add/update italian translation, thx spaeleus!
[vuplus_dvbapp-plugin] / autotimer / po / it.po
1 # Signed-off-by: Dario Croci <spaeleus@croci.org>
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: enigma2 - AutoTimer\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-05-31 00:09+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 02:26+0100\n"
9 "Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
10 "Language-Team: www.linsat.yeam <spaeleus@croci.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Poedit-Language: Italian\n"
16 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
18 "X-Poedit-Basepath: /home/dario/Plugins/autotimer\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-0: /home/dario/Plugins/autotimer\n"
20
21 #: ../src/AutoTimerOverview.py:50
22 msgid "Add"
23 msgstr "Aggiungere"
24
25 #: ../src/plugin.py:164
26 #: ../src/plugin.py:165
27 msgid "Add AutoTimer..."
28 msgstr "Agg. AutoTimer"
29
30 #: ../src/AutoTimerEditor.py:417
31 msgid "Add Filters"
32 msgstr "Agg. Filtri"
33
34 #: ../src/AutoTimerEditor.py:423
35 msgid "Add Services"
36 msgstr "Agg. Canali"
37
38 #: ../src/AutoTimerOverview.py:73
39 msgid "Add new AutoTimer"
40 msgstr "Aggiungere nuovo AutoTimer"
41
42 #: ../src/AutoTimerSettings.py:36
43 msgid "Add timer as disabled on conflict"
44 msgstr "Agg. Timer disabilitato se in conflitto"
45
46 #: ../src/AutoTimerEditor.py:481
47 #: ../src/AutoTimerImporter.py:173
48 msgid "After event"
49 msgstr "Dopo l'evento"
50
51 #: ../src/plugin.py:22
52 msgid "All non-repeating Timers"
53 msgstr "Tutti i Timer non ripetuti"
54
55 #: ../src/AutoTimerEditor.py:499
56 msgid "Ammount of recordings left"
57 msgstr "Registrazioni residue"
58
59 #: ../src/AutoTimerEditor.py:368
60 msgid "AutoTimer Editor"
61 msgstr "Editor AutoTimer"
62
63 #: ../src/AutoTimerEditor.py:724
64 msgid "AutoTimer Filters"
65 msgstr "Filtri AutoTimer"
66
67 #: ../src/AutoTimerOverview.py:80
68 msgid "AutoTimer Overview"
69 msgstr "Panoramica AutoTimer"
70
71 #: ../src/AutoTimerEditor.py:928
72 msgid "AutoTimer Services"
73 msgstr "Canali AutoTimer"
74
75 #: ../src/AutoTimerSettings.py:25
76 #: ../src/AutoTimerSettings.py:48
77 msgid "AutoTimer Settings"
78 msgstr "Configurazione Autotimer"
79
80 #: ../src/AutoTimerEditor.py:462
81 #: ../src/AutoTimerWizard.py:78
82 msgid "Begin of Timespan"
83 msgstr "Inizio Intervallo"
84
85 #: ../src/AutoTimerEditor.py:490
86 msgid "Begin of after Event Timespan"
87 msgstr "Inizio Intervallo dopo l'Evento"
88
89 #: ../src/AutoTimerEditor.py:939
90 msgid "Bouquets"
91 msgstr "Bouquet"
92
93 #: ../src/AutoTimerEditor.py:385
94 #: ../src/AutoTimerEditor.py:745
95 #: ../src/AutoTimerEditor.py:948
96 #: ../src/AutoTimerImporter.py:41
97 #: ../src/AutoTimerImporter.py:118
98 #: ../src/AutoTimerPreview.py:57
99 #: ../src/AutoTimerSettings.py:45
100 msgid "Cancel"
101 msgstr "Annullare"
102
103 #: ../src/AutoTimerEditor.py:85
104 msgid "Channel Selection"
105 msgstr "Selezione canale"
106
107 #: ../src/AutoTimerEditor.py:938
108 msgid "Channels"
109 msgstr "Canali"
110
111 #: ../src/AutoTimerEditor.py:328
112 msgid "Choose target folder"
113 msgstr "Scegliere cartella destinazione"
114
115 #: ../src/plugin.py:27
116 msgid "Classic"
117 msgstr "Classico"
118
119 #: ../src/AutoTimerOverview.py:59
120 msgid "Close and forget changes"
121 msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche"
122
123 #: ../src/AutoTimerOverview.py:71
124 msgid "Close and save changes"
125 msgstr "Chiudere e salvare le modifiche"
126
127 #: ../src/AutoTimerSettings.py:64
128 msgid "Configure AutoTimer behavior"
129 msgstr "Configurazione caratteristiche AutoTimer"
130
131 #: ../src/AutoTimerOverview.py:178
132 msgid "Create a new timer using the classic editor"
133 msgstr "Impostare un nuovo Timer con Editor classico"
134
135 #: ../src/AutoTimerOverview.py:180
136 msgid "Create a new timer using the wizard"
137 msgstr "Impostare un nuovo Timer usando Conf. Guidata"
138
139 #: ../src/AutoTimerEditor.py:284
140 #, python-format
141 msgid "Custom (%s)"
142 msgstr "Personalizzata (%s)"
143
144 #: ../src/AutoTimerEditor.py:507
145 msgid "Custom Location"
146 msgstr "Destinazione personalizzata"
147
148 #: ../src/AutoTimerEditor.py:466
149 msgid "Custom offset"
150 msgstr "Margine personalizzato"
151
152 #: ../src/AutoTimerOverview.py:49
153 msgid "Delete"
154 msgstr "Cancellare"
155
156 #: ../src/AutoTimerEditor.py:447
157 #: ../src/AutoTimerWizard.py:86
158 msgid "Description"
159 msgstr "Descrizione"
160
161 #: ../src/AutoTimerOverview.py:141
162 #, python-format
163 msgid "Do you really want to delete %s?"
164 msgstr "Cancellare %s?"
165
166 #: ../src/AutoTimerEditor.py:452
167 msgid "EPG Encoding"
168 msgstr "Codifica EPG"
169
170 #: ../src/AutoTimerEditor.py:411
171 msgid "Edit AutoTimer"
172 msgstr "Modifica AutoTimer"
173
174 #: ../src/AutoTimerEditor.py:766
175 msgid "Edit AutoTimer Filters"
176 msgstr "Mod. filtri AutoTimer"
177
178 #: ../src/AutoTimerEditor.py:969
179 msgid "Edit AutoTimer Services"
180 msgstr "Modifica canali AutoTimer"
181
182 #: ../src/AutoTimerEditor.py:415
183 msgid "Edit Filters"
184 msgstr "Mod. Filtri"
185
186 #: ../src/AutoTimerEditor.py:421
187 msgid "Edit Services"
188 msgstr "Mod. Canali"
189
190 #: ../src/plugin.py:158
191 #: ../src/plugin.py:163
192 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
193 msgstr "Modificare Timer e cercare nuovi Eventi"
194
195 #: ../src/AutoTimerOverview.py:174
196 msgid "Edit new timer defaults"
197 msgstr "Modificare parametri predefiniti nuovo Timer"
198
199 #: ../src/AutoTimerOverview.py:58
200 msgid "Edit selected AutoTimer"
201 msgstr "Modifica AutoTimer selezionato"
202
203 #: ../src/AutoTimerEditor.py:991
204 msgid "Editing"
205 msgstr "Modificare"
206
207 #: ../src/AutoTimerSettings.py:37
208 msgid "Editor for new AutoTimers"
209 msgstr "Editor nuovi AutoTimer"
210
211 #: ../src/AutoTimerEditor.py:810
212 msgid "Enable Filtering"
213 msgstr "Abilitare Filtri"
214
215 #: ../src/AutoTimerEditor.py:990
216 msgid "Enable Service Restriction"
217 msgstr "Abilitare Restrizione canale"
218
219 #: ../src/AutoTimerEditor.py:446
220 #: ../src/AutoTimerImporter.py:128
221 #: ../src/AutoTimerWizard.py:85
222 msgid "Enabled"
223 msgstr "Abilitato"
224
225 #: ../src/AutoTimerEditor.py:463
226 #: ../src/AutoTimerWizard.py:79
227 msgid "End of Timespan"
228 msgstr "Fine Intervallo"
229
230 #: ../src/AutoTimerEditor.py:491
231 msgid "End of after Event Timespan"
232 msgstr "Fine Intervallo dopo Evento"
233
234 #: ../src/AutoTimerImporter.py:143
235 msgid "Exact match"
236 msgstr "Corrispondenza esatta"
237
238 #: ../src/AutoTimerEditor.py:819
239 #: ../src/AutoTimerEditor.py:836
240 #: ../src/AutoTimerEditor.py:861
241 msgid "Exclude"
242 msgstr "Escludere"
243
244 #: ../src/AutoTimerEditor.py:485
245 msgid "Execute after Event during Timespan"
246 msgstr "Eseguire dopo l'Evento durante l'Intervallo"
247
248 #: ../src/AutoTimerEditor.py:811
249 msgid "Filter"
250 msgstr "Filtro"
251
252 #: ../src/plugin.py:116
253 #, python-format
254 msgid ""
255 "Found a total of %d matching Events.\n"
256 "%d Timer were added and %d modified."
257 msgstr ""
258 "Totale eventi trovati: %d.\n"
259 "Nuovi Timer Aggiunti: %d - Timer modificati: %d."
260
261 #: ../src/AutoTimerEditor.py:48
262 msgid "Friday"
263 msgstr "Venerdì"
264
265 #: ../src/AutoTimerSettings.py:35
266 msgid "Guess existing Timer based on Begin/End"
267 msgstr "Calcolare i Timer esistenti basati su Inizio/Fine"
268
269 #: ../src/AutoTimerImporter.py:220
270 msgid "Import AutoTimer"
271 msgstr "Importare AutoTimer"
272
273 #: ../src/AutoTimerOverview.py:171
274 msgid "Import existing Timer"
275 msgstr "Importare Timer esistente"
276
277 #: ../src/AutoTimerOverview.py:172
278 msgid "Import from EPG"
279 msgstr "Importare da EPG"
280
281 #: ../src/AutoTimerEditor.py:824
282 #: ../src/AutoTimerEditor.py:841
283 #: ../src/AutoTimerEditor.py:862
284 msgid "Include"
285 msgstr "Includere"
286
287 #: ../src/AutoTimerImporter.py:191
288 msgid "Location"
289 msgstr "Destinazione"
290
291 #: ../src/AutoTimerImporter.py:155
292 #, python-format
293 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
294 msgstr "Intervallo di confronto: %02d:%02d - %02d:%02d"
295
296 #: ../src/AutoTimerEditor.py:448
297 #: ../src/AutoTimerWizard.py:87
298 msgid "Match Title"
299 msgstr "Stringa di confronto"
300
301 #: ../src/AutoTimerImporter.py:137
302 #, python-format
303 msgid "Match title: %s"
304 msgstr "Stringa di confronto: %s"
305
306 #: ../src/AutoTimerEditor.py:479
307 msgid "Maximum Duration (in m)"
308 msgstr "Durata massima (min.)"
309
310 #: ../src/AutoTimerSettings.py:34
311 msgid "Modify existing Timers"
312 msgstr "Modificare Timer esistenti"
313
314 #: ../src/AutoTimerEditor.py:44
315 msgid "Monday"
316 msgstr "Lunedì"
317
318 #: ../src/AutoTimerEditor.py:282
319 msgid "Monthly"
320 msgstr "Mensile"
321
322 #: ../src/AutoTimerEditor.py:282
323 msgid "Never"
324 msgstr "Mai"
325
326 #: ../src/AutoTimerEditor.py:748
327 #: ../src/AutoTimerEditor.py:951
328 msgid "New"
329 msgstr "Nuovo"
330
331 #: ../src/AutoTimerEditor.py:289
332 #: ../src/
333 msgid "No"
334 msgstr "No"
335
336 #: ../src/AutoTimerEditor.py:313
337 #: ../src/AutoTimerEditor.py:336
338 #: ../src/plugin.py:20
339 msgid "None"
340 msgstr "Nessuna"
341
342 #: ../src/AutoTimerEditor.py:386
343 #: ../src/AutoTimerEditor.py:949
344 #: ../src/AutoTimerImporter.py:42
345 #: ../src/AutoTimerImporter.py:119
346 #: ../src/AutoTimerSettings.py:44
347 msgid "OK"
348 msgstr "Ok"
349
350 #: ../src/AutoTimerEditor.py:472
351 msgid "Offset after recording (in m)"
352 msgstr "Margine fine registrazione (min.)"
353
354 #: ../src/AutoTimerEditor.py:471
355 msgid "Offset before recording (in m)"
356 msgstr "Margine inizio registrazione (min.)"
357
358 #: ../src/AutoTimerEditor.py:291
359 msgid "On any service"
360 msgstr "Su tutti i canali"
361
362 #: ../src/AutoTimerEditor.py:290
363 msgid "On same service"
364 msgstr "Sullo stesso canale"
365
366 #: ../src/plugin.py:21
367 msgid "Only AutoTimers created during this Session"
368 msgstr "Solo AutoTimer creati durante questa Sessione"
369
370 #: ../src/AutoTimerEditor.py:456
371 #: ../src/AutoTimerWizard.py:72
372 msgid "Only match during Timespan"
373 msgstr "Confrontare solo nell'intervallo"
374
375 #: ../src/AutoTimerImporter.py:164
376 #, python-format
377 msgid "Only on Service: %s"
378 msgstr "Solo sul canale: %s"
379
380 #: ../src/AutoTimerOverview.py:65
381 msgid "Open Context Menu"
382 msgstr "Aprire Menu contestuale"
383
384 #: ../src/AutoTimerImporter.py:295
385 msgid "Please provide a Text to match"
386 msgstr "Introdurre una stringa di confronto"
387
388 #: ../src/AutoTimerSettings.py:32
389 msgid "Poll Interval (in h)"
390 msgstr "Intervallo ricerca (ore)"
391
392 #: ../src/AutoTimerSettings.py:31
393 msgid "Poll automatically"
394 msgstr "Ricerca automatica"
395
396 #: ../src/AutoTimerOverview.py:170
397 msgid "Preview"
398 msgstr "Anteprima"
399
400 #: ../src/AutoTimerPreview.py:74
401 msgid "Preview AutoTimer"
402 msgstr "Anteprima AutoTimer"
403
404 #: ../src/AutoTimerEditor.py:564
405 #: ../src/AutoTimerEditor.py:891
406 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1059
407 #: ../src/AutoTimerImporter.py:226
408 #: ../src/AutoTimerOverview.py:155
409 msgid "Really close without saving settings?"
410 msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche?"
411
412 #: ../src/AutoTimerEditor.py:494
413 msgid "Record a maximum of x times"
414 msgstr "Registrare per un massimo di \"x\" volte"
415
416 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1000
417 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1051
418 msgid "Record on"
419 msgstr "Registrare da"
420
421 #: ../src/AutoTimerOverview.py:72
422 msgid "Remove selected AutoTimer"
423 msgstr "Cancellare AutoTimer selezionato"
424
425 #: ../src/AutoTimerEditor.py:502
426 msgid "Require Description to be unique"
427 msgstr "Richiesta descrizione univoca"
428
429 #: ../src/AutoTimerEditor.py:500
430 msgid "Reset Count"
431 msgstr "Azzerare conteggio"
432
433 #: ../src/AutoTimerEditor.py:49
434 msgid "Saturday"
435 msgstr "Sabato"
436
437 #: ../src/AutoTimerEditor.py:746
438 #: ../src/AutoTimerOverview.py:48
439 msgid "Save"
440 msgstr "Salvare"
441
442 #: ../src/AutoTimerEditor.py:453
443 msgid "Search Type"
444 msgstr "Tipo ricerca"
445
446 #: ../src/AutoTimerEditor.py:454
447 msgid "Search strictness"
448 msgstr "Rigore ricerca"
449
450 #: ../src/AutoTimerImporter.py:56
451 msgid "Select a Timer to Import"
452 msgstr "Selezionare un Timer da importare"
453
454 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1037
455 msgid "Select bouquet to record on"
456 msgstr "Selezionare il bouquet da cui registrare"
457
458 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1031
459 msgid "Select channel to record on"
460 msgstr "Selezionare il canale da cui registrare"
461
462 #: ../src/AutoTimerEditor.py:859
463 msgid "Select type of Filter"
464 msgstr "Selezionare il tipo di Filtro"
465
466 #: ../src/AutoTimerEditor.py:475
467 msgid "Set maximum Duration"
468 msgstr "Configurazione durata massima"
469
470 #: ../src/AutoTimerOverview.py:173
471 msgid "Setup"
472 msgstr "Configurazione"
473
474 #: ../src/AutoTimerSettings.py:33
475 msgid "Show in Extensionmenu"
476 msgstr "Mostrare nel Menu estensioni"
477
478 #: ../src/AutoTimerPreview.py:80
479 msgid "Sort AutoTimer"
480 msgstr "Ord. Autotimer"
481
482 #: ../src/AutoTimerPreview.py:78
483 msgid "Sort Time"
484 msgstr "Ord. per Ora"
485
486 #: ../src/AutoTimerEditor.py:50
487 msgid "Sunday"
488 msgstr "Domenica"
489
490 #: ../src/AutoTimerEditor.py:509
491 #: ../src/AutoTimerImporter.py:200
492 msgid "Tags"
493 msgstr "Etich."
494
495 #: ../src/AutoTimerEditor.py:581
496 msgid "The match attribute is mandatory."
497 msgstr "La stringa di confronto è obbligatoria!"
498
499 #: ../src/AutoTimerEditor.py:47
500 msgid "Thursday"
501 msgstr "Giovedì"
502
503 #: ../src/AutoTimerEditor.py:455
504 #: ../src/AutoTimerImporter.py:182
505 #: ../src/AutoTimerWizard.py:88
506 msgid "Timer Type"
507 msgstr "Tipo Timer"
508
509 #: ../src/AutoTimerEditor.py:45
510 msgid "Tuesday"
511 msgstr "Martedì"
512
513 #: ../src/AutoTimerEditor.py:505
514 msgid "Use a custom location"
515 msgstr "Usare destinazione personalizzata"
516
517 #: ../src/AutoTimerEditor.py:46
518 msgid "Wednesday"
519 msgstr "Mercoledì"
520
521 #: ../src/AutoTimerEditor.py:52
522 msgid "Weekday"
523 msgstr "Giorno feriale"
524
525 #: ../src/AutoTimerEditor.py:51
526 msgid "Weekend"
527 msgstr "Weekend"
528
529 #: ../src/AutoTimerEditor.py:282
530 msgid "Weekly (Monday)"
531 msgstr "Settimanale (Lunedì)"
532
533 #: ../src/AutoTimerEditor.py:282
534 msgid "Weekly (Sunday)"
535 msgstr "Settimanale (Domenica)"
536
537 #: ../src/plugin.py:28
538 msgid "Wizard"
539 msgstr "Configurazione Guidata"
540
541 #: ../src/AutoTimerEditor.py:590
542 #: ../src/AutoTimerImporter.py:241
543 #, python-format
544 msgid ""
545 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
546 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
547 msgstr ""
548 "Il testo inserito per il confronto è \"%s\".\n"
549 "Rimuovere gli spazi bianchi finali?"
550
551 #: ../src/plugin.py:87
552 #, python-format
553 msgid ""
554 "Your config file is not well-formed:\n"
555 "%s"
556 msgstr ""
557 "File di configurazione errato:\n"
558 "%s"
559
560 #: ../src/AutoTimerEditor.py:238
561 #: ../src/AutoTimerImporter.py:26
562 msgid "auto"
563 msgstr "Auto"
564
565 #: ../src/AutoTimerEditor.py:181
566 msgid "case-insensitive search"
567 msgstr "Non distinguere Maiusc. - minusc."
568
569 #: ../src/AutoTimerEditor.py:181
570 msgid "case-sensitive search"
571 msgstr "Distinguere Maiusc. - minusc."
572
573 #: ../src/AutoTimerEditor.py:747
574 #: ../src/AutoTimerEditor.py:950
575 msgid "delete"
576 msgstr "Cancellare"
577
578 #: ../src/AutoTimerImporter.py:128
579 msgid "disable"
580 msgstr "Disabilitare"
581
582 #: ../src/AutoTimerEditor.py:235
583 #: ../src/AutoTimerImporter.py:23
584 msgid "do nothing"
585 msgstr "Non fare nulla"
586
587 #: ../src/AutoTimerImporter.py:128
588 msgid "enable"
589 msgstr "Abilitare"
590
591 #: ../src/AutoTimerEditor.py:180
592 msgid "exact match"
593 msgstr "Corrispondenza esatta"
594
595 #: ../src/AutoTimerEditor.py:237
596 #: ../src/AutoTimerImporter.py:24
597 msgid "go to deep standby"
598 msgstr "Spegnere (Deep Standby)"
599
600 #: ../src/AutoTimerEditor.py:236
601 #: ../src/AutoTimerImporter.py:25
602 msgid "go to standby"
603 msgstr "Standby"
604
605 #: ../src/AutoTimerEditor.py:730
606 msgid "in Description"
607 msgstr "Nella Descrizione"
608
609 #: ../src/AutoTimerEditor.py:729
610 msgid "in Shortdescription"
611 msgstr "Nella Descrizione breve"
612
613 #: ../src/AutoTimerEditor.py:728
614 msgid "in Title"
615 msgstr "Nel Titolo"
616
617 #: ../src/AutoTimerPreview.py:50
618 msgid "mins"
619 msgstr "Min."
620
621 #: ../src/AutoTimerEditor.py:731
622 msgid "on Weekday"
623 msgstr "Nei giorni feriali"
624
625 #: ../src/AutoTimerEditor.py:180
626 msgid "partial match"
627 msgstr "Corrispondenza parziale"
628
629 #: ../src/AutoTimerEditor.py:184
630 #: ../src/AutoTimerImporter.py:182
631 msgid "record"
632 msgstr "Registrazione"
633
634 #: ../src/AutoTimerEditor.py:235
635 msgid "standard"
636 msgstr "Azione predefinita"
637
638 #: ../src/AutoTimerEditor.py:184
639 #: ../src/AutoTimerImporter.py:182
640 msgid "zap"
641 msgstr "Zap"
642
643 #: ../src/
644 msgid "Abort this Wizard."
645 msgstr "Uscire dalla Configurazione guidata."
646
647 #: ../src/
648 msgid "Create a new AutoTimer."
649 msgstr "Creare un nuovo AutoTimer."
650
651 #: ../src/
652 msgid ""
653 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg it's Description.\n"
654 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
655 msgstr ""
656 "I Filtri rappresentano un altro potente strumento per la ricerca di eventi. Un Autotimer può essere circoscritto a determinati giorni della settimana o alla corrispondenza ad esempio al testo contenuto nella sua Descrizione.\n"
657 "Premere BLU per aggiungere una nuova regola, GIALLO per cancellarla."
658
659 #: ../src/
660 msgid ""
661 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to deny specific ones.\n"
662 "An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied Service (inside a Bouquet).\n"
663 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
664 msgstr ""
665 "E' possibile restringere o escludere la ricerca per un AutoTimer a determinati Canali o Bouquet.\n"
666 "Un evento concorderà un AutoTimer se riferito a un Canale specifico e non escluso (all'interno di un Bouquet).\n"
667 "Premere il tasto BLU per aggiungere una nuova restrizione, il tasto GIALLO per cancellarla."
668
669 #: ../src/
670 msgid "No, remove them."
671 msgstr "No, cancellarli."
672
673 #: ../src/
674 msgid ""
675 "Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the List.\n"
676 "Please press OK to continue."
677 msgstr ""
678 "Grazie per aver usato la Configurazione Guidata. Un nuovo Autotimer è stato\n"
679 "aggiunto alla lista. Premere OK per continuare."
680
681 #: ../src/
682 msgid ""
683 "The Timer will not be added to the List.\n"
684 "Please press OK to close this Wizard."
685 msgstr ""
686 "Il Timer non sarà aggiunto alla lista.\n"
687 "Premere OK per chiudere la configurazione."
688
689 #: ../src/
690 msgid "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies inside of this timespan."
691 msgstr "L'Intervallo di un AutoTimer è il primo attributo \"avanzato\". Se viene specificato un intervallo verranno considerati validi solo gli eventi previsti all'interno di tale intervallo temporale."
692
693 #: ../src/
694 msgid ""
695 "Welcome.\n"
696 "\n"
697 "This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing descriptions for common settings."
698 msgstr ""
699 "Benvenuto.\n"
700 "\n"
701 "Questa configurazione guidata aiuterà nella creazione di un nuovo AutoTimer fornendo la descrizione delle opzioni più comuni."
702
703 #: ../src/
704 msgid "Yes"
705 msgstr "Sì"
706
707 #: ../src/
708 msgid "Yes, keep them."
709 msgstr "Si, mantenerli"
710
711 #: ../src/
712 msgid ""
713 "You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
714 "While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match in title' is what is looked for in the EPG."
715 msgstr ""
716 "Verranno configurate le proprietà fondamentali per un Autotimer.\n"
717 "\"Descrizione\" rappresenta solo la voce mostrata nell'Anteprima, mentre \"Stringa di confronto\" rappresenta la voce utilizzata per la ricerca nell'EPG"
718
719 #: ../src/
720 msgid ""
721 "You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new AutoTimer.\n"
722 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
723 msgstr ""
724 "Non è stata fornita una \"Stringa di confronto\" valida per il nuovo AutoTimer!\n"
725 "Questo attributo è obbligatorio: non sarà possibile proseguire senza fornirla!"
726
727 #: ../src/
728 msgid ""
729 "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the list?\n"
730 "\n"
731 "You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
732 msgstr ""
733 "Un nuovo AutoTimer è stato configurato con successo. Aggiungerlo alla lista?\n"
734 "\n"
735 "Per tornare al passo precedente, premere \"EXIT\" sul telecomando."
736
737 #: ../src/
738 msgid ""
739 "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
740 "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
741 msgstr ""
742 "La \"Stringa di confronto\" fornita termina con uno spazio.\n"
743 "Confermare se si tratta di scelta intenzionale, altrimenti lo spazio verrà rimosso."
744