#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: enigma2 plugin AutoTimer italian locale v 1.0\n"
+"Project-Id-Version: enigma2 - AutoTimer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 11:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 11:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-31 00:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-31 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: www.linsat.yeam <spaeleus@croci.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungere"
-#: ../src/plugin.py:163
#: ../src/plugin.py:164
+#: ../src/plugin.py:165
msgid "Add AutoTimer..."
msgstr "Agg. AutoTimer"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:413
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:417
msgid "Add Filters"
msgstr "Agg. Filtri"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:419
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:423
msgid "Add Services"
msgstr "Agg. Canali"
msgid "Add new AutoTimer"
msgstr "Aggiungere nuovo AutoTimer"
-#: ../src/AutoTimerSettings.py:42
+#: ../src/AutoTimerSettings.py:36
msgid "Add timer as disabled on conflict"
msgstr "Agg. Timer disabilitato se in conflitto"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:477
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:481
#: ../src/AutoTimerImporter.py:173
msgid "After event"
msgstr "Dopo l'evento"
msgid "All non-repeating Timers"
msgstr "Tutti i Timer non ripetuti"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:495
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:499
msgid "Ammount of recordings left"
msgstr "Registrazioni residue"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:364
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:368
msgid "AutoTimer Editor"
msgstr "Editor AutoTimer"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:718
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:724
msgid "AutoTimer Filters"
msgstr "Filtri AutoTimer"
#: ../src/AutoTimerOverview.py:80
msgid "AutoTimer Overview"
-msgstr "Quadro generale AutoTimer"
+msgstr "Panoramica AutoTimer"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:917
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:928
msgid "AutoTimer Services"
msgstr "Canali AutoTimer"
-#: ../src/AutoTimerSettings.py:33
+#: ../src/AutoTimerSettings.py:25
+#: ../src/AutoTimerSettings.py:48
msgid "AutoTimer Settings"
msgstr "Configurazione Autotimer"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:458
-#: ../src/AutoTimerWizard.py:91
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:462
+#: ../src/AutoTimerWizard.py:78
msgid "Begin of Timespan"
msgstr "Inizio Intervallo"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:486
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:490
msgid "Begin of after Event Timespan"
msgstr "Inizio Intervallo dopo l'Evento"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:926
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:939
msgid "Bouquets"
msgstr "Bouquet"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:381
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:734
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:934
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:385
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:745
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:948
#: ../src/AutoTimerImporter.py:41
#: ../src/AutoTimerImporter.py:118
-#: ../src/AutoTimerPreview.py:35
-#: ../src/AutoTimerSettings.py:49
+#: ../src/AutoTimerPreview.py:57
+#: ../src/AutoTimerSettings.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Annullare"
#: ../src/AutoTimerEditor.py:85
msgid "Channel Selection"
-msgstr "Selezione Canale"
+msgstr "Selezione canale"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:926
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:938
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:324
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:328
msgid "Choose target folder"
msgstr "Scegliere cartella destinazione"
msgid "Close and save changes"
msgstr "Chiudere e salvare le modifiche"
-#: ../src/AutoTimerSettings.py:66
+#: ../src/AutoTimerSettings.py:64
msgid "Configure AutoTimer behavior"
msgstr "Configurazione caratteristiche AutoTimer"
#: ../src/AutoTimerOverview.py:178
msgid "Create a new timer using the classic editor"
-msgstr "Impostare un nuovo Timer con l'Editor classico"
+msgstr "Impostare un nuovo Timer con Editor classico"
#: ../src/AutoTimerOverview.py:180
msgid "Create a new timer using the wizard"
-msgstr "Impostare un nuovo Timer con la Conf. Guidata"
+msgstr "Impostare un nuovo Timer usando Conf. Guidata"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:280
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:284
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgstr "Personalizzata (%s)"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:503
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:507
msgid "Custom Location"
msgstr "Destinazione personalizzata"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:462
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:466
msgid "Custom offset"
msgstr "Margine personalizzato"
msgid "Delete"
msgstr "Cancellare"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:443
-#: ../src/AutoTimerWizard.py:99
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:447
+#: ../src/AutoTimerWizard.py:86
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Cancellare %s?"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:448
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:452
msgid "EPG Encoding"
msgstr "Codifica EPG"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:407
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:411
msgid "Edit AutoTimer"
msgstr "Modifica AutoTimer"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:755
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:766
msgid "Edit AutoTimer Filters"
-msgstr "Mod. Filtri AutoTimer"
+msgstr "Mod. filtri AutoTimer"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:955
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:969
msgid "Edit AutoTimer Services"
-msgstr "Modifica Canali AutoTimer"
+msgstr "Modifica canali AutoTimer"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:411
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:415
msgid "Edit Filters"
msgstr "Mod. Filtri"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:417
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:421
msgid "Edit Services"
msgstr "Mod. Canali"
-#: ../src/plugin.py:157
-#: ../src/plugin.py:162
+#: ../src/plugin.py:158
+#: ../src/plugin.py:163
msgid "Edit Timers and scan for new Events"
-msgstr "Modificare Timer e ricercare nuovi Eventi"
+msgstr "Modificare Timer e cercare nuovi Eventi"
#: ../src/AutoTimerOverview.py:174
msgid "Edit new timer defaults"
msgid "Edit selected AutoTimer"
msgstr "Modifica AutoTimer selezionato"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:977
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:991
msgid "Editing"
-msgstr "Editing"
+msgstr "Modificare"
-#: ../src/AutoTimerSettings.py:43
+#: ../src/AutoTimerSettings.py:37
msgid "Editor for new AutoTimers"
msgstr "Editor nuovi AutoTimer"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:799
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:810
msgid "Enable Filtering"
msgstr "Abilitare Filtri"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:976
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:990
msgid "Enable Service Restriction"
-msgstr "Abilitare Restrizione Canale"
+msgstr "Abilitare Restrizione canale"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:442
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:446
#: ../src/AutoTimerImporter.py:128
-#: ../src/AutoTimerWizard.py:98
+#: ../src/AutoTimerWizard.py:85
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:459
-#: ../src/AutoTimerWizard.py:92
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:463
+#: ../src/AutoTimerWizard.py:79
msgid "End of Timespan"
msgstr "Fine Intervallo"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:487
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:491
msgid "End of after Event Timespan"
-msgstr "Fine Intervallo dopo l'Evento"
+msgstr "Fine Intervallo dopo Evento"
#: ../src/AutoTimerImporter.py:143
msgid "Exact match"
msgstr "Corrispondenza esatta"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:808
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:825
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:850
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:819
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:836
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:861
msgid "Exclude"
msgstr "Escludere"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:481
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:485
msgid "Execute after Event during Timespan"
msgstr "Eseguire dopo l'Evento durante l'Intervallo"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:800
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:811
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ../src/plugin.py:115
+#: ../src/plugin.py:116
#, python-format
msgid ""
"Found a total of %d matching Events.\n"
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
-#: ../src/AutoTimerSettings.py:41
+#: ../src/AutoTimerSettings.py:35
msgid "Guess existing Timer based on Begin/End"
msgstr "Calcolare i Timer esistenti basati su Inizio/Fine"
msgid "Import from EPG"
msgstr "Importare da EPG"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:813
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:830
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:851
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:824
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:841
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:862
msgid "Include"
msgstr "Includere"
msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
msgstr "Intervallo di confronto: %02d:%02d - %02d:%02d"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:444
-#: ../src/AutoTimerWizard.py:100
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:448
+#: ../src/AutoTimerWizard.py:87
msgid "Match Title"
msgstr "Stringa di confronto"
msgid "Match title: %s"
msgstr "Stringa di confronto: %s"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:475
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:479
msgid "Maximum Duration (in m)"
msgstr "Durata massima (min.)"
-#: ../src/AutoTimerSettings.py:40
+#: ../src/AutoTimerSettings.py:34
msgid "Modify existing Timers"
msgstr "Modificare Timer esistenti"
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:278
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:282
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:278
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:282
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:737
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:937
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:748
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:951
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:285
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:289
#: ../src/
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:309
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:332
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:313
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:336
#: ../src/plugin.py:20
msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+msgstr "Nessuna"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:382
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:935
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:386
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:949
#: ../src/AutoTimerImporter.py:42
#: ../src/AutoTimerImporter.py:119
-#: ../src/AutoTimerSettings.py:50
+#: ../src/AutoTimerSettings.py:44
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:468
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:472
msgid "Offset after recording (in m)"
msgstr "Margine fine registrazione (min.)"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:467
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:471
msgid "Offset before recording (in m)"
msgstr "Margine inizio registrazione (min.)"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:287
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:291
msgid "On any service"
msgstr "Su tutti i canali"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:286
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:290
msgid "On same service"
msgstr "Sullo stesso canale"
msgid "Only AutoTimers created during this Session"
msgstr "Solo AutoTimer creati durante questa Sessione"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:452
-#: ../src/AutoTimerWizard.py:85
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:456
+#: ../src/AutoTimerWizard.py:72
msgid "Only match during Timespan"
msgstr "Confrontare solo nell'intervallo"
#: ../src/AutoTimerOverview.py:65
msgid "Open Context Menu"
-msgstr "Aprire Menu Contestuale"
+msgstr "Aprire Menu contestuale"
#: ../src/AutoTimerImporter.py:295
msgid "Please provide a Text to match"
msgstr "Introdurre una stringa di confronto"
-#: ../src/AutoTimerSettings.py:38
+#: ../src/AutoTimerSettings.py:32
msgid "Poll Interval (in h)"
-msgstr "Intervallo Ricerca (ore)"
+msgstr "Intervallo ricerca (ore)"
-#: ../src/AutoTimerSettings.py:37
+#: ../src/AutoTimerSettings.py:31
msgid "Poll automatically"
msgstr "Ricerca automatica"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
-#: ../src/AutoTimerPreview.py:52
+#: ../src/AutoTimerPreview.py:74
msgid "Preview AutoTimer"
msgstr "Anteprima AutoTimer"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:558
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:880
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:1045
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:564
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:891
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:1059
#: ../src/AutoTimerImporter.py:226
#: ../src/AutoTimerOverview.py:155
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche?"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:490
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:494
msgid "Record a maximum of x times"
msgstr "Registrare per un massimo di \"x\" volte"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:986
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:1037
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:1000
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:1051
msgid "Record on"
msgstr "Registrare da"
msgid "Remove selected AutoTimer"
msgstr "Cancellare AutoTimer selezionato"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:498
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:502
msgid "Require Description to be unique"
-msgstr "Richiesta Descrizione univoca"
+msgstr "Richiesta descrizione univoca"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:496
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:500
msgid "Reset Count"
-msgstr "Azzerare Conteggio"
+msgstr "Azzerare conteggio"
#: ../src/AutoTimerEditor.py:49
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:735
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:746
#: ../src/AutoTimerOverview.py:48
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:449
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:453
msgid "Search Type"
-msgstr "Tipo Ricerca"
+msgstr "Tipo ricerca"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:450
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:454
msgid "Search strictness"
msgstr "Rigore ricerca"
msgid "Select a Timer to Import"
msgstr "Selezionare un Timer da importare"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:1023
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:1037
msgid "Select bouquet to record on"
msgstr "Selezionare il bouquet da cui registrare"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:1017
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:1031
msgid "Select channel to record on"
msgstr "Selezionare il canale da cui registrare"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:848
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:859
msgid "Select type of Filter"
msgstr "Selezionare il tipo di Filtro"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:471
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:475
msgid "Set maximum Duration"
-msgstr "Configurazione Durata massima"
+msgstr "Configurazione durata massima"
#: ../src/AutoTimerOverview.py:173
msgid "Setup"
msgstr "Configurazione"
-#: ../src/AutoTimerSettings.py:39
+#: ../src/AutoTimerSettings.py:33
msgid "Show in Extensionmenu"
-msgstr "Mostrare nel menu Estensioni"
+msgstr "Mostrare nel Menu estensioni"
-#: ../src/AutoTimerPreview.py:58
+#: ../src/AutoTimerPreview.py:80
msgid "Sort AutoTimer"
-msgstr "Ordinare Autotimer"
+msgstr "Ord. Autotimer"
-#: ../src/AutoTimerPreview.py:56
+#: ../src/AutoTimerPreview.py:78
msgid "Sort Time"
msgstr "Ord. per Ora"
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:505
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:509
#: ../src/AutoTimerImporter.py:200
msgid "Tags"
msgstr "Etich."
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:575
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:581
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr "La stringa di confronto è obbligatoria!"
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:451
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:455
#: ../src/AutoTimerImporter.py:182
-#: ../src/AutoTimerWizard.py:101
+#: ../src/AutoTimerWizard.py:88
msgid "Timer Type"
msgstr "Tipo Timer"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:501
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:505
msgid "Use a custom location"
msgstr "Usare destinazione personalizzata"
msgid "Weekend"
msgstr "Weekend"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:278
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:282
msgid "Weekly (Monday)"
msgstr "Settimanale (Lunedì)"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:278
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:282
msgid "Weekly (Sunday)"
msgstr "Settimanale (Domenica)"
msgid "Wizard"
msgstr "Configurazione Guidata"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:584
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:590
#: ../src/AutoTimerImporter.py:241
#, python-format
msgid ""
"Il testo inserito per il confronto è \"%s\".\n"
"Rimuovere gli spazi bianchi finali?"
-#: ../src/plugin.py:86
+#: ../src/plugin.py:87
#, python-format
msgid ""
"Your config file is not well-formed:\n"
"File di configurazione errato:\n"
"%s"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:234
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:238
#: ../src/AutoTimerImporter.py:26
msgid "auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/AutoTimerEditor.py:181
msgid "case-insensitive search"
-msgstr "Ricerca non sensibile a Maiusc.-Minusc."
+msgstr "Non distinguere Maiusc. - minusc."
#: ../src/AutoTimerEditor.py:181
msgid "case-sensitive search"
-msgstr "Ricerca sensibile a Maiusc.-Minusc."
+msgstr "Distinguere Maiusc. - minusc."
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:736
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:936
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:747
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:950
msgid "delete"
msgstr "Cancellare"
msgid "disable"
msgstr "Disabilitare"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:234
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:235
#: ../src/AutoTimerImporter.py:23
msgid "do nothing"
msgstr "Non fare nulla"
msgid "exact match"
msgstr "Corrispondenza esatta"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:234
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:237
#: ../src/AutoTimerImporter.py:24
msgid "go to deep standby"
msgstr "Spegnere (Deep Standby)"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:234
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:236
#: ../src/AutoTimerImporter.py:25
msgid "go to standby"
msgstr "Standby"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:721
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:730
msgid "in Description"
msgstr "Nella Descrizione"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:721
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:729
msgid "in Shortdescription"
-msgstr "Nella Descrizione Breve"
+msgstr "Nella Descrizione breve"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:721
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:728
msgid "in Title"
msgstr "Nel Titolo"
-#: ../src/AutoTimerList.py:77
+#: ../src/AutoTimerPreview.py:50
msgid "mins"
msgstr "Min."
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:721
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:731
msgid "on Weekday"
msgstr "Nei giorni feriali"
msgid "record"
msgstr "Registrazione"
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:234
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:235
msgid "standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Azione predefinita"
#: ../src/AutoTimerEditor.py:184
#: ../src/AutoTimerImporter.py:182
#: ../src/
msgid "Abort this Wizard."
-msgstr "Uscire dalla Configurazione Guidata."
+msgstr "Uscire dalla Configurazione guidata."
#: ../src/
msgid "Create a new AutoTimer."
"La \"Stringa di confronto\" fornita termina con uno spazio.\n"
"Confermare se si tratta di scelta intenzionale, altrimenti lo spazio verrà rimosso."
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Importare"
-
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: enigma2 plugin epgrefresh italian locale\n"
+"Project-Id-Version: enigma2 - epgrefresh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 11:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 11:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-31 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: www.linsat.net <spaeleus@croci.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:57
msgid "Inherit Services from AutoTimer if available"
-msgstr "Ereditare Canali da AutoTimer se disponibile"
+msgstr "Ereditare canali da AutoTimer se disponibile"
#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:58
+msgid "Make AutoTimer parse EPG if available"
+msgstr "Se disponibile, effettuare una ricerca EPG AutoTimer"
+
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:59
msgid "Shutdown after refresh"
msgstr "Chiudere dopo aggiornamento"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:64
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:75
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:65
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:79
msgid "Cancel"
msgstr "Annullare"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:65
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:76
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:66
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:80
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Ok"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:66
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:67
msgid "Refresh now"
msgstr "Agg. ora"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:67
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:68
msgid "Edit Services"
msgstr "Mod. Canali"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:85
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:86
msgid "Configure EPGRefresh"
-msgstr "Configurare Agg. Automatizzato EPG"
+msgstr "Configurare Agg. automatizzato EPG"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:134
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:135
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche?"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/plugin.py:101
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/plugin.py:111
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/plugin.py:71
+msgid ""
+"This might have been an automated bootup to refresh the EPG. For this to happen it is recommmended to put the receiver to Standby.\n"
+"Do you want to do this now?"
+msgstr ""
+"Si potrebbe trattare di un riavvio automatico allo scopo di aggiornare l'EPG. Perchè ciò avvenga si raccomanda di porre il ricevitore in standby.\n"
+"Farlo ora?"
+
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/plugin.py:138
msgid "Automated EPGRefresher"
-msgstr "Agg. Automatizzato EPG"
+msgstr "Agg. automatizzato EPG"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/plugin.py:116
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/plugin.py:143
msgid "Add to EPGRefresh"
msgstr "Aggiungere a EPGRefresh"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:58
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:59
msgid "EPGRefresh Services"
msgstr "Canali EPGRefresh"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:67
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:69
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:67
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:70
msgid "Bouquets"
msgstr "Bouquets"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:77
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:81
msgid "delete"
msgstr "Cancellare"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:78
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:82
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:96
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:100
msgid "Edit Services to refresh"
-msgstr "Mod. Canali da aggiornare"
+msgstr "Mod. canali da aggiornare"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:116
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:120
msgid "Editing"
msgstr "Modificare"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:125
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:176
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:129
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:180
msgid "Refreshing"
msgstr "Aggiornamento in corso"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:163
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:167
msgid "Select channel to refresh"
msgstr "Selezionare canali da aggiornare"
-#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:169
+#: /home/dario/Plugins/epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:173
msgid "Select bouquet to refresh"
msgstr "Selezionare bouquet da aggiornare"
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: epgsearch\n"
+"Project-Id-Version: enigma2 - epgsearch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-08 23:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-08 23:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-31 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: www.linsat.net <spaeleus@croci.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/dario/Plugins/epgsearch\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/dario/Plugins/epgsearch\n"
-#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:28
+#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:29
msgid "New Search"
-msgstr "Nuova Ricerca"
+msgstr "Nuova ricerca"
-#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:29
+#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:30
msgid "History"
msgstr "History"
-#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:52
+#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:53
msgid "Enter text to search for"
msgstr "Inserire il testo da cercare"
-#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:57
+#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:58
msgid "Import from Timer"
msgstr "Importare da Timer"
-#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:58
+#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:59
msgid "Import from EPG"
msgstr "Importare da EPG"
-#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:87
+#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:89
msgid "Select text to search for"
msgstr "Selezionare il testo da cercare"
-#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:137
+#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:95
+msgid "No history"
+msgstr "Nessuna \"History\""
+
+#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:145
msgid "Cancel"
msgstr "Annull."
-#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:138
+#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:146
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:152
+#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:160
msgid "Select a timer to search"
msgstr "Selezionare un timer da cercare"
-#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:175
+#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:183
msgid "Channel Selection"
-msgstr "Selezione Canale"
+msgstr "Selezione canale"
-#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:202
+#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/EPGSearch.py:211
msgid "Search"
msgstr "Cercare"
#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/plugin.py:45
-#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/plugin.py:50
-#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/plugin.py:56
msgid "Search EPG"
msgstr "Cercare EPG"
+#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/plugin.py:50
+#: /home/dario/Plugins/epgsearch/src/plugin.py:56
msgid "Search EPG..."
-msgstr "Cercare EPG..."
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "Predefinito"
-#~ msgid "auto"
-#~ msgstr "Auto"
-#~ msgid "off"
-#~ msgstr "Off"
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "On"
-#~ msgid "Autoresolution Settings"
-#~ msgstr "Configurazione"
-#~ msgid "Enable Autoresolution"
-#~ msgstr "Abilitare Autoresolution"
-#~ msgid "SD Interlace Mode"
-#~ msgstr "Modalità Interlacciamento SD"
-#~ msgid "SD Progressive Mode"
-#~ msgstr "Modalità Progressiva SD"
-#~ msgid "HD Interlace Mode"
-#~ msgstr "Modalità Interlacciamento HD"
-#~ msgid "HD Progressive Mode"
-#~ msgstr "Modalità Progressiva HD"
-#~ msgid "Enable 1080p24 Mode"
-#~ msgstr "Abilitare Modalità 1080p24"
-#~ msgid "Enable 1080p25 Mode"
-#~ msgstr "Abilitare Modalità 1080p25"
-#~ msgid "Enable 1080p30 Mode"
-#~ msgstr "Abilitare Modalità 1080p30"
-#~ msgid "Show Info Screen"
-#~ msgstr "Mostrare finestra informazioni"
-#~ msgid "Running in Testmode"
-#~ msgstr "Utilizzare Modalità Test"
-#~ msgid "Deinterlacer Mode"
-#~ msgstr "Modalità \"Deinterlacer\""
-#~ msgid ""
-#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-#~ "Is %s videomode ok?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Plugin Autoresolution in Modalità Test:\n"
-#~ "Modalità Video %s OK?"
-#~ msgid "Autoresolution Switch"
-#~ msgstr "Switch Autoresolution"
-#~ msgid "%s Content"
-#~ msgstr "Contenuti %s"
-#~ msgid "720p Content"
-#~ msgstr "Contenuti 720p"
-#~ msgid "576i Content"
-#~ msgstr "Contenuti 576i"
-#~ msgid "576p Content"
-#~ msgstr "Contenuti 576p"
-#~ msgid "480p Content"
-#~ msgstr "Contenuti 480p"
-#~ msgid "480i Content"
-#~ msgstr "Contenuti 480i"
-#~ msgid "Autoresolution"
-#~ msgstr "Autoresolution"
+msgstr "Ricerca EPG in corso..."
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: enigma2 plugin imdb italian locale\n"
+"Project-Id-Version: enigma2 - imdb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-18 08:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-31 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: www.linsat.net <spaeleus@croci.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/dario/Plugins/imdb\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/dario/Plugins/imdb\n"
-#: ../src/plugin.py:442
-msgid " as "
-msgstr " nel ruolo di "
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:41
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Selezione Canale"
+
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:70
+msgid "Lookup"
+msgstr "Ricerca"
+
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:135
+msgid "The Internet Movie Database"
+msgstr "Il Database Internet dei Film"
+
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:145
+msgid "Exit"
+msgstr "Uscire"
-#: ../src/plugin.py:248
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:248
msgid "Ambiguous results"
msgstr "Risultati ambigui"
-#: ../src/plugin.py:444
-msgid "Cast: "
-msgstr "Cast: "
-
-#: ../src/plugin.py:41
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Selezione Canale"
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:249
+msgid "Please select the matching entry"
+msgstr "Selezionare la voce di confronto"
-#: ../src/plugin.py:321
-msgid "Could't get Eventname"
-msgstr "Nome evento non ottenibile!"
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:252
+msgid "Title Menu"
+msgstr "Menu Titolo"
-#: ../src/plugin.py:253
-#: ../src/plugin.py:399
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:253
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:410
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
-#: ../src/plugin.py:452
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:264
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:390
#, python-format
-msgid "Downloading Movie Poster: %s..."
-msgstr "Download Poster Film: %s"
+msgid "Re-Query IMDb: %s..."
+msgstr "Ripetere ricerca IMDb: %s"
-#: ../src/plugin.py:145
-msgid "Exit"
-msgstr "Uscire"
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:323
+#, python-format
+msgid "Query IMDb: %s..."
+msgstr "Ricerca IMDb: %s"
-#: ../src/plugin.py:471
-msgid "Extra Info"
-msgstr "Info Extra"
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:330
+msgid "Could't get Eventname"
+msgstr "Nome evento non ottenibile!"
-#: ../src/plugin.py:400
-#: ../src/plugin.py:476
-msgid "IMDb Details parsed"
-msgstr "Dettagli IMDb analizzati"
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:334
+msgid "IMDb Download failed"
+msgstr "Download IMDb fallito!"
-#: ../src/plugin.py:352
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:366
msgid "IMDb Download completed"
msgstr "Download IMDb completato!"
-#: ../src/plugin.py:325
-msgid "IMDb Download failed"
-msgstr "Download IMDb fallito!"
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:384
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:385
+msgid "No IMDb match."
+msgstr "Nessun riscontro IMDb!"
-#: ../src/plugin.py:505
-msgid "IMDb Plugin"
-msgstr "Plugin IMDb"
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:397
+msgid "IMDb query failed!"
+msgstr "Ricerca IMDb fallita!"
-#: ../src/plugin.py:389
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:400
msgid "IMDb Re-Download completed"
msgstr "Ripetizione Download IMDb completato"
-#: ../src/plugin.py:386
-msgid "IMDb query failed!"
-msgstr "Ricerca IMDb fallita!"
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:408
+msgid "No details found."
+msgstr "Nessun dettaglio trovato!"
-#: ../src/plugin.py:70
-msgid "Lookup"
-msgstr "Ricerca"
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:411
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:487
+msgid "IMDb Details parsed"
+msgstr "Dettagli IMDb analizzati"
-#: ../src/plugin.py:373
-#: ../src/plugin.py:374
-msgid "No IMDb match."
-msgstr "Nessun riscontro IMDb!"
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:438
+msgid "no user rating yet"
+msgstr "Valutazioni non ancora disponibili!"
+
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:453
+msgid " as "
+msgstr " nel ruolo di "
+
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:455
+msgid "Cast: "
+msgstr "Cast: "
-#: ../src/plugin.py:446
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:457
msgid "No cast list found in the database."
msgstr "Nessuna lista cast trovata nel database!"
-#: ../src/plugin.py:397
-msgid "No details found."
-msgstr "Nessun dettaglio trovato!"
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:463
+#, python-format
+msgid "Downloading Movie Poster: %s..."
+msgstr "Download Poster Film: %s"
-#: ../src/plugin.py:249
-msgid "Please select the matching entry"
-msgstr "Selezionare la voce di confronto"
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:482
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Info Extra"
-#: ../src/plugin.py:314
-#, python-format
-msgid "Query IMDb: %s..."
-msgstr "Ricerca IMDb: %s"
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:516
+msgid "IMDb Plugin"
+msgstr "Plugin IMDb"
-#: ../src/plugin.py:517
-#: ../src/plugin.py:522
-#: ../src/plugin.py:529
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:528
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:533
+#: /home/dario/Plugins/imdb/src/plugin.py:540
msgid "Query details from the Internet Movie Database"
msgstr "Ricerca dettagli da \"Internet Movie Database\""
-#: ../src/plugin.py:264
-#: ../src/plugin.py:379
-#, python-format
-msgid "Re-Query IMDb: %s..."
-msgstr "Ripetere ricerca IMDb: %s"
-
-#: ../src/plugin.py:135
-msgid "The Internet Movie Database"
-msgstr "Il Database Internet dei Film"
-
-#: ../src/plugin.py:252
-msgid "Title Menu"
-msgstr "Menu Titolo"
-
-#: ../src/plugin.py:427
-msgid "no user rating yet"
-msgstr "Valutazioni non ancora disponibili!"
-
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mediadownloader\n"
+"Project-Id-Version: enigma2 - mediadownloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-08 23:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-08 23:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-31 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: www.linsat.net <spaeleus@croci.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: /home/dario/Plugins/mediadownloader/src/plugin.py:58
msgid "Which file do you want to download?"
-msgstr "Quale file si vuole scaricare?"
+msgstr "Quale file scaricare?"
#: /home/dario/Plugins/mediadownloader/src/plugin.py:83
msgid "Download..."
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: enigma2 plugin movieretitle italian locale\n"
+"Project-Id-Version: enigma2 - movieretitle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 18:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-15 18:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-31 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: www.linsat.net <spaeleus@croci.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: /home/dario/Plugins/movieretitle/src/plugin.py:70
msgid "Filename"
-msgstr "Nome File"
+msgstr "Nome file"
#: /home/dario/Plugins/movieretitle/src/plugin.py:71
msgid "Title"
msgid "Successfully moved the movie %s"
msgstr "Modifica di %s terminata con successo!"
-#~ msgid "MovieRetitle"
-#~ msgstr "MovieRetitle"
-#~ msgid "Moving in background"
-#~ msgstr "Modifica in background in corso"
-#~ msgid "Moving in foreground"
-#~ msgstr "Modifica in primo piano in corso"
-#~ msgid "Moving %s to %s"
-#~ msgstr "Modifica di %s in %s in corso"
-
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: enigma2 ofdb plugin italian locale\n"
+"Project-Id-Version: enigma2 - ofdb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-18 18:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-31 02:27+0100\n"
"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: www.linsat.net <spaeleus@croci.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:222
msgid "Title Menu"
-msgstr "Menu Titolo"
+msgstr "Menu titolo"
#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:223
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:378
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:384
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
msgid "Re-Query OFDb: %s..."
msgstr "Ripetere ricerca OFDb: %s"
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:296
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:305
#, python-format
msgid "Query OFDb: %s..."
msgstr "Ricerca OFDb: %s"
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:306
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:315
msgid "Could't get Eventname"
msgstr "Nome evento non ottenibile!"
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:310
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:319
msgid "OFDb Download failed"
msgstr "Download OFDb fallito!"
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:337
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:346
msgid "OFDb Download completed"
msgstr "Download OFDb completato"
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:362
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:363
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:368
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:369
msgid "No OFDb match."
msgstr "Nessun riscontro OFDb."
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:365
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:371
msgid "OFDb query failed!"
msgstr "Ricerca OFDb fallita!"
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:368
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:374
msgid "OFDb Re-Download completed"
-msgstr "Ripetizione Download OFDb completato"
+msgstr "Ripetizione download OFDb completato"
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:376
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:382
msgid "No details found."
msgstr "Nessun dettaglio trovato!"
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:379
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:448
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:385
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:454
msgid "OFDb Details parsed"
msgstr "Dettagli OFDb analizzati"
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:409
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:415
msgid "no user rating yet"
msgstr "Valutazioni non ancora disponibili!"
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:428
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:434
msgid "Cast: "
msgstr "Cast: "
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:430
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:436
msgid "No cast list found in the database."
msgstr "Nessuna lista cast trovata nel database!"
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:437
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:443
#, python-format
msgid "Downloading Movie Poster: %s..."
-msgstr "Download Poster Film: %s"
+msgstr "Download poster film: %s"
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:477
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:483
msgid "OFDb Plugin"
msgstr "Plugin OFDb"
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:489
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:494
-#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:501
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:495
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:500
+#: /home/dario/Plugins/ofdb/src/plugin.py:507
msgid "Query details from the Online-Filmdatenbank"
msgstr "Ricerca dettagli da \"Online-Filmdatenbank\""
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: enigma2 simplerss plugin italian locale\n"
+"Project-Id-Version: enigma2 - simplerss\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 11:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 11:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-31 02:27+0100\n"
"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: www.linsat.net <spaeleus@croci.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:27
msgid "Autoupdate"
-msgstr "Autoaggiornamento"
+msgstr "Aggiornamento automatico"
#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:28
msgid "Feed URI"
-msgstr "Feed URI"
+msgstr "URI Feed"
#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:33
#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:100
msgid "Cancel"
-msgstr "Annullare"
+msgstr "Annull."
#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:34
#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:101
msgstr "Ok"
#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:47
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:117
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:118
msgid "Simple RSS Reader Setup"
-msgstr "Configurazione Lettore Simple RSS"
+msgstr "Configurazione lettore Simple RSS"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:80
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:174
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:77
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:176
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:86
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:83
msgid "Start automatically with Enigma2"
msgstr "Avviare automaticamente con Enigma2"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:89
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:86
msgid "Keep running in background"
msgstr "Mantenere attivo in background"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:94
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:92
msgid "Show new Messages as"
msgstr "Mostrare nuovi messaggi come"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:95
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:93
msgid "Update Interval (min)"
msgstr "Intervallo aggiornamento (min)"
msgid "Delete"
msgstr "Canc."
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:136
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSSetup.py:137
msgid ""
"Really delete this entry?\n"
"It cannot be recovered!"
#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/plugin.py:94
#, python-format
msgid "%d Feed(s) were added to configuration."
-msgstr "%d Feed aggiunti alla configurazione. "
+msgstr "%d feed aggiunti alla configurazione. "
#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/plugin.py:116
msgid "Subscribe Newsfeed..."
msgid "View RSS..."
msgstr "Vedere RSS"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:27
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:28
msgid "Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with it."
-msgstr "Errore nell'analisi del Feed: normalmente indica qualcosa di errato in esso."
+msgstr "Errore nell'analisi del feed: normalmente indica qualcosa di errato in esso."
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:53
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:54
msgid ""
"Update is being done in Background.\n"
"Contents will automatically be updated when it's done."
"L'aggiornamento verrà effettuato in background.\n"
"Al termine i contenuti verranno automaticamente aggiornati."
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:68
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:69
msgid "Found no Enclosure we can display."
msgstr "Nessun allegato visualizzabile trovato!"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:91
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:166
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:265
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:92
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:167
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:271
#, python-format
msgid "Entry %s/%s"
msgstr "Voce %s/%s"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:96
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:171
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:97
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:172
msgid "Enclosures"
msgstr "Allegati"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:116
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:257
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:117
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:263
#, python-format
msgid "Simple RSS Reader: %s"
msgstr "Lettore Simple RSS: %s"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:173
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:174
msgid "No such Item."
msgstr "Elemento non trovato."
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:267
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:273
msgid "Feed is empty."
msgstr "Feed vuoto!"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:360
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:386
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:361
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:387
msgid "Entries"
msgstr "Voci"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:361
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:387
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:362
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:388
#, python-format
msgid "Feed %s/%s"
msgstr "Feed %s/%s"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:369
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:370
msgid "Simple RSS Reader"
msgstr "Lettore Simple RSS"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:395
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:396
msgid "Update Feed"
-msgstr "Aggiornare Feed"
+msgstr "Aggiornare feed"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:396
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:401
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:397
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:402
msgid "Setup"
msgstr "Conf."
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:397
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:402
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:398
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:403
msgid "Close"
msgstr "Chiudere"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:408
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSScreens.py:409
msgid "What to do?"
msgstr "Che fare?"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSPoller.py:33
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSPoller.py:32
msgid "New Items"
msgstr "Nuovo elemento"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSPoller.py:34
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSPoller.py:33
msgid "New Items since last Auto-Update"
msgstr "Nuovo elemento dall'ultimo aggiornamento automatico"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSPoller.py:83
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSPoller.py:82
#, python-format
msgid ""
"Sorry, this type of feed is unsupported:\n"
"Feed non supportato:\n"
"%s"
-#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSPoller.py:152
+#: /home/dario/Plugins/simplerss/src/RSSPoller.py:151
#, python-format
msgid "Received %d new news item(s)."
msgstr "Nuovi argomenti ricevuti: %d."
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: enigma2 tageditor plugin italian locale\n"
+"Project-Id-Version: enigma2 - tageditor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-16 23:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-31 02:27+0100\n"
"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: www.linsat.net <spaeleus@croci.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/dario/Plugins/tageditor\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/dario/Plugins/tageditor\n"
-#: ../src/plugin.py:251
-msgid "Add new tag..."
-msgstr "Agg. nuova Etichetta"
+#: /home/dario/Plugins/tageditor/src/plugin.py:25
+msgid "Edit tags..."
+msgstr "Mod. etich...."
-#: ../src/plugin.py:45
+#: /home/dario/Plugins/tageditor/src/plugin.py:45
msgid "Cancel"
msgstr "Annull."
-#: ../src/plugin.py:255
-msgid "Delete all tags..."
-msgstr "Cancellare tutte le etichette"
+#: /home/dario/Plugins/tageditor/src/plugin.py:46
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
-#: ../src/plugin.py:253
-msgid "Delete this tag..."
-msgstr "Cancellare etichetta"
+#: /home/dario/Plugins/tageditor/src/plugin.py:47
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
-#: ../src/plugin.py:254
-msgid "Delete unused tags"
-msgstr "Cancellare Etichette non in uso"
+#: /home/dario/Plugins/tageditor/src/plugin.py:48
+msgid "Load"
+msgstr "Caricare"
-#: ../src/plugin.py:237
-msgid ""
-"Do you really want to delete all tags everywhere?\n"
-"(Note that 'Cancel' will not undo this!)"
-msgstr ""
-"Cancellare TUTTE le Etichette?\n"
-"(Attenzione, l'operazione non si potrà annullare!)"
+#: /home/dario/Plugins/tageditor/src/plugin.py:77
+msgid "Please enter the new tag"
+msgstr "Inserire la nuova etichetta"
+
+#: /home/dario/Plugins/tageditor/src/plugin.py:200
+#, python-format
+msgid "Replace tag \"%s\" everywhere with: (Note that 'Cancel' will not undo this!)"
+msgstr "Sostituire ovunque l'etichetta \"%s\" con: (Nota: \"Annull.\" non potrà annullare!)"
-#: ../src/plugin.py:220
+#: /home/dario/Plugins/tageditor/src/plugin.py:220
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to delete tag \"%s\" everywhere?\n"
"(Note that 'Cancel' will not undo this!)"
msgstr ""
-"Cancellare tutte le Etichette \"%s\"?\n"
-"(Attenzione, l'operazione non si potrà annullare!)"
+"Cancellare ovunque l'etichetta \"%s\" ?\n"
+"(Nota: \"Annull.\" non potrà annullare!)"
-#: ../src/plugin.py:25
-msgid "Edit tags..."
-msgstr "Mod. Etich."
-
-#: ../src/plugin.py:48
-msgid "Load"
-msgstr "Caricare"
+#: /home/dario/Plugins/tageditor/src/plugin.py:237
+msgid ""
+"Do you really want to delete all tags everywhere?\n"
+"(Note that 'Cancel' will not undo this!)"
+msgstr ""
+"Cancellare ovunque tutte le etichetta?\n"
+"(Nota: \"Annull.\" non potrà annullare!)"
-#: ../src/plugin.py:47
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
+#: /home/dario/Plugins/tageditor/src/plugin.py:251
+msgid "Add new tag..."
+msgstr "Aggiungere nuova etichetta..."
-#: ../src/plugin.py:46
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
+#: /home/dario/Plugins/tageditor/src/plugin.py:252
+msgid "Rename this tag..."
+msgstr "Rinominare etichetta..."
-#: ../src/plugin.py:77
-msgid "Please enter the new tag"
-msgstr "Inserire la nuova Etichetta"
+#: /home/dario/Plugins/tageditor/src/plugin.py:253
+msgid "Delete this tag..."
+msgstr "Cancellare etichetta..."
-#: ../src/plugin.py:252
-msgid "Rename this tag..."
-msgstr "Rinominare etichetta"
+#: /home/dario/Plugins/tageditor/src/plugin.py:254
+msgid "Delete unused tags"
+msgstr "Cancellare le etichette inutilizzate"
-#: ../src/plugin.py:200
-#, python-format
-msgid "Replace tag \"%s\" everywhere with: (Note that 'Cancel' will not undo this!)"
-msgstr "Sostituire tutte le Etichette \"%s\" con: (Attenzione, l'operazione non si potrà annullare!) "
+#: /home/dario/Plugins/tageditor/src/plugin.py:255
+msgid "Delete all tags..."
+msgstr "Cancellare tutte le etichette"
+# Signed-off-by: Dario Croci <spaeleus@croci.org>
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: enigma2.plugins.vlcplayer\n"
+"Project-Id-Version: enigma2 - vlcplayer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-12 07:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-12 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-31 02:27+0100\n"
"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: www.linsat.net <spaeleus@croci.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-"X-Poedit-Basepath: H:\\VlcPlayer\\\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: H:\\VlcPlayer\n"
+"X-Poedit-Basepath: /home/dario/Plugins/vlcplayer\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/dario/Plugins/vlcplayer\n"
-#: ../src/plugin.py:69
-msgid "A video streaming solution based on VLC"
-msgstr "Una soluzione di streaming video su VLC"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:294
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullare"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:302
-msgid "Audio Bitrate"
-msgstr "Bitrate Audio"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:295
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:304
-msgid "Audio Channels"
-msgstr "Canali Audio"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:300
+msgid "Server Profile Name"
+msgstr "Nome profilo server"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:301
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Codec Audio"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:301
+msgid "Enter VLC-Server as FQDN or IP-Address"
+msgstr "Server VLC come FQDN o indirizzo IP"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:303
-msgid "Audio Samplerate"
-msgstr "Campionamento Audio"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:302
+msgid "Server Address"
+msgstr "Indirizzo server"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:278
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullare"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:304
+msgid "HTTP Port"
+msgstr "Porta HTTP"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:290
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:305
+msgid "Movie Directory"
+msgstr "Cartella video"
+
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:306
msgid "DVD Device (leave empty for default)"
msgstr "Dispositivo DVD (vuoto -> default)"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:285
-msgid "Enter VLC-Server as FQDN or IP-Address"
-msgstr "Server VLC come FQDN o Indirizzo IP"
-
-#: ../src/VlcMediaList.py:186
-#, python-format
-msgid "Error loading filelist into server %(server)s:\n"
-"%(error)s"
-msgstr "Errore caricamento lista file sul server %(server)s:\n"
-"%(error)s"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:308
+msgid "Transcode MPEG/DVD Video"
+msgstr "Transcodifica video MPEG/DVD"
-#: ../src/VlcMediaList.py:164
-#, python-format
-msgid "Error loading playlist %(media)s into server %(server)s:\n"
-"%(error)s"
-msgstr "Errore caricamento playlist %(media)s sul server %(server)s:\n"
-"%(error)s"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:309
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Codec video"
-#: ../src/VlcMediaList.py:180
-#: ../src/VlcMediaList.py:196
-#: ../src/VlcMediaList.py:201
-#, python-format
-msgid "Error loading playlist into server %(server)s:\n"
-"%(error)s"
-msgstr "Errore caricamento playlist sul server %(server)s:\n"
-"%(error)s"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:310
+msgid "Video Bitrate"
+msgstr "Bitrate video"
-#: ../src/VlcMediaList.py:127
-#, python-format
-msgid "Error updating filelist from server %(server)s:\n"
-"%(error)s"
-msgstr "Errore aggiornamento lista file dal server %(server)s:\n"
-"%(error)s"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:311
+msgid "Video Norm"
+msgstr "Standard video"
-#: ../src/VlcPlayer.py:326
-#: ../src/VlcPlayer.py:362
-#: ../src/VlcPlayer.py:390
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:312
#, python-format
-msgid "Error with VLC server:\n"
-"%s"
-msgstr "Errore server VLC:\n"
-"%s"
+msgid "Overscan Correction [in %(percentsign)s of Video width]"
+msgstr "Correzione Overscan [in %(percentsign)s larghezza Video]"
-#: ../src/VlcMediaList.py:62
-msgid "Filelist"
-msgstr "Lista file"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:314
+msgid "Subtitle overlay"
+msgstr "Sovrapposizione sottotitoli"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:288
-msgid "HTTP Port"
-msgstr "Porta HTTP"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:316
+msgid "Transcode MPEG/DVD Audio"
+msgstr "Transcodifica audio MPEG/DVD"
-#: ../src/VlcServerList.py:80
-msgid "List of known VLC-Server Profiles"
-msgstr "Lista dei Profili Server VLC riconosciuti"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:317
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Codec audio"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:289
-msgid "Movie Directory"
-msgstr "Cartella video"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:318
+msgid "Audio Bitrate"
+msgstr "Bitrate audio"
-#: ../src/VlcPlayer.py:443
-msgid "No more files in this directory"
-msgstr "Nessun altro file nella cartella"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:319
+msgid "Audio Samplerate"
+msgstr "Campionamento audio"
-#: ../src/VlcPlayer.py:470
-msgid "No previous file in this directory"
-msgstr "Nessun file precedente nella cartella"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:320
+msgid "Audio Channels"
+msgstr "Canali audio"
-#: ../src/VlcPlayer.py:316
-msgid "No valid Enigma-Service to play a VLC-Stream\n"
-"Check your installation and try again!"
-msgstr "Nessun servizio Enigma adatto a riprodurre un\n"
-"flusso VLC! Verificare l'installazione e riprovare."
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/plugin.py:69
+msgid "A video streaming solution based on VLC"
+msgstr "Una soluzione di streaming video su VLC"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:279
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcMediaList.py:55
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcMediaList.py:119
+msgid "filter off"
+msgstr "Filtro Off"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:296
-#, python-format
-msgid "Overscan Correction [in %(percentsign)s of Video width]"
-msgstr "Correzione \"Overscan\" [in %(percentsign)s larghezza Video]"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcMediaList.py:56
+msgid "refresh"
+msgstr "Ricaricare"
-#: ../src/VlcMediaList.py:63
-msgid "Playlist"
-msgstr "Playlist"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcMediaList.py:57
+msgid "Serverlist"
+msgstr "Elenco server"
-#: ../src/VlcServerList.py:126
-msgid "Really delete this Server?"
-msgstr "Cancellare il Server?"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcMediaList.py:58
+msgid "play DVD"
+msgstr "DVD"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:286
-msgid "Server Address"
-msgstr "Indirizzo Server"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcMediaList.py:62
+msgid "Filelist"
+msgstr "Lista file"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:284
-msgid "Server Profile Name"
-msgstr "Nome Profilo Server"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcMediaList.py:63
+msgid "Playlist"
+msgstr "Playlist"
-#: ../src/VlcMediaList.py:57
-msgid "Serverlist"
-msgstr "Lista Server"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcMediaList.py:122
+msgid "filter on"
+msgstr "Filtro On"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:298
-msgid "Subtitle overlay"
-msgstr "Sovrapposizione sottotitoli"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcMediaList.py:127
+#, python-format
+msgid ""
+"Error updating filelist from server %(server)s:\n"
+"%(error)s"
+msgstr ""
+"Errore aggiornamento lista file dal server %(server)s:\n"
+"%(error)s"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:300
-msgid "Transcode MPEG/DVD Audio"
-msgstr "Transcodifica Audio MPEG/DVD"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcMediaList.py:164
+#, python-format
+msgid ""
+"Error loading playlist %(media)s into server %(server)s:\n"
+"%(error)s"
+msgstr ""
+"Errore caricamento playlist %(media)s sul server %(server)s:\n"
+"%(error)s"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:292
-msgid "Transcode MPEG/DVD Video"
-msgstr "Transcodifica video MPEG/DVD"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcMediaList.py:180
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcMediaList.py:196
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcMediaList.py:201
+#, python-format
+msgid ""
+"Error loading playlist into server %(server)s:\n"
+"%(error)s"
+msgstr ""
+"Errore caricamento playlist sul server %(server)s:\n"
+"%(error)s"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:294
-msgid "Video Bitrate"
-msgstr "Bitrate Video"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcMediaList.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"Error loading filelist into server %(server)s:\n"
+"%(error)s"
+msgstr ""
+"Errore caricamento lista file sul server %(server)s:\n"
+"%(error)s"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:293
-msgid "Video Codec"
-msgstr "Codec Video"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerList.py:98
+msgid "List of known VLC-Server Profiles"
+msgstr "Elenco profili server VLC riconosciuti"
-#: ../src/VlcServerConfig.py:295
-msgid "Video Norm"
-msgstr "Standard Video"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerList.py:100
+msgid "delete server"
+msgstr "Canc. server"
-#: ../src/VlcServerList.py:83
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerList.py:101
msgid "add server"
msgstr "Agg. server"
-#: ../src/VlcServerList.py:82
-msgid "delete server"
-msgstr "Canc. server"
-
-#: ../src/VlcServerList.py:84
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerList.py:102
msgid "edit server"
msgstr "Mod. server"
-#: ../src/VlcMediaList.py:55
-#: ../src/VlcMediaList.py:119
-msgid "filter off"
-msgstr "filtro Off"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerList.py:103
+msgid "set default"
+msgstr "Predefiniti"
-#: ../src/VlcMediaList.py:122
-msgid "filter on"
-msgstr "filtro On"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcServerList.py:144
+msgid "Really delete this Server?"
+msgstr "Cancellare il server?"
-#: ../src/VlcMediaList.py:58
-msgid "play DVD"
-msgstr "DVD"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcPlayer.py:320
+msgid ""
+"No valid Enigma-Service to play a VLC-Stream\n"
+"Check your installation and try again!"
+msgstr ""
+"Nessun servizio enigma adatto a riprodurre uno\n"
+"stream VLC! Verificare l'installazione e riprovare."
-#: ../src/VlcMediaList.py:56
-msgid "refresh"
-msgstr "ricaricare"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcPlayer.py:330
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcPlayer.py:365
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcPlayer.py:393
+#, python-format
+msgid ""
+"Error with VLC server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore server VLC:\n"
+"%s"
-#: ../src/VlcServerList.py:85
-msgid "set default"
-msgstr "Predefiniti"
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcPlayer.py:445
+msgid "No more files in this directory"
+msgstr "Nessun altro file nella cartella"
+
+#: /home/dario/Plugins/vlcplayer/src/VlcPlayer.py:472
+msgid "No previous file in this directory"
+msgstr "Nessun file precedente nella cartella"
#MSGFMT = ./msgfmt.py
MSGFMT = msgfmt
-LANGS := de tr nl fy es sv
+LANGS := de tr nl fy es sv it
LANGPO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).po)
LANGMO := $(foreach LANG, $(LANGS),$(LANG).mo)
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: enigma2 - webinterface\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-31 02:27+0100\n"
+"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
+"Language-Team: www.linsat.net <spaeleus@croci.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Italian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: /home/dario/Plugins/webinterface\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/dario/Plugins/webinterface\n"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:96
+msgid "Webinterface: Main Setup"
+msgstr "Interfaccia web - Configurazione"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:101
+msgid "Start Webinterface"
+msgstr "Avviare Interfaccia web"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:102
+msgid "Enable /media"
+msgstr "Abilitare /media"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:103
+msgid "Allow zapping via Webinterface"
+msgstr "Consentire zapping via webif"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:104
+msgid "Autowrite timer"
+msgstr "Scrittura automatica timer"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:105
+msgid "Load movie-length"
+msgstr "Caricare durata registrazioni"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:109
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:265
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annull."
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:110
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:266
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:111
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfacce"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:152
+msgid "Webinterface: List of configured Interfaces"
+msgstr "Interfaccia web - Elenco interfacce configurate"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:156
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:287
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:157
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:288
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:158
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autorizzazione"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:159
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:160
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:286
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:161
+msgid "Add"
+msgstr "Agg."
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:162
+msgid "Change"
+msgstr "Camb."
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:189
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:194
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:199
+msgid "yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:191
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:196
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:201
+msgid "no"
+msgstr "No"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:253
+msgid "Webinterface: Edit Interface"
+msgstr "Interfaccia web - Modifica interfaccia"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:268
+msgid "Delete"
+msgstr "Canc."
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:289
+msgid "Require Authorization"
+msgstr "Richiedere autorizzazione"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:290
+msgid "SSL Encryption"
+msgstr "Codifica SSL"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebIfConfig.py:311
+msgid "Really delete this Interface?"
+msgstr "Cancellare l'interfaccia?"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/plugin.py:397
+msgid "Webinterface"
+msgstr "Webinterface"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/plugin.py:397
+msgid "Configuration for the Webinterface"
+msgstr "Configurazione Interfaccia web"
+
+#: /home/dario/Plugins/webinterface/src/WebComponents/Converter/HddInfo.py:32
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: enigma2 werbezapper plugin italian locale\n"
+"Project-Id-Version: enigma2 - werbezapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-08 23:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-08 23:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-31 02:28+0100\n"
"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: www.linsat.net <spaeleus@croci.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: /home/dario/Plugins/werbezapper/src/WerbeZapper.py:47
msgid "When to Zap back?"
-msgstr "Quando eseguire lo \"Zap\"?"
+msgstr "Quando eseguire lo Zap?"
+
+#: /home/dario/Plugins/werbezapper/src/WerbeZapper.py:49
+msgid "minute"
+msgstr "Minuto"
#: /home/dario/Plugins/werbezapper/src/WerbeZapper.py:50
+#: /home/dario/Plugins/werbezapper/src/WerbeZapper.py:51
+#: /home/dario/Plugins/werbezapper/src/WerbeZapper.py:52
+#: /home/dario/Plugins/werbezapper/src/WerbeZapper.py:53
+#: /home/dario/Plugins/werbezapper/src/WerbeZapper.py:54
+#: /home/dario/Plugins/werbezapper/src/WerbeZapper.py:55
+#: /home/dario/Plugins/werbezapper/src/WerbeZapper.py:56
+#: /home/dario/Plugins/werbezapper/src/WerbeZapper.py:57
msgid "minutes"
msgstr "Minuti"
-#: /home/dario/Plugins/werbezapper/src/WerbeZapper.py:55
+#: /home/dario/Plugins/werbezapper/src/WerbeZapper.py:58
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: /home/dario/Plugins/werbezapper/src/WerbeZapper.py:81
+#: /home/dario/Plugins/werbezapper/src/WerbeZapper.py:84
msgid "How many minutes to wait until zapping back?"
-msgstr "Quanti minuti attendere prima dello \"Zap\" indietro?"
+msgstr "Quanti minuti attendere prima dello Zap indietro?"
-#: /home/dario/Plugins/werbezapper/src/WerbeZapper.py:104
+#: /home/dario/Plugins/werbezapper/src/WerbeZapper.py:107
#, python-format
msgid "Zapping back in %d Minutes"
-msgstr "\"Zap\" indietro tra %d minuti"
+msgstr "Zap indietro tra %d minuti"