msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-09 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
"Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
"Language: ar\n"
"Backup your Dreambox settings."
msgstr ""
"\n"
-"عمل باك أب للاعدادات"
+"عمل نسخه إحتياطيه للاعدادات"
#
msgid ""
"Restore your backups by date."
msgstr ""
"\n"
-"إستعاده الباك أب بالتاريخ"
+"إستعاده النسخه الاحتياطيه بالتاريخ"
#
msgid ""
"Current device: "
msgstr ""
"\n"
-"أختار جهاز الباك أب.\n"
+"أختار جهاز النسخه الاحتياطيه.\n"
"الجهاز الحالى: "
#
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
-#
#, python-format
msgid "%i ms"
-msgstr ""
+msgstr "%i مللى ثانيه"
-#
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
+"% \n"
+"s( %s , %d ميجا خاليه )"
-#
#, python-format
msgid "%s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) \n"
msgid "(ZAP)"
msgstr "(تنقل)"
".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
msgstr "ملف صوره به بصمة md5sumصحيح ، تستطيع تنصيب الصوره بأمان!"
-#
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
-#
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#
msgid "1 wireless network found!"
"Are you sure you want to delete\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
-"هل أنت متأكد أنك تريد مسح\n"
-"الباك أب الاتى:\n"
+"هل أنت متأكد أنك تريد مسحالنسخه الاحتياطيه الاتيه:\n"
+"\n"
msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من هذه النافذه ؟"
"following backup:\n"
msgstr ""
"هل أنت متاكد إنك تريد إستعادة\n"
-"الباك أب التالى:\n"
+"النسخه الاحتياطيه التاليه:\n"
msgid ""
"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
msgstr "خلفيه"
msgid "Backup done."
-msgstr "تم عمل باك أب"
+msgstr "تم عمل نسخه إحتياطيه "
msgid "Backup failed."
-msgstr "فشل عمل باك أب"
+msgstr "فشل عمل نسخه إحتياطيه "
msgid "Backup is running..."
-msgstr "جارى عمل باك أب........"
+msgstr "جارى عمل نسخه إحتياطيه ........"
msgid "Backup system settings"
-msgstr "عمل باك أب لأعدادات النظام"
+msgstr "عمل نسخه إحتياطيه لأعدادات النظام"
msgid "Band"
msgstr "نطاق"
msgid "Choose a wireless network"
msgstr "اختار الشبكه اللاسلكيه"
-#
msgid "Choose backup files"
-msgstr "اختار ملفات الباك أب"
+msgstr "اختار ملفات النسخه الإحتياطيه "
-#
msgid "Choose backup location"
-msgstr "اختار مكان الباك أب"
+msgstr "اختار مكان النسخه الإحتياطيه "
#
msgid "Choose bouquet"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "مركب (يسمح بمزج مسارات صوت ومظاهر)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
msgid "Configuration Mode"
msgstr "نسق التكوين"
#
msgid "Language"
-msgstr "لغه"
+msgstr "اللغـه "
#
msgid "Language selection"
-msgstr "إختيار اللغه"
+msgstr "إختÙ\8aار اÙ\84Ù\84غÙ\80Ù\87"
#
msgid "Last config"
msgid "Long Keypress"
msgstr "ضغط مستمر على مفتاح"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "خط الطول"
#
msgid "No backup needed"
-msgstr "لا حاجه الى باك أب"
+msgstr "لا حاجه الى نسخه إحتياطيه "
#
msgid ""
msgid "Please select an option below."
msgstr "من فضلك حدد إختيارا من التالى :"
-#
msgid "Please select medium to use as backup location"
-msgstr "من فضلك أختار الوسيط الذى سييستخدم كمان للباك أب"
+msgstr "من فضلك أختار الوسيط الذى سييستخدم كمكان للنسخه الإحتياطيه "
#
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr "إستعاده"
msgid "Restore backups"
-msgstr "إستعادة الباك أب"
+msgstr "إستعادة النسخه الإحتياطيه "
msgid "Restore is running..."
msgstr "الاستعاده قيد التنفيذ"
msgid "Searching your network. Please wait..."
msgstr "بحث عن الشبكه. رجاء الانتظار..."
-#
msgid "Secondary DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS ثانوى"
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160
msgid "Security service not running."
msgstr "أختار القناه التى تريد التسجيل عليها"
msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "أختار ملفات الباك أب . المختار حاليا:\n"
+msgstr "أختار ملفات النسخه الاحتياطيه . المختار حاليا:\n"
msgid "Select files/folders to backup"
-msgstr "أختار ملفات/مجلدات الباك أب"
+msgstr "أختار ملفات/مجلدات النسخه الاحتياطيه"
msgid "Select image"
msgstr "أختار صوره:"
msgid "Select service to add..."
msgstr "اختار قناه ليتم إضافتها"
-#
#, python-format
msgid "Select the key you want to set to %i ms"
-msgstr ""
+msgstr "أختار المفتاح الذى تريد الضبط الى %i مللى ثانيه"
#
msgid "Select the location to save the recording to."
msgid "Selected source image"
msgstr "الصوره المصدر المختاره"
-#
msgid "Send DiSEqC"
-msgstr ""
+msgstr "أرسل دايزك"
-#
msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
-msgstr ""
+msgstr "ارسل دايزك عند تغيير القمر فقط"
-#
msgid "Seperate titles with a main menu"
-msgstr ""
+msgstr "عناوين منفصله مع قائمة رئيسيه"
-#
msgid "Sequence repeat"
-msgstr ""
+msgstr "تكرار التسلسل"
#
msgid "Serbian"
msgstr "صريى"
-#
msgid "Server IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP الخادم"
-#
msgid "Server share"
-msgstr ""
+msgstr "مشاركة الخادم"
#
msgid "Service"
msgid "Service Searching"
msgstr "بحث عن القنـوات"
-#
msgid "Service delay"
-msgstr ""
+msgstr "تأخير الخدمه"
#
msgid "Service has been added to the favourites."
msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
msgstr "أضبط أقل مستوى للذاكره الداخليه للتنبيه"
-#
#, python-format
msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "أضبط التاخير الى %i مللى ثانيه (يمكن ضبطها)"
#
msgid "Set interface as default Interface"
msgid "Short Movies"
msgstr "افلام قصيره"
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "هل تريد أن يكون المؤقت الالى محددا بهذه المده الزمنيه؟"
-#
msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
-msgstr ""
+msgstr "هل هذا المؤقت الآلى سيتطابق مع مده حدث معين ؟"
#
msgid ""
msgid "Similar"
msgstr "شبيهه"
-#
msgid "Similar broadcasts:"
-msgstr ""
+msgstr "إذاعات مماثله :"
#
msgid "Simple"
msgid "Sleep Timer"
msgstr "مؤقت النوم"
-#
msgid "Sleep timer action:"
-msgstr ""
+msgstr "عمل مؤقت النوم :"
-#
msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr ""
+msgstr "الفاصل الزمنى بين عرض الرائح(ثانيه)"
-#
#, python-format
msgid "Slot %d"
-msgstr ""
+msgstr "فتحة %d"
#
msgid "Slovakian"
msgstr ""
msgid "Sorry no backups found!"
-msgstr "عفوا.. لم يتم العثور على أى باك أب !"
+msgstr "عفوا.. لم يتم العثور على أى نسخه إحتياطيه !"
msgid ""
"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
-"المكان الذى تريد وضع الباك أب فيه لا يمكن الكتابه عليه \n"
+"المكان الذى تريد وضع النسخه الاحتياطيه فيه لا يمكن الكتابه عليه \n"
"من فضلك أختار مكان آخر."
#
"\n"
"Please choose another one."
msgstr ""
-"عفوا، المكان الذى تريد وضع الباك أب فيه لا يمكن الكتابه عليه \n"
+"عفوا، المكان الذى تريد وضع النسخه الاحتياطيه فيه لا يمكن الكتابه عليه \n"
"\n"
"من فضلك أختار مكان آخر."
msgid "Stop test"
msgstr "إيقاف الاختبار"
-#
msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف خطة الاختبار بعد # إرسال فاشل"
-#
msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف خطة الاختبار بعد # إرسال ناجح"
msgid "Store position"
msgstr "تخزين الموقع"
msgid "Switchable tuner types:"
msgstr ""
-#
msgid "Symbol Rate"
-msgstr ""
+msgstr "معدل الترميز"
-#
msgid "Symbolrate"
-msgstr ""
+msgstr "معدل الترميز"
#
msgid "System"
msgid "Table of content for collection"
msgstr ""
-#
msgid "Tag 1"
-msgstr ""
+msgstr "شعار1"
-#
msgid "Tag 2"
-msgstr ""
+msgstr "شعار 2"
-#
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "شعارات"
#
msgid "Tags the Timer/Recording will have."
"timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
"inside of this timespan."
msgstr ""
+"المدى الزمنى للمؤقت الزمنى هو السمه المتقدمه الاولى. إذا كان المدى الزمنى "
+"محدد ، فإن حدثا سوف يطابق هذا المؤقت الالى إذا كان يقع فى هذا المدى الزمنى"
msgid ""
"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
"الـUSB ؟"
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "فشل عمل باك أب ، من فضلك أختار مان آخر للباك أب ."
+msgstr "فشل عمل نسخه إحتياطيه ، من فضلك أختار مان آخر للنسخه الإحتياطيه ."
-#
msgid ""
"The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
-msgstr ""
+msgstr "يمكن إعادة ضبط العداد آليا الى الحد عند فترات معينه"
#
#, python-format
msgid "The package:"
msgstr "الرزمه:"
-#
#, python-format
msgid "The path %s already exists."
-msgstr ""
+msgstr "المسار %s موجود سلفا"
#
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr "تم تعطيل مؤقت النوم"
-#
msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "ملف المؤقت (timers.xml) فاسد ولا يمكن تحميله"
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
-"من خلال هذه النافذه يمكنك عمل باك أب للإعدادات الحاليه . هل تريد عمل باك أب "
-"الان ؟"
+"من خلال هذه النافذه يمكنك عمل نسخه إحتياطيه للإعدادات الحاليه . هل تريد عمل "
+"نسخه إحتياطيه الان ؟"
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "إنتهاء نافذة الاعدادات الان ."
msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "لا يوجد قائمة قنوات إفتراضيه فى هذه الصوره ."
-#
msgid "There are no default settings in your image."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد إعدادات إفتراضيه فى هذه الصوره"
msgid "There are no updates available."
msgstr "لا يوجد تحديثات متاحه ."
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
"مرحبا بك فى نافذة ترقية الصوره. هذه النافذه ستساعدك فى ترقية البرنامج "
-"التشغبلى للدريم بوكس بواسطة توفير وسيلة عمل باك أب للاعدادات الحاليه وشرح "
-"مبسط لطريقة ترقية البرنامج التشغيلى ."
+"التشغبلى للدريم بوكس بواسطة توفير وسيلة عمل نسخه إحتياطيه للاعدادات الحاليه "
+"Ù\88Ø´Ø±Ø Ù\85بسط Ù\84طرÙ\8aÙ\82Ø© ترÙ\82Ù\8aØ© اÙ\84برÙ\86اÙ\85ج اÙ\84تشغÙ\8aÙ\84Ù\89 ."
msgid ""
"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
"هل تريد فعلا العوده الى ضبط المصنع ؟"
msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "هل تريد فعلا عمل باك أب للاعدادات ؟"
+msgstr "هل تريد فعلا عمل نسخه إحتياطيه للاعدادات ؟"
#
msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
#
msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "نعم ، أعمل باك أب للاعدادات"
+msgstr "نعم ، أعمل نسخه إحتياطيه للاعدادات"
#
msgid "Yes, but play next video"
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
-#
#, python-format
msgid ""
"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
"Do you want to remove trailing whitespaces?"
msgstr ""
+"لقد أدخلت \"%s\" كنص للمطابقه . \n"
+"هل تريد حذف المسافات الزائده ؟"
-#
msgid ""
"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
"now."
-msgstr "إذا أخترت عمل باك أب للاعدادات ، من فضلك أضغط موافق اتبدأ الباك أبالان"
+msgstr ""
+"إذا أخترت عمل نسخه إحتياطيه للاعدادات ، من فضلك أضغط موافق اتبدأ النسخه "
+"الإحتياطيه الان"
#
msgid ""
"\n"
"You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
msgstr ""
+"تم بنجاح تكوين مؤقت آلى جديد . هل تريد إضافته الى القائمه ؟ \n"
+"\n"
+"يمكنك العوده خطوه للخلف بالضغط على ذر خروج من الريموت ."
msgid ""
"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
-msgstr "نجاح عمل باك أب. سوف نشرح لك طريقة الترقيه الان."
+msgstr "نجاح عمل نسخه إحتياطيه . سوف نشرح لك طريقة الترقيه الان."
msgid ""
"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
"هذه المجموعه تزيد عن حجم وسيط ذو طبقه واحده. أنت تحتاج الى دى فى دى ثنائى "
"الطبقه خالى!"
-#
#, python-format
msgid ""
"Your config file is not well-formed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"ملف التكوين غير جيد :\n"
+"%s"
msgid "Your current collection will get lost!"
msgstr "سوف تفقد المجموعه الحاليه !"
msgstr "إضافة علامه"
msgid "add recording (enter recording duration)"
-msgstr "إضافة تسجيل (دخل مدة التسجيل)"
+msgstr ""
+" إضافة "
+"تسجيل (دخل مدة التسجيل)"
msgid "add recording (enter recording endtime)"
-msgstr "إضافة تسجيل(أدخل زمن انتهاء التسجيل)"
+msgstr ""
+" إضافة "
+"تسجيل(أدخل زمن انتهاء التسجيل)"
msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr "أضف تسجيل (غير محدد المده)"
+msgstr ""
+" أضف "
+"تسجيل (غير محدد المده)"
msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr "أضف تسجيل (وإيقاف بعد انتهاء البرنامج الحالى)"
+msgstr ""
+" أضف تسجيل "
+"(وإيقاف بعد انتهاء البرنامج الحالى)"
#
msgid "add service to bouquet"
msgid "case-sensitive search"
msgstr ""
-#
msgid "change recording (duration)"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير التسجيل (المده الزمنيه)"
-#
msgid "change recording (endtime)"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير التسجيل (وقت الانتهاء)"
#
msgid "chapters"
msgid "circular right"
msgstr "دائرى يمين"
-#
msgid "clear playlist"
-msgstr ""
+msgstr "مسح قائمة العرض"
#
msgid "complex"
msgstr "لا تغيير"
msgid "do nothing"
-msgstr "لا تفعل شيئ"
+msgstr ""
+" لا "
+"تفعل شيئ"
msgid "don't record"
-msgstr "لا تسجل"
+msgstr ""
+" لا "
+"تسجل"
msgid "done!"
msgstr "تم !"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode configuració"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Prémer tecla llarg"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
"Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurační mód"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Dlouhé stlačení klávesy"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Zeměpsiná délka"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enigma2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Ingmar <dreambox@ingmar.dk>\n"
"Language-Team: jazzydane <dreambox@ingmar.dk>\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Kompleks (tillader blanding af lydspor og billedformater)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurations Type"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Langt tastetryk"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Længdegrad"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 10:19+0200\n"
-"Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-11 21:15+0200\n"
+"Last-Translator: Andreas <andreas.frisch@multimedia-labs.de>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Komplex (erlaubt Mischen versch. Ton-u. Bildformate)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Long Keypress"
msgstr "langer Tastendruck"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
msgid "Please wait while updating your network mount..."
msgstr "Bitte warten während die Freigabe aktualisiert wird..."
-#
msgid "Please wait while we configure your network..."
-msgstr "Bitte warten Sie, dass Netzwerk wird konfiguriert."
+msgstr "Bitte warten Sie, das Netzwerk wird konfiguriert."
#
msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
msgid "Short Movies"
msgstr "Kurzvideos"
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "Soll dieser AutoTimer auf einen Zeitraum beschränkt werden?"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode παραμετροποίησης"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Μακροχρονικό πάτημα πληκτρού"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Configuration Mode"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Long Keypress"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Short Movies"
msgstr "Short Movies"
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 11:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid " wireless networks found!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1173
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1174
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1323
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1325
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1233
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1234
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1383
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1385
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1173
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1174
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1323
msgid "%H:%M"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:121
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:125
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Standby.py:121
#, python-format
msgid "%d jobs are running in the background!"
msgid "(ZAP)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:525
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:558
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:525
msgid "(empty)"
msgstr ""
msgid "1 wireless network found!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1081
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081
msgid "1.0"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1081
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081
msgid "1.1"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1080
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1081
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1115
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1080
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081
msgid "1.2"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1077
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1112
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077
msgid "13 V"
msgstr ""
msgid "16:9 always"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1077
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1112
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077
msgid "18 V"
msgstr ""
msgid "<Last timer location>"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:90
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:105
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:137
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/TimerList.py:64
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/TimerList.py:64
msgid "<unknown>"
msgid "??"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1079
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1079
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "A"
msgid "A demo plugin for TPM usage."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:288
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:297
#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:288
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:294
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:303
#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:294
msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:369
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:378
#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:369
#, python-format
msgid ""
msgid "A small overview of the available icon states and actions."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:238
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:247
#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:238
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
msgid "A/V Settings"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1055
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
msgid "AA"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1055
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
msgid "AB"
msgstr ""
msgid "AC3 default"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1724
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1768
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:75
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:100
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1723
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1767
msgid "Add title"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1875
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1760
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1874
msgid "Add to bouquet"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1877
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1762
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1876
msgid "Add to favourites"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1074
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1075
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1109
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1110
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1074
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1075
msgid "All Satellites"
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:671
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:677
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:683
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1052
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1087
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:10
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:15
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:26
msgid "Available format variables"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1079
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1079
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1055
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
msgid "BA"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1055
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
msgid "BB"
msgstr ""
msgid "Backup system settings"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1078
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1113
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1078
msgid "Band"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:50
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:331
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:344
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:50
msgid "Bus: "
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:986
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1019
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:986
msgid "C-Band"
msgstr ""
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:260
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:272
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:283
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:83
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:261
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:273
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:284
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:21
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
msgid "Comedy"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:302
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:314
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:315
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:327
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:302
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:314
msgid "Command order"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:298
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:311
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:298
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr ""
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:105
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:159
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:193
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:257
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:348
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:106
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:160
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:194
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:258
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:361
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:105
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:159
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:193
msgid "Connect to a Wireless Network"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:141
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:142
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:299
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:141
msgid "Connected to"
msgstr ""
msgid "Delete mount"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:388
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389
#, python-format
msgid ""
msgid "Detected NIMs:"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:502
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1062
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1062
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:502
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1062
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1062
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:294
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:307
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:294
msgid "DiSEqC mode"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:317
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:330
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:317
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr ""
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:37
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Subtitles.py:37
msgid "Disable Subtitles"
msgstr ""
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2027
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1912
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2026
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:966
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:384
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:397
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ServiceScan.py:51
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:484
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:966
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1069
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1069
msgid "East"
msgstr ""
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:45
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEdit.py:138
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEdit.py:408
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEdit.py:428
msgid "Enable /media"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:198
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:199
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:198
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:51
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:332
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:345
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:51
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:332
msgid "End time"
msgid "Fan %d Voltage"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1071
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:299
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:312
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:299
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1071
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071
msgid "Fast epoch"
msgstr ""
msgid "French"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:262
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:276
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:287
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:263
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:277
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:288
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:407
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:414
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1351
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1411
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1351
msgid "Frequency bands"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:181
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:182
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:181
msgid "Frequency scan step size(khz)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1351
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1411
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1351
msgid "Frequency steps"
msgstr ""
msgid "In Progress"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:241
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:250
#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:241
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:290
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:303
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:290
msgid "Increased voltage"
msgstr ""
msgid "LAN connection"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:243
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:244
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:243
msgid "LNB"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:248
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:249
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:248
msgid "LOF"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:252
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:264
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:253
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:265
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:252
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:264
msgid "LOF/H"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:251
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:263
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:252
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:264
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:251
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:263
msgid "LOF/L"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:40
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:321
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:334
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:40
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:321
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Leave DVD Player?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1725
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1730
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/VideoEnhancement.py:149
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1724
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1729
msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:1137
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:1138
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:177
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:394
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:1137
msgid "Long Keypress"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/RecordingConfig.py:14
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:38
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:319
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:332
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:38
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:319
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Manual transponder"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:270
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:281
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:271
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:282
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:270
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:281
msgid "Manufacturer"
msgid "Medium is not empty!"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:168
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:156
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:158
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:159
msgid "Mkfs failed"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:109
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:110
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:62
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:109
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/plugin.py:62
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:394
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:398
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:402
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:663
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:668
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:795
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:696
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:701
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:828
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:242
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:376
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:380
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ci.py:27
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:169
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:176
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:388
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:25
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:27
msgid "No Networks found"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2331
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2216
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2330
msgid ""
"No data on transponder!\n"
"forward/backward!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2329
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2214
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2328
msgid "No free tuner!"
msgstr ""
msgid "No tags are set on these movies."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:388
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389
msgid "No to all"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:591
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:634
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:679
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1055
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1058
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1079
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1081
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1087
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1093
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:14
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:61
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:107
msgid "Nonprofits & Activism"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1070
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1070
msgid "North"
msgstr ""
msgid "OSD visibility"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1724
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1768
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1078
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1113
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:12
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:46
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:59
msgid "Offset before recording (in m)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1724
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1768
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1078
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1113
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:11
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:45
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:58
msgid "On same service"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1087
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087
msgid "One"
msgstr ""
msgid "Packet manager"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:53
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:56
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:58
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Subtitles.py:53
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Subtitles.py:56
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Subtitles.py:58
msgid "Please enter your search term."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:371
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:380
#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:371
msgid ""
"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1884
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1769
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:116
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1883
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:116
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1077
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1112
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077
msgid "Polarization"
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:522
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1063
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:535
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1098
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:521
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1063
msgid "Positioner"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:46
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:327
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:340
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:46
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:327
msgid "Power threshold in mA"
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:247
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:248
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:247
msgid "Priority"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:703
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:839
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1353
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1413
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:703
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:839
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1353
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:165
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:166
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:165
msgid "Provider to scan"
msgstr ""
msgid "Quick"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1875
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1877
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1880
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1760
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1762
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1765
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1874
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1876
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1879
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:652
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:427
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ConfigList.py:236
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:440
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ConfigList.py:237
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:221
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:174
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:641
msgid "Really quit MyTube Player?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:126
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:130
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Standby.py:126
msgid "Really reboot now?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:130
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:134
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Standby.py:130
msgid "Really restart now?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:128
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Standby.py:124
msgid "Really shutdown now?"
msgstr ""
msgid "Recording"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:115
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Standby.py:119
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Standby.py:115
msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr ""
msgid "Resume from last position"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2027
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1912
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2026
#, python-format
msgid "Resume position at %s"
#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2036
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1921
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2035
msgid "Resuming playback"
msgstr ""
msgid "Return to previous service"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1725
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1730
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/VideoEnhancement.py:150
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1724
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1729
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:328
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:341
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:47
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:328
msgid "Rotor turning speed"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:43
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:95
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:141
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Subtitles.py:43
msgid "Running"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:22
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:146
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:350
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:147
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:363
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ServiceScan.py:40
msgid "Satfinder"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:503
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:516
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:502
msgid "Sats"
msgstr ""
msgid "Scan NFS share"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:185
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:186
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:185
msgid "Scan QAM128"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:182
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:183
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:182
msgid "Scan QAM16"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:186
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:187
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:186
msgid "Scan QAM256"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:183
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:184
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:183
msgid "Scan QAM32"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:184
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:185
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:184
msgid "Scan QAM64"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:188
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:189
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:188
msgid "Scan SR6875"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:187
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:188
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:187
msgid "Scan SR6900"
msgstr ""
msgid "Scan Wireless Networks"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:189
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:190
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:191
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:189
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:190
msgid "Scan additional SR"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:174
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:175
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:174
msgid "Scan band EU HYPER"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:169
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:170
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:169
msgid "Scan band EU MID"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:173
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:174
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:173
msgid "Scan band EU SUPER"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:171
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:172
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:171
msgid "Scan band EU UHF IV"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:172
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:173
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:172
msgid "Scan band EU UHF V"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:168
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:169
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:168
msgid "Scan band EU VHF I"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:170
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:171
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:170
msgid "Scan band EU VHF III"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:177
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:178
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:177
msgid "Scan band US HIGH"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:179
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:180
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:179
msgid "Scan band US HYPER"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:175
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:176
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:175
msgid "Scan band US LOW"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:176
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:177
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:176
msgid "Scan band US MID"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:178
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:179
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:178
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr ""
msgid "Select a timer to import"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1783
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1782
msgid "Select audio mode"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:71
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1758
msgid "Select audio track"
msgstr ""
msgid "Seperate titles with a main menu"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:300
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:313
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:300
msgid "Sequence repeat"
msgstr ""
msgid "Service delay"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1908
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1793
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1907
msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1914
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1799
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1913
msgid "Service has been added to the selected bouquet."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2333
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2218
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2332
msgid ""
"Service invalid!\n"
"(Timeout reading PMT)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2332
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2217
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2331
msgid ""
"Service not found!\n"
"(SID not found in PAT)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2338
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2223
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2337
msgid ""
"Service unavailable!\n"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/RecordingConfig.py:13
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:466
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:502
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1061
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1061
msgid "Single"
msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1071
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071
msgid "Slow"
msgstr ""
msgid "Sort Time"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1070
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1070
msgid "South"
msgstr ""
msgid "Step west"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1725
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1730
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1724
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1729
msgid "Stereo"
msgid "Store position"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:342
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:355
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:342
msgid "Stored position"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1801
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1686
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1800
msgid "Subservice list..."
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:118
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:173
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:173
-#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
+#: ../enigma2_master/data/
msgid "Subtitle selection"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:62
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:65
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Subtitles.py:67
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:52
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:159
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Subtitles.py:62
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Subtitles.py:65
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Subtitles.py:67
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:159
-#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
+#: ../enigma2_master/data/
msgid "Subtitles"
msgstr ""
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1806
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1691
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1805
msgid "Switch to next subservice"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1807
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1692
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1806
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:537
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:550
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:536
msgid "Switchable tuner types:"
msgstr ""
msgid "Terrestrial"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:197
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:198
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:197
msgid "Terrestrial provider"
msgstr ""
msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:489
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:498
#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:489
msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr ""
"but add it disabled."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1087
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087
msgid "Three"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:253
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:265
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:254
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:266
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:253
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:265
msgid "Threshold"
msgid "Timer Type"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:511
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:520
#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:511
msgid ""
"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:157
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:158
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:157
msgid "Tone Amplitude"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:291
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:304
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:291
msgid "Tone mode"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:297
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:310
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:297
msgid "Toneburst"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:502
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1061
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1061
msgid "Toneburst A/B"
msgid "Tune"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2330
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2215
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2329
msgid "Tune failed!"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:132
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:497
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:133
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:510
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ServiceScan.py:137
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:123
msgid "Tuner"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:488
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:521
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:488
msgid "Tuner "
msgstr ""
msgid "Tuner status"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:101
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:102
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:101
msgid "Tuner type"
msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1087
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087
msgid "Two"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:271
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:282
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:272
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:283
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:271
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:282
msgid "Type"
msgid "Type of scan"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:524
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1065
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:537
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1100
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:523
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1065
msgid "USALS"
"Error: "
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:315
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:328
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:315
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr ""
msgid "Undo uninstall"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:985
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1018
msgid "Unicable"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1044
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1079
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1044
msgid "Unicable LNB"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1045
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1102
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1080
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1137
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1045
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1102
msgid "Unicable Martix"
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:984
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1017
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:984
msgid "Universal LNB"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:43
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:324
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:337
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:43
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:324
msgid "Use Power Measurement"
msgid "Use time of currently running service"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:339
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:352
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:339
msgid "Use usals for this sat"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:162
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:163
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:162
msgid "Used service scan type"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:987
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1046
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1102
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1020
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1081
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1137
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1139
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:987
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1046
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1102
msgid "View response videos"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2243
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2128
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:2242
msgid "View teletext..."
msgstr ""
msgid "Views: "
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:289
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:302
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:289
msgid "Voltage mode"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:964
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:382
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:395
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ServiceScan.py:49
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:482
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:964
"Press exit to get back to the input field."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1069
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1069
msgid "West"
msgstr ""
msgid "Wizard"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:364
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:373
#: ../enigma2_master/RecordTimer.py:364
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ci.py:27
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:168
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:173
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:388
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:275
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:25
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:388
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389
msgid "Yes to all"
msgstr ""
msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:393
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:429
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:450
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:406
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:442
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:463
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:363
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:428
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:449
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:63
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:530
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1327
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:543
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1387
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:63
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:529
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1327
msgid "audio track (%s) language"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:52
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
#: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
msgid "audio tracks"
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1356
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1412
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:295
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1344
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1400
msgid "connected"
msgid "delete..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:448
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:449
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:448
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:128
msgid "disable"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1185
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1394
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1454
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/TimerList.py:69
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1174
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1394
msgid "edit services"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:516
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:549
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:516
msgid "empty"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:448
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:449
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:448
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:128
msgid "enable"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1181
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:535
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1341
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1381
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:548
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1401
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1441
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1170
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:534
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1341
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:68
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:495
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1329
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:508
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1389
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:68
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:494
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1329
msgid "jump to listend"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1998
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1883
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1997
msgid "jump to next marked position"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1997
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1882
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1996
msgid "jump to previous marked position"
msgstr ""
msgid "leave movie player..."
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1782
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:80
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1781
msgid "left"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:72
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:494
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1332
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:507
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1392
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:72
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:493
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1332
msgid "loopthrough to"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:526
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1065
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:539
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1100
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:525
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1065
msgid "manual"
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:928
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:92
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:113
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:438
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:439
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:44
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:46
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:519
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:499
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:512
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:61
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:498
msgid "not configured"
msgid "not locked"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1123
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1158
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1123
msgid "not used"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:533
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1067
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1326
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1342
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1382
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:546
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1102
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1386
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1402
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1442
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:532
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1067
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1326
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:610
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:617
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:640
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:443
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:444
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:28
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:552
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:611
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:618
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:641
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:443
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:444
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:28
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:553
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
msgid "rewind to the previous chapter"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1782
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:80
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1781
msgid "right"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:70
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:496
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1330
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:509
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1390
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:70
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:495
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1330
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:62
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:528
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1327
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:541
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1387
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:26
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:23
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:62
msgid "special characters"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/RecordingConfig.py:12
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:31
#: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:31
#: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:238
msgid "start timeshift"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1782
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:80
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1781
msgid "stereo"
msgstr ""
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr ""
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1999
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1884
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1998
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr ""
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:928
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:90
#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:113
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:438
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:439
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:44
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:46
#: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:519
msgid "Common Interface"
msgstr ""
+#: ../enigma2_experimental/data/
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
msgid "Continue in background"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:08+0100\n"
"Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Complejo (permite mexclar pistas de audio y aspectos)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Modo Configuración"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Pulsar tecla largo"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Arvo <arvo@softshark.ee>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Täielik ( lubab audio radade miximist )"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Häälestamine"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Pikk klahvivajutus"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Pikkuskraad"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-09 10:42+0200\n"
-"Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-09 15:42+0200\n"
+"Last-Translator: Timo <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Laajennettu (useita ääniraitoja ja kuvasuhteita)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Tallennusnimien rakenne"
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Toimintatila"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Pitkä painallus"
+msgid "Long filenames"
+msgstr "Pitkät tiedostonimet"
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Pituusaste"
msgid "Short Movies"
msgstr "Lyhytelokuvat"
+msgid "Short filenames"
+msgstr "Lyhyet tiedostonimet"
+
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "Rajoitetaanko tämä automaattiajastus aikajaksoon?"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n"
"Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@orange.fr>\n"
"Language-Team: french\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Complexe (autorise mélange pistes audio et aspects)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode de configuration"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Appui long touche"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n"
"Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
"Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Komplex(lud spoor & aspekt mixen tastien)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Ynstellingen modus"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Lang taste yndrukken"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Lingtegraad"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
"Language-Team: <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mod Konfiguracije"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Dugi pritis tipke"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longituda"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n"
"Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurációs mód"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Hosszú gombnyomás"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Hosszúsági fok"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.44\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-24 22:09-0000\n"
-"Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <bsveinsson@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-10 12:05+0200\n"
+"Last-Translator: Baldur <bsveinsson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Icelandic\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: ICELAND\n"
-#
msgid ""
"\n"
"Advanced options and settings."
"\n"
"Auka sérfræði stillingar."
-#
msgid ""
"\n"
"After pressing OK, please wait!"
"\n"
"Bíðið eftir að hafa ýtt á OK!"
-#
msgid ""
"\n"
"Backup your Dreambox settings."
"\n"
"Taka afrit af stillingum."
-#
msgid ""
"\n"
"Edit the upgrade source address."
"\n"
"Breyta veffangi uppfærslu uppruna."
-#
msgid ""
"\n"
"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
msgstr ""
+"\n"
+"Umsýsla viðbótum og íforritum fyrir móttakarann þinn"
#
msgid ""
"\n"
"Setja inn stilligar eftir dagsetningu."
-#
msgid ""
"\n"
"Scan for local extensions and install them."
msgstr ""
+"\n"
+"Leita að viðbótum á móttakara og setja þær upp"
#
msgid ""
msgid " "
msgstr " "
-#
msgid " Results"
-msgstr ""
+msgstr "Útkoma"
-#
msgid " extensions."
-msgstr " innskot."
+msgstr " viðbætur."
#
msgid " packages selected."
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Flókið (mögulegt að blanda hljóð rásir og stærðar hlutföll)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Stillingar"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Ýtt lengi á hnapp"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdargráða"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-21 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:07+0200\n"
"Last-Translator: spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
"Language: it\n"
"\n"
"Ricercare estensioni locali e installarle."
-#
msgid ""
"\n"
"Select your backup device.\n"
msgstr ""
"\n"
"Selezionare il supporto per il backup.\n"
-"Supporto corrente:"
+"Supporto corrente: "
#
msgid ""
msgid " "
msgstr " "
-#
msgid " Results"
-msgstr "Risultati"
+msgstr " Risultati"
-#
msgid " extensions."
-msgstr "Estensioni"
+msgstr " estensioni"
#
msgid " packages selected."
msgid "Accesspoint:"
msgstr "Accesspoint:"
-#
msgid "Action on long powerbutton press"
-msgstr "Su press. prolungata tasto Power"
+msgstr "Su press. prolungata tasto power"
msgid "Action on short powerbutton press"
-msgstr "Su press. breve tasto Power"
+msgstr "Su press. breve tasto power"
#
msgid "Action:"
msgid "Add to favourites"
msgstr "Aggiungere a preferiti"
-#
msgid "Add zap timer instead of record timer?"
-msgstr "Aggiungere un timer \"zap\" invece di un timer registrazione?"
+msgstr "Aggiungere un timer zap invece di un timer registrazione?"
#
msgid "Added: "
msgstr "Aggiunti: "
-#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
"enabled."
msgstr ""
-"Se abilitate, informazioni come Modello, Numero di Serie, rev., ecc. "
-"verranno incluse."
+"Se abilitate, informazioni come SN, rev., conf. di enigma2 ecc. verranno "
+"incluse."
#
msgid "Adds network configuration if enabled."
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#
msgid "Author: "
-msgstr "Autore"
+msgstr "Autore: "
-#
msgid "Authoring mode"
-msgstr "Modalità Authoring"
+msgstr "Modalità authoring"
#
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#
msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
-msgstr "Divisione automatica capitoli ogni \"x\" minuti (0=mai)"
+msgstr "Divisione automatica capitoli ogni x minuti (0=mai)"
-#
msgid "Auto flesh"
-msgstr "Correzione colore automatica (Auto flesh)"
+msgstr "Correzione colore automatica (auto flesh)"
#
msgid "Auto scart switching"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Ricerca automatica"
-#
msgid "Autos & Vehicles"
-msgstr "Auto & veicoli"
+msgstr "Auto & Veicoli"
#
msgid "Autowrite timer"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Banda passante"
-#
msgid "Begin of \"after event\" timespan"
-msgstr "Inizio Intervallo \"dopo l'evento\""
+msgstr "Inizio intervallo dopo l'evento"
#
msgid "Begin of timespan"
msgid "Begin time"
msgstr "Ora inizio"
-#
msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-msgstr "Effetto tasto \"Pausa\", quando in pausa"
+msgstr "Effetto tasto pausa, quando in pausa"
-#
msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
-msgstr "Effetto tasto \"0\" in modalità PiP"
+msgstr "Effetto tasto 0 in modalità PiP"
#
msgid "Behavior when a movie is started"
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosità"
-#
msgid "Browse network neighbourhood"
-msgstr "Sfogliare Risorse di rete"
+msgstr "Sfogliare risorse di rete"
#
msgid "Burn DVD"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalano"
-#
msgid "Center screen at the lower border"
-msgstr "Centrare "
+msgstr "Centrare lo schermo al bordo inferiore"
#
msgid "Center screen at the upper border"
msgid "Change dir."
msgstr "Camb. dir."
-#
msgid "Change hostname"
-msgstr "Cambiare nome Host"
+msgstr "Cambiare nome host"
#
msgid "Change pin code"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Selezione canale"
-#
msgid "Channel audio:"
msgstr "Canale audio: "
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Complessa (permette mix tracce audio e aspetti)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Struttura nomi dei file registrazione"
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Modalità config."
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr "Creare un nuovo AutoTimer."
-#
msgid "Create a new timer using the classic editor"
-msgstr "Impostare un nuovo timer con Editor classico"
+msgstr "Impostare un nuovo timer con editor classico"
-#
msgid "Create a new timer using the wizard"
-msgstr "Impostare un nuovo timer usando Conf. Guidata"
+msgstr "Impostare un nuovo timer usando la conf. guidata"
#
msgid "Create movie folder failed"
msgid "Custom offset"
msgstr "Margine personalizzato"
-#
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
-msgstr "Salto di tempo per i tasti \"1\"-\"3\""
+msgstr "Salto di tempo per i tasti 1-3"
-#
msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
-msgstr "Salto di tempo per i tasti \"4\"-\"6\""
+msgstr "Salto di tempo per i tasti 4-6"
-#
msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
-msgstr "Salto di tempo per i tasti \"7\"-\"9\""
+msgstr "Salto di tempo per i tasti 7-9"
#
msgid "Customize"
msgid "Digital contour removal"
msgstr "Rimozione contorni"
-#
msgid "Dir:"
msgstr "Dir: "
msgid "Display search results by:"
msgstr "Mostrare i risultati della ricerca per:"
-#
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
"Si conferma la rimozione\n"
-"del plugin \"%s\"?"
+"del plugin %s?"
#
msgid ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Effettuare un'altra ricerca canali manuale?"
-#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
-msgstr "Attivare la funzione di Controllo parentale?"
+msgstr "Attivare la funzione di controllo parentale?"
-#
msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
-msgstr "Utilizzare nome User e Password per questo Host?\n"
+msgstr "Utilizzare nome user e password per questo host?\n"
#
msgid "Do you want to install default sat lists?"
msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
msgstr "Mostrare l'anteprima del DVD prima di masterizzare?"
-#
msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr "Riavviare il DreamBox?"
+msgstr "Riavviare il Dreambox?"
#
msgid "Do you want to remove the package:\n"
"Includere i propri dati (nome e indirizzo email) in modo da poter essere "
"contattati, se necessario?"
-#
msgid "Do you want to update your Dreambox?"
-msgstr "Aggiornare il DreamBox?"
+msgstr "Aggiornare il Dreambox?"
#
msgid ""
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Abilitare bouquet multipli"
-#
msgid "Enable parental control"
-msgstr "Attivare il Controllo parentale"
+msgstr "Attivare il controllo parentale"
#
msgid ""
msgid "Encryption:"
msgstr "Codifica:"
-#
msgid "End of \"after event\" timespan"
-msgstr "Fine Intervallo \"dopo l'evento\""
+msgstr "Fine intervallo dopo l'evento"
#
msgid "End of timespan"
msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
msgstr "Inserire il nuovo nome Host per il Dreambox"
-#
msgid "Enter options:"
msgstr "Inserire opzioni: "
-#
msgid "Enter password:"
-msgstr "Inserire Password: "
+msgstr "Inserire password: "
msgid "Enter pin code"
msgstr "Inserire il codice PIN"
-#
msgid "Enter share directory:"
msgstr "Inserire cartella condivisa: "
-#
msgid "Enter share name:"
msgstr "Inserire nome condivisione: "
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Inserire il codice PIN canale"
-#
msgid "Enter user and password for host: "
-msgstr "Inserire User e Password per l'Host: "
+msgstr "Inserire user e password per l'host: "
-#
msgid "Enter username:"
-msgstr "Inserire nome User: "
+msgstr "Inserire nome user: "
#
msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
msgid "Eventview"
msgstr "Vista eventi"
-#
msgid "Everything is fine"
-msgstr "Tutto OK!"
+msgstr "Tutto Ok!"
#
msgid "Exact match"
"it's Description.\n"
"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
msgstr ""
-"I Filtri rappresentano un altro potente strumento per la ricerca di eventi. "
-"Un Autotimer può essere circoscritto a determinati giorni della settimana o "
-"alla corrispondenza ad esempio al testo contenuto nella sua Descrizione.\n"
-"Premere BLU per aggiungere una nuova regola, GIALLO per cancellarla."
+"I filtri rappresentano un altro potente strumento per la ricerca di eventi. "
+"Ad esempio, un Autotimer può essere circoscritto a determinati giorni della "
+"settimana o alla corrispondenza al testo contenuto nella sua descrizione.\n"
+"Premere BLU per aggiungere una nuova regola, GIALLO per cancellarla. "
#
msgid "Finetune"
msgstr "Flash fallito!"
msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
-msgstr "I processi seguenti saranno eseguiti premendo \"Ok\"!"
+msgstr "I processi seguenti saranno eseguiti premendo Ok!"
msgid "Format"
msgstr "Formattare"
msgid "Goto 0"
msgstr "Goto 0"
-#
msgid "Goto position"
-msgstr "Posizione Goto"
+msgstr "Posizione goto"
#
msgid "Graphical Multi EPG"
"registrazione effettuata da quest'ultimo avrà già raggiunto almeno l'80% del "
"totale."
-#
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
"La connessione SCART non funziona\n"
-"correttamente! Premere OK per uscire."
+"correttamente! Premere Ok per uscire."
-#
msgid ""
"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
"If you are happy with the result, press OK."
msgstr ""
"Se la TV dispone di un controllo per il miglioramento del contrasto, "
-"disattivarlo. Se dispone di un controllo definito \"Dinamico\", impostarlo a "
+"disattivarlo. Se dispone di un controllo definito [Dinamico], impostarlo a "
"standard. Regolare la retro-illuminazione ad un livello di gradimento. "
"Abbassare il più possibile il contrasto.\n"
"Abbassare al minimo la luminosità, assicurandosi tuttavia che le due "
"Service (inside a Bouquet).\n"
"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
msgstr ""
-"E' possibile restringere o escludere la ricerca per un AutoTimer a "
-"determinati Canali o Bouquet.\n"
-"Un evento concorderà un AutoTimer se riferito a un Canale specifico e non "
-"escluso (all'interno di un Bouquet).\n"
+"E' possibile restringere o escludere la ricerca per un AutoTimer su "
+"determinati canali o bouquet.\n"
+"Un evento potrà essere compatibile con un AutoTimer se riferito a un canale "
+"specifico e non escluso (all'interno di un bouquet).\n"
"Premere il tasto BLU per aggiungere una nuova restrizione, il tasto GIALLO "
"per cancellarla."
msgid "Limited character set for recording filenames"
msgstr "Set di caratteri limitato per i nomi dei file registrazioni"
-#
msgid "Limits off"
-msgstr "Limiti Off"
+msgstr "Limiti off"
-#
msgid "Limits on"
-msgstr "Limiti On"
+msgstr "Limiti on"
#
msgid "Link Quality:"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Press. prolungata tasto"
+msgid "Long filenames"
+msgstr "Nomi estesi"
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"
msgid "Mainmenu"
msgstr "Menu principale"
-#
msgid "Make this mark an 'in' point"
-msgstr "Contrassegnare come punto \"IN\""
+msgstr "Contrassegnare come punto IN"
-#
msgid "Make this mark an 'out' point"
-msgstr "Contrassegnare come punto \"OUT\""
+msgstr "Contrassegnare come punto OUT"
#
msgid "Make this mark just a mark"
msgid "Most discussed"
msgstr "Più discussi"
-#
msgid "Most linked"
-msgstr "Più \"linkati\""
+msgstr "Più linkati"
#
msgid "Most popular"
msgid "NFI Image Flashing"
msgstr "Flash immagine NFI in corso"
-#
msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
msgstr ""
-"Inst. imm. completata. E' necessario riavviare, premere il tasto \"Giallo\"!"
+"Installazione immagine NFI completata. Per riavviare, premere il tasto "
+"Giallo!"
#
msgid "NFS share"
msgstr "Test rete..."
msgid "Network test: "
-msgstr "Test della rete:"
+msgstr "Test della rete: "
#
msgid "Network:"
msgid "New version:"
msgstr "Nuova versione:"
-#
msgid "News & Politics"
-msgstr "Notizie & politica"
+msgstr "Notizie & Politica"
#
msgid "Next"
msgid "No useable USB stick found"
msgstr "Nessuna penna USB utilizzabile rilevata!"
-#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
msgstr ""
"Nessun codice PIN canale valido trovato!\n"
"Cambiare il codice PIN canale ora?\n"
-"Scegliendo \"NO\" la protezione del canale sarà disabilitata!"
+"Scegliendo NO la protezione del canale sarà disabilitata!"
-#
msgid ""
"No valid setup PIN found!\n"
"Do you like to change the setup PIN now?\n"
msgstr ""
"Nessun codice PIN configurazione valido trovato!\n"
"Cambiare il codice PIN configurazione ora?\n"
-"Scegliendo \"NO\" la protezione configurazione sarà disabilitata!"
+"Scegliendo NO la protezione configurazione sarà disabilitata!"
#
msgid "No videos to display"
msgid "No, do nothing."
msgstr "No, non fare nulla."
-#
msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "No, riavviare il DreamBox"
+msgstr "No, riavviare il Dreambox"
#
msgid "No, not now"
msgid "Nonlinear"
msgstr "Non lineare"
-#
msgid "Nonprofits & Activism"
-msgstr "Nonprofit & attivismo"
+msgstr "Nonprofit & Volontariato"
#
msgid "North"
msgid "Now Playing"
msgstr "In riproduzione"
-#
msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Editor Controllo parentale canali"
-#
msgid "Parental control setup"
-msgstr "Configurazione Controllo parentale"
+msgstr "Configurazione controllo parentale"
-#
msgid "Parental control type"
-msgstr "Tipo Controllo parentale"
+msgstr "Tipo controllo parentale"
#
msgid "Password"
msgid "Pause movie at end"
msgstr "A termine riproduzione, mettere in pausa"
-#
msgid "People & Blogs"
-msgstr "Gente & blog"
+msgstr "Gente & Blog"
-#
msgid "Pets & Animals"
-msgstr "Cuccioli & animali"
+msgstr "Cuccioli & Animali"
#
msgid "Phone number"
msgid "Please enter your name here (optional):"
msgstr "Indicare il proprio nome (facoltativo):"
-#
msgid "Please enter your search term."
-msgstr "Inserire le voci di ricerca"
+msgstr "Inserire i criterii di ricerca"
-#
msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr "Seguire le istruzioni mostrate sullo schermo."
+msgstr "Seguire le istruzioni mostrate sullo schermo"
#
msgid ""
msgid "Press OK to collapse this host"
msgstr "Ok -> Collassare l'host."
-#
msgid "Press OK to edit selected settings."
-msgstr "Ok -> Modificare configurazione selezionata."
+msgstr "Ok -> Modificare la configurazione selezionata."
#
msgid "Press OK to edit the settings."
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
-#
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
-msgstr "Frontend Python per /tmp/mmi.socket"
+msgstr "Frontend python per /tmp/mmi.socket"
#
msgid "Quick"
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
-#
msgid "Rating"
-msgstr "Valutazioni"
+msgstr "Valutazione"
-#
msgid "Ratings: "
-msgstr "Valutazioni: "
+msgstr "Votii: "
#
msgid "Really close without saving settings?"
msgid "Record"
msgstr "Registrare"
-#
msgid "Record a maximum of x times"
-msgstr "Registrare per un massimo di \"x\" volte"
+msgstr "Registrare per un massimo di x volte"
#
msgid "Record on"
msgid "Required medium type:"
msgstr "Tipo di supporto richiesto:"
-#
msgid "Rescan"
-msgstr "Ripetere Ricerca"
+msgstr "Ripetere ricerca"
#
msgid "Reset"
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Modalità scaling"
-#
msgid "Scan "
-msgstr "Ricerca"
+msgstr "Ricerca "
#
msgid "Scan Files..."
"Ricerca lamedb predefiniti, ordinati per satellite, tramite parabola "
"motorizzata"
-#
msgid "Science & Technology"
-msgstr "Scienza e tecnologia"
+msgstr "Scienza e Tecnologia"
-#
msgid "Search Term(s)"
-msgstr "Voci di ricerca"
+msgstr "Criteri di ricerca"
#
msgid "Search category:"
msgstr "DNS Secondario"
msgid "Security service not running."
-msgstr "Il Servizio di sicurezza non è attivo."
+msgstr "Il servizio di sicurezza non è attivo."
#
msgid "Seek"
msgid "Select"
msgstr "Selezionare"
-#
msgid ""
"Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
"\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
msgstr ""
-"Selezionare \"Corrispondenza esatta\" per un confronto letterale, "
-"\"Corrispondenza parziale\" per un confronto anche solo parziale del titolo."
+"Selezionare [Corrispondenza esatta] per un confronto letterale, "
+"[Corrispondenza parziale] per un confronto anche solo parziale del titolo."
#
msgid "Select HDD"
msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
msgstr "Inviare DiSEqC solo su cambio satellite"
-#
msgid "Seperate titles with a main menu"
-msgstr "Separare i titoli con un Menu principale"
+msgstr "Separare i titoli con un menu principale"
#
msgid "Sequence repeat"
msgid "Server IP"
msgstr "IP Server"
-#
msgid "Server share"
-msgstr "Condivisione Server"
+msgstr "Condivisione server"
#
msgid "Service"
"Canale non disponibile!\n"
"Controllare la configurazione tuner!"
-#
msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Info Canale"
+msgstr "Info canale"
#
msgid "Services"
msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
msgstr "Regolare il ritardo a %i ms (configurabili)"
-#
msgid "Set interface as default Interface"
-msgstr "-> interfaccia come predefinita"
+msgstr "-> interfaccia predefinita"
#
msgid "Set limits"
msgid "Set maximum duration"
msgstr "Configurazione durata massima"
-#
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
-msgstr "Selezionare No per disabilitare AutoTimer."
+msgstr "No -> disabilitare AutoTimer."
#
msgid "Setting key canceled"
msgid "Sharpness"
msgstr "Nitidezza"
-#
msgid "Short Movies"
-msgstr "Corti"
+msgstr "Cortometraggi"
+
+msgid "Short filenames"
+msgstr "Nomi brevi"
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "TV..."
-#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Mostrare lo stato della connessione di rete wireless.\n"
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Potenza Segnale:"
-#
msgid "Signal: "
-msgstr "Segnale:"
+msgstr "Segnale: "
#
msgid "Similar"
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Timer di spegnimento"
-#
msgid "Sleep timer action:"
msgstr "Azione: "
msgid "Std. Feeds"
msgstr "Feed std."
-#
msgid "Step east"
-msgstr "Passo a Est"
+msgstr "Passo a est"
#
msgid "Step in ms for arrow keys"
msgid "Step in ms for key %i"
msgstr "Passo tasto %i (ms):"
-#
#, python-format
msgid "Step in ms for keys '%s'"
-msgstr "Passo in ms per il tasto \"%s\""
+msgstr "Passo in ms per il tasto %s"
-#
msgid "Step west"
-msgstr "Passo a Ovest"
+msgstr "Passo a ovest"
#
msgid "Stereo"
msgid "Stop test"
msgstr "Arrestare il test"
-#
msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
-msgstr "Arrestare il test dopo \"#\" transponder falliti"
+msgstr "Arrestare il test dopo # transponder falliti"
-#
msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
-msgstr "Arrestare il test dopo \"#\" transponder controllati correttamente"
+msgstr "Arrestare il test dopo # transponder controllati correttamente"
#
msgid "Store position"
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
-#
msgid "Swap Services"
-msgstr "Scambio canali"
+msgstr "Scambiare canali"
#
msgid "Sweden"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
-"# Traduzione italiana #\n"
-"# enigma2 - Dreambox #\n"
-"# a cura di Dario Croci #\n"
-"# www.linsat.net #\n"
-"# Supporto: spaeleus@croci.org #\n"
-"# aggiornamento: 14 maggio 2010 #"
+"Traduzione italiana\n"
+"enigma2 - Dreambox\n"
+"a cura di Dario Croci\n"
+"www.linsat.net\n"
+"Supporto: spaeleus@croci.org\n"
+"aggiornamento: 16 giugno 2010"
#
msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
"Grazie per aver usato questo wizard. Il DreamBox ora è pronto.\n"
"Premere OK per iniziare ad usarlo."
-#
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
"List.\n"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
-"Grazie per aver usato la Configurazione Guidata. Un nuovo Autotimer è stato\n"
+"Grazie per aver usato la configurazione guidata. Un nuovo Autotimer è stato\n"
"aggiunto alla lista. Premere OK per continuare."
#
"Il timer non sarà aggiunto alla lista.\n"
"Premere OK per chiudere la configurazione."
-#
msgid ""
"The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
"timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
"inside of this timespan."
msgstr ""
-"L'Intervallo di un AutoTimer è il primo attributo \"avanzato\". Se viene "
+"L'Intervallo di un AutoTimer è il primo attributo avanzato. Se viene "
"specificato un intervallo verranno considerati validi solo gli eventi "
"previsti all'interno di tale intervallo temporale."
msgstr ""
"Il contatore può essere automaticamente resettato a intervalli prefissati."
-#
#, python-format
msgid ""
"The directory %s is not writable.\n"
"Make sure you select a writable directory instead."
msgstr ""
"La directory %s è in sola lettura.\n"
-"Controllare di aver scelto una directory in cui si possa scrivere."
+"Controllare di aver scelto una directory in cui sia possibile scrivere."
#
msgid ""
msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr "File Timer (timers.xml) corrotto: NON caricabile!"
-#
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it and choose what you want to do next."
msgstr ""
-"Il plugin \"WirelessLan\" non è installato!\n"
+"Il plugin WirelessLan non è installato!\n"
"Installarlo per poterlo configurare."
#
msgid "There are no updates available."
msgstr "Nessun aggiornamento disponibile."
-#
msgid "There are now "
-msgstr "Ora"
+msgstr "Ora ci sono "
#
msgid ""
"funzionamento. Procedere comunque con l'installazione dell'immagine sulla "
"memoria flash?"
-#
msgid ""
"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
"flash memory?"
msgstr ""
-"Il file .nfi possiede una firma md5 valida. Procedere comunque con "
-"l'installazione dell'immagine sulla memoria flash?"
+"Il file .nfi possiede una firma md5 valida. Procedere con l'installazione "
+"dell'immagine sulla memoria flash?"
#
msgid ""
"Indicare il comportamento da adottare nel caso in cui un timer corrisponda a "
"un evento trovato."
-#
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
"the \"Nameserver\" Configuration"
msgstr ""
-"Questo test verifica la configurazione dei \"Nameserver\".\n"
-"Se si ottiene il messaggio \"non confermato\":\n"
+"Questo test verifica la configurazione dei Nameserver.\n"
+"Se si ottiene il messaggio [non confermato]:\n"
"- Verificare la configurazione della scheda, del DHCP e dei cavi;\n"
-"- Se i \"Nameserver\" sono stati configurati manualmente verificare le voci "
-"della configurazione \"Nameserver\"."
+"- Se i Nameserver sono stati configurati manualmente verificare le voci "
+"della configurazione Nameserver."
-#
msgid ""
"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
"If you get a \"disconnected\" message:\n"
"- verify that the cable is not broken"
msgstr ""
"Questo test verifica la funzionalità della connessione di rete cablata.\n"
-"Se si ottiene il messaggio \"non connesso\":\n"
+"Se si ottiene il messaggio [non connesso]:\n"
"- Verificare che il cavo sia collegato correttamente;\n"
"- Verificare che il cavo sia integro e del tipo adatto."
-#
msgid ""
"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
msgstr ""
"Questo test verifica che alla scheda venga assegnato un indirizzo IP "
"valido.\n"
-"Se si ottiene il messaggio \"non confermato\":\n"
+"Se si ottiene il messaggio [non confermato]:\n"
"- Non è stato trovato un indirizzo valido;\n"
"- Controllare il servizio DHCP, i cavi e la configurazione della scheda."
-#
msgid ""
"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
"configuration with DHCP.\n"
msgstr ""
"Questo test verifica se la connessione di rete locale è configurata per "
"l'assegnazione automatica IP tramite DHCP.\n"
-"Se si ottiene il messaggio \"Disabilitato\":\n"
+"Se si ottiene il messaggio [Disabilitato]:\n"
"- La rete locale è configuata per utilizzare l'assegnazione manuale "
"dell'indirizzo IP;\n"
"- Verificare di aver inserito le informazioni corrette nel menu di "
"configurazione della rete.\n"
-"Se si ottiene il messaggio \"Abilitato\":\n"
+"Se si ottiene il messaggio [Abilitato]:\n"
"- Verificare che il servizio DHCP sulla rete sia configurato correttamente e "
"operativo."
msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
msgstr "Questo test individua la scheda di rete locale installata."
-#
msgid ""
"This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
msgstr ""
"Indicare il comportamento da tenere in caso di conflitto timer. Se una "
"corrispondenza con un evento genera un conflitto di timer, l'evento non "
-"viene ignorato ma aggiunto disabilitato. "
+"viene ignorato ma aggiunto disabilitato."
#
msgid "Three"
msgid "Transponder Type"
msgstr "Tipo transponder"
-#
msgid "Travel & Events"
-msgstr "Viaggi & eventi"
+msgstr "Viaggi & Eventi"
#
msgid "Tries left:"
"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
"image!"
msgstr ""
-"La configurazione guidata è terminata. Il dreambox ora verrà riavviato con "
+"La configurazione guidata è terminata. Ora il dreambox verrà riavviato con "
"la nuova immagine!"
#
msgid "Unknown network adapter."
msgstr "Interfaccia di rete sconosciuta."
-#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
"button."
msgstr ""
-"Se non abilitata, AutoTimer NON verificherà automaticamente una "
-"corrispondenza eventi. Tale verifica sarà eseguita solo dopo la pressione "
+"AutoTimer NON verificherà automaticamente una corrispondenza eventi se tale "
+"funzione non è abilitata. Tale verifica sarà eseguita solo dopo la pressione "
"del tasto verde."
#
"non dovrebbe richiedere di aggiornare nuovamente."
msgid "Updatefeed not available."
-msgstr " Feed aggiornamenti non disponibile."
+msgstr "Feed aggiornamenti non disponibile."
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
msgid ""
"Aggiornamento fallito. Nulla di grave, ma l'aggiornamento non può essere "
"applicato."
-#
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Aggiornamento terminato. Esito: "
msgid "User defined"
msgstr "Definito dall'utente"
-#
msgid "User management"
-msgstr "Gestione User"
+msgstr "Gestione user"
-#
msgid "Usermanager"
-msgstr "Gestione User"
+msgstr "Gestione user"
-#
msgid "Username"
-msgstr "Nome User"
+msgstr "Nome user"
#
msgid "VCR scart"
msgid "Video mode selection."
msgstr "Selezione modalità video."
-#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr "Comportamento browser video su uscita: "
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Miglioramento immagine"
-#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr "Comportamento player video su stop/uscita: "
msgid "View details"
msgstr "Dettagli..."
-#
msgid "View list of available "
-msgstr "Visualizzare elenco disponibilità."
+msgstr "Visualizzare elenco disponibilità "
#
msgid "View list of available CommonInterface extensions"
msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
msgstr "Vedere, modificare o cancellare mount point sul Dreambox."
-#
msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
-msgstr "Vedere, modificare o cancellare nome User e Password per la rete."
+msgstr "Vedere, modificare o cancellare nome user e password per la rete."
#
msgid "Views: "
msgid "Weekly (Sunday)"
msgstr "Settimanale (Domenica)"
-#
msgid ""
"Welcome to the Cutlist editor.\n"
"\n"
"\n"
"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
msgstr ""
-"Benvenuti nell'Editor elenco tagli.\n"
+"Benvenuti in Cutlist editor.\n"
"\n"
"Cercare l'inizio di ciò che si vuole eliminare. Premere OK, selezionare "
-"\"Inizio taglio.\"\n"
+"[Inizio taglio].\n"
"\n"
-"Successivamente spostarsi alla fine, premere OK, selezionare \"Fine taglio"
-"\". E' tutto."
+"Successivamente spostarsi alla fine, premere OK, selezionare [Fine taglio]. "
+"E' tutto."
-#
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
-"Benvenuto nella guida per l 'aggiornamento dell'Immagine. Questo wizard "
+"Benvenuto nella guida per l'aggiornamento dell'Immagine. Questo wizard "
"prevede una guida sull'aggiornamento del firmware del DreamBox attraverso un "
"backup assistito della configurazione e fornendo informazioni sintetiche "
"sulla procedura."
-#
msgid ""
"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
"\n"
msgstr ""
"Benvenuti in MyTube Youtube Player.\n"
"\n"
-"BOUQUET+ -> Portare il fuoco sul campo ricerca | BOUQUET- -> Portare il "
+"Bouquet+ -> Portare il fuoco sul campo ricerca | Bouquet- -> Portare il "
"fuoco sui filmati.\n"
"\n"
"Ok -> riprodurre un filmato.\n"
"\n"
"Premere EXIT per tornare alla schermata di inserimento."
-#
msgid ""
"Welcome to the cleanup wizard.\n"
"\n"
"Abilitando questa funzione AutoTimer non confronterà eventi per cui esiste "
"già un timer con la medesima descrizione."
-#
msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
"Tramite questa opzione è possibile restringere AutoTimer ad un certo numero "
"di registrazioni programmate. 0 -> disabilitare la funzione."
-#
msgid "Wizard"
-msgstr "Configurazione Guidata"
+msgstr "Configurazione guidata"
#
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgid "You can remove this plugin."
msgstr "E' possibile rimuovere questo plugin."
-#
msgid ""
"You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
"While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
"in title' is what is looked for in the EPG."
msgstr ""
"Verranno configurate le proprietà fondamentali per un Autotimer.\n"
-"\"Descrizione\" rappresenta solo la voce mostrata nell'Anteprima, mentre "
-"\"Stringa di confronto\" rappresenta la voce utilizzata per la ricerca "
-"nell'EPG"
+"[Descrizione] rappresenta solo la voce mostrata nell'Anteprima, mentre "
+"[Stringa di confronto] rappresenta la voce utilizzata per la ricerca nell'EPG"
#
msgid "You cannot delete this!"
"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
msgstr "Si è scelto di non installare nulla. Premere OK per uscire."
-#
msgid ""
"You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
"AutoTimer.\n"
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
-"Non è stata fornita una \"Stringa di confronto\" valida per il nuovo "
+"Non è stata fornita una [Stringa di confronto] valida per il nuovo "
"AutoTimer!\n"
"Questo attributo è obbligatorio: non sarà possibile proseguire senza "
"fornirla!"
-#
#, python-format
msgid ""
"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
"Do you want to remove trailing whitespaces?"
msgstr ""
-"Il testo inserito per il confronto è \"%s\".\n"
+"Il testo inserito per il confronto è %s.\n"
"Rimuovere gli spazi bianchi finali?"
#
"riscrittura delle partizioni. Tutti i dati presenti sulla penna saranno "
"cancellati!"
-#
msgid ""
"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
"restore. Please press OK to start the restore now."
msgstr ""
-"Si è scelto di ripristinare la configurazione. Premere OK per iniziare ora"
+"Si è scelto di ripristinare la configurazione. Enigma2 verrà riavviato dopo "
+"il ripristino. Premere OK per iniziare ora"
#
#, python-format
"\n"
"Configurare un codice PIN ora?"
-#
msgid ""
"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
"list?\n"
"Un nuovo AutoTimer è stato configurato con successo. Aggiungerlo alla "
"lista?\n"
"\n"
-"Per tornare al passo precedente, premere \"EXIT\" sul telecomando."
+"Per tornare al passo precedente, premere EXIT sul telecomando."
-#
msgid ""
"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
msgstr ""
-"La \"Stringa di confronto\" fornita termina con uno spazio.\n"
-"Confermare se si tratta di scelta intenzionale, altrimenti lo spazio verrà "
-"rimosso."
+"La stringa di confronto fornita termina con uno spazio.\n"
+"Se si tratta di una scelta intenzionale, confermarla: diversamente lo spazio "
+"verrà rimosso."
#
msgid ""
msgid "[move mode]"
msgstr "[modalità muovere]"
-#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
-msgstr "Assegnazione Canali/Provider a moduli Common Interface tramite GUI"
+msgstr "Assegnazione canali/provider a moduli common interface tramite GUI"
-#
msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
msgstr ""
-"Assegnazione Canali/Provider/CAIDs a moduli Common Interface tramite GUI"
+"Assegnazione canali/provider/CAIDs a moduli common interface tramite GUI"
#
msgid "abort alternatives edit"
msgid "add files to playlist"
msgstr "Aggiungere file alla playlist"
-#
msgid "add filters"
-msgstr "Agg. Filtri"
+msgstr "Agg. filtri"
#
msgid "add marker"
msgid "add service to favourites"
msgstr "Aggiungere canale a preferiti"
-#
msgid "add services"
-msgstr "Agg. Canali"
+msgstr "Agg. canali"
-#
msgid "add to parental protection"
-msgstr "Aggiungere al Controllo parentale"
+msgstr "Aggiungere al controllo parentale"
#
msgid "advanced"
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr "Masterizzare traccia audio (%s)"
-#
msgid "case-insensitive search"
msgstr "Non distinguere Maiusc. - minusc."
-#
msgid "case-sensitive search"
msgstr "Distinguere Maiusc. - minusc."
msgid "edit alternatives"
msgstr "Edit alternative"
-#
msgid "edit filters"
-msgstr "Mod. Filtri"
+msgstr "Mod. filtri"
-#
msgid "edit services"
-msgstr "Mod. Canali"
+msgstr "Mod. canali"
#
msgid "empty"
msgid "free diskspace"
msgstr "di spazio libero su disco"
-#
msgid "go to deep standby"
-msgstr "Spegnimento (Deep standby)"
+msgstr "Spegnimento (deep standby)"
#
msgid "go to standby"
msgstr "Standby"
-#
msgid "grab this frame as bitmap"
-msgstr "\"Grab\" dell'mmagine come bitmap"
+msgstr "Grab dell'mmagine come bitmap"
#
msgid "green"
msgid "immediate shutdown"
msgstr "Spegnimento immediato"
-#
msgid "in Description"
-msgstr "Nella Descrizione"
+msgstr "Nella descrizione"
-#
msgid "in Shortdescription"
-msgstr "Nella Descrizione breve"
+msgstr "Nella descrizione breve"
-#
msgid "in Title"
-msgstr "Nel Titolo"
+msgstr "Nel titolo"
#
msgid "init module"
msgid "play entry"
msgstr "Riprodurre voce"
-#
msgid "play from next mark or playlist entry"
-msgstr "Riprodurre da contrassegno successivo o da voce in playlist"
+msgstr "Riprodurre da contrassegno/voce in playlist successiva"
-#
msgid "play from previous mark or playlist entry"
-msgstr "Riprodurre da contrassegno precedente o da voce in playlist"
+msgstr "Riprodurre da contrassegno/voce in playlist precedente"
#
msgid "please press OK when ready"
msgid "remove entry"
msgstr "Rimuovere voce"
-#
msgid "remove from parental protection"
-msgstr "Rimuovere dal Controllo parentale"
+msgstr "Rimuovere dal controllo parentale"
#
msgid "remove new found flag"
msgid "remove this mark"
msgstr "Rimuovere contrassegno"
-#
msgid "repeat playlist"
-msgstr "Ripetere Playlist"
+msgstr "Ripetere playlist"
#
msgid "repeated"
msgid "show EPG..."
msgstr "EPG..."
-#
msgid "show Infoline"
-msgstr "Mostrare Info"
+msgstr "Mostrare info"
#
msgid "show all"
msgid "this recording"
msgstr "Questa registrazione"
-#
msgid "this service is protected by a parental control pin"
-msgstr "Canale protetto da codice PIN (Controllo parentale)."
+msgstr "Canale protetto da codice PIN (controllo parentale)."
#
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "Commutare contrassegno di taglio qui"
-#
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
-msgstr "Info tempo, capitolo, audio, sottotitoli -> On/Off"
+msgstr "Info tempo, capitolo, audio, sottotitoli -> on/off"
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-15 07:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-16 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Adga <audrgrin@takas.lt>\n"
"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
"Language: lt\n"
"\n"
"Atkurti jūsų atsarginę kopiją pagal datą."
-#
msgid ""
"\n"
"Scan for local extensions and install them."
msgstr ""
"\n"
"Pasirinkite jūsų atsarginės kopijos įrenginį.\n"
-"Dabartinis įrenginys: "
+"Dabartinis įrenginys:"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Peržiūrėkite, įdiekite ir pašalinkite esamus arba įdiegtus paketus."
-#
msgid " "
-msgstr " "
+msgstr ""
msgid " Results"
-msgstr " Rezultatai"
+msgstr "Rezultatai"
msgid " extensions."
-msgstr " išplėtimai."
+msgstr "išplėtimai."
msgid " packages selected."
-msgstr " paketai išsirinkti."
+msgstr "paketai išsirinkti."
msgid " updates available."
-msgstr " pasiekiami atnaujinimai."
+msgstr "pasiekiami atnaujinimai."
msgid " wireless networks found!"
-msgstr " rastas belaidis tinklas!"
+msgstr "rastas belaidis tinklas!"
#
msgid "#000000"
msgid "9"
msgstr "9"
-#
msgid "<Current movielist location>"
msgstr "<Dabartinė filmų sąrašo vieta>"
"Are you sure you want to save this network mount?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Jūs esate įsitikinęs, kad norite išsaugoti šį tinklo pajungimą?\n"
+"Jūs esate įsitikinęs, kad norite išsaugoti šį tinklo prijungimą?\n"
"\n"
#
msgid "Audio Options..."
msgstr "Garso nustatymai..."
-#
msgid "Audio Sync"
-msgstr "Garso sinch"
+msgstr "Garso sinchronizavimas"
#
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr "Negalima nagrinėti serverio direktorijos"
msgid "Capacity: "
-msgstr "Talpa: "
+msgstr "Talpa:"
msgid "Card"
msgstr "Kortelė"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Kompleksas (leidžia sumaišyti garso takelius ir aspektus),"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Įrašo failų sudėtis"
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigūravimo būdas"
"Delete no more configured satellite\n"
"%s?"
msgstr ""
-"Trinti nesukonfigūruotą palydovą \n"
+"Trinti nesukonfigūruotą palydovą\n"
"%s?"
#
msgstr "Įrašykite IP skanavimui..."
msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Eiti į greitą atsukimą "
+msgstr "Eiti į greitą atsukimą"
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Eiti į pagrindinį meniu..."
msgid "Long Keypress"
msgstr "Ilgas mygtuko spaudimas"
+msgid "Long filenames"
+msgstr "Ilgi failų pavadinimai"
+
msgid "Longitude"
msgstr "Ilguma"
msgid "Short Movies"
msgstr "Rūšiuoti Filmus"
+msgid "Short filenames"
+msgstr "Trumpi failų pavadinimai"
+
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "Šis Auto laikmatis apribotas laiko atkarpa?"
msgstr "Testo tipas"
msgid "Test again"
-msgstr "Bandyti dar kartą"
+msgstr "Kartoti"
msgid "Test mode"
msgstr "Testuoti"
msgstr "Nėra jokių pasiekiamų atnaujinimų."
msgid "There are now "
-msgstr "Yra dabar "
+msgstr "Yra dabar"
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Ivo Grinbergs <ivog@apollo.lv>\n"
"Language-Team: Ivo / enigma2 (c) <ivog@apolllo.lv>\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Komplicēts (pieļauj skaņas celiņu un aspektu jaukšanu)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurēšanas režīms"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Ilgstošs taustiņa nospiediens"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Garums"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-08 16:12+0200\n"
-"Last-Translator: Benny <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:19+0200\n"
+"Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
"Language-Team: <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Markeerpunt toevoegen"
-#
msgid "Add WLAN configuration?"
-msgstr "WLAN-configuratie toevoegen?"
+msgstr "WLAN configuratie toevoegen?"
#
msgid "Add a mark"
#
msgid "Added: "
-msgstr "Toegevoegd:"
+msgstr "Toegevoegd: "
#
msgid ""
#
msgid "Audio Sync Setup"
-msgstr "Audio synchronisatie instellen"
+msgstr "Audio synchronisatie"
#
msgid "Australia"
#
msgid "Author: "
-msgstr "Auteur:"
+msgstr "Auteur: "
#
msgid "Authoring mode"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Complex (mixen audio sporen en aspecten)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Samenstelling van de opname bestandsnamen"
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Configuratie modus"
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
-msgstr "Kan geen verbinding maken naar de .NFI Feed Server:"
+msgstr "Kan geen verbinding maken met de .NFI Feed Server:"
#
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
#
msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
-msgstr "Crashlog mailer instellingen..."
+msgstr "Crashlog mailer instellingen"
#
msgid ""
#
msgid "Current value: "
-msgstr "Huidige waarde:"
+msgstr "Huidige waarde: "
#
msgid "Current version:"
#
msgid "Details for extension: "
-msgstr "Details voor extensies:"
+msgstr "Details voor extensies: "
#
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Display en gebruikersinterface"
msgid "Display search results by:"
-msgstr "Zoekresultaten weergeven door:"
+msgstr "Zoekresultaten weergeven voor:"
#
#, python-format
#
msgid "Download location"
-msgstr "Download locatie"
+msgstr "Download locatie:"
#
msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
msgstr "Ophalen informatie. Een ogenblik a.u.b..."
msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
-msgstr "Downloaden van schermvoorbeeld. Even geduld aub ..."
+msgstr "Downloaden van schermvoorbeeld..."
msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr "Dreambox formaat data DVD (HDTV compatibel)"
msgstr "Dreambox software want er zijn updates beschikbaar."
msgid "Duration: "
-msgstr "Duur:"
+msgstr "Duur: "
#
msgid "Dutch"
#
msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "Ontwikkeling"
#
msgid "Electronic Program Guide"
"Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
"you're searching for special characters like the german umlauts."
msgstr ""
-"Codering die het kanaal gebruikt voor het EPG data. U hoeft dit alleen te "
+"Codering die het kanaal gebruikt voor de EPG data. U hoeft dit alleen te "
"veranderen als u op zoek bent naar speciale tekens, zoals de Duitse umlauts."
#
"Geef uw e-mailadres, zodat wij contact met u kunnen opnemen indien nodig."
msgid "Enter your search term(s)"
-msgstr "Geef uw zoekterm (en)"
+msgstr "Geef uw zoekterm(en)"
#
msgid "Entertainment"
#, python-format
msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
-msgstr "Verhoog vertraging met %i ms (kan ingesteld worden)"
+msgstr "Verhoog vertraging met %i ms (instelbaar)"
#
msgid "Increased voltage"
# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
#, python-format
msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
-msgstr "Ongeldige reactie van de server. Melding:%s"
+msgstr "Ongeldige reactie van de server. Melding: %s"
#
# L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/AC3main.py:228
#
msgid "Keyboard"
-msgstr "Toetsenbord..."
+msgstr "Toetsenbord"
#
msgid "Keyboard Map"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Lange toetsdruk"
+msgid "Long filenames"
+msgstr "Lange naam"
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"
msgid "Manage network shares"
msgstr "Beheer gedeelde netwerkmappen"
-#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr "Beheer uw netwerkverbindingen."
#
msgid "Most linked"
-msgstr "De meeste gekoppeld"
+msgstr "De meest gekoppelde"
#
msgid "Most popular"
#
msgid "MyTubePlayer active video downloads"
-msgstr ""
+msgstr "MyTubePlayer actieve video downloads"
#
msgid "MyTubePlayer settings"
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nee, maar vanaf begin herstarten"
-#
msgid "No, but switch to video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Nee, maar schakel over naar video items."
-#
msgid "No, but switch to video search."
-msgstr ""
+msgstr "Nee, maar schakel over naar video zoeken."
#
msgid "No, do nothing."
#
msgid "Nonprofits & Activism"
-msgstr ""
+msgstr "Non-profit & Activisme"
#
msgid "North"
#
msgid "Play YouTube movies"
-msgstr "Speel YouTube filmpjes"
+msgstr "Afspelen YouTube filmpjes"
#
msgid "Play next video"
#
msgid "Please add titles to the compilation."
-msgstr ""
+msgstr "Gelieve titels aan de compilatie toevoegen."
#
msgid "Please change recording endtime"
#
msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een standaard feed of probeer te zoeken naar video's."
#
msgid "Please select a subservice to record..."
#
msgid "Press OK to collapse this host"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op OK om uit te klappen"
#
msgid "Press OK to edit selected settings."
#
msgid "Press OK to expand this host"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op OK om deze host uit te breiden"
#
#, python-format
#
msgid "Ratings: "
-msgstr ""
+msgstr "Waardering: "
#
msgid "Really close without saving settings?"
#
msgid "Really quit MyTube Player?"
-msgstr ""
+msgstr "Werkelijk MyTube Player verlaten?"
#
msgid "Really reboot now?"
#
msgid "Related video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Gerelateerde video-items."
#
msgid "Relevance"
-msgstr ""
+msgstr "Relevantie"
#
msgid "Reload"
#
msgid "Required medium type:"
-msgstr ""
+msgstr "Benodigd medium type:"
#
msgid "Rescan"
#
msgid "Reset saved position"
-msgstr ""
+msgstr "Reset opgeslagen positie"
#
msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
#
msgid "Response video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Reactie video items."
#
msgid "Restart"
#
msgid "Save to key"
-msgstr ""
+msgstr "Opslaan onder toets"
#
msgid "Save values and close plugin"
#
msgid "Scan NFS share"
-msgstr ""
+msgstr "Doorzoek NFS share"
#
msgid "Scan QAM128"
#
msgid "Select new feed to view."
-msgstr "Selecteer nieuwe feed om te bekijken."
+msgstr "Selecteer te bekijken nieuwe feed."
#
msgid "Select package"
#
msgid "Service delay"
-msgstr ""
+msgstr "Zender vertraging"
#
msgid "Service has been added to the favourites."
#
msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen voor de Audio Sync Plugin"
#
#, python-format
msgid "Short Movies"
msgstr "Korte films"
+msgid "Short filenames"
+msgstr "Korte naam"
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
#
msgid "Show event-progress in channel selection"
-msgstr ""
+msgstr "Toon event-vooruitgang in zender keuze"
#
msgid "Show in extension menu"
#
msgid "Start with following feed:"
-msgstr ""
+msgstr "Begin met de volgende feed:"
#
msgid "StartTime"
#
msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Stop afspelen van deze opname?"
+msgstr "Stop met afspelen van deze opname?"
#
msgid "Stop test"
#
msgid "Switchable tuner types:"
-msgstr ""
+msgstr "Verwisselbare tuner types:"
#
msgid "Symbol Rate"
#
msgid "Tags: "
-msgstr ""
+msgstr "Label: "
#
msgid "Taiwan"
#
msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout bij het ophalen van de feed-items. Probeer opnieuw."
#
msgid "There was an error. The package:"
#
msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Probeert Youtube-feed items te downloaden. Even geduld aub..."
#
msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Probeert Youtube zoek resultaten te downloaden. Even geduld aub..."
#
msgid "Tue"
#
msgid "Upper bound of timespan."
-msgstr ""
+msgstr "Bovengrens van de tijdspanne."
#
msgid ""
#
msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
-msgstr "Gebruik de netwerk wizard om het netwerk te configureren.\n"
+msgstr "Gebruik de netwerk wizard om uw netwerk te configureren.\n"
#
msgid ""
#
msgid "Video Fine-Tuning"
-msgstr "Video fijn instellingen..."
+msgstr "Video fijn instellingen"
#
msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
#
msgid "Video enhancement settings"
-msgstr "Videoverbetering instellingen..."
+msgstr "Videoverbetering instellingen"
#
msgid "Video enhancement setup"
-msgstr "Videoverbetering instelling..."
+msgstr "Videoverbetering instelling"
#
msgid ""
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
-msgstr ""
+msgstr "Videobrowser exit gedrag:"
#
msgid "Videoenhancement Setup"
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
-msgstr ""
+msgstr "Videospeler stop/exit gedrag:"
#
msgid "View Count"
#
msgid "View related videos"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk de gerelateerde video's"
#
msgid "View response videos"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk video's reacties"
#
msgid "View teletext..."
#
msgid "Views: "
-msgstr "Bekeken:"
+msgstr "Bekeken: "
#
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr "WEP"
msgid "WLAN adapter."
-msgstr "WLAN-adapter."
+msgstr "WLAN adapter."
msgid "WLAN connection"
msgstr "WLAN verbinding"
"\n"
"The Help button shows this help again."
msgstr ""
+"Wekom bij de MyTube Youtube speler.\n"
+"\n"
+"Gebruik de boeket+ toets om te navigeren naar het zoekveld en de boeket- om "
+"te navigeren naar de video inzendingen.\n"
+"\n"
+"Voor het afspelen van een film druk op OK van uw afstandsbediening.\n"
+"\n"
+"Druk op info om de film beschrijving te zien.\n"
+"\n"
+"Druk op de menu knop voor extra opties.\n"
+"\n"
+"De knop Help geeft deze hulp weer."
#
msgid ""
"\n"
"Press exit to get back to the input field."
msgstr ""
+"Wekom bij de MyTube Youtube speler.\n"
+"\n"
+"Tijdens het invoeren van je zoekterm(en) krijg je suggesties weergegeven die "
+"overeenkomen met uw zoekterm.\n"
+"\n"
+"Druk op exit om terug te keren naar het zoek veld."
#
msgid ""
#
msgid "You can cancel the installation."
-msgstr "Installatie kan worden geannulleerd."
+msgstr "Installatie kan worden geannuleerd."
#
msgid "You can cancel the removal."
msgid "You have to wait %s!"
msgstr "Wacht op %s!"
-#
msgid ""
"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
"Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurasjonsmodus"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Langt Tastetrykk"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdegrad"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-18 12:16+0200\n"
-"Last-Translator: Sebastian <zbigzbig2@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:21+0200\n"
+"Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
-#
msgid ""
"\n"
"Advanced options and settings."
"\n"
"Zaawansowane opcje i ustawienia."
-#
msgid ""
"\n"
"After pressing OK, please wait!"
"\n"
"Po wciśnięciu OK czekaj!"
-#
msgid ""
"\n"
"Backup your Dreambox settings."
"\n"
"Kopia ustawień Dreamboxa."
-#
msgid ""
"\n"
"Edit the upgrade source address."
"\n"
"Edytuj adres aktualizacji."
-#
msgid ""
"\n"
"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
"\n"
"Zarządzaj rozszerzeniami lub pluginami Dreamboxa"
-#
msgid ""
"\n"
"Online update of your Dreambox software."
"\n"
"Aktualizacja Online oprogramowania Dreamboxa."
-#
msgid ""
"\n"
"Press OK on your remote control to continue."
"\n"
"Wciśnij OK aby kontynuować."
-#
msgid ""
"\n"
"Restore your Dreambox settings."
"\n"
"Przywróć ustawienia Dreamboxa."
-#
msgid ""
"\n"
"Restore your Dreambox with a new firmware."
"\n"
"Przywróć Dreamboxa z nowym softem."
-#
msgid ""
"\n"
"Restore your backups by date."
"\n"
"Przywróć kopie według daty."
-#
msgid ""
"\n"
"Scan for local extensions and install them."
"\n"
"Szukaj lokalnych rozszerzeń i zainstaluj je."
-#
msgid ""
"\n"
"Select your backup device.\n"
"Wybierz urządzenie do kopii.\n"
"Aktualne urządzenie: "
-#
msgid ""
"\n"
"System will restart after the restore!"
"\n"
"System będzie zrestartowany po przywracaniu!"
-#
msgid ""
"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
"\n"
"Widok, instalacja lub usuwanie dostępnych lub zainstalowanych paczek."
-#
msgid " "
msgstr " "
-#
msgid " Results"
msgstr " Wyniki"
-#
msgid " extensions."
msgstr "Rozszerzenia"
-#
msgid " packages selected."
msgstr "Wybrane paczki"
-#
msgid " updates available."
msgstr "Dostępne aktualizacje"
-#
msgid " wireless networks found!"
msgstr "Znaleziono sieć bezprzewodową!"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Kompleksowe (pozwala mixować ścieżki audio i aspekty)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Skład nazwy nagrania"
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Tryb konfiguracji"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Długie naciskanie klawisza"
+msgid "Long filenames"
+msgstr "Długie nazwy"
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Długość geogr."
msgid "Short Movies"
msgstr "Krótkie filmy"
+msgid "Short filenames"
+msgstr "Krótkie nazwy"
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "Czy ten AutoTimer powinien być ograniczony czasowo?"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
"Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Modo de configuração"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Mantenha a tecla pressionada"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n"
"Last-Translator: peter <peter@dreambox.org.ua>\n"
"Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Комплекс (микширование звуковых дорожек и разрешения видео)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Режим конфигурации"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Длинное нажатие"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:09+0200\n"
"Last-Translator: acid-burn <>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Komplexné (umožňuje miešanie rôznych zvukových a obrazových formátov)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Možnosti nastavenia"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Dlhé stlačenie tlačidla"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
msgid "Longitude"
msgstr "Zem. dĺžka"
msgid "Short Movies"
msgstr "Krátke filmy"
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "Má byť tento autočasovač obmedzený na časové obdobie?"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Kompleksno (omogoča mešanje audio sledi in pogledov)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Nastavitveni način"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Dolgi pritisk tipke"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Širina [Lon]"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enigma2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n"
"Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
"Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Složen (dozvoljava miksovanje audio zapisa i aspekta)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mod konfiguracije"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Dugi pritisak tipke"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Geografska dužina"
msgid "Short Movies"
msgstr "Kratki filmovi"
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-28 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-26 04:37+0200\n"
"Last-Translator: Wee <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language: sv\n"
"\n"
"Ändra uppgraderingskällas adress."
-#
msgid ""
"\n"
"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
msgstr ""
"\n"
-"Hantera utökningar eller plugins för din Dreambox."
+"Hantera utökningar eller plugins för din Dreambox"
#
msgid ""
msgid " packages selected."
msgstr " valda paket."
-#
msgid " updates available."
-msgstr " Uppdateringar tillgängliga."
+msgstr " uppdateringar tillgängliga."
#
msgid " wireless networks found!"
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
-#
msgid "#0064c7"
msgstr "#0064c7"
msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"
-#
msgid "#80ffffff"
msgstr "#80ffffff"
-#
msgid "#bab329"
msgstr "#bab329"
-#
msgid "#f23d21"
msgstr "#f23d21"
-#
msgid "#ffffff"
msgstr "#ffffff"
-#
msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"
msgid "%d jobs are running in the background!"
msgstr "%d jobb körs i bakgrunden!"
-#
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
msgid "%d services found!"
msgstr "%d kanaler hittades!"
-#
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
-#
#, python-format
msgid "%i ms"
msgstr "%i ms"
"%s\n"
"(%s, %d MB ledigt)"
-#
#, python-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"
msgid "16:10"
msgstr "16:10"
-#
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr "16:10 Letterbox"
-#
msgid "16:10 PanScan"
msgstr "16:10 PanScan"
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#
msgid "16:9 Letterbox"
msgstr "16:9 Letterbox"
msgid "Added: "
msgstr "Tillagd: "
-#
msgid ""
"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
"enabled."
msgstr ""
-"Lägger till enigma2 inställningar och dreambox modellinformation såsom SN, "
+"Lägger till enigma2 inställningar och dreambox modellinformation såsom SN, "
"rev... om aktiverad."
#
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbredd"
-#
msgid "Begin of \"after event\" timespan"
-msgstr "Början på \"efter händelse\" tidsspann"
+msgstr "Början på \"efter händelse\" tidsintervall"
-#
msgid "Begin of timespan"
-msgstr "Början på tidsspann"
+msgstr "Början på tidsintervall"
#
msgid "Begin time"
msgid "Burn existing image to DVD"
msgstr "Bränn existerande image till DVD"
-#
msgid "Burn to DVD"
-msgstr "Bränn till DVD..."
+msgstr "Bränn till DVD"
#
msgid "Bus: "
msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Byt favoritlista med snabbzap"
-#
msgid "Change default recording offset?"
-msgstr "Ändra grund inspelnings kompensation"
+msgstr "Ändra grund inspelnings kompensation?"
#
msgid "Change dir."
msgid "Change hostname"
msgstr "Byt hostnamn"
-#
msgid "Change pin code"
-msgstr "Ändra PIN kod"
+msgstr "Ändra pin kod"
-#
msgid "Change service pin"
-msgstr "Ändra program PIN"
+msgstr "Ändra program pin"
-#
msgid "Change service pins"
-msgstr "Ändra program PIN"
+msgstr "Ändra program pin"
-#
msgid "Change setup pin"
-msgstr "Ändra installations PIN"
+msgstr "Ändra installations pin"
#
msgid "Change step size"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Komplex (tillåter mixning av ljudspår och aspekt)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Sammansättning av inspelningen filnamn"
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurationsläge"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Skapa DVD-ISO"
-#
msgid "Create a new AutoTimer."
-msgstr "Skapa en ny AutoTimer"
+msgstr "Skapa en ny AutoTimer."
#
msgid "Create a new timer using the classic editor"
msgstr "Skapa en ny timer med hjälp av vanlig editor"
-#
msgid "Create a new timer using the wizard"
-msgstr "Skapa en ny timer med hjälp av guide."
+msgstr "Skapa en ny timer med hjälp av guide"
#
msgid "Create movie folder failed"
msgid "Decrease delay"
msgstr "Minska fördröjning"
-#
#, python-format
msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
-msgstr "Minska fördröjning med %i ms (kan ställas in)"
+msgstr "Minska fördröjning med %i ms (kan ställas in)"
#
msgid "Deep Standby"
msgid "Details for extension: "
msgstr "Detaljer för utökning: "
-#
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Hittad hårddisk:"
msgid "Display search results by:"
msgstr "Visa sökresultat sortterat på:"
-#
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
-#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
-msgstr "Vill du aktivera föräldrakontroll på din Dreambox?"
+msgstr "Vill du aktivera föräldrakontroll på din dreambox?"
#
msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
msgid "EPG encoding"
msgstr "EPG kodning"
-#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!"
msgid "Edit AutoTimer filters"
msgstr "Ändra AutoTimer filter"
-#
msgid "Edit AutoTimer services"
-msgstr "Ändra AutoTimer kanaler"
+msgstr "Ändra AutoTimer kanaler"
#
msgid "Edit DNS"
msgid "Edit title"
msgstr "Ändra titel"
-#
msgid "Edit upgrade source url."
-msgstr "Ändra uppgraderingskälla url"
+msgstr "Ändra url till uppgraderingskälla."
#
msgid "Editing"
msgid "Encryption:"
msgstr "Kryptering:"
-#
msgid "End of \"after event\" timespan"
-msgstr "Slut för \"efter händelse\" tidsspann"
+msgstr "Slut för \"efter händelse\" tidsintervall"
-#
msgid "End of timespan"
-msgstr "Slut för tidsspann"
+msgstr "Slut för tidsintervall"
#
msgid "End time"
msgid "Enter share name:"
msgstr "Ange delningsnamn:"
-#
msgid "Enter the service pin"
-msgstr "Ange kanal PIN"
+msgstr "Ange kanal pin"
#
msgid "Enter user and password for host: "
msgid "Eventview"
msgstr "Programöversikt"
-#
msgid "Everything is fine"
-msgstr "Allt är OK"
+msgstr "Allt är bra"
#
msgid "Exact match"
msgstr "Exakt match"
-#
msgid "Exceeds dual layer medium!"
-msgstr "Överskrider dual layer media"
+msgstr "Överskrider dual layer media!"
#
msgid "Exclude"
msgstr "Exkludera"
-#
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
-msgstr "Utför \"efter händelse\" under tidsspann"
+msgstr "Utför \"efter händelse\" under tidsintervall"
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Exekvering pågår:"
-#
msgid "Execution finished!!"
-msgstr "Exekvering färdig!"
+msgstr "Exekvering färdig!!!"
#
msgid "Exif"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#
msgid ""
"Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
"restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
"Tryck Blå för att lägga till begränsning och Gul för att ta bort vald "
"begränsning."
-#
msgid "Finetune"
-msgstr "Fininställn."
+msgstr "Fininställning"
#
msgid "Finished"
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#
msgid "Horizontal"
-msgstr "horisontal"
+msgstr "Horisontal"
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Intern Flash"
msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Intern LAN adapter"
+msgstr "Intern LAN adapter."
#
msgid "Invalid Location"
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#
msgid ""
"It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
"deny specific ones.\n"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Lång knapptryckning"
+msgid "Long filenames"
+msgstr "Långa filnamn"
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
-#
msgid "Lower bound of timespan."
-msgstr "Lägre gräns för tidsspann."
+msgstr "Lägre gräns för tidsintervall."
-#
msgid ""
"Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
"are not taken into account!"
msgstr ""
-"Lägre gräns för tidsspann. Inget före den här tiden kommer matchas. Offset "
-"är inte med i beräkningen."
+"Lägre gräns för tidsintervall. Inget före den här tiden kommer matchas. "
+"Offset är inte med i beräkningen!"
#
msgid "MMC Card"
msgstr "MMC kort"
-#
msgid "MORE"
msgstr "MER"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Tillverkare"
-#
msgid "Margin after record"
msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
-#
#, python-format
msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
-msgstr "Matcha tidsspann: %02d:%02d - %02d:%02d"
+msgstr "Matcha tidsintervall: %02d:%02d - %02d:%02d"
#
msgid "Match title"
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr "Maximum varaktighet (i min) "
-#
msgid ""
"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
-"Maximum händelse varaktighet att matcha. Om en händelse är längre än denna "
+"Maximum händelse varaktighet att matcha. Om en händelse är längre än denna "
"tid (utan offset) kommer de inte matchas."
#
msgid "Move screen to the right"
msgstr "Flytta bildrutan till höger"
-#
msgid "Move screen to the upper left corner"
-msgstr "Flytta bildrutan till övre vänstra hörnet"
+msgstr "Flytta bildrutan till övre vänstra hörnet"
#
msgid "Move screen to the upper right corner"
msgid "MyTubeVideohelpScreen"
msgstr "MyTubeVideoHjälpSkärm"
-#
msgid "N/A"
-msgstr "Inte tillgänglig"
+msgstr "Inte Tillgänglig"
-#
msgid "NEXT"
msgstr "NÄSTA"
msgid "NFS share"
msgstr "NFS delning"
-#
msgid "NOW"
msgstr "NU"
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"
-#
msgid "New pin"
-msgstr "Ny PIN"
+msgstr "Ny pin"
#
msgid "New version:"
msgid "No Connection"
msgstr "Ingen anslutning"
-#
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Ingen hårddisk hittad eller initierad!"
msgid "One"
msgstr "En"
-#
msgid "Only AutoTimers created during this session"
-msgstr "Enbart AutoTimers skapades under denna session."
+msgstr "Enbart AutoTimers skapades under denna session"
#
msgid "Only Free scan"
msgid "Only extensions."
msgstr "Endast utökningar."
-#
msgid "Only match during timespan"
-msgstr "Matcha enbart under tidsspannet"
+msgstr "Matcha enbart under tidsintervallet"
#
#, python-format
msgid "Package removal failed.\n"
msgstr "Paketorttagning misslyckades.\n"
-#
msgid "Package removed successfully.\n"
-msgstr "Paketbortagning utfört.\n"
+msgstr "Paketbortagning utfört.\n"
#
msgid "Packet management"
msgid "Pilot"
msgstr "Pilot"
-#
msgid "Pin code needed"
-msgstr "PIN kod behövs"
+msgstr "Pin kod behövs"
#
msgid "Play"
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Spela inspelade filmer..."
-#
msgid "Play video again"
-msgstr "Spela video igen."
+msgstr "Spela video igen"
#
msgid "Please Reboot"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Vänligen välj en utökning..."
-#
msgid "Please choose he package..."
-msgstr "Vänligen välj paket"
+msgstr "Vänligen välj paket..."
#
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vänligen välj vilken grundservicelista som du vill installera."
-#
msgid ""
"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
"values.\n"
msgstr ""
"Vänligen konfigurera eller bekräfta din namnserver med att fylla i de "
"begärda fälten.\n"
-"När du är klar tryck OK för att fortsätta"
+"När du är klar tryck OK för att fortsätta."
#
msgid ""
msgid "Please enter name of the new directory"
msgstr "Vänligen ange namn till det nya biblioteket"
-#
msgid "Please enter the correct pin code"
-msgstr "Vänligen ange korrekt PIN kod"
+msgstr "Vänligen ange korrekt pin kod"
-#
msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Vänligen ange den gamla PIN koden"
+msgstr "Vänligen ange den gamla pin koden"
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Vänligen ange filmens sökväg..."
-#
msgid ""
"Please select the network interface that you want to use for your internet "
"connection.\n"
"Vänligen välj nätverkskort som du vill använda för anslutning till "
"Internet.\n"
"\n"
-"Vänligen tryck OK för att fortsätta"
+"Vänligen tryck OK för att fortsätta."
#
msgid ""
"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge eller EXIT för att avbryta "
"flyttning."
-#
msgid ""
"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
"the OK button."
msgid "Quickzap"
msgstr "Snabbzap"
-#
msgid "RC Menu"
msgstr "Fjärrkontroll meny"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
-#
msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Ange ny PIN igen"
+msgstr "Ange ny pin igen"
#
msgid "Refresh Rate"
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
-"Sök ditt nätverk efter trådlös acccesspunkt coh ansluter till den med din "
+"Sök ditt nätverk efter trådlös acccesspunkt coh ansluter till den med din "
"valda trådlösa enhet.\n"
#
msgid "Search region:"
msgstr "Sök region:"
-#
msgid "Search restricted content:"
-msgstr "Sök begränsat innehåll"
+msgstr "Sök begränsat innehåll."
#
msgid "Search strictness"
"eller \"partiell matchning\" om du enbart vill söka efter en del av händelse "
"titel."
-#
msgid "Select HDD"
msgstr "Välj hårddisk"
msgid "Select video mode"
msgstr "Välj videoläge"
-#
msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
-msgstr "Välj om du vill eller inte vill tvinga lägeskorrekthet"
+msgstr "Välj om du vill eller inte vill tvinga lägeskorrekthet."
#
msgid "Select wireless network"
msgid "Service scan"
msgstr "Kanalsökning"
-#
msgid ""
"Service unavailable!\n"
"Check tuner configuration!"
msgstr ""
"Tjänsten kunde inte hittas!\n"
-"Kontrollera tunerinställningar"
+"Kontrollera tunerinställningar!"
#
msgid "Serviceinfo"
msgid "Set maximum duration"
msgstr "Sätt maximum längd"
-#
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Sätt detta till Nej för att avaktivera den här AutoTimer."
msgid "Short Movies"
msgstr "Kortfilmer"
+msgid "Short filenames"
+msgstr "Korta filnamn"
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "Ska den här AutoTimer vara begränsad till ett tidsintervall?"
msgid "Show Info"
msgstr "Visa Info"
-#
msgid "Show Message when Recording starts"
-msgstr "Visa meddelande när inspelning påbörjas"
+msgstr "Visa meddelande när inspelning påbörjas"
#
msgid "Show WLAN Status"
msgid "Step east"
msgstr "Stega öst"
-#
msgid "Step in ms for arrow keys"
-msgstr "Steg i mS för piltangeterna"
+msgstr "Steg i ms för piltangeterna"
-#
#, python-format
msgid "Step in ms for key %i"
-msgstr "Steg i mS för tangent %i"
+msgstr "Steg i ms för tangent %i"
-#
#, python-format
msgid "Step in ms for keys '%s'"
-msgstr "Steg i mS för tangenter '%s'"
+msgstr "Steg i ms för tangenter '%s'"
#
msgid "Step west"
msgid "System"
msgstr "System"
-#
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
"Installationen av grundinställningar är nu klar. Du kan nu slutföra din "
"konfiguration av Dreambox med att trycka på OK knappen på din fjärrkontroll."
-#
msgid "The match attribute is mandatory."
-msgstr "Match attributet är ett krav"
+msgstr "Match attributet är ett krav."
-#
msgid ""
"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
"risk!"
msgstr ""
-"md5sun validering misslyckades, filen kan vara korrupt! Är du säker på att "
-"du vill flasha denna image till flashminnet? Du utför detta på egen risk!"
+"Validering av md5sun misslyckades, filen kan vara korrupt! Är du säker på "
+"att du vill flasha denna image till flashminnet? Du utför detta på egen risk!"
-#
msgid ""
"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
"corrupted!"
msgstr ""
-"md5sum validering misslyckades, filen kanske inte blev helt nedladdad eller "
-"är korrupt!"
+"Validering av md5sum misslyckades, filen kanske inte blev helt nedladdad "
+"eller är korrupt!"
#
msgid "The package doesn't contain anything."
msgid "The path %s already exists."
msgstr "Sökvägen %s existerar redan."
-#
msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Bytet av PIN koden utfördes."
+msgstr "Bytet av pin koden utfördes."
-#
msgid "The pin code you entered is wrong."
-msgstr "PIN koden du angav var fel."
+msgstr "Pin koden du angav var fel."
-#
msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "PIN koderna du angav är olika."
+msgstr "Pin koderna du angav är olika."
#
#, python-format
msgid "Titleset mode"
msgstr "Titelset läge"
-#
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
msgid "Unknown network adapter."
msgstr "Okänd nätverksadapter."
-#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
msgid "Updating, please wait..."
msgstr "Uppdaterar, vänligen vänta..."
-#
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
+msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter..."
#
msgid "Upgrade finished."
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta"
-#
msgid "Upper bound of timespan."
-msgstr "Övre spannet av tidsspann."
+msgstr "Övre spannet av tidsintervall."
-#
msgid ""
"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
"are not taken into account!"
msgstr ""
-"Övre spann av tidsspann. Inget efter den här tiden kommer matchas. Offsets "
-"är inte med i beräkningen!"
+"Övre spann av tidsintervall. Inget efter den här tiden kommer matchas. "
+"Offsets är inte med i beräkningen!"
#
msgid "Use"
msgid "Use time of currently running service"
msgstr "Använd tid från närvarande vald service"
-#
msgid "Use usals for this sat"
-msgstr "Använd USALS för denna sat"
+msgstr "Använd usals för denna sat"
#
msgid "Use wizard to set up basic features"
msgid "Video mode selection."
msgstr "Videoläges val."
-#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
-msgstr "Uppförande av Videobläddrare vid avslut:"
+msgstr "Videobläddrarens uppförande vid avslut:"
#
msgid "Videoenhancement Setup"
msgid "View list of available EPG extensions."
msgstr "Visa lista över tillgängliga EPG utökningar."
-#
msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
-msgstr "Se listan över tillgängliga Satellitutrustning utökningar!"
+msgstr "Se listan över tillgängliga Satellitutrustning utökningar."
#
msgid "View list of available communication extensions."
"Sök därefter slutet på det innehåll du vill klippa bort, tryck OK, välj 'end "
"cut'. Det var allt."
-#
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
"mjukvaran."
-#
msgid ""
"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
"\n"
"\n"
"För att spela en video tryck OK på din fjärrkontroll.\n"
"\n"
-"Tryck på MENU knappen för ytterligare val.\n"
+"Tryck på info för att se filmbeskrivning.\n"
+"\n"
+"Tryck på Menu knappen för ytterligare val.\n"
"\n"
"HELP knappen kommer visa den här informationen igen."
-#
msgid ""
"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
"\n"
"För att uppnå en stabil Dreambox bör interna minnet rensas upp.\n"
"Du kan använda den här guiden för att ta bort vissa utökningar.\n"
-#
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, då kommer den här guiden "
"hjälpa dig genom grundläggande konfiguration av din Dreambox.\n"
"\n"
-"Tryck OK för att starta konfigurationen av ditt nätverk."
+"Tryck OK för att starta konfigurationen av ditt nätverk"
#
msgid ""
"Med den hör optionen aktiverad kan kanalen som ska spelas in ändras till en "
"alternativ kanal som den är begränsad till."
-#
msgid ""
"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
"Med den här optionen kan du begränsa AutoTimer till en viss mängd "
-"schemalagda inspelningar. Ange 0 för att avaktivera funktionen."
+"schemalagda inspelningar. Ange 0 för att avaktivera funktionen."
#
msgid "Wizard"
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja till alla"
-#
msgid "Yes, and delete this movie"
-msgstr "Ja, och ta bort den här filmen."
+msgstr "Ja, och ta bort den här filmen"
#
msgid "Yes, and don't ask again"
"\n"
"Du kan gå tillbaka ett steg genom att trycka på EXIT på fjärrkontrollen."
-#
msgid ""
"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
msgstr ""
-"Din 'Match i titel' attribut slutar med ett Whitespace.\n"
+"Din 'Match i titel' attribut slutar med ett Whitespace.\n"
"Vänligen bekräfta om det var meningen, om inte kommer det tas bort."
#
"\n"
"Vänligen välja vad du vill göra härnäst."
-#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
-msgstr "Zappa tillbaka till föregående kanal?"
+msgstr "Zappa tillbaka till föregående kanal?"
#
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgid "burn audio track (%s)"
msgstr "bränn ljudspår (%s)"
-#
msgid "case-insensitive search"
-msgstr "Skiftläges okänslig sökning"
+msgstr "skiftläges okänslig sökning"
-#
msgid "case-sensitive search"
-msgstr "Skiftläges känslig sökning"
+msgstr "skiftläges känslig sökning"
#
msgid "change recording (duration)"
msgid "no CI slots found"
msgstr "ingen CI slot hittad"
-#
msgid "no HDD found"
msgstr "ingen hårddisk hittad"
msgid "play entry"
msgstr "spela angivet"
-#
msgid "play from next mark or playlist entry"
-msgstr "Spela upp från nästa markering eller post i spellista"
+msgstr "spela upp från nästa markering eller post i spellista"
-#
msgid "play from previous mark or playlist entry"
-msgstr "Spela upp från föregående markering eller post i spellista"
+msgstr "spela upp från föregående markering eller post i spellista"
#
msgid "please press OK when ready"
msgid "remove all alternatives"
msgstr "ta bort alla alternativ"
-#
msgid "remove all new found flags"
-msgstr "ta bort alla 'ny' flaggor"
+msgstr "ta bort alla ny funnen flaggor"
#
msgid "remove before this position"
msgid "remove from parental protection"
msgstr "ta bort från föräldraskydd"
-#
msgid "remove new found flag"
-msgstr "ta bort 'ny' flagga"
+msgstr "ta bort ny funnen flagga"
#
msgid "remove selected satellite"
msgid "select the movie path"
msgstr "välj film sökväg"
-#
msgid "service pin"
-msgstr "kanal PIN"
+msgstr "kanal pin"
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr "anger Ljudfördröjning (Läppsynk)"
-#
msgid "setup pin"
-msgstr "installation PIN"
+msgstr "installation pin"
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "sort by date"
msgstr "sortera efter datum"
-#
msgid "special characters"
-msgstr "Speciella tecken"
+msgstr "speciella tecken"
#
msgid "standard"
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Zulfikar <zveyis@gmail.com>\n"
"Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Kompleks (karışık ses izlerine ve açılara izin verir)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Yapılandırma tipi"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Tuşa uzun süre basıldığında"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Boylam"
msgid "Short Movies"
msgstr "Kısa Film"
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n"
"Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n"
"Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Комплексно (дозволяє змішувати аудіо-доріжки і аспекти)"
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Режим конфігурації"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Утримування кнопки"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Довгота"
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""