[lang] update of core language files
[vuplus_xbmc] / language / Amharic / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
6 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
9 "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/am/)\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: am\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15
16 msgctxt "#0"
17 msgid "Programs"
18 msgstr "ፕሮግራሞች"
19
20 msgctxt "#1"
21 msgid "Pictures"
22 msgstr "ስእሎች"
23
24 msgctxt "#2"
25 msgid "Music"
26 msgstr "ሙዚቃ"
27
28 msgctxt "#3"
29 msgid "Videos"
30 msgstr "ቪዲዮ"
31
32 msgctxt "#4"
33 msgid "TV-Guide"
34 msgstr "የቲቪ-መመሪያ"
35
36 msgctxt "#5"
37 msgid "Settings"
38 msgstr "ማሰናጃዎች"
39
40 msgctxt "#6"
41 msgid "XBMC SVN"
42 msgstr "XBMC SVN"
43
44 msgctxt "#7"
45 msgid "File manager"
46 msgstr "የፋይል አስተዳዳሪ"
47
48 msgctxt "#8"
49 msgid "Weather"
50 msgstr "የአየር ንብረት"
51
52 msgctxt "#9"
53 msgid "xbmc media center"
54 msgstr "የ xbmc መገናኛ ማእከል "
55
56 msgctxt "#11"
57 msgid "Monday"
58 msgstr "ሰኞ"
59
60 msgctxt "#12"
61 msgid "Tuesday"
62 msgstr "ማክሰኞ"
63
64 msgctxt "#13"
65 msgid "Wednesday"
66 msgstr "ረቡዕ "
67
68 msgctxt "#14"
69 msgid "Thursday"
70 msgstr "ሐሙስ"
71
72 msgctxt "#15"
73 msgid "Friday"
74 msgstr "አርብ"
75
76 msgctxt "#16"
77 msgid "Saturday"
78 msgstr "ቅዳሜ"
79
80 msgctxt "#17"
81 msgid "Sunday"
82 msgstr "እሑድ "
83
84 msgctxt "#21"
85 msgid "January"
86 msgstr "ጥር"
87
88 msgctxt "#22"
89 msgid "February"
90 msgstr "የካቲት "
91
92 msgctxt "#23"
93 msgid "March"
94 msgstr "መጋቢት "
95
96 msgctxt "#24"
97 msgid "April"
98 msgstr "ሚያዚያ"
99
100 msgctxt "#25"
101 msgid "May"
102 msgstr "ግንቦት "
103
104 msgctxt "#26"
105 msgid "June"
106 msgstr "ሰኔ "
107
108 msgctxt "#27"
109 msgid "July"
110 msgstr "ሐምሌ "
111
112 msgctxt "#28"
113 msgid "August"
114 msgstr "ነሐሴ/ጳጉሜ "
115
116 msgctxt "#29"
117 msgid "September"
118 msgstr "መስከረም "
119
120 msgctxt "#30"
121 msgid "October"
122 msgstr "ጥቅምት "
123
124 msgctxt "#31"
125 msgid "November"
126 msgstr "ሕዳር"
127
128 msgctxt "#32"
129 msgid "December"
130 msgstr "ታሕሳስ"
131
132 msgctxt "#41"
133 msgid "Mon"
134 msgstr "ሰኞ"
135
136 msgctxt "#42"
137 msgid "Tue"
138 msgstr "ማክ"
139
140 msgctxt "#43"
141 msgid "Wed"
142 msgstr "ረቡ"
143
144 msgctxt "#44"
145 msgid "Thu"
146 msgstr "ሐሙ"
147
148 msgctxt "#45"
149 msgid "Fri"
150 msgstr "አር"
151
152 msgctxt "#46"
153 msgid "Sat"
154 msgstr "ቅዳ"
155
156 msgctxt "#47"
157 msgid "Sun"
158 msgstr "እሑ"
159
160 msgctxt "#51"
161 msgid "Jan"
162 msgstr "ጥር"
163
164 msgctxt "#52"
165 msgid "Feb"
166 msgstr "የካ "
167
168 msgctxt "#53"
169 msgid "Mar"
170 msgstr "መጋ "
171
172 msgctxt "#54"
173 msgid "Apr"
174 msgstr "ሚያ "
175
176 msgctxt "#55"
177 msgid "May"
178 msgstr "ግን"
179
180 msgctxt "#56"
181 msgid "Jun"
182 msgstr "ሰኔ "
183
184 msgctxt "#57"
185 msgid "Jul"
186 msgstr "ሐም "
187
188 msgctxt "#58"
189 msgid "Aug"
190 msgstr "ነሐ/ጳጉ "
191
192 msgctxt "#59"
193 msgid "Sep"
194 msgstr "መስ"
195
196 msgctxt "#60"
197 msgid "Oct"
198 msgstr "ጥቅ"
199
200 msgctxt "#61"
201 msgid "Nov"
202 msgstr "ሕዳ"
203
204 msgctxt "#62"
205 msgid "Dec"
206 msgstr "ታሕ"
207
208 msgctxt "#71"
209 msgid "N"
210 msgstr "ሰ"
211
212 msgctxt "#72"
213 msgid "NNE"
214 msgstr "ሰ.ሰ.ም "
215
216 msgctxt "#73"
217 msgid "NE"
218 msgstr "ሰ.ም"
219
220 msgctxt "#74"
221 msgid "ENE"
222 msgstr "ም.ሰ.ም "
223
224 msgctxt "#75"
225 msgid "E"
226 msgstr "ም"
227
228 msgctxt "#76"
229 msgid "ESE"
230 msgstr "ም.ሰ.ም"
231
232 msgctxt "#77"
233 msgid "SE"
234 msgstr "ደ.ም"
235
236 msgctxt "#78"
237 msgid "SSE"
238 msgstr "ደ.ደ.ም "
239
240 msgctxt "#79"
241 msgid "S"
242 msgstr "ደ"
243
244 msgctxt "#80"
245 msgid "SSW"
246 msgstr "ደ.ደ.ም "
247
248 msgctxt "#81"
249 msgid "SW"
250 msgstr "ደ.ም"
251
252 msgctxt "#82"
253 msgid "WSW"
254 msgstr "ም.ደ.ም "
255
256 msgctxt "#83"
257 msgid "W"
258 msgstr "ም"
259
260 msgctxt "#84"
261 msgid "WNW"
262 msgstr "ም.ደ.ም "
263
264 msgctxt "#85"
265 msgid "NW"
266 msgstr "ሰ.ም "
267
268 msgctxt "#86"
269 msgid "NNW"
270 msgstr "ሰ.ሰ.ም"
271
272 msgctxt "#87"
273 msgid "VAR"
274 msgstr "VAR"
275
276 msgctxt "#88"
277 msgid "South"
278 msgstr "ከ ደቡብ"
279
280 msgctxt "#89"
281 msgid "North"
282 msgstr "ከ ሰሜን "
283
284 msgctxt "#90"
285 msgid "West"
286 msgstr "ከ ምእራብ"
287
288 msgctxt "#91"
289 msgid "East"
290 msgstr "ከ ምስራቅ"
291
292 msgctxt "#92"
293 msgid "Variable"
294 msgstr "ተለዋዋጭ"
295
296 msgctxt "#98"
297 msgid "View: Auto"
298 msgstr "መመልከቻ: በራሱ "
299
300 msgctxt "#99"
301 msgid "View: Auto big"
302 msgstr "መመልከቻ: በራሱ በትልቅ  "
303
304 msgctxt "#100"
305 msgid "View: Icons"
306 msgstr "ምልክቶች መመልከቻ"
307
308 msgctxt "#101"
309 msgid "View: List"
310 msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
311
312 msgctxt "#102"
313 msgid "Scan"
314 msgstr "ማሰሻ"
315
316 msgctxt "#103"
317 msgid "Sort by: Name"
318 msgstr "በ ስም: መለያ "
319
320 msgctxt "#104"
321 msgid "Sort by: Date"
322 msgstr "በ ቀን: መለያ"
323
324 msgctxt "#105"
325 msgid "Sort by: Size"
326 msgstr "በ መጠን: መለያ"
327
328 msgctxt "#106"
329 msgid "No"
330 msgstr "አይ"
331
332 msgctxt "#107"
333 msgid "Yes"
334 msgstr "አዎ"
335
336 msgctxt "#108"
337 msgid "Slideshow"
338 msgstr "ተንሸራታች ማሳያ"
339
340 msgctxt "#109"
341 msgid "Create thumbs"
342 msgstr "መፍጠሪያ በአውራ ጥፍር ልክ "
343
344 msgctxt "#110"
345 msgid "Create thumbnails"
346 msgstr "መፍጠሪያ በአውራ ጥፍር ልክ"
347
348 msgctxt "#111"
349 msgid "Shortcuts"
350 msgstr "አቋራጮች"
351
352 msgctxt "#112"
353 msgid "Paused"
354 msgstr "ማቆሚያ"
355
356 msgctxt "#113"
357 msgid "Update failed"
358 msgstr "ማሻሻል አልተቻለም"
359
360 msgctxt "#114"
361 msgid "Installation failed"
362 msgstr "መግጠም አልተቻለም"
363
364 msgctxt "#115"
365 msgid "Copy"
366 msgstr "ኮፒ"
367
368 msgctxt "#116"
369 msgid "Move"
370 msgstr "ማንቀሳቀሻ"
371
372 msgctxt "#117"
373 msgid "Delete"
374 msgstr "ማጥፊያ"
375
376 msgctxt "#118"
377 msgid "Rename"
378 msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
379
380 msgctxt "#119"
381 msgid "New folder"
382 msgstr "አዲስ ፎልደር"
383
384 msgctxt "#120"
385 msgid "Confirm file copy"
386 msgstr "ፋይል ኮፒ ማድረጉን ያረጋግጡ"
387
388 msgctxt "#121"
389 msgid "Confirm file move"
390 msgstr "ፋይል ማንቀሳቀሱን ያረጋግጡ "
391
392 msgctxt "#122"
393 msgid "Confirm file delete?"
394 msgstr "ፋይል ማጥፋቱን ያረጋግጡ"
395
396 msgctxt "#123"
397 msgid "Copy these files?"
398 msgstr "እነዚህ ፋይሎች ኮፒ ይደረጉ? "
399
400 msgctxt "#124"
401 msgid "Move these files?"
402 msgstr "እነዚህ ፋይሎች ይንቀሳቀሱ? "
403
404 msgctxt "#125"
405 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
406 msgstr "እነዚህን ፋይሎች ላጥፋቸው? ፋይሎቹን ካጠፉ መመለስ አይችሉም"
407
408 msgctxt "#126"
409 msgid "Status"
410 msgstr "ሁነታው"
411
412 msgctxt "#127"
413 msgid "Objects"
414 msgstr "እቃዎች"
415
416 msgctxt "#128"
417 msgid "General"
418 msgstr "ባጠቃላይ"
419
420 msgctxt "#129"
421 msgid "Slideshow"
422 msgstr "ተንሸራታች"
423
424 msgctxt "#130"
425 msgid "System info"
426 msgstr "የስርአቱ መረጃ"
427
428 msgctxt "#131"
429 msgid "Display"
430 msgstr "ማሳያ"
431
432 msgctxt "#132"
433 msgid "Albums"
434 msgstr "አልበም "
435
436 msgctxt "#133"
437 msgid "Artists"
438 msgstr "ከያኒዎች "
439
440 msgctxt "#134"
441 msgid "Songs"
442 msgstr "ዘፈኖች"
443
444 msgctxt "#136"
445 msgid "Playlists"
446 msgstr "ዝርዝሮች"
447
448 msgctxt "#137"
449 msgid "Search"
450 msgstr "መፈለጊያ"
451
452 msgctxt "#138"
453 msgid "System Information"
454 msgstr "የስርአት መረጃ"
455
456 msgctxt "#139"
457 msgid "Temperatures:"
458 msgstr "የአየር ንብረት:"
459
460 msgctxt "#140"
461 msgid "CPU:"
462 msgstr "CPU:"
463
464 msgctxt "#141"
465 msgid "GPU:"
466 msgstr "GPU:"
467
468 msgctxt "#142"
469 msgid "Time:"
470 msgstr "ሰአት:"
471
472 msgctxt "#143"
473 msgid "Current:"
474 msgstr "አሁን:"
475
476 msgctxt "#144"
477 msgid "Build:"
478 msgstr "መገንቢያ:"
479
480 msgctxt "#145"
481 msgid "Network:"
482 msgstr "ኔትዎርክ:"
483
484 msgctxt "#146"
485 msgid "Type:"
486 msgstr "አይነት:"
487
488 msgctxt "#147"
489 msgid "Static"
490 msgstr "Static"
491
492 msgctxt "#148"
493 msgid "DHCP"
494 msgstr "DHCP"
495
496 msgctxt "#149"
497 msgid "MAC address"
498 msgstr "MAC address"
499
500 msgctxt "#150"
501 msgid "IP address"
502 msgstr "IP address"
503
504 msgctxt "#151"
505 msgid "Link:"
506 msgstr "አገናኝ:"
507
508 msgctxt "#154"
509 msgid "Storage"
510 msgstr "ማጠራቀሚያ"
511
512 msgctxt "#155"
513 msgid "Drive"
514 msgstr "አካል"
515
516 msgctxt "#156"
517 msgid "Free"
518 msgstr "ነፃ "
519
520 msgctxt "#157"
521 msgid "Video"
522 msgstr "ቪዲዮ "
523
524 msgctxt "#158"
525 msgid "Free memory"
526 msgstr "Free memory"
527
528 msgctxt "#159"
529 msgid "No link"
530 msgstr "አገናኝ የለም"
531
532 msgctxt "#160"
533 msgid "Free"
534 msgstr "ነፃ "
535
536 msgctxt "#161"
537 msgid "Unavailable"
538 msgstr "አልተገኘም "
539
540 msgctxt "#162"
541 msgid "Tray open"
542 msgstr "ማስገቢያውን መክፈቻ"
543
544 msgctxt "#163"
545 msgid "Reading"
546 msgstr "በ ማንበብ ላይ "
547
548 msgctxt "#164"
549 msgid "No disc"
550 msgstr "ዲስክ የለም"
551
552 msgctxt "#165"
553 msgid "Disc present"
554 msgstr "ዲስክ አለ"
555
556 msgctxt "#166"
557 msgid "Skin"
558 msgstr "ቆዳ"
559
560 msgctxt "#167"
561 msgid "Cancel file operations"
562 msgstr " የፋይል ተግባር መሰረዣ"
563
564 msgctxt "#168"
565 msgid "%s- %s"
566 msgstr "%s- %s"
567
568 msgctxt "#169"
569 msgid "Resolution"
570 msgstr "Resolution"
571
572 msgctxt "#170"
573 msgid "Adjust display refresh rate to match video"
574 msgstr "የ ማሳያውን ማነቃቂያ መጠን ከቪዲዮ ጋር ማዛመጃ ማስተካከያ "
575
576 msgctxt "#172"
577 msgid "Release date"
578 msgstr "የተለቀቀበት ቀን"
579
580 msgctxt "#173"
581 msgid "Display 4:3 videos as"
582 msgstr "ማሳያ 4:3 ቪዲዮ እንደ "
583
584 msgctxt "#176"
585 msgid "Styles"
586 msgstr "ዘዴዎች"
587
588 msgctxt "#179"
589 msgid "Song"
590 msgstr "ዘፈን "
591
592 msgctxt "#180"
593 msgid "Duration"
594 msgstr "የሚፈጀው ጊዜ"
595
596 msgctxt "#181"
597 msgid "Select album"
598 msgstr "አልበም ይምረጡ"
599
600 msgctxt "#182"
601 msgid "Tracks"
602 msgstr "ተረኛ"
603
604 msgctxt "#183"
605 msgid "Review"
606 msgstr "ግምገማው"
607
608 msgctxt "#184"
609 msgid "Refresh"
610 msgstr "ማነቃቂያ"
611
612 msgctxt "#185"
613 msgid "Searching album"
614 msgstr "አልበም በመፈለግ ላይ"
615
616 msgctxt "#186"
617 msgid "OK"
618 msgstr "እሺ "
619
620 msgctxt "#187"
621 msgid "No albums found!"
622 msgstr "አልበሙ አልተገኘም"
623
624 msgctxt "#188"
625 msgid "Select all"
626 msgstr "ሁሉንም መምረጫ"
627
628 msgctxt "#189"
629 msgid "Scanning media info"
630 msgstr "የመገናኛውን መረጃ በማሰስ ላይ "
631
632 msgctxt "#190"
633 msgid "Save"
634 msgstr "ማስቀመጫ"
635
636 msgctxt "#191"
637 msgid "Shuffle"
638 msgstr "መበወዣ "
639
640 msgctxt "#192"
641 msgid "Clear"
642 msgstr "ማጽጃ"
643
644 msgctxt "#193"
645 msgid "Scan"
646 msgstr "ማሰሻ "
647
648 msgctxt "#194"
649 msgid "Searching..."
650 msgstr "በመፈለግ ላይ..."
651
652 msgctxt "#195"
653 msgid "No info found!"
654 msgstr "ምንም መረጃ አልተገኘም "
655
656 msgctxt "#196"
657 msgid "Select movie:"
658 msgstr "ሙቪ ይምረጡ:"
659
660 msgctxt "#197"
661 msgid "Querying %s info"
662 msgstr "መረጃ %s በመጠየቅ ላይ"
663
664 msgctxt "#198"
665 msgid "Loading movie details"
666 msgstr "የሙቪ ዝርዝርርችን በመጫን ላይ "
667
668 msgctxt "#199"
669 msgid "Web interface"
670 msgstr "የ ዌብ ገጽታዎች"
671
672 msgctxt "#205"
673 msgid "Votes"
674 msgstr "ምርጫ "
675
676 msgctxt "#208"
677 msgid "Play"
678 msgstr "ማጫወቻ "
679
680 msgctxt "#209"
681 msgid "Next"
682 msgstr "ይቀጥሉ "
683
684 msgctxt "#210"
685 msgid "Previous"
686 msgstr "ቀደም ያለው "
687
688 msgctxt "#213"
689 msgid "Calibrate user interface..."
690 msgstr "የ ተጠቃሚ ገጽታዎች ማስተካከያ"
691
692 msgctxt "#214"
693 msgid "Video calibration..."
694 msgstr "ቪዲዮ ማስተካከያ"
695
696 msgctxt "#215"
697 msgid "Soften"
698 msgstr "ማለስለሻ"
699
700 msgctxt "#216"
701 msgid "Zoom amount"
702 msgstr "ማሳያ መጠን"
703
704 msgctxt "#217"
705 msgid "Pixel ratio"
706 msgstr "የ ፒክስል መጠን"
707
708 msgctxt "#218"
709 msgid "DVD drive"
710 msgstr "የዲቪዲ አካል "
711
712 msgctxt "#219"
713 msgid "Please insert disc"
714 msgstr "እባክዎን ዲስክ ያስገቡ "
715
716 msgctxt "#220"
717 msgid "Remote share"
718 msgstr "በርቀት ማካፈያ"
719
720 msgctxt "#221"
721 msgid "Network is not connected"
722 msgstr "ከኔትዎርክ ጋር አልተገናኘም "
723
724 msgctxt "#222"
725 msgid "Cancel"
726 msgstr "መሰረዣ"
727
728 msgctxt "#224"
729 msgid "Speed"
730 msgstr "ፍጥነት"
731
732 msgctxt "#225"
733 msgid "Vertical Shift"
734 msgstr "በቁመት መቀየሪያ"
735
736 msgctxt "#226"
737 msgid "Test patterns..."
738 msgstr "መሞከሪያ ምሳሌዎች..."
739
740 msgctxt "#228"
741 msgid "Shuffle playlist on load"
742 msgstr "በሚጫን ጊዜ የማጫወቻውን ዝርዝር መበወዣ"
743
744 msgctxt "#230"
745 msgid "Video filters"
746 msgstr "የቪዲዮ ማጣሪያዎች"
747
748 msgctxt "#231"
749 msgid "None"
750 msgstr "ምንም "
751
752 msgctxt "#232"
753 msgid "Point"
754 msgstr "ነጥብ "
755
756 msgctxt "#233"
757 msgid "Linear"
758 msgstr "ቀጥተኛ "
759
760 msgctxt "#237"
761 msgid "Minification"
762 msgstr "ማሳነሻ"
763
764 msgctxt "#238"
765 msgid "Magnification"
766 msgstr "ማጉያ"
767
768 msgctxt "#239"
769 msgid "Clear playlist on finish"
770 msgstr "ሲጨርስ ያጫወተውን ምጽጃ"
771
772 msgctxt "#240"
773 msgid "Display Mode"
774 msgstr "ማሳያ ዘዴ "
775
776 msgctxt "#241"
777 msgid "Full Screen #%d"
778 msgstr "በሙሉ መመልከቻ ዘዴ #%d"
779
780 msgctxt "#242"
781 msgid "Windowed"
782 msgstr "በመስኮት ውስጥ"
783
784 msgctxt "#243"
785 msgid "Refresh Rate"
786 msgstr "ማነቃቂያ መጠን"
787
788 msgctxt "#244"
789 msgid "Full screen"
790 msgstr "በሙል መመልከቻ ዘዴ "
791
792 msgctxt "#245"
793 msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
794 msgstr "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
795
796 msgctxt "#247"
797 msgid "Scripts"
798 msgstr "ጽሁፎች"
799
800 msgctxt "#248"
801 msgid "Language"
802 msgstr "ቋንቋ "
803
804 msgctxt "#249"
805 msgid "Music"
806 msgstr "ሙዚቃ"
807
808 msgctxt "#251"
809 msgid "Select destination directory"
810 msgstr "መድረሻውን ዳይሬክቶሪ ይምረጡ"
811
812 msgctxt "#253"
813 msgid "Number of channels"
814 msgstr "የጣቢያዎች ቁጥር "
815
816 msgctxt "#255"
817 msgid "CDDB"
818 msgstr "CDDB"
819
820 msgctxt "#256"
821 msgid "Fetching CD information"
822 msgstr "የ ሲዲ መረጃ በ መፈለግ ላይ"
823
824 msgctxt "#257"
825 msgid "Error"
826 msgstr "ስህተት"
827
828 msgctxt "#259"
829 msgid "Opening"
830 msgstr "በመክፈት ላይ "
831
832 msgctxt "#260"
833 msgid "Shoutcast"
834 msgstr "Shoutcast"
835
836 msgctxt "#261"
837 msgid "Waiting for start..."
838 msgstr "ለማስጀመር በመጠበቅ ላይ..."
839
840 msgctxt "#264"
841 msgid "Record"
842 msgstr "መቅረጫ "
843
844 msgctxt "#265"
845 msgid "Stop Rec."
846 msgstr "መቅረጫውን ማስቆሚያ"
847
848 msgctxt "#266"
849 msgid "Sort by: Track"
850 msgstr "መለያ በ: ተረኛ"
851
852 msgctxt "#267"
853 msgid "Sort by: Time"
854 msgstr "መለያ በ: ሰአት"
855
856 msgctxt "#268"
857 msgid "Sort by: Title"
858 msgstr " በ አርእስት: መለያ   "
859
860 msgctxt "#269"
861 msgid "Sort by: Artist"
862 msgstr "መለያ በ: ከያኒ  "
863
864 msgctxt "#270"
865 msgid "Sort by: Album"
866 msgstr "በ አልበም: መለያ"
867
868 msgctxt "#271"
869 msgid "Top 100"
870 msgstr "ከፍተኛዎቹ 100 "
871
872 msgctxt "#274"
873 msgid "Subtitle positioning"
874 msgstr "የ ንዑስ አርእስት ቦታ "
875
876 msgctxt "#279"
877 msgid "Unable to load settings"
878 msgstr "ማሰናጃውን መጫን አልተቻለም "
879
880 msgctxt "#280"
881 msgid "Using default settings"
882 msgstr "ነባር ማሰናጃውን በመጠቀም ላይ "
883
884 msgctxt "#281"
885 msgid "Please check the XML files"
886 msgstr "እባክዎን የ XML ፋይሎችን ይመርምሩ "
887
888 msgctxt "#282"
889 msgid "Found %i items"
890 msgstr "እቃዎቹ %i ተገኝተዋል "
891
892 msgctxt "#283"
893 msgid "Search results"
894 msgstr "የፍለጋው ውጤቶች "
895
896 msgctxt "#284"
897 msgid "No results found"
898 msgstr "ምንም ውጤት አልተገኘም "
899
900 msgctxt "#285"
901 msgid "Preferred audio language"
902 msgstr "የ ተመረጠው የድምፅ ቋንቋ"
903
904 msgctxt "#286"
905 msgid "Preferred subtitle language"
906 msgstr "የ ተመረጠው የ ንዑስ አርእስት ቋንቋ"
907
908 msgctxt "#287"
909 msgid "Subtitles"
910 msgstr "ንዑስ አርእስት"
911
912 msgctxt "#288"
913 msgid "Font"
914 msgstr "ፊደል "
915
916 msgctxt "#289"
917 msgid "Size"
918 msgstr "መጠን"
919
920 msgctxt "#291"
921 msgid "Video"
922 msgstr "ቪዲዮ "
923
924 msgctxt "#292"
925 msgid "Audio"
926 msgstr "ድምፅ "
927
928 msgctxt "#293"
929 msgid "Browse for subtitles"
930 msgstr "ንዑስ አርእስት መቃኛ"
931
932 msgctxt "#294"
933 msgid "Create bookmark"
934 msgstr "ምልክት ማድረጊያ መፍጠሪያ"
935
936 msgctxt "#296"
937 msgid "Clear bookmarks"
938 msgstr "ምልክት ማድረጊያውን ማጽጃ "
939
940 msgctxt "#297"
941 msgid "Audio offset"
942 msgstr "ድምፅ ማካካሻ "
943
944 msgctxt "#298"
945 msgid "Bookmarks"
946 msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
947
948 msgctxt "#303"
949 msgid "Delay"
950 msgstr "ማዘግያ "
951
952 msgctxt "#304"
953 msgid "Language"
954 msgstr "ቋንቋ "
955
956 msgctxt "#305"
957 msgid "Enabled"
958 msgstr "ተችሏል "
959
960 msgctxt "#312"
961 msgid "(0=auto)"
962 msgstr "(0=auto)"
963
964 msgctxt "#313"
965 msgid "Cleaning database"
966 msgstr "ዳታቤዙን በማጽዳት ላይ"
967
968 msgctxt "#314"
969 msgid "Preparing..."
970 msgstr "በማሰናዳት ላይ..."
971
972 msgctxt "#315"
973 msgid "Database error"
974 msgstr "የዳታቤዝ ስህተት"
975
976 msgctxt "#316"
977 msgid "Searching songs..."
978 msgstr "ዘፈኖች በመፈለግ ላይ..."
979
980 msgctxt "#317"
981 msgid "Cleaned database successfully"
982 msgstr "ዳታቤዙ በሚገባ ጸድቷል "
983
984 msgctxt "#318"
985 msgid "Cleaning songs..."
986 msgstr "ዘፈኖችን በማጽዳት ላይ..."
987
988 msgctxt "#319"
989 msgid "Error cleaning songs"
990 msgstr "ስህተት ዘፈኖችን በማጽዳት ላይ"
991
992 msgctxt "#320"
993 msgid "Cleaning artists..."
994 msgstr "ከያኒዎችን በማጽዳት ላይ..."
995
996 msgctxt "#321"
997 msgid "Error cleaning artists"
998 msgstr "ስህተት ከያኒዎችን በማጽዳት ላይ"
999
1000 msgctxt "#324"
1001 msgid "Cleaning paths..."
1002 msgstr "መንገዱን በማጽዳት ላይ"
1003
1004 msgctxt "#325"
1005 msgid "Error cleaning paths"
1006 msgstr "ስህተት መንገዱን በማጽዳት ላይ"
1007
1008 msgctxt "#326"
1009 msgid "Cleaning albums..."
1010 msgstr "አልበሞችን በማጽዳት ላይ..."
1011
1012 msgctxt "#327"
1013 msgid "Error cleaning albums"
1014 msgstr "ስህተት አልበሞችን በማጽዳት ላይ"
1015
1016 msgctxt "#328"
1017 msgid "Writing changes..."
1018 msgstr "ለውጦቹን በመጻፍ ላይ..."
1019
1020 msgctxt "#329"
1021 msgid "Error writing changes"
1022 msgstr "ስህተት ለውጦቹን በመጻፍ ላይ"
1023
1024 msgctxt "#330"
1025 msgid "This may take some time..."
1026 msgstr "ይህ ትንሽ ጊዜ ይወስዳል..."
1027
1028 msgctxt "#331"
1029 msgid "Compressing database..."
1030 msgstr "ዳታቤዙን በማመቅ ላይ..."
1031
1032 msgctxt "#332"
1033 msgid "Error compressing database"
1034 msgstr "ስህተት ዳታቤዙን በማመቅ ላይ"
1035
1036 msgctxt "#333"
1037 msgid "Do you want to clean the library?"
1038 msgstr "የመጻህፍት ቤቱን ማጽዳት ይፈልጋሉ?"
1039
1040 msgctxt "#334"
1041 msgid "Clean library..."
1042 msgstr "የመጻህፍት ቤቱን ማጽጃ..."
1043
1044 msgctxt "#335"
1045 msgid "Start"
1046 msgstr "ማስጀመሪያ"
1047
1048 msgctxt "#336"
1049 msgid "Framerate conversion"
1050 msgstr "የ ክፈፍ መጠን መቀየሪያ"
1051
1052 msgctxt "#338"
1053 msgid "Fixed"
1054 msgstr "በፍጥነት "
1055
1056 msgctxt "#340"
1057 msgid "Various artists"
1058 msgstr "የተለያዩ ከያኒዎች"
1059
1060 msgctxt "#341"
1061 msgid "Play disc"
1062 msgstr "ዲስክ ማጫወቻ "
1063
1064 msgctxt "#342"
1065 msgid "Movies"
1066 msgstr "ሙቪዎች"
1067
1068 msgctxt "#343"
1069 msgid "Adjust framerate"
1070 msgstr "የ ክፈፍ መጠን ማስተካከያ"
1071
1072 msgctxt "#344"
1073 msgid "Actors"
1074 msgstr "ተዋናይ"
1075
1076 msgctxt "#345"
1077 msgid "Year"
1078 msgstr "አመት "
1079
1080 msgctxt "#350"
1081 msgid "Programs"
1082 msgstr "ፕሮግራሞች "
1083
1084 msgctxt "#351"
1085 msgid "Off"
1086 msgstr "ማጥፊያ "
1087
1088 msgctxt "#352"
1089 msgid "Dim"
1090 msgstr "ማደብዘዣ "
1091
1092 msgctxt "#353"
1093 msgid "Black"
1094 msgstr "ጥቁር "
1095
1096 msgctxt "#355"
1097 msgid "Screensaver time"
1098 msgstr "መመልከቻውን ማዳኛ ሰአት"
1099
1100 msgctxt "#356"
1101 msgid "Screensaver mode"
1102 msgstr "መመልከቻውን ማዳኛ ዘዴ"
1103
1104 msgctxt "#357"
1105 msgid "Shutdown function timer"
1106 msgstr "የማጥፊያ ተግባር ሰአት"
1107
1108 msgctxt "#358"
1109 msgid "All albums"
1110 msgstr "ሁሉንም አልበሞች"
1111
1112 msgctxt "#359"
1113 msgid "Recently added albums"
1114 msgstr "በቅርብ ጊዜ የተጨመሩ አልበሞች"
1115
1116 msgctxt "#360"
1117 msgid "Screensaver"
1118 msgstr "መመልከቻ ማዳኛ"
1119
1120 msgctxt "#361"
1121 msgid "R. Slideshow"
1122 msgstr "R. ተንሸራታች ማሳያ "
1123
1124 msgctxt "#362"
1125 msgid "Screensaver dim level"
1126 msgstr "መመልከቻውን ማዳኛ ማፍዘዣ ደረጃ"
1127
1128 msgctxt "#363"
1129 msgid "Sort by: File"
1130 msgstr "መለያ በ: ፋይል "
1131
1132 msgctxt "#365"
1133 msgid "Sort by: Name"
1134 msgstr "መለያ በ: ስም "
1135
1136 msgctxt "#366"
1137 msgid "Sort by: Year"
1138 msgstr "መለያ በ: አመት "
1139
1140 msgctxt "#367"
1141 msgid "Sort by: Rating"
1142 msgstr "መለያ በ: ደረጃው "
1143
1144 msgctxt "#368"
1145 msgid "IMDb"
1146 msgstr "IMDb"
1147
1148 msgctxt "#369"
1149 msgid "Title"
1150 msgstr "አርእስት"
1151
1152 msgctxt "#370"
1153 msgid "Thunderstorms"
1154 msgstr "ነጎድጓዳማ "
1155
1156 msgctxt "#371"
1157 msgid "Partly"
1158 msgstr "በከፊል "
1159
1160 msgctxt "#372"
1161 msgid "Mostly"
1162 msgstr "አብዛኛውን ጊዜ "
1163
1164 msgctxt "#373"
1165 msgid "Sunny"
1166 msgstr "ፀሐያማ "
1167
1168 msgctxt "#374"
1169 msgid "Cloudy"
1170 msgstr "ደመናማ"
1171
1172 msgctxt "#375"
1173 msgid "Snow"
1174 msgstr "በረዶ "
1175
1176 msgctxt "#376"
1177 msgid "Rain"
1178 msgstr "ዝናብ "
1179
1180 msgctxt "#377"
1181 msgid "Light"
1182 msgstr "ቀላል"
1183
1184 msgctxt "#378"
1185 msgid "AM"
1186 msgstr "ጠዋት "
1187
1188 msgctxt "#379"
1189 msgid "PM"
1190 msgstr "ከሰአት"
1191
1192 msgctxt "#380"
1193 msgid "Showers"
1194 msgstr "ካፊያ "
1195
1196 msgctxt "#381"
1197 msgid "Few"
1198 msgstr "ጥቂት"
1199
1200 msgctxt "#382"
1201 msgid "Scattered"
1202 msgstr "የተበታተነ "
1203
1204 msgctxt "#383"
1205 msgid "Wind"
1206 msgstr "ነፋስ "
1207
1208 msgctxt "#384"
1209 msgid "Strong"
1210 msgstr "ጠንካራ "
1211
1212 msgctxt "#385"
1213 msgid "Fair"
1214 msgstr "መጠነኛ "
1215
1216 msgctxt "#386"
1217 msgid "Clear"
1218 msgstr "ንፁህ "
1219
1220 msgctxt "#387"
1221 msgid "Clouds"
1222 msgstr "ደመና "
1223
1224 msgctxt "#388"
1225 msgid "Early"
1226 msgstr "ማለዳ "
1227
1228 msgctxt "#389"
1229 msgid "Shower"
1230 msgstr "ካፊያ "
1231
1232 msgctxt "#390"
1233 msgid "Flurries"
1234 msgstr "ብናኝ"
1235
1236 msgctxt "#391"
1237 msgid "Low"
1238 msgstr "አነስተኛ "
1239
1240 msgctxt "#392"
1241 msgid "Medium"
1242 msgstr "መካከለኛ "
1243
1244 msgctxt "#393"
1245 msgid "High"
1246 msgstr "ከፍተኛ"
1247
1248 msgctxt "#394"
1249 msgid "Fog"
1250 msgstr "ጭጋግ "
1251
1252 msgctxt "#395"
1253 msgid "Haze"
1254 msgstr "ጥራት "
1255
1256 msgctxt "#396"
1257 msgid "Select location"
1258 msgstr "አካባቢ ይምረጡ"
1259
1260 msgctxt "#397"
1261 msgid "Refresh time"
1262 msgstr "ማነቃቂያ ሰአት"
1263
1264 msgctxt "#398"
1265 msgid "Temperature units"
1266 msgstr "ቴምፕሬቸር መለኪያ"
1267
1268 msgctxt "#399"
1269 msgid "Speed units"
1270 msgstr "የፍጥነት መለኪያ"
1271
1272 msgctxt "#400"
1273 msgid "Weather"
1274 msgstr "የአየር ንብረት"
1275
1276 msgctxt "#401"
1277 msgid "Temp"
1278 msgstr "ቴምፕሬቸር"
1279
1280 msgctxt "#402"
1281 msgid "Feels like"
1282 msgstr "የሚሰማው እንደ"
1283
1284 msgctxt "#403"
1285 msgid "UV index"
1286 msgstr "ጨረር "
1287
1288 msgctxt "#404"
1289 msgid "Wind"
1290 msgstr "ነፋስ"
1291
1292 msgctxt "#405"
1293 msgid "Dew point"
1294 msgstr "የጤዛ ነጥብ"
1295
1296 msgctxt "#406"
1297 msgid "Humidity"
1298 msgstr "የአየሩ እርጥበት"
1299
1300 msgctxt "#409"
1301 msgid "Defaults"
1302 msgstr "ነባር "
1303
1304 msgctxt "#410"
1305 msgid "Accessing weather service"
1306 msgstr "የአየር ንብረት ግልጋሎት በመፈለግ ላይ"
1307
1308 msgctxt "#411"
1309 msgid "Getting weather for:"
1310 msgstr "የአየር ንብረት በመፈለግ ላይ ለ:"
1311
1312 msgctxt "#412"
1313 msgid "Unable to get weather data"
1314 msgstr "የአየር ንብረት ዳታ ማግኘት አልተቻለም"
1315
1316 msgctxt "#413"
1317 msgid "Manual"
1318 msgstr "በእጅ "
1319
1320 msgctxt "#414"
1321 msgid "No review for this album"
1322 msgstr "ለዚህ አልበም ግምገማ አልተገኘም "
1323
1324 msgctxt "#415"
1325 msgid "Downloading thumbnail..."
1326 msgstr "በማውረድ ላይ በአውራ ጥፍር ልክ"
1327
1328 msgctxt "#416"
1329 msgid "Not available"
1330 msgstr "ዝግጁ አይደለም "
1331
1332 msgctxt "#417"
1333 msgid "View: Big icons"
1334 msgstr "መመልከቻ: በትልቅ ምልክቶች "
1335
1336 msgctxt "#418"
1337 msgid "Low"
1338 msgstr "ዝቅተኛ "
1339
1340 msgctxt "#419"
1341 msgid "High"
1342 msgstr "ከፍተኛ "
1343
1344 msgctxt "#422"
1345 msgid "Delete album info"
1346 msgstr "የ አልበም መረጃ ማጥፊያ "
1347
1348 msgctxt "#423"
1349 msgid "Delete CD information"
1350 msgstr "የ ሲዲ መረጃ ማጥፊያ "
1351
1352 msgctxt "#424"
1353 msgid "Select"
1354 msgstr "ይምረጡ"
1355
1356 msgctxt "#425"
1357 msgid "No album information found"
1358 msgstr "ምንም የ አልበም መረጃ አልተገኘም"
1359
1360 msgctxt "#426"
1361 msgid "No CD information found"
1362 msgstr "የ ሲዲ መረጃ አልተገኘም"
1363
1364 msgctxt "#427"
1365 msgid "Disc"
1366 msgstr "ዲስክ "
1367
1368 msgctxt "#428"
1369 msgid "Insert correct CD/DVD"
1370 msgstr "ትክክለኛውን ሲዲ/ዲቪዲ ያስገቡ "
1371
1372 msgctxt "#429"
1373 msgid "Please insert the following disc:"
1374 msgstr "እባክዎን የሚቀጥለውን ዲስክ ያስገቡ:"
1375
1376 msgctxt "#430"
1377 msgid "Sort by: DVD#"
1378 msgstr "መለያ በ: ዲቪዲ#"
1379
1380 msgctxt "#432"
1381 msgid "Remove movie from library"
1382 msgstr "ከመጽሐፍት ቤት ሙቪ ማስወገጃ "
1383
1384 msgctxt "#433"
1385 msgid "Really remove '%s'?"
1386 msgstr "በእርግጥ ላንቀሳቅሰው '%s'?"
1387
1388 msgctxt "#434"
1389 msgid "From %s at %i %s"
1390 msgstr "ከ %s በ  %i %s"
1391
1392 msgctxt "#435"
1393 msgid "No optical disc drive detected"
1394 msgstr "ምንም አይነት የ ኦፕቲካል ዲስክ አልተገኘም "
1395
1396 msgctxt "#436"
1397 msgid "You need an optical disc drive to play this video"
1398 msgstr "ይህን ቪዲዮ ለማጫወት የ ኦፕቲካል ዲስክ ያስፈልጋል"
1399
1400 msgctxt "#437"
1401 msgid "Removable disk"
1402 msgstr "የሚወልቅ ዲስክ "
1403
1404 msgctxt "#438"
1405 msgid "Opening file"
1406 msgstr "ፋይል በመክፈት ላይ "
1407
1408 msgctxt "#441"
1409 msgid "UDF"
1410 msgstr "UDF"
1411
1412 msgctxt "#442"
1413 msgid "Local network"
1414 msgstr "የ አካባቢ ኔትዎርክ "
1415
1416 msgctxt "#443"
1417 msgid "Internet"
1418 msgstr "ኢንተርኔት "
1419
1420 msgctxt "#444"
1421 msgid "Video"
1422 msgstr "ቪዲዮ "
1423
1424 msgctxt "#445"
1425 msgid "Audio"
1426 msgstr "ድምጽ"
1427
1428 msgctxt "#446"
1429 msgid "DVD"
1430 msgstr "ዲቪዲ "
1431
1432 msgctxt "#449"
1433 msgid "Enabled"
1434 msgstr "ተችሏል"
1435
1436 msgctxt "#450"
1437 msgid "Columns"
1438 msgstr "አምዶች"
1439
1440 msgctxt "#451"
1441 msgid "Row 1 address"
1442 msgstr "ረድፍ 1 አድራሻ"
1443
1444 msgctxt "#452"
1445 msgid "Row 2 address"
1446 msgstr "ረድፍ 2 አድራሻ"
1447
1448 msgctxt "#453"
1449 msgid "Row 3 address"
1450 msgstr "ረድፍ 3 አድራሻ"
1451
1452 msgctxt "#454"
1453 msgid "Row 4 address"
1454 msgstr "ረድፍ 4 አድራሻ"
1455
1456 msgctxt "#455"
1457 msgid "Rows"
1458 msgstr "ረድፎች "
1459
1460 msgctxt "#456"
1461 msgid "Mode"
1462 msgstr "ዘዴ "
1463
1464 msgctxt "#457"
1465 msgid "Switch view"
1466 msgstr "መመልከቻ መቀየሪያ"
1467
1468 msgctxt "#460"
1469 msgid "Audio stream"
1470 msgstr "ድምፅ ማስተላለፊያ"
1471
1472 msgctxt "#461"
1473 msgid "[active]"
1474 msgstr "[ንቁ]"
1475
1476 msgctxt "#462"
1477 msgid "Subtitle"
1478 msgstr "ንዑስ አርእስት"
1479
1480 msgctxt "#464"
1481 msgid "Brightness"
1482 msgstr "ብሩህነት "
1483
1484 msgctxt "#465"
1485 msgid "Contrast"
1486 msgstr "ማነጻጸሪያ "
1487
1488 msgctxt "#466"
1489 msgid "Gamma"
1490 msgstr "ጋማ "
1491
1492 msgctxt "#467"
1493 msgid "Type"
1494 msgstr "አይነት"
1495
1496 msgctxt "#470"
1497 msgid "Credits"
1498 msgstr "ምስጋና "
1499
1500 msgctxt "#474"
1501 msgid "Off"
1502 msgstr "ማጥፊያ "
1503
1504 msgctxt "#475"
1505 msgid "Music only"
1506 msgstr "ሙዚቃ ብቻ "
1507
1508 msgctxt "#476"
1509 msgid "Music & video"
1510 msgstr "ሙዚቃ & ቪዲዮ "
1511
1512 msgctxt "#477"
1513 msgid "Unable to load playlist"
1514 msgstr "ዝርዝሩን መጫን አልተቻለም"
1515
1516 msgctxt "#478"
1517 msgid "OSD"
1518 msgstr "OSD"
1519
1520 msgctxt "#479"
1521 msgid "Skin & language"
1522 msgstr "ቆዳ & ቋንቋ"
1523
1524 msgctxt "#480"
1525 msgid "Appearance"
1526 msgstr "አቀራረብ "
1527
1528 msgctxt "#481"
1529 msgid "Audio options"
1530 msgstr "የድምፅ ምርጫዎች"
1531
1532 msgctxt "#482"
1533 msgid "About XBMC"
1534 msgstr "ስለ XBMC"
1535
1536 msgctxt "#485"
1537 msgid "Delete album"
1538 msgstr "አልበም ማጥፊያ "
1539
1540 msgctxt "#486"
1541 msgid "Repeat"
1542 msgstr "መድገሚያ "
1543
1544 msgctxt "#487"
1545 msgid "Repeat one"
1546 msgstr "አንድ ጊዜ መድገሚያ "
1547
1548 msgctxt "#488"
1549 msgid "Repeat folder"
1550 msgstr "ፎልደር መድገሚያ "
1551
1552 msgctxt "#489"
1553 msgid "Play the next song automatically"
1554 msgstr "የሚቀጥለውን ዘፈን ራሱ በራሱ ማጫወቻ "
1555
1556 msgctxt "#491"
1557 msgid "- Use big icons"
1558 msgstr "- ትልቅ ምልክቶች መጠቀሚያ "
1559
1560 msgctxt "#493"
1561 msgid "Advanced options (Experts Only!)"
1562 msgstr "የረቀቁ ምርጫዎች (ለባለሞያዎች ብቻ)"
1563
1564 msgctxt "#496"
1565 msgid "Calibration"
1566 msgstr "ማስተካከያ"
1567
1568 msgctxt "#497"
1569 msgid "Show file extensions"
1570 msgstr "የፋይል ተቀጥያዎችን ማሳያ"
1571
1572 msgctxt "#498"
1573 msgid "Sort by: Type"
1574 msgstr "መለያ በ: አይነት "
1575
1576 msgctxt "#501"
1577 msgid "Looking for album names..."
1578 msgstr "የአልበም ስሞችን በመፈለግ ላይ..."
1579
1580 msgctxt "#502"
1581 msgid "Open"
1582 msgstr "መክፈቻ"
1583
1584 msgctxt "#503"
1585 msgid "Busy"
1586 msgstr "በስራ ላይ "
1587
1588 msgctxt "#504"
1589 msgid "Empty"
1590 msgstr "ባዶ "
1591
1592 msgctxt "#507"
1593 msgid "Sort by: Usage"
1594 msgstr "መለያ በ: አጠቃቀም "
1595
1596 msgctxt "#512"
1597 msgid "Startup window"
1598 msgstr "መስኮት ማስጀመሪያ"
1599
1600 msgctxt "#513"
1601 msgid "Home window"
1602 msgstr "የቤት መስኮት"
1603
1604 msgctxt "#514"
1605 msgid "Manual settings"
1606 msgstr "በእጅ ማሰናጃ "
1607
1608 msgctxt "#517"
1609 msgid "Recently played albums"
1610 msgstr "በቅርብ ጊዜ የተጫወቱት አልበሞች "
1611
1612 msgctxt "#518"
1613 msgid "Launch"
1614 msgstr "ማስነሻ"
1615
1616 msgctxt "#522"
1617 msgid "Remove source"
1618 msgstr "ምንጩን ማስወገጃ "
1619
1620 msgctxt "#523"
1621 msgid "Switch media"
1622 msgstr "መገናኛ መቀየሪያ "
1623
1624 msgctxt "#524"
1625 msgid "Select playlist"
1626 msgstr "የሚጫወተውን ዝርዝር ይምረጡ "
1627
1628 msgctxt "#525"
1629 msgid "New playlist..."
1630 msgstr "አዲስ የሚጫወተው ዝርዝር"
1631
1632 msgctxt "#526"
1633 msgid "Add to playlist"
1634 msgstr "ወደ የሚጫወተውን ዝርዝር መጨመሪያ "
1635
1636 msgctxt "#527"
1637 msgid "Manually add to library"
1638 msgstr "በእጅ ወደ መጻሕፍት ቤቱ መጨመሪያ "
1639
1640 msgctxt "#528"
1641 msgid "Enter title"
1642 msgstr "አርእስት ያስገቡ"
1643
1644 msgctxt "#529"
1645 msgid "Error: Duplicate title"
1646 msgstr "ስህተት: የተደገመ አርእስት "
1647
1648 msgctxt "#532"
1649 msgid "Manual addition"
1650 msgstr "በእጅ መጨመሪያ "
1651
1652 msgctxt "#534"
1653 msgid "View: %s"
1654 msgstr "መመልከቻ: %s"
1655
1656 msgctxt "#535"
1657 msgid "List"
1658 msgstr "ዝርዝር"
1659
1660 msgctxt "#536"
1661 msgid "Icons"
1662 msgstr "ምልክቶች "
1663
1664 msgctxt "#537"
1665 msgid "Big list"
1666 msgstr "ትልቅ ዝርዝር "
1667
1668 msgctxt "#538"
1669 msgid "Big icons"
1670 msgstr "ትልልቅ ምልክቶች "
1671
1672 msgctxt "#539"
1673 msgid "Wide"
1674 msgstr "ሰፊ "
1675
1676 msgctxt "#540"
1677 msgid "Big wide"
1678 msgstr "ትልቅ ሰፊ "
1679
1680 msgctxt "#541"
1681 msgid "Album icons"
1682 msgstr "የአልበም ምልክቶች "
1683
1684 msgctxt "#542"
1685 msgid "DVD icons"
1686 msgstr "የ ዲቪዲ ምልክቶች"
1687
1688 msgctxt "#543"
1689 msgid "DVD"
1690 msgstr "ዲቪዲ "
1691
1692 msgctxt "#544"
1693 msgid "Media info"
1694 msgstr "የ መገናኛ መረጃ "
1695
1696 msgctxt "#545"
1697 msgid "Audio output device"
1698 msgstr "የ ድምፅ አካሎች ውጤት"
1699
1700 msgctxt "#550"
1701 msgid "Sort by: %s"
1702 msgstr "መለያ በ: %s"
1703
1704 msgctxt "#551"
1705 msgid "Name"
1706 msgstr "ስም"
1707
1708 msgctxt "#552"
1709 msgid "Date"
1710 msgstr "ቀን"
1711
1712 msgctxt "#553"
1713 msgid "Size"
1714 msgstr "መጠን "
1715
1716 msgctxt "#554"
1717 msgid "Track"
1718 msgstr "ተረኛ"
1719
1720 msgctxt "#555"
1721 msgid "Time"
1722 msgstr "ሰአት "
1723
1724 msgctxt "#556"
1725 msgid "Title"
1726 msgstr "አርእስት"
1727
1728 msgctxt "#557"
1729 msgid "Artist"
1730 msgstr "ከያኒ "
1731
1732 msgctxt "#558"
1733 msgid "Album"
1734 msgstr "አልበም"
1735
1736 msgctxt "#559"
1737 msgid "Playlist"
1738 msgstr "የሚጫወተው ዝርዝር "
1739
1740 msgctxt "#560"
1741 msgid "ID"
1742 msgstr "መለያ "
1743
1744 msgctxt "#561"
1745 msgid "File"
1746 msgstr "ፋይል"
1747
1748 msgctxt "#562"
1749 msgid "Year"
1750 msgstr "አመት"
1751
1752 msgctxt "#563"
1753 msgid "Rating"
1754 msgstr "ደረጃው"
1755
1756 msgctxt "#564"
1757 msgid "Type"
1758 msgstr "አይነት"
1759
1760 msgctxt "#565"
1761 msgid "Usage"
1762 msgstr "አጠቃቀም"
1763
1764 msgctxt "#566"
1765 msgid "Album artist"
1766 msgstr "የከያኒው አልበም "
1767
1768 msgctxt "#567"
1769 msgid "Play count"
1770 msgstr "የሚጫወተውን መቁጠሪያ"
1771
1772 msgctxt "#568"
1773 msgid "Last played"
1774 msgstr "መጨረሻ የተጫወተው "
1775
1776 msgctxt "#569"
1777 msgid "Comment"
1778 msgstr "አስተያየት"
1779
1780 msgctxt "#570"
1781 msgid "Date added"
1782 msgstr "የተጨመረበት ቀን"
1783
1784 msgctxt "#571"
1785 msgid "Default"
1786 msgstr "ነባር "
1787
1788 msgctxt "#572"
1789 msgid "Studio"
1790 msgstr "ስቱዲዮ "
1791
1792 msgctxt "#573"
1793 msgid "Path"
1794 msgstr "መንገድ"
1795
1796 msgctxt "#574"
1797 msgid "Country"
1798 msgstr "አገር"
1799
1800 msgctxt "#575"
1801 msgid "In progress"
1802 msgstr "በሂደት ላይ "
1803
1804 msgctxt "#576"
1805 msgid "Times played"
1806 msgstr "የተጫወተው መጠን "
1807
1808 msgctxt "#577"
1809 msgid "Date Taken"
1810 msgstr "የተወሰደው ቀን "
1811
1812 msgctxt "#580"
1813 msgid "Sort direction"
1814 msgstr "መለያ አቅጣጫ "
1815
1816 msgctxt "#581"
1817 msgid "Sort method"
1818 msgstr "መለያ ዘዴ "
1819
1820 msgctxt "#582"
1821 msgid "View mode"
1822 msgstr "መመልከቻ ዘዴ"
1823
1824 msgctxt "#584"
1825 msgid "Ascending"
1826 msgstr "እየጨመረ የሚሄድ"
1827
1828 msgctxt "#585"
1829 msgid "Descending"
1830 msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ"
1831
1832 msgctxt "#586"
1833 msgid "Edit playlist"
1834 msgstr "ዝርዝሮች ማረሚያ"
1835
1836 msgctxt "#587"
1837 msgid "Filter"
1838 msgstr "ማጣሪያ"
1839
1840 msgctxt "#588"
1841 msgid "Cancel party mode"
1842 msgstr "የፓርቲ ዘዴ መሰረዣ "
1843
1844 msgctxt "#589"
1845 msgid "Party mode"
1846 msgstr "የፓርቲ ዘዴ"
1847
1848 msgctxt "#590"
1849 msgid "Random"
1850 msgstr "በደፈናው "
1851
1852 msgctxt "#591"
1853 msgid "Off"
1854 msgstr "ማጥፊያ "
1855
1856 msgctxt "#592"
1857 msgid "One"
1858 msgstr "አንድ"
1859
1860 msgctxt "#593"
1861 msgid "All"
1862 msgstr "ሁሉንም"
1863
1864 msgctxt "#594"
1865 msgid "Off"
1866 msgstr "ማጥፊያ "
1867
1868 msgctxt "#595"
1869 msgid "Repeat: Off"
1870 msgstr "መድገሚያውን: ማጥፊያ "
1871
1872 msgctxt "#596"
1873 msgid "Repeat: One"
1874 msgstr "መድገሚያ: አንድ ጊዜ"
1875
1876 msgctxt "#597"
1877 msgid "Repeat: All"
1878 msgstr "መድገሚያውን: ሁሉንም "
1879
1880 msgctxt "#601"
1881 msgid "Medium"
1882 msgstr "መካከለኛ "
1883
1884 msgctxt "#602"
1885 msgid "Standard"
1886 msgstr "መደበኛ "
1887
1888 msgctxt "#603"
1889 msgid "Extreme"
1890 msgstr "ከፍተኛ"
1891
1892 msgctxt "#607"
1893 msgid "To:"
1894 msgstr "ለ:"
1895
1896 msgctxt "#611"
1897 msgid "Enter number"
1898 msgstr "ቁጥር ያስገቡ "
1899
1900 msgctxt "#613"
1901 msgid "Sample rate"
1902 msgstr "የ ናሙና መጠን"
1903
1904 msgctxt "#620"
1905 msgid "Audio CDs"
1906 msgstr "የድምጽ ሲዲዎች "
1907
1908 msgctxt "#622"
1909 msgid "Quality"
1910 msgstr "ጥራቱ "
1911
1912 msgctxt "#625"
1913 msgid "All songs of"
1914 msgstr "ሁሉንም ዘፈኖች ከ "
1915
1916 msgctxt "#626"
1917 msgid "In progress TV shows"
1918 msgstr "በ ሂደት ላይ ያሉ የ ቲቪ ትእይንቶች"
1919
1920 msgctxt "#629"
1921 msgid "View mode"
1922 msgstr "መመልከቻ ዘዴ"
1923
1924 msgctxt "#630"
1925 msgid "Normal"
1926 msgstr "መደበኛ "
1927
1928 msgctxt "#631"
1929 msgid "Zoom"
1930 msgstr "ማሳያ "
1931
1932 msgctxt "#632"
1933 msgid "Stretch 4:3"
1934 msgstr "ማስፊያ 4:3"
1935
1936 msgctxt "#633"
1937 msgid "Wide Zoom"
1938 msgstr "በሰፊው ማሳያ "
1939
1940 msgctxt "#634"
1941 msgid "Stretch 16:9"
1942 msgstr "ማስፊያ 16:9"
1943
1944 msgctxt "#635"
1945 msgid "Original Size"
1946 msgstr "ዋነኛው ምውጠን "
1947
1948 msgctxt "#646"
1949 msgid "Remove from library"
1950 msgstr "ከመጽሐፍት ቤት ማስወገጃ "
1951
1952 msgctxt "#647"
1953 msgid "Export video library"
1954 msgstr "የቪዲዮ መጽሐፍት ቤት መላኪያ "
1955
1956 msgctxt "#648"
1957 msgid "Import video library"
1958 msgstr "የቪዲዮ መጽሐፍት ቤት ማምጫ "
1959
1960 msgctxt "#649"
1961 msgid "Importing"
1962 msgstr "በ ማምጣት ላይ "
1963
1964 msgctxt "#650"
1965 msgid "Exporting"
1966 msgstr "በ መላክ ላይ "
1967
1968 msgctxt "#651"
1969 msgid "Browse for library"
1970 msgstr "መጽሐፍት ቤት መቃኛ "
1971
1972 msgctxt "#652"
1973 msgid "Years"
1974 msgstr "አመቶች"
1975
1976 msgctxt "#653"
1977 msgid "Update library"
1978 msgstr "መጽሐፍት ቤት ማሻሻያ "
1979
1980 msgctxt "#656"
1981 msgid "Browse for playlist"
1982 msgstr "መቃኛ የሚጫወቱ ዝርዝር "
1983
1984 msgctxt "#657"
1985 msgid "Browse for folder"
1986 msgstr "ፎልደር መቃኛ "
1987
1988 msgctxt "#658"
1989 msgid "Song information"
1990 msgstr "የዘፈን መረጃ "
1991
1992 msgctxt "#660"
1993 msgid "Volume amplification"
1994 msgstr "መጠኑን ማጉያ"
1995
1996 msgctxt "#661"
1997 msgid "Choose export folder"
1998 msgstr "የመላኪያ ፎልደር ይምረጡ"
1999
2000 msgctxt "#662"
2001 msgid "This file is no longer available."
2002 msgstr "ፋይሉ ዝግጁ አይደለም "
2003
2004 msgctxt "#663"
2005 msgid "Would you like to remove it from the library?"
2006 msgstr "ከመጽሐፍት ቤቱ ውስጥ ማስወገድ ይፈልጋሉ? "
2007
2008 msgctxt "#665"
2009 msgid "Compression level"
2010 msgstr "የማመቂያ ደረጃ "
2011
2012 msgctxt "#700"
2013 msgid "Cleaning up library"
2014 msgstr "መጽሐፍት ቤት በማጽዳት ላይ "
2015
2016 msgctxt "#701"
2017 msgid "Removing old songs from the library"
2018 msgstr "አሮጌ ዘፈኖችን መጽሐፍት ቤት ውስጥ በማጽዳት ላይ "
2019
2020 msgctxt "#702"
2021 msgid "This path has been scanned before"
2022 msgstr "ይህ መንገድ ቀደም ሲል ታስሷል "
2023
2024 msgctxt "#705"
2025 msgid "Network"
2026 msgstr "ኔትዎርክ"
2027
2028 msgctxt "#706"
2029 msgid "Server"
2030 msgstr "ሰርቨር"
2031
2032 msgctxt "#711"
2033 msgid "Internet Protocol (IP)"
2034 msgstr "Internet Protocol (IP)"
2035
2036 msgctxt "#713"
2037 msgid "HTTP proxy"
2038 msgstr "HTTP proxy"
2039
2040 msgctxt "#716"
2041 msgid "Automatic (DHCP)"
2042 msgstr "ራሱ በራሱ (DHCP)"
2043
2044 msgctxt "#717"
2045 msgid "Manual (Static)"
2046 msgstr "በእጅ (Static)"
2047
2048 msgctxt "#719"
2049 msgid "IP address"
2050 msgstr "IP address"
2051
2052 msgctxt "#723"
2053 msgid "Save & restart"
2054 msgstr "ማስቀመጫ & እንደገና ማስጀመሪያ"
2055
2056 msgctxt "#725"
2057 msgid "with numbers between 0 and 255."
2058 msgstr "በ 0 እና 255 ቁጥሮች መካከል"
2059
2060 msgctxt "#726"
2061 msgid "Changes not saved. Continue without saving?"
2062 msgstr "ለውጦቹ አልተቀመጡም፡ ሳይቀመጡ ልቀጥል?"
2063
2064 msgctxt "#727"
2065 msgid "Web server"
2066 msgstr "የዌብ ሰርቨር"
2067
2068 msgctxt "#728"
2069 msgid "FTP server"
2070 msgstr "FTP ሰርቨር"
2071
2072 msgctxt "#732"
2073 msgid "Save & apply"
2074 msgstr "ማስቀመጫ & መፈጸሚያ "
2075
2076 msgctxt "#733"
2077 msgid "Password"
2078 msgstr "የ መግቢያ ቃል"
2079
2080 msgctxt "#734"
2081 msgid "No pass"
2082 msgstr "ማለፊያ የለም "
2083
2084 msgctxt "#735"
2085 msgid "Character set"
2086 msgstr "ባህሪ ማሰናጃ"
2087
2088 msgctxt "#736"
2089 msgid "Style"
2090 msgstr "ዘዴ"
2091
2092 msgctxt "#737"
2093 msgid "Colour"
2094 msgstr "ቀለም"
2095
2096 msgctxt "#738"
2097 msgid "Normal"
2098 msgstr "መደበኛ "
2099
2100 msgctxt "#739"
2101 msgid "Bold"
2102 msgstr "ማድመቂያ "
2103
2104 msgctxt "#740"
2105 msgid "Italics"
2106 msgstr "ማዝመሚያ "
2107
2108 msgctxt "#741"
2109 msgid "Bold italics"
2110 msgstr "ማድመቂያ ማዝመሚያ"
2111
2112 msgctxt "#742"
2113 msgid "White"
2114 msgstr "ነጭ "
2115
2116 msgctxt "#743"
2117 msgid "Yellow"
2118 msgstr "ቢጫ "
2119
2120 msgctxt "#744"
2121 msgid "Files"
2122 msgstr "ፋይል"
2123
2124 msgctxt "#747"
2125 msgid "Error loading image"
2126 msgstr "ስህተት ምስሉን በመጫን ላይ "
2127
2128 msgctxt "#748"
2129 msgid "Edit path"
2130 msgstr "መንገዱን ማረሚያ"
2131
2132 msgctxt "#750"
2133 msgid "Are you sure?"
2134 msgstr "እርግጠኛ ነዎት? "
2135
2136 msgctxt "#751"
2137 msgid "Removing source"
2138 msgstr "ምንጩብ በማስወገድ ላይ "
2139
2140 msgctxt "#754"
2141 msgid "Add program link"
2142 msgstr "የፕሮግራም አገናኝ መጨመሪያ"
2143
2144 msgctxt "#755"
2145 msgid "Edit program path"
2146 msgstr "የፕሮግራም መንገድ ማረሚያ"
2147
2148 msgctxt "#756"
2149 msgid "Edit program name"
2150 msgstr "የፕሮግራም ስም ማረሚያ"
2151
2152 msgctxt "#757"
2153 msgid "Edit path depth"
2154 msgstr "የ መንገድ ጥልቀት ማረሚያ"
2155
2156 msgctxt "#759"
2157 msgid "View: Big list"
2158 msgstr "መመልከቻ: ትልቅ ዝርዝር "
2159
2160 msgctxt "#760"
2161 msgid "Yellow"
2162 msgstr "ቢጫ "
2163
2164 msgctxt "#761"
2165 msgid "White"
2166 msgstr "ነጭ "
2167
2168 msgctxt "#762"
2169 msgid "Blue"
2170 msgstr "ሰማያዊ "
2171
2172 msgctxt "#763"
2173 msgid "Bright green"
2174 msgstr "ደማቅ አረንጓዴ "
2175
2176 msgctxt "#764"
2177 msgid "Yellow green"
2178 msgstr "ቢጫ አረንጓዴ "
2179
2180 msgctxt "#766"
2181 msgid "Light grey"
2182 msgstr "ነጣ ያለ ግራጫ "
2183
2184 msgctxt "#767"
2185 msgid "Grey"
2186 msgstr "ግራጫ "
2187
2188 msgctxt "#770"
2189 msgid "Error %i: share not available"
2190 msgstr "ስህተት %i: ማካፈል ዝግጁ አይደለም"
2191
2192 msgctxt "#772"
2193 msgid "Audio output"
2194 msgstr "የድምፅ ውጤት "
2195
2196 msgctxt "#773"
2197 msgid "Seeking"
2198 msgstr "በ መፈለግ ላይ "
2199
2200 msgctxt "#774"
2201 msgid "Slideshow folder"
2202 msgstr "የተንሸራታች ማሳያ ፎልደር"
2203
2204 msgctxt "#775"
2205 msgid "Network interface"
2206 msgstr "የ ኔትዎርክ ገጽታዎች"
2207
2208 msgctxt "#776"
2209 msgid "Wireless network name (ESSID)"
2210 msgstr "የ ሽቦ አልባ ኔትዎርክ ስም (ESSID)"
2211
2212 msgctxt "#777"
2213 msgid "Wireless password"
2214 msgstr "የ ሽቦ አልባ መግቢያ ቃል"
2215
2216 msgctxt "#778"
2217 msgid "Wireless security"
2218 msgstr "የ ሽቦ አልባ ደህንነት"
2219
2220 msgctxt "#781"
2221 msgid "WEP"
2222 msgstr "WEP"
2223
2224 msgctxt "#782"
2225 msgid "WPA"
2226 msgstr "WPA"
2227
2228 msgctxt "#783"
2229 msgid "WPA2"
2230 msgstr "WPA2"
2231
2232 msgctxt "#789"
2233 msgid "Wireless network name (ESSID)"
2234 msgstr "የ ሽቦ አልባ ኔትዎርክ ስም (ESSID)"
2235
2236 msgctxt "#790"
2237 msgid "Remote control"
2238 msgstr "በርቀት መቆጣጠሪያ"
2239
2240 msgctxt "#799"
2241 msgid "Library Update"
2242 msgstr "መጻህፍት ቤት ማሻሻያ"
2243
2244 msgctxt "#801"
2245 msgid "Would you like to scan now?"
2246 msgstr "አሁን ማሰስ ይፈልጋሉ? "
2247
2248 msgctxt "#997"
2249 msgid "Add Pictures..."
2250 msgstr "ስእሎች መጨመሪያ..."
2251
2252 msgctxt "#998"
2253 msgid "Add Music..."
2254 msgstr "ሙዚቃ መጨመሪያ..."
2255
2256 msgctxt "#999"
2257 msgid "Add Videos..."
2258 msgstr "ቪዲዮ መጨመሪያ..."
2259
2260 msgctxt "#1000"
2261 msgid "Preview"
2262 msgstr "ቅድመ እይታ"
2263
2264 msgctxt "#1001"
2265 msgid "Unable to connect"
2266 msgstr "መገናኘት አልተቻለም "
2267
2268 msgctxt "#1004"
2269 msgid "Would you like to add it anyway?"
2270 msgstr "ለማንኛውም መጨመር ይፈልጋሉ?"
2271
2272 msgctxt "#1006"
2273 msgid "IP address"
2274 msgstr "IP address"
2275
2276 msgctxt "#1007"
2277 msgid "Add network location"
2278 msgstr "የ ኔትዎርክ አካባቢ መጨመሪያ "
2279
2280 msgctxt "#1008"
2281 msgid "Protocol"
2282 msgstr "አሰራር"
2283
2284 msgctxt "#1009"
2285 msgid "Server address"
2286 msgstr "የሰርቨር አድራሻ "
2287
2288 msgctxt "#1010"
2289 msgid "Server name"
2290 msgstr "የሰርቨሩ ስም "
2291
2292 msgctxt "#1011"
2293 msgid "Remote path"
2294 msgstr "የ ርቀት መንገድ "
2295
2296 msgctxt "#1012"
2297 msgid "Shared folder"
2298 msgstr "የሚካፈሉት ፎልደር"
2299
2300 msgctxt "#1014"
2301 msgid "Username"
2302 msgstr "የተጠቃሚ ስም "
2303
2304 msgctxt "#1015"
2305 msgid "Browse for network server"
2306 msgstr "የ ኔትዎርክ ሰርቨር መቃኛ"
2307
2308 msgctxt "#1019"
2309 msgid "Enter the username"
2310 msgstr "የ ተጠቃሚ ስም ያስገቡ"
2311
2312 msgctxt "#1020"
2313 msgid "Add %s source"
2314 msgstr "ምንጭ %s መጨመሪያ"
2315
2316 msgctxt "#1023"
2317 msgid "Browse for new share"
2318 msgstr "አዲስ ማካፈያ መቃኛ"
2319
2320 msgctxt "#1024"
2321 msgid "Browse"
2322 msgstr "መቃኛ "
2323
2324 msgctxt "#1026"
2325 msgid "Add source"
2326 msgstr "ምንጩን መጨመሪያ"
2327
2328 msgctxt "#1027"
2329 msgid "Edit source"
2330 msgstr "ምንጩን ማረሚያ"
2331
2332 msgctxt "#1028"
2333 msgid "Edit %s source"
2334 msgstr "ምንጩን %s ማረሚያ "
2335
2336 msgctxt "#1029"
2337 msgid "Enter the new label"
2338 msgstr "አዲስ ምልክት ማስገቢያ"
2339
2340 msgctxt "#1030"
2341 msgid "Browse for image"
2342 msgstr "ምስል መቃኛ "
2343
2344 msgctxt "#1031"
2345 msgid "Browse for image folder"
2346 msgstr "የምስል ፎልደር መቃኛ"
2347
2348 msgctxt "#1032"
2349 msgid "Add network location..."
2350 msgstr "የ ኔትዎርክ አካባቢ መጨመሪያ "
2351
2352 msgctxt "#1033"
2353 msgid "Browse for file"
2354 msgstr "ፋይል መቃኛ"
2355
2356 msgctxt "#1034"
2357 msgid "Submenu"
2358 msgstr "ንዑስ ዝርዝር"
2359
2360 msgctxt "#1035"
2361 msgid "Enable submenu buttons"
2362 msgstr "ማስቻያ የ ንዑስ ዝርዝር ቁልፎች"
2363
2364 msgctxt "#1036"
2365 msgid "Favourites"
2366 msgstr "የምወዳቸው"
2367
2368 msgctxt "#1037"
2369 msgid "Video Add-ons"
2370 msgstr "የ ቪዲዮ ተጨማ-ሪዎች "
2371
2372 msgctxt "#1038"
2373 msgid "Music Add-ons"
2374 msgstr "የ መዚቃ ተጨማ-ሪዎች"
2375
2376 msgctxt "#1039"
2377 msgid "Picture Add-ons"
2378 msgstr "የ ስእል ተጨማ-ሪዎች"
2379
2380 msgctxt "#1040"
2381 msgid "Loading directory"
2382 msgstr "ዳይሬክቶሪውን በመጫን ላይ "
2383
2384 msgctxt "#1041"
2385 msgid "Retrieved %i items"
2386 msgstr "የ ተገኙት %i እቃዎች"
2387
2388 msgctxt "#1042"
2389 msgid "Retrieved %i of %i items"
2390 msgstr "የ ተገኙት %i ከ %i እቃዎች"
2391
2392 msgctxt "#1043"
2393 msgid "Program Add-ons"
2394 msgstr "የመተግበሪያ ተጨማ-ሪዎች"
2395
2396 msgctxt "#1045"
2397 msgid "Add-on settings"
2398 msgstr "ተጨማ-ሪዎች ማሰናጃ "
2399
2400 msgctxt "#1047"
2401 msgid "Other..."
2402 msgstr "ሌሎች..."
2403
2404 msgctxt "#1048"
2405 msgid "Username"
2406 msgstr "የ ተጠቃሚ ስም"
2407
2408 msgctxt "#1051"
2409 msgid "Enter web address"
2410 msgstr "የዌብ አድራሻ ያስገቡ "
2411
2412 msgctxt "#1181"
2413 msgid "HTTP"
2414 msgstr "HTTP"
2415
2416 msgctxt "#1182"
2417 msgid "SOCKS4"
2418 msgstr "SOCKS4"
2419
2420 msgctxt "#1183"
2421 msgid "SOCKS4A"
2422 msgstr "SOCKS4A"
2423
2424 msgctxt "#1184"
2425 msgid "SOCKS5"
2426 msgstr "SOCKS5"
2427
2428 msgctxt "#1200"
2429 msgid "SMB client"
2430 msgstr "SMB client"
2431
2432 msgctxt "#1202"
2433 msgid "Workgroup"
2434 msgstr "የ ስራ ቡድን "
2435
2436 msgctxt "#1203"
2437 msgid "Default username"
2438 msgstr "ነባር የ ተጠቃሚ ስም "
2439
2440 msgctxt "#1204"
2441 msgid "Default password"
2442 msgstr "ነባር የ መግቢያ ቃል"
2443
2444 msgctxt "#1210"
2445 msgid "Remove"
2446 msgstr "ማስወገጃ "
2447
2448 msgctxt "#1211"
2449 msgid "Music"
2450 msgstr "ሙዚቃ"
2451
2452 msgctxt "#1212"
2453 msgid "Video"
2454 msgstr "ቪዲዮ "
2455
2456 msgctxt "#1213"
2457 msgid "Pictures"
2458 msgstr "ስእሎች"
2459
2460 msgctxt "#1214"
2461 msgid "Files"
2462 msgstr "ፋይሎች "
2463
2464 msgctxt "#1215"
2465 msgid "Music & video "
2466 msgstr "ሙዚቃ & ቪዲዮዎች"
2467
2468 msgctxt "#1216"
2469 msgid "Music & pictures"
2470 msgstr "ሙዚቃ & ስእሎች"
2471
2472 msgctxt "#1217"
2473 msgid "Music & files"
2474 msgstr "ሙዚቃ & ፋይሎች"
2475
2476 msgctxt "#1218"
2477 msgid "Video & pictures"
2478 msgstr "ቪዲዮ & ስእሎች"
2479
2480 msgctxt "#1219"
2481 msgid "Video & files"
2482 msgstr "ቪዲዮ & ፋይሎች "
2483
2484 msgctxt "#1220"
2485 msgid "Pictures & files"
2486 msgstr "ስእሎች & ፋይሎች "
2487
2488 msgctxt "#1221"
2489 msgid "Music & video & pictures"
2490 msgstr "ሙዚቃ & ቪዲዮ & ስእሎች"
2491
2492 msgctxt "#1222"
2493 msgid "Music & video & pictures & files"
2494 msgstr "ሙዚቃ & ቪዲዮ & ስእሎች & ፋይሎች "
2495
2496 msgctxt "#1223"
2497 msgid "Disabled"
2498 msgstr "ተሰናክሏል "
2499
2500 msgctxt "#1226"
2501 msgid "Files & music & video"
2502 msgstr "ፋይሎች & ሙዚቃ & ቪዲዮ "
2503
2504 msgctxt "#1227"
2505 msgid "Files & pictures & music"
2506 msgstr "ፋይሎች & ስእሎች & ሙዚቃ "
2507
2508 msgctxt "#1228"
2509 msgid "Files & pictures & video"
2510 msgstr "ፋይሎች & ስእሎች & ቪዲዮ "
2511
2512 msgctxt "#1229"
2513 msgid "Music & programs"
2514 msgstr "ሙዚቃ & ፕሮግራሞች "
2515
2516 msgctxt "#1230"
2517 msgid "Video & programs"
2518 msgstr "ቪዲዮ & መተግበሪያዎች "
2519
2520 msgctxt "#1231"
2521 msgid "Pictures & programs"
2522 msgstr "ስእሎች & መተግበሪያዎች "
2523
2524 msgctxt "#1232"
2525 msgid "Music & video & pictures & programs"
2526 msgstr "ሙዚቃ & ቪዲዮ & ስእሎች & መተግበሪያዎች "
2527
2528 msgctxt "#1233"
2529 msgid "Programs & video & music"
2530 msgstr "መተገበሪያዎች & ቪዲዮ & ሙዚቃ "
2531
2532 msgctxt "#1234"
2533 msgid "Programs & pictures & music"
2534 msgstr "መተገበሪያዎች & ስእሎች & ሙዚቃ "
2535
2536 msgctxt "#1235"
2537 msgid "Programs & pictures & video"
2538 msgstr "መተገበሪያዎች & ስእሎች & ቪዲዮ "
2539
2540 msgctxt "#1271"
2541 msgid "Device name"
2542 msgstr "የአካሉ ስም "
2543
2544 msgctxt "#1275"
2545 msgid "Filter %s"
2546 msgstr "ማጣሪያ %s"
2547
2548 msgctxt "#1397"
2549 msgid "and"
2550 msgstr "እና "
2551
2552 msgctxt "#1400"
2553 msgid "Isolated"
2554 msgstr "የተለያ"
2555
2556 msgctxt "#1402"
2557 msgid "Thunder"
2558 msgstr "መብረቅ "
2559
2560 msgctxt "#1403"
2561 msgid "Sun"
2562 msgstr "ፀሐይ "
2563
2564 msgctxt "#1404"
2565 msgid "Heavy"
2566 msgstr "ከባድ "
2567
2568 msgctxt "#1405"
2569 msgid "in"
2570 msgstr "ውስጥ"
2571
2572 msgctxt "#1406"
2573 msgid "the"
2574 msgstr "የ "
2575
2576 msgctxt "#1407"
2577 msgid "Vicinity"
2578 msgstr "ቅርብ"
2579
2580 msgctxt "#1408"
2581 msgid "Ice"
2582 msgstr "በረዶ "
2583
2584 msgctxt "#1410"
2585 msgid "Calm"
2586 msgstr "የተረጋጋ "
2587
2588 msgctxt "#1411"
2589 msgid "with"
2590 msgstr "ጋር "
2591
2592 msgctxt "#1412"
2593 msgid "windy"
2594 msgstr "ነፋሳማ "
2595
2596 msgctxt "#1414"
2597 msgid "Thunderstorm"
2598 msgstr "ነጎድጓዳማ "
2599
2600 msgctxt "#1415"
2601 msgid "Drizzle"
2602 msgstr "ካፊያ "
2603
2604 msgctxt "#1416"
2605 msgid "Foggy"
2606 msgstr "ጭጋጋማ "
2607
2608 msgctxt "#1418"
2609 msgid "Thunderstorms"
2610 msgstr "ነጎድጓዳማ "
2611
2612 msgctxt "#1420"
2613 msgid "Moderate"
2614 msgstr "መካከለኛ"
2615
2616 msgctxt "#1421"
2617 msgid "Very High"
2618 msgstr "በጣም ከፍተኛ"
2619
2620 msgctxt "#1422"
2621 msgid "Windy"
2622 msgstr "ነፋሳማ "
2623
2624 msgctxt "#1423"
2625 msgid "Mist"
2626 msgstr "ጭጋግ"
2627
2628 msgctxt "#1424"
2629 msgid "Overcast"
2630 msgstr "ደመናማ"
2631
2632 msgctxt "#1426"
2633 msgid "Hail"
2634 msgstr "በረዶ "
2635
2636 msgctxt "#1427"
2637 msgid "Smoke"
2638 msgstr "ጪስ"
2639
2640 msgctxt "#1428"
2641 msgid "Volcanic"
2642 msgstr "እሳተ ጎመራ"
2643
2644 msgctxt "#1429"
2645 msgid "Ash"
2646 msgstr "አመድ"
2647
2648 msgctxt "#1431"
2649 msgid "Dust"
2650 msgstr "አቧራ"
2651
2652 msgctxt "#1432"
2653 msgid "Sand"
2654 msgstr "አሸዋ"
2655
2656 msgctxt "#1438"
2657 msgid "Small"
2658 msgstr "ትንሽ "
2659
2660 msgctxt "#1439"
2661 msgid "and"
2662 msgstr "እና"
2663
2664 msgctxt "#1441"
2665 msgid "with"
2666 msgstr "ጋር "
2667
2668 msgctxt "#1445"
2669 msgid "Cloud"
2670 msgstr "ደመና"
2671
2672 msgctxt "#1446"
2673 msgid "Unknown"
2674 msgstr "ያልታወቀ"
2675
2676 msgctxt "#1448"
2677 msgid "Precipitation"
2678 msgstr "እርጥበት "
2679
2680 msgctxt "#1449"
2681 msgid "Partial"
2682 msgstr "በከፊል"
2683
2684 msgctxt "#2050"
2685 msgid "Runtime"
2686 msgstr "ማስኬጃ ጊዜ"
2687
2688 msgctxt "#2080"
2689 msgid "Empty list"
2690 msgstr "ዝርዝር ባዶ ማድረጊያ"
2691
2692 msgctxt "#10000"
2693 msgid "Home"
2694 msgstr "ቤት "
2695
2696 msgctxt "#10001"
2697 msgid "Programs"
2698 msgstr "ፕሮግራሞች"
2699
2700 msgctxt "#10002"
2701 msgid "Pictures"
2702 msgstr "ስእሎች"
2703
2704 msgctxt "#10003"
2705 msgid "File manager"
2706 msgstr "ፋይል"
2707
2708 msgctxt "#10004"
2709 msgid "Settings"
2710 msgstr "ማሰናጃዎች"
2711
2712 msgctxt "#10005"
2713 msgid "Music"
2714 msgstr "ሙዚቃ"
2715
2716 msgctxt "#10006"
2717 msgid "Videos"
2718 msgstr "ቪዲዮ"
2719
2720 msgctxt "#10007"
2721 msgid "System information"
2722 msgstr "የስርአቱ መረጃ "
2723
2724 msgctxt "#10008"
2725 msgid "Settings - General"
2726 msgstr "ባጠቃላይ - ማሰናጃ "
2727
2728 msgctxt "#10009"
2729 msgid "Settings - Screen"
2730 msgstr "መመለከቻ  - ማሰናጃ "
2731
2732 msgctxt "#10010"
2733 msgid "Settings - Appearance - GUI Calibration"
2734 msgstr "ማሰናጃ - አቀራረብ - GUI ማስተካከያ"
2735
2736 msgctxt "#10011"
2737 msgid "Settings - Videos - Screen Calibration"
2738 msgstr "ማሰናጃ - ቪዲዮ - መመልከቻ ማስተካከያ"
2739
2740 msgctxt "#10012"
2741 msgid "Settings - Pictures"
2742 msgstr "ስእል - ማሰናጃ "
2743
2744 msgctxt "#10013"
2745 msgid "Settings - Programs"
2746 msgstr "ፕሮግራም - ማሰናጃ "
2747
2748 msgctxt "#10014"
2749 msgid "Settings - Weather"
2750 msgstr "የአየር ንብረት - ማሰናጃ "
2751
2752 msgctxt "#10015"
2753 msgid "Settings - Music"
2754 msgstr "ሙዚቃ - ማሰናጃ "
2755
2756 msgctxt "#10016"
2757 msgid "Settings - System"
2758 msgstr "አርአት - ማሰናጃ "
2759
2760 msgctxt "#10017"
2761 msgid "Settings - Videos"
2762 msgstr "ቪዲዮ - ማሰናጃ "
2763
2764 msgctxt "#10018"
2765 msgid "Settings - Network"
2766 msgstr "ኔትዎርክ - ማሰናጃ "
2767
2768 msgctxt "#10019"
2769 msgid "Settings - Appearance"
2770 msgstr "አቀራረብ - ማሰናጃ "
2771
2772 msgctxt "#10020"
2773 msgid "Scripts"
2774 msgstr "ጽሁፎች"
2775
2776 msgctxt "#10021"
2777 msgid "Web Browser"
2778 msgstr "ዌብ መቃኛ "
2779
2780 msgctxt "#10025"
2781 msgid "Videos"
2782 msgstr "ቪዲዮ"
2783
2784 msgctxt "#10028"
2785 msgid "Videos/Playlist"
2786 msgstr "የቪዲዮ/ዝርዝር "
2787
2788 msgctxt "#10029"
2789 msgid "Login screen"
2790 msgstr "የመግቢያ መመለከቻ "
2791
2792 msgctxt "#10034"
2793 msgid "Settings - Profiles"
2794 msgstr "ገጽታ ማሰናጃ "
2795
2796 msgctxt "#10035"
2797 msgid "Reset"
2798 msgstr "እንደነበር መመለሻ "
2799
2800 msgctxt "#10037"
2801 msgid "Standard"
2802 msgstr "መደበኛ "
2803
2804 msgctxt "#10038"
2805 msgid "Advanced"
2806 msgstr "የረቀቀ"
2807
2808 msgctxt "#10040"
2809 msgid "Add-on browser"
2810 msgstr "ተጨማ-ሪዎች መቃኛ"
2811
2812 msgctxt "#10043"
2813 msgid "Help"
2814 msgstr "እርዳታ"
2815
2816 msgctxt "#10044"
2817 msgid "No help available"
2818 msgstr "ምንም እርዳታ አልተገኘም"
2819
2820 msgctxt "#10126"
2821 msgid "File browser"
2822 msgstr "ፋይል መቃኛ"
2823
2824 msgctxt "#10128"
2825 msgid "Network setup"
2826 msgstr "ኔትዎርክ ማሰናጃ"
2827
2828 msgctxt "#10130"
2829 msgid "Profile settings"
2830 msgstr "ገጽታ ማሰናጃዎች"
2831
2832 msgctxt "#10131"
2833 msgid "Lock settings"
2834 msgstr "ማሰናጃ መቆለፊያ"
2835
2836 msgctxt "#10132"
2837 msgid "Content settings"
2838 msgstr "ይዞታን ማሰናጃዎች"
2839
2840 msgctxt "#10134"
2841 msgid "Favourites"
2842 msgstr "የምወዳቸው"
2843
2844 msgctxt "#10135"
2845 msgid "Songs/Info"
2846 msgstr "የ ዘፈኖች/መረጃ"
2847
2848 msgctxt "#10139"
2849 msgid "Pictures/Info"
2850 msgstr "የ ስእሎች/ መረጃ"
2851
2852 msgctxt "#10140"
2853 msgid "Add-on settings"
2854 msgstr "ተጨማ-ሪዎች ማሰናጃ "
2855
2856 msgctxt "#10146"
2857 msgid "Add-ons/Info"
2858 msgstr "የ ተጨማ-ሪዎች/መረጃ"
2859
2860 msgctxt "#10210"
2861 msgid "Looking for subtitles..."
2862 msgstr "ንዑስ ስርእስቶች በመፈለግ ላይ..."
2863
2864 msgctxt "#10212"
2865 msgid "terminating"
2866 msgstr "በማቋረጥ ላይ "
2867
2868 msgctxt "#10214"
2869 msgid "Opening stream"
2870 msgstr "ስርአቱን በመክፈት ላይ "
2871
2872 msgctxt "#10500"
2873 msgid "Music/Playlist"
2874 msgstr "የሙዚቃ / ዝርዝር "
2875
2876 msgctxt "#10501"
2877 msgid "Music/Files"
2878 msgstr "የሙዚቃ / ፋይሎች "
2879
2880 msgctxt "#10502"
2881 msgid "Music/Library"
2882 msgstr "የሙዚቃ / ቤታ መጻህፍት "
2883
2884 msgctxt "#10503"
2885 msgid "Playlist editor"
2886 msgstr "ዝርዝር ማረሚያ "
2887
2888 msgctxt "#10504"
2889 msgid "Top 100 songs"
2890 msgstr "ከፍተኛ 100 ዘፈኖች "
2891
2892 msgctxt "#10505"
2893 msgid "Top 100 albums"
2894 msgstr "ከፍተኛ 100 አልበሞች"
2895
2896 msgctxt "#10506"
2897 msgid "Programs"
2898 msgstr "ፕሮግራሞች"
2899
2900 msgctxt "#10507"
2901 msgid "Configuration"
2902 msgstr "ማዋቀሪያ "
2903
2904 msgctxt "#10508"
2905 msgid "Weather forecast"
2906 msgstr "የ አየር ንብረት"
2907
2908 msgctxt "#10510"
2909 msgid "Extensions"
2910 msgstr "ተጨማሪዎች"
2911
2912 msgctxt "#10511"
2913 msgid "System info"
2914 msgstr "የስርአቱ መረጃ"
2915
2916 msgctxt "#10516"
2917 msgid "Music - Library"
2918 msgstr "የሙዚቃ - መጻህፍት ቤት"
2919
2920 msgctxt "#10517"
2921 msgid "Now Playing - Music"
2922 msgstr "አሁን የሚጫወተው - ሙዚቃ "
2923
2924 msgctxt "#10522"
2925 msgid "Now Playing - Videos"
2926 msgstr "አሁን የሚጫወተው - ቪዲዮ "
2927
2928 msgctxt "#10523"
2929 msgid "Album info"
2930 msgstr "የአልበም መረጃ "
2931
2932 msgctxt "#10524"
2933 msgid "Movie info"
2934 msgstr "የሙቪ መረጃ "
2935
2936 msgctxt "#12001"
2937 msgid "Music/Info"
2938 msgstr "የሙዚቃ / መረጃ "
2939
2940 msgctxt "#12003"
2941 msgid "Videos/Info"
2942 msgstr "የቪዲዮ / መረጃ "
2943
2944 msgctxt "#12005"
2945 msgid "Fullscreen video"
2946 msgstr "ቪዲዮ በሙሉ መመልከቻ ዘዴ"
2947
2948 msgctxt "#12009"
2949 msgid "Rebuild index..."
2950 msgstr "ማውጫ እንደገና መገንቢያ"
2951
2952 msgctxt "#12010"
2953 msgid "Return to music window"
2954 msgstr "ወደ ሙዚቃ መስኮት መመለሻ "
2955
2956 msgctxt "#12011"
2957 msgid "Return to videos window"
2958 msgstr "ወደ ቪዲዮ መስኮት መመለሻ "
2959
2960 msgctxt "#12021"
2961 msgid "Start from beginning"
2962 msgstr "ከመጀመሪያው ማስጀመሪያ "
2963
2964 msgctxt "#12022"
2965 msgid "Resume from %s"
2966 msgstr "መቀጠያ ከ %s"
2967
2968 msgctxt "#12310"
2969 msgid "0"
2970 msgstr "0"
2971
2972 msgctxt "#12311"
2973 msgid "1"
2974 msgstr "1"
2975
2976 msgctxt "#12312"
2977 msgid "2"
2978 msgstr "2"
2979
2980 msgctxt "#12313"
2981 msgid "3"
2982 msgstr "3"
2983
2984 msgctxt "#12314"
2985 msgid "4"
2986 msgstr "4"
2987
2988 msgctxt "#12315"
2989 msgid "5"
2990 msgstr "5"
2991
2992 msgctxt "#12316"
2993 msgid "6"
2994 msgstr "6"
2995
2996 msgctxt "#12317"
2997 msgid "7"
2998 msgstr "7"
2999
3000 msgctxt "#12318"
3001 msgid "8"
3002 msgstr "8"
3003
3004 msgctxt "#12319"
3005 msgid "9"
3006 msgstr "9"
3007
3008 msgctxt "#12320"
3009 msgid "c"
3010 msgstr "c"
3011
3012 msgctxt "#12321"
3013 msgid "Ok"
3014 msgstr "እሺ "
3015
3016 msgctxt "#12322"
3017 msgid "*"
3018 msgstr "*"
3019
3020 msgctxt "#12325"
3021 msgid "Locked! Enter code..."
3022 msgstr "ተቆልፏል! ኮድ ያስገቡ..."
3023
3024 msgctxt "#12326"
3025 msgid "Enter password"
3026 msgstr "የመግቢያ ቃል ያስገቡ "
3027
3028 msgctxt "#12327"
3029 msgid "Enter master code"
3030 msgstr "ዋናውን የመግቢያ ቃል ያስገቡ "
3031
3032 msgctxt "#12329"
3033 msgid "or press C to cancel"
3034 msgstr "ለመሰረዝ C ን ይጫኑ "
3035
3036 msgctxt "#12331"
3037 msgid "press OK, or Back to cancel"
3038 msgstr "ይጫኑ እሺ ወይንም የኋሊትን ለመሰረዝ "
3039
3040 msgctxt "#12332"
3041 msgid "Set lock"
3042 msgstr "መቆለፊያ ማሰናጃ "
3043
3044 msgctxt "#12333"
3045 msgid "Unlock"
3046 msgstr "መክፈቻ "
3047
3048 msgctxt "#12334"
3049 msgid "Reset lock"
3050 msgstr "መቆለፊያውን እንደነበር መመለሻ "
3051
3052 msgctxt "#12335"
3053 msgid "Remove lock"
3054 msgstr "መቆለፊያውን ማስወገጃ "
3055
3056 msgctxt "#12337"
3057 msgid "Numeric password"
3058 msgstr "የ ቁጥር የመግቢያ ቃል"
3059
3060 msgctxt "#12339"
3061 msgid "Full-text password"
3062 msgstr "ሙሉ-ጽሁፍ የ መግቢያ ቃል"
3063
3064 msgctxt "#12340"
3065 msgid "Enter new password"
3066 msgstr "አዲስ የመግቢያ ቃል ያስገቡ "
3067
3068 msgctxt "#12341"
3069 msgid "Re-Enter new password"
3070 msgstr "አዲስ የመግቢያ ቃል ያስገቡ - እንድገና ያስገቡ "
3071
3072 msgctxt "#12342"
3073 msgid "Incorrect password,"
3074 msgstr "የተሳሳተ የመግቢያ ቃል "
3075
3076 msgctxt "#12343"
3077 msgid "retries left "
3078 msgstr "ሙከራ ቀርቷል"
3079
3080 msgctxt "#12344"
3081 msgid "Passwords entered did not match."
3082 msgstr "ያስገቡት የመግቢያ ቃል አይመሳሰልም "
3083
3084 msgctxt "#12345"
3085 msgid "Access denied"
3086 msgstr "ፍቃድ ተከልክሏል "
3087
3088 msgctxt "#12346"
3089 msgid "Password retry limit exceeded."
3090 msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና መሞከሪያው ጊዜው አልፏል"
3091
3092 msgctxt "#12348"
3093 msgid "Item locked"
3094 msgstr "እቃው ተቆልፏል"
3095
3096 msgctxt "#12350"
3097 msgid "Processing %s"
3098 msgstr "በ ሂደት ላይ %s"
3099
3100 msgctxt "#12352"
3101 msgid "No downloading is needed."
3102 msgstr "ምንም ማውረድ አያስፈልግም"
3103
3104 msgctxt "#12354"
3105 msgid "Would you like to update it now?"
3106 msgstr "አሁን ማሻሻል ይፈልጋሉ? "
3107
3108 msgctxt "#12356"
3109 msgid "Change lock"
3110 msgstr "መቀየሪያ መቆለፊያ"
3111
3112 msgctxt "#12357"
3113 msgid "Source lock"
3114 msgstr "ምንጭ መቆለፊያ"
3115
3116 msgctxt "#12358"
3117 msgid "Password entry was blank. Try again."
3118 msgstr "እባክዎን እንደገና ይሞክሩ የ መግቢያ ቃል ማስገቢያ ባዶ ነው"
3119
3120 msgctxt "#12360"
3121 msgid "Master lock"
3122 msgstr "ዋናው መቆለፊያ"
3123
3124 msgctxt "#12367"
3125 msgid "Master code is not valid"
3126 msgstr "ዋናው ኮድ ዋጋ የለውም"
3127
3128 msgctxt "#12368"
3129 msgid "Please enter a valid master code"
3130 msgstr "እባክዎን ዋጋ ያለው ዋናውን ኮድ ያስገቡ "
3131
3132 msgctxt "#12373"
3133 msgid "Settings & file manager"
3134 msgstr "ማሰናጃዎች & የፋይል አስተዳዳሪ"
3135
3136 msgctxt "#12383"
3137 msgid "12 hour clock"
3138 msgstr "12 ሰአት አቆጣጠር "
3139
3140 msgctxt "#12384"
3141 msgid "24 hour clock"
3142 msgstr "24 ሰአት አቆጣጠር "
3143
3144 msgctxt "#12385"
3145 msgid "Day/Month"
3146 msgstr "ቀን / ወር "
3147
3148 msgctxt "#12386"
3149 msgid "Month/Day"
3150 msgstr "ወር / ቀን "
3151
3152 msgctxt "#12390"
3153 msgid "System uptime"
3154 msgstr "ስርአቱ ከ ጀመረ "
3155
3156 msgctxt "#12391"
3157 msgid "Minutes"
3158 msgstr "ደቂቃዎች "
3159
3160 msgctxt "#12392"
3161 msgid "Hours"
3162 msgstr "ሰአቶች "
3163
3164 msgctxt "#12393"
3165 msgid "Days"
3166 msgstr "ቀኖች "
3167
3168 msgctxt "#12394"
3169 msgid "Total uptime"
3170 msgstr "ጠቅላላ ክ ጀመረ"
3171
3172 msgctxt "#12395"
3173 msgid "Battery level"
3174 msgstr "የባትሪ ደረጃ "
3175
3176 msgctxt "#12600"
3177 msgid "Weather"
3178 msgstr "የአየር ንብረት"
3179
3180 msgctxt "#12900"
3181 msgid "Screensaver"
3182 msgstr "መመልከቻ ማዳኛ"
3183
3184 msgctxt "#12901"
3185 msgid "Fullscreen OSD"
3186 msgstr "በሙሉ መመልከቻ OSD"
3187
3188 msgctxt "#13000"
3189 msgid "System"
3190 msgstr "ስርአት"
3191
3192 msgctxt "#13002"
3193 msgid "Video only"
3194 msgstr "ቪዲዮ ብቻ "
3195
3196 msgctxt "#13003"
3197 msgid "- Delay"
3198 msgstr "- ማዘግያ "
3199
3200 msgctxt "#13005"
3201 msgid "Shutdown"
3202 msgstr "ማጥፊያ "
3203
3204 msgctxt "#13008"
3205 msgid "Shutdown function"
3206 msgstr "የማጥፊያ ተግባር "
3207
3208 msgctxt "#13009"
3209 msgid "Quit"
3210 msgstr "ማቋረጫ "
3211
3212 msgctxt "#13010"
3213 msgid "Hibernate"
3214 msgstr "ማስተኛ "
3215
3216 msgctxt "#13011"
3217 msgid "Suspend"
3218 msgstr "ማገጃ "
3219
3220 msgctxt "#13012"
3221 msgid "Exit"
3222 msgstr "መውጫ "
3223
3224 msgctxt "#13013"
3225 msgid "Reboot"
3226 msgstr "እንደገና ማስነሻ "
3227
3228 msgctxt "#13014"
3229 msgid "Minimise"
3230 msgstr "ማሳነሻ"
3231
3232 msgctxt "#13015"
3233 msgid "Power button action"
3234 msgstr "የ ሀይል ቁልፍ ተግባር "
3235
3236 msgctxt "#13016"
3237 msgid "Power off System"
3238 msgstr "ስርአቱን ማጥፊያ "
3239
3240 msgctxt "#13020"
3241 msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
3242 msgstr "ሌላ ክፍለ ጊዜ ንቁ ነው ምናልባት over ssh?"
3243
3244 msgctxt "#13021"
3245 msgid "Mounted removable harddrive"
3246 msgstr "የ ተጫነ የሚወልቅ ሃርድ ድራይቭ"
3247
3248 msgctxt "#13022"
3249 msgid "Unsafe device removal"
3250 msgstr "ያለ ጥንቃቄ አካሎችን ማውጫ "
3251
3252 msgctxt "#13023"
3253 msgid "Successfully removed device"
3254 msgstr "ተሳክቶ አካሉ ተወግዷል"
3255
3256 msgctxt "#13034"
3257 msgid "Updated for %s"
3258 msgstr "ተሻሽሏል ለ %s"
3259
3260 msgctxt "#13035"
3261 msgid "Found for %s"
3262 msgstr "ተገኝቷል ለ %s"
3263
3264 msgctxt "#13036"
3265 msgid "Failed for %s"
3266 msgstr "አልተገኘም ለ %s"
3267
3268 msgctxt "#13100"
3269 msgid "Flicker filter"
3270 msgstr "የፍሊከር ማጣሪያ"
3271
3272 msgctxt "#13106"
3273 msgid "Disabled"
3274 msgstr "ተሰናክሏል "
3275
3276 msgctxt "#13108"
3277 msgid "Always enabled"
3278 msgstr "ሁልጊዜ ተችሏል"
3279
3280 msgctxt "#13109"
3281 msgid "Test & apply resolution"
3282 msgstr "መሞከሪያ & መፈጸሚያ ሪዞሊሽን "
3283
3284 msgctxt "#13110"
3285 msgid "Save resolution?"
3286 msgstr "ሪዞሊሽኑን ላስቀምጠው?"
3287
3288 msgctxt "#13113"
3289 msgid "Disabled"
3290 msgstr "ተሰናክሏል "
3291
3292 msgctxt "#13115"
3293 msgid "Always enabled"
3294 msgstr "ሁልጊዜ ተችሏል"
3295
3296 msgctxt "#13117"
3297 msgid "Bicubic"
3298 msgstr "Bicubic"
3299
3300 msgctxt "#13118"
3301 msgid "Lanczos"
3302 msgstr "Lanczos"
3303
3304 msgctxt "#13120"
3305 msgid "VDPAU"
3306 msgstr "VDPAU"
3307
3308 msgctxt "#13131"
3309 msgid "Disabled"
3310 msgstr "ተሰናክሏል "
3311
3312 msgctxt "#13132"
3313 msgid "Blank displays"
3314 msgstr "ባዶ ማሳያዎች"
3315
3316 msgctxt "#13170"
3317 msgid "Never"
3318 msgstr "በፍጹም "
3319
3320 msgctxt "#13171"
3321 msgid "Immediately"
3322 msgstr "አሁኑኑ "
3323
3324 msgctxt "#13172"
3325 msgid "After %i secs"
3326 msgstr "ከ %i ሰከንድ በኋላ "
3327
3328 msgctxt "#13173"
3329 msgid "HDD install date:"
3330 msgstr "HDD የተገጠመበት ቀን:"
3331
3332 msgctxt "#13200"
3333 msgid "Profiles"
3334 msgstr "ገጽታዎች "
3335
3336 msgctxt "#13201"
3337 msgid "Delete profile '%s'?"
3338 msgstr "ገጽታውን ላጥፋው '%s'?"
3339
3340 msgctxt "#13204"
3341 msgid "Last loaded profile:"
3342 msgstr "መጨረሻ የተጫነው ገጽታ:"
3343
3344 msgctxt "#13205"
3345 msgid "Unknown"
3346 msgstr "ያልታወቀ"
3347
3348 msgctxt "#13206"
3349 msgid "Overwrite"
3350 msgstr "በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ"
3351
3352 msgctxt "#13208"
3353 msgid "Alarm clock"
3354 msgstr "መቀስቀሻ ሰአት"
3355
3356 msgctxt "#13211"
3357 msgid "Alarm!"
3358 msgstr "ማስጠንቀቂያ"
3359
3360 msgctxt "#13213"
3361 msgid "%2.0fm"
3362 msgstr "%2.0fm"
3363
3364 msgctxt "#13214"
3365 msgid "%2.0fs"
3366 msgstr "%2.0fs"
3367
3368 msgctxt "#13250"
3369 msgid "Browse for subtitle..."
3370 msgstr "መቃኛ ለ ንዑስ አርእስቶች"
3371
3372 msgctxt "#13251"
3373 msgid "Move item"
3374 msgstr "እቃ ማንቀሳቀሻ"
3375
3376 msgctxt "#13252"
3377 msgid "Move item here"
3378 msgstr "እቃውን ወደ እዚህ ማንቀሳቀሻ"
3379
3380 msgctxt "#13253"
3381 msgid "Cancel move"
3382 msgstr "ማንቀሳቀሱን መሰረዣ"
3383
3384 msgctxt "#13270"
3385 msgid "Hardware:"
3386 msgstr "ጠንካራ አካል:"
3387
3388 msgctxt "#13271"
3389 msgid "CPU Usage:"
3390 msgstr "CPU አጠቃቀም:"
3391
3392 msgctxt "#13275"
3393 msgid "Hard Disk"
3394 msgstr "ሀርድ ዲስክ "
3395
3396 msgctxt "#13276"
3397 msgid "DVD-ROM"
3398 msgstr "ዲቪዲ-ራም"
3399
3400 msgctxt "#13277"
3401 msgid "Storage"
3402 msgstr "ማጠራቀሚያ "
3403
3404 msgctxt "#13278"
3405 msgid "Default"
3406 msgstr "ነባር "
3407
3408 msgctxt "#13279"
3409 msgid "Network"
3410 msgstr "ኔትዎርክ"
3411
3412 msgctxt "#13280"
3413 msgid "Video"
3414 msgstr "ቪዲዮ "
3415
3416 msgctxt "#13281"
3417 msgid "Hardware"
3418 msgstr "ጠንካራ አካል"
3419
3420 msgctxt "#13283"
3421 msgid "Operating system:"
3422 msgstr "የ መስሪያው ስርአት:"
3423
3424 msgctxt "#13284"
3425 msgid "CPU speed:"
3426 msgstr "CPU ፍጥነት:"
3427
3428 msgctxt "#13294"
3429 msgid "DVD region:"
3430 msgstr "ዲቪዲ አካባቢ:"
3431
3432 msgctxt "#13295"
3433 msgid "Internet:"
3434 msgstr "ኢንተርኔት "
3435
3436 msgctxt "#13296"
3437 msgid "Connected"
3438 msgstr "ተገናኝቷል"
3439
3440 msgctxt "#13303"
3441 msgid "Fonts"
3442 msgstr "ፊደሎች"
3443
3444 msgctxt "#13306"
3445 msgid "Show parent folder items"
3446 msgstr "የ ወላጅ ፎልደር እቃዎች ማሳያ"
3447
3448 msgctxt "#13308"
3449 msgid "Do you wish to reboot your system"
3450 msgstr "ስርአቱን እንደገና ማስነሳት ይፈልጋሉ? "
3451
3452 msgctxt "#13309"
3453 msgid "instead of just XBMC?"
3454 msgstr "ከ XBMCበስተቀር?"
3455
3456 msgctxt "#13310"
3457 msgid "Zoom effect"
3458 msgstr "የ ማሳያ ውጤት"
3459
3460 msgctxt "#13311"
3461 msgid "Float effect"
3462 msgstr "የ መንሳፈፊያ ውጤት"
3463
3464 msgctxt "#13313"
3465 msgid "Restart"
3466 msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ"
3467
3468 msgctxt "#13317"
3469 msgid "View slideshow"
3470 msgstr "ተንሸራታች ማሳያ መመልከቻ"
3471
3472 msgctxt "#13318"
3473 msgid "Recursive slideshow"
3474 msgstr "ተንሸራታች ማሳያ መደጋገሚያ"
3475
3476 msgctxt "#13320"
3477 msgid "Stereo"
3478 msgstr "ስቴሪዮ "
3479
3480 msgctxt "#13321"
3481 msgid "Left only"
3482 msgstr "በግራ ብቻ "
3483
3484 msgctxt "#13322"
3485 msgid "Right only"
3486 msgstr "በቀኝ ብቻ "
3487
3488 msgctxt "#13323"
3489 msgid "Enable karaoke support"
3490 msgstr "የ ካሪዮኪ ድጋፍ ማስቻያ"
3491
3492 msgctxt "#13324"
3493 msgid "Background transparency"
3494 msgstr "የ መደብ ግልፅነት "
3495
3496 msgctxt "#13325"
3497 msgid "Foreground transparency"
3498 msgstr "የ ፊት ለፊት ግልፅነት "
3499
3500 msgctxt "#13326"
3501 msgid "A/V delay"
3502 msgstr "A/V delay"
3503
3504 msgctxt "#13327"
3505 msgid "Karaoke"
3506 msgstr "ካሪዮኪ"
3507
3508 msgctxt "#13328"
3509 msgid "%s not found"
3510 msgstr "%s አልተገኘም"
3511
3512 msgctxt "#13329"
3513 msgid "Error opening %s"
3514 msgstr "ስህተት በመክፈት ላይ %s"
3515
3516 msgctxt "#13330"
3517 msgid "Unable to load %s"
3518 msgstr "መጫን አልተቻለም %s"
3519
3520 msgctxt "#13332"
3521 msgid "Move up"
3522 msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ "
3523
3524 msgctxt "#13333"
3525 msgid "Move down"
3526 msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
3527
3528 msgctxt "#13334"
3529 msgid "Edit label"
3530 msgstr "ምልክት ማረሚያ"
3531
3532 msgctxt "#13335"
3533 msgid "Make default"
3534 msgstr "ነባር ማድረጊያ"
3535
3536 msgctxt "#13336"
3537 msgid "Remove button"
3538 msgstr "ቁልፉን ማስወገጃ"
3539
3540 msgctxt "#13340"
3541 msgid "Leave as is"
3542 msgstr "እንዳለ መተው"
3543
3544 msgctxt "#13341"
3545 msgid "Green"
3546 msgstr "አረንጓዴ "
3547
3548 msgctxt "#13342"
3549 msgid "Orange"
3550 msgstr "ብርቱካን "
3551
3552 msgctxt "#13343"
3553 msgid "Red"
3554 msgstr "ቀይ "
3555
3556 msgctxt "#13346"
3557 msgid "Movie information"
3558 msgstr "የሙቪ መረጃ "
3559
3560 msgctxt "#13349"
3561 msgid "Scan for new content"
3562 msgstr "አዲስ ይዞታዎች ማሰሻ "
3563
3564 msgctxt "#13350"
3565 msgid "Current playlist"
3566 msgstr "አሁን የሚጫወተው ዝርዝር"
3567
3568 msgctxt "#13351"
3569 msgid "Album information"
3570 msgstr "የአልበም መረጃ "
3571
3572 msgctxt "#13353"
3573 msgid "Stop scanning"
3574 msgstr "ማሰሻውን ማስቆሚያ"
3575
3576 msgctxt "#13358"
3577 msgid "Play item"
3578 msgstr "እቃ ማጫወቻ "
3579
3580 msgctxt "#13360"
3581 msgid "Automatically generate thumbnails"
3582 msgstr "ራሱ በራስይ በአውራ ጥፍር ልክ ማመንጫ"
3583
3584 msgctxt "#13361"
3585 msgid "Enable voice"
3586 msgstr "ድምፅ ማስቻያ"
3587
3588 msgctxt "#13375"
3589 msgid "Enable device"
3590 msgstr "አካሉን ማስቻያ"
3591
3592 msgctxt "#13376"
3593 msgid "Volume"
3594 msgstr "መጠን "
3595
3596 msgctxt "#13377"
3597 msgid "Default view mode"
3598 msgstr "ነባር መመልከቻ ዘዴ"
3599
3600 msgctxt "#13378"
3601 msgid "Default brightness"
3602 msgstr "ነባር ብርሁነት "
3603
3604 msgctxt "#13379"
3605 msgid "Default contrast"
3606 msgstr "ነባር ማነጻጸሪያ"
3607
3608 msgctxt "#13381"
3609 msgid "Resume video"
3610 msgstr "ቪዲዮ መቀጠያ "
3611
3612 msgctxt "#13388"
3613 msgid "Preset"
3614 msgstr "መደበኛ "
3615
3616 msgctxt "#13391"
3617 msgid "Eject/Load"
3618 msgstr "ማውጫ/መጫኛ"
3619
3620 msgctxt "#13393"
3621 msgid "Calculate size"
3622 msgstr "መጠኑን ማስሊያ "
3623
3624 msgctxt "#13394"
3625 msgid "Calculating folder size"
3626 msgstr "የ ፎልደር መጠን በ ማስላት ላይ "
3627
3628 msgctxt "#13395"
3629 msgid "Video settings"
3630 msgstr "ቪዲዮ ማሰናጃ"
3631
3632 msgctxt "#13396"
3633 msgid "Audio and subtitle settings"
3634 msgstr "ድምፅ እና ንዑስ አርእስት ማሰናጃ "
3635
3636 msgctxt "#13397"
3637 msgid "Enable subtitles"
3638 msgstr "ንዑስ አርእስቶች ማስቻያ"
3639
3640 msgctxt "#13398"
3641 msgid "Shortcuts"
3642 msgstr "አቋራጮች"
3643
3644 msgctxt "#13401"
3645 msgid "Browse for %s"
3646 msgstr "መቃኛ ለ %s"
3647
3648 msgctxt "#13403"
3649 msgid "Clear default"
3650 msgstr "ነባር ማጽጃ"
3651
3652 msgctxt "#13404"
3653 msgid "Resume"
3654 msgstr "መቀጠያ"
3655
3656 msgctxt "#13406"
3657 msgid "Picture information"
3658 msgstr "የ ስእል መረጃ "
3659
3660 msgctxt "#13409"
3661 msgid "Top 250"
3662 msgstr "ከፍተኛ 250 "
3663
3664 msgctxt "#13412"
3665 msgid "Play from here"
3666 msgstr "ከዚህ አጫውት"
3667
3668 msgctxt "#13413"
3669 msgid "Downloading"
3670 msgstr "በማውረድ ላይ"
3671
3672 msgctxt "#13416"
3673 msgid "Auto detect"
3674 msgstr "በራሱ ፈልጎ ማግኛ"
3675
3676 msgctxt "#13419"
3677 msgid "Software"
3678 msgstr "ሶፍትዌር "
3679
3680 msgctxt "#13420"
3681 msgid "Remove safely"
3682 msgstr "በጥንቃቄ ማውጫ"
3683
3684 msgctxt "#13421"
3685 msgid "VDPAU"
3686 msgstr "VDPAU"
3687
3688 msgctxt "#13422"
3689 msgid "Start slideshow here"
3690 msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ከዚህ ማስጀመሪያ"
3691
3692 msgctxt "#13434"
3693 msgid "Play only this"
3694 msgstr "ይህን ብቻ ማጫወቻ"
3695
3696 msgctxt "#13455"
3697 msgid "Software"
3698 msgstr "ሶፍትዌር "
3699
3700 msgctxt "#13501"
3701 msgid "Audio clock"
3702 msgstr "የ ድምፅ ሰአት"
3703
3704 msgctxt "#13502"
3705 msgid "Video clock (Drop/Dupe audio)"
3706 msgstr "የቪዲዮ ሰአት (Drop/Dupe audio)"
3707
3708 msgctxt "#13503"
3709 msgid "Video clock (Resample audio)"
3710 msgstr "የቪዲዮ ሰአት (Resample audio)"
3711
3712 msgctxt "#13506"
3713 msgid "Low(fast)"
3714 msgstr "ዝቅተኛ(ፈጣን)"
3715
3716 msgctxt "#13507"
3717 msgid "Medium"
3718 msgstr "መካከለኛ "
3719
3720 msgctxt "#13508"
3721 msgid "High"
3722 msgstr "ከፍተኛ "
3723
3724 msgctxt "#13509"
3725 msgid "Really high(slow!)"
3726 msgstr "በጣም ከፍተኛ(ዝቅተኛ)"
3727
3728 msgctxt "#13551"
3729 msgid "Off"
3730 msgstr "ማጥፊያ "
3731
3732 msgctxt "#13552"
3733 msgid "%.1f Second"
3734 msgstr "%.1f ሰከንድ "
3735
3736 msgctxt "#13553"
3737 msgid "%.1f Seconds"
3738 msgstr "%.1f ሰከንዶች"
3739
3740 msgctxt "#13554"
3741 msgid "%d Minute"
3742 msgstr "%d ደቂቃ"
3743
3744 msgctxt "#13555"
3745 msgid "%d Minutes"
3746 msgstr "%d ደቂቃዎች"
3747
3748 msgctxt "#13610"
3749 msgid "Disabled"
3750 msgstr "ተሰናክሏል "
3751
3752 msgctxt "#13611"
3753 msgid "Standard"
3754 msgstr "መደበኛ "
3755
3756 msgctxt "#14009"
3757 msgid "Games directory"
3758 msgstr "የ ጨዋታ ዳይሬክቶሪ "
3759
3760 msgctxt "#14012"
3761 msgid "- Use large icons"
3762 msgstr "- ትልቅ ምልክት መጠቀሚያ large icons"
3763
3764 msgctxt "#14014"
3765 msgid "- Percentage"
3766 msgstr "- ፐርሰንቴጅ"
3767
3768 msgctxt "#14018"
3769 msgid "View options"
3770 msgstr "ምርጫዎችን መመልከቻ"
3771
3772 msgctxt "#14022"
3773 msgid "Library"
3774 msgstr "መጻህፍት ቤት "
3775
3776 msgctxt "#14023"
3777 msgid "No TV"
3778 msgstr "ቲቪ የለም"
3779
3780 msgctxt "#14036"
3781 msgid "Services"
3782 msgstr "ግልጋሎቶች"
3783
3784 msgctxt "#14038"
3785 msgid "Network settings changed"
3786 msgstr "የተሰናዳው ኔትዎርክ ተቀይሯል"
3787
3788 msgctxt "#14044"
3789 msgid "%i min"
3790 msgstr "%i min"
3791
3792 msgctxt "#14045"
3793 msgid "%i sec"
3794 msgstr "%i ሰከንድ"
3795
3796 msgctxt "#14046"
3797 msgid "%i ms"
3798 msgstr "%i ማይክሮ ሰከንድ "
3799
3800 msgctxt "#14047"
3801 msgid "%i %%"
3802 msgstr "%i %%"
3803
3804 msgctxt "#14048"
3805 msgid "%i kbps"
3806 msgstr "%i ኪቢ/ሰ "
3807
3808 msgctxt "#14049"
3809 msgid "%i kb"
3810 msgstr "%i ኪቢ "
3811
3812 msgctxt "#14050"
3813 msgid "%i.0 dB"
3814 msgstr "%i.0 dB"
3815
3816 msgctxt "#14051"
3817 msgid "Time format"
3818 msgstr "የ ሰአት አቀራረብ"
3819
3820 msgctxt "#14052"
3821 msgid "Date format"
3822 msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
3823
3824 msgctxt "#14053"
3825 msgid "GUI filters"
3826 msgstr "GUI ማጣሪያዎች"
3827
3828 msgctxt "#14056"
3829 msgid "Stop scan"
3830 msgstr "ማሰሻ ማስቆሚያ"
3831
3832 msgctxt "#14061"
3833 msgid "Auto"
3834 msgstr "በራሱ "
3835
3836 msgctxt "#14062"
3837 msgid "Enter username for"
3838 msgstr "የተጠቃሚ ስም ያስገቡ ለ "
3839
3840 msgctxt "#14063"
3841 msgid "Date & time"
3842 msgstr "ቀን & ሰአት "
3843
3844 msgctxt "#14064"
3845 msgid "Set date"
3846 msgstr "ቀን ማሰናጅ"
3847
3848 msgctxt "#14065"
3849 msgid "Set time"
3850 msgstr "ሰአት ማሰናጃ"
3851
3852 msgctxt "#14066"
3853 msgid "Enter the time in 24 hour HH:MM format"
3854 msgstr "ሰአት ያስገቡ በ 24 ሰአት HH:MM አቀራረብ"
3855
3856 msgctxt "#14067"
3857 msgid "Enter the date in DD/MM/YYYY format"
3858 msgstr "ቀን ያስገቡ በ DD/MM/YYYY አቀራረብ"
3859
3860 msgctxt "#14068"
3861 msgid "Enter the IP address"
3862 msgstr "IP address ያስገቡ"
3863
3864 msgctxt "#14069"
3865 msgid "Apply these settings now?"
3866 msgstr "ይህን ማሰናጃ አሁኑኑ መፈጸሚያ"
3867
3868 msgctxt "#14070"
3869 msgid "Apply changes now"
3870 msgstr "ለውጡን አሁን መፈጸሚያ"
3871
3872 msgctxt "#14074"
3873 msgid "Set timezone"
3874 msgstr "የሰአት ክልል ማሰናጃ"
3875
3876 msgctxt "#14076"
3877 msgid "Add to favourites"
3878 msgstr "ወደምወዳቸው መጨመሪያ"
3879
3880 msgctxt "#14077"
3881 msgid "Remove from favourites"
3882 msgstr "ከምወዳቸው ማስወገጃ "
3883
3884 msgctxt "#14078"
3885 msgid "Colours"
3886 msgstr "ቀለሞች"
3887
3888 msgctxt "#14079"
3889 msgid "Timezone country"
3890 msgstr "የ ሰአት ክልል አገር"
3891
3892 msgctxt "#14080"
3893 msgid "Timezone"
3894 msgstr "የሰአት ክልል "
3895
3896 msgctxt "#14081"
3897 msgid "File lists"
3898 msgstr "የፋይል ዝርዝር "
3899
3900 msgctxt "#14087"
3901 msgid "DVDs"
3902 msgstr "ዲቪዲዎች "
3903
3904 msgctxt "#14088"
3905 msgid "Play DVDs automatically"
3906 msgstr "ዲቪዲ ራሱ በራሱ ማጫወቻ"
3907
3908 msgctxt "#14090"
3909 msgid "International"
3910 msgstr "አለም አቀፍ"
3911
3912 msgctxt "#14091"
3913 msgid "Character set"
3914 msgstr "ባህሪ ማሰናጃ"
3915
3916 msgctxt "#14093"
3917 msgid "Security"
3918 msgstr "ደህንነት "
3919
3920 msgctxt "#14094"
3921 msgid "Input devices"
3922 msgstr "አካሎችን ማስገቢያ"
3923
3924 msgctxt "#14095"
3925 msgid "Power saving"
3926 msgstr "ሐይል ማዳኛ"
3927
3928 msgctxt "#14098"
3929 msgid "Play"
3930 msgstr "ማጫወቻ "
3931
3932 msgctxt "#15014"
3933 msgid "Keep"
3934 msgstr "ማስቀመጫ"
3935
3936 msgctxt "#15015"
3937 msgid "Remove"
3938 msgstr "ማስወገጃ "
3939
3940 msgctxt "#15016"
3941 msgid "Games"
3942 msgstr "ጨዋታዎች"
3943
3944 msgctxt "#15019"
3945 msgid "Add"
3946 msgstr "መጨመሪያ"
3947
3948 msgctxt "#15052"
3949 msgid "Password"
3950 msgstr "የመግቢያ ቃል"
3951
3952 msgctxt "#15100"
3953 msgid "Library"
3954 msgstr "መጻህፍት ቤት "
3955
3956 msgctxt "#15101"
3957 msgid "Database"
3958 msgstr "ዳታቤዝ"
3959
3960 msgctxt "#15102"
3961 msgid "* All albums"
3962 msgstr "* ሁሉንም አልበም"
3963
3964 msgctxt "#15103"
3965 msgid "* All artists"
3966 msgstr "* ሁሉንም ከያኒ"
3967
3968 msgctxt "#15104"
3969 msgid "* All songs"
3970 msgstr "* ሁሉንም ዘፈኖች"
3971
3972 msgctxt "#15109"
3973 msgid "Skin default"
3974 msgstr "መደበኛ "
3975
3976 msgctxt "#15112"
3977 msgid "Default theme"
3978 msgstr "ነባር ገጽታ"
3979
3980 msgctxt "#15200"
3981 msgid "Last.fm"
3982 msgstr "ላስት.ኤፍኤም"
3983
3984 msgctxt "#15207"
3985 msgid "Connected"
3986 msgstr "ተገናኝቷል"
3987
3988 msgctxt "#15208"
3989 msgid "Not connected"
3990 msgstr "አልተገናኘም "
3991
3992 msgctxt "#15216"
3993 msgid "Play in party mode"
3994 msgstr "በ ፓርቲ ዘዴ ማጫወቻ "
3995
3996 msgctxt "#15300"
3997 msgid "Path not found or invalid"
3998 msgstr "መንገዱ አልተገኘም ወይንም ዋጋ የለውም "
3999
4000 msgctxt "#15301"
4001 msgid "Could not connect to network server"
4002 msgstr "ወደ ኔትዎርክ ሰርቨር መገናኘት አልተቻለም"
4003
4004 msgctxt "#15302"
4005 msgid "No servers found"
4006 msgstr "ምንም ሰርቨር አልተገኘ"
4007
4008 msgctxt "#15303"
4009 msgid "Workgroup not found"
4010 msgstr "የ ስራ ቡድን አልተገኘም"
4011
4012 msgctxt "#15311"
4013 msgid "Path:"
4014 msgstr "መንገድ:"
4015
4016 msgctxt "#16000"
4017 msgid "General"
4018 msgstr "ባጠቃላይ"
4019
4020 msgctxt "#16003"
4021 msgid "Player"
4022 msgstr "ማጫወቻ"
4023
4024 msgctxt "#16008"
4025 msgid "Enter new title"
4026 msgstr "አዲስ አርእስት ያስገቡ"
4027
4028 msgctxt "#16009"
4029 msgid "Enter the movie name"
4030 msgstr "የ ሙቪ ስም ያስገቡ"
4031
4032 msgctxt "#16010"
4033 msgid "Enter the profile name"
4034 msgstr "የ ገጽታ ስም ያስገቡ"
4035
4036 msgctxt "#16011"
4037 msgid "Enter the album name"
4038 msgstr "የ አልበም ስም ያስገቡ"
4039
4040 msgctxt "#16012"
4041 msgid "Enter the playlist name"
4042 msgstr "የሚጫወተውን ስም ያስገቡ"
4043
4044 msgctxt "#16013"
4045 msgid "Enter new filename"
4046 msgstr "አዲስ የ ፋይል ስም ያስገቡ"
4047
4048 msgctxt "#16014"
4049 msgid "Enter folder name"
4050 msgstr "የ ፎልደር ስም ያስገቡ "
4051
4052 msgctxt "#16015"
4053 msgid "Enter directory"
4054 msgstr "ዳይሬክቶሪ ያስገቡ "
4055
4056 msgctxt "#16016"
4057 msgid "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
4058 msgstr "ዝግጁ ምርጫዎች: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
4059
4060 msgctxt "#16018"
4061 msgid "None"
4062 msgstr "ምንም "
4063
4064 msgctxt "#16019"
4065 msgid "Auto select"
4066 msgstr "በራሱ መራጭ"
4067
4068 msgctxt "#16024"
4069 msgid "Cancelling..."
4070 msgstr "በ መሰረዥ ላይ"
4071
4072 msgctxt "#16025"
4073 msgid "Enter the artist name"
4074 msgstr "የ ከያኒውን ስም ያስገቡ"
4075
4076 msgctxt "#16028"
4077 msgid "Enter value"
4078 msgstr "ዋጋ ያስገቡ"
4079
4080 msgctxt "#16033"
4081 msgid "Could not open database."
4082 msgstr "ዳታቤዝ መክፈት አልተቻለም "
4083
4084 msgctxt "#16034"
4085 msgid "Could not get songs from database."
4086 msgstr "ከ ዳታቤዝ ዘፈኖች ማግኘት አልተቻለም "
4087
4088 msgctxt "#16039"
4089 msgid "Off"
4090 msgstr "ማጥፊያ "
4091
4092 msgctxt "#16040"
4093 msgid "Auto"
4094 msgstr "በራሱ "
4095
4096 msgctxt "#16041"
4097 msgid "On"
4098 msgstr "ማብሪያ"
4099
4100 msgctxt "#16100"
4101 msgid "All Videos"
4102 msgstr "ሁሉንም ቪዲዮዎች "
4103
4104 msgctxt "#16101"
4105 msgid "Unwatched"
4106 msgstr "ያልታዩ "
4107
4108 msgctxt "#16102"
4109 msgid "Watched"
4110 msgstr "የታዩ "
4111
4112 msgctxt "#16105"
4113 msgid "Edit title"
4114 msgstr "አርእስት ማረሚያ"
4115
4116 msgctxt "#16201"
4117 msgid "Copy failed"
4118 msgstr "ኮፒ ማድረግ አልተቻለም"
4119
4120 msgctxt "#16203"
4121 msgid "Move failed"
4122 msgstr "ማንቀሳቀስ አልተቻለም"
4123
4124 msgctxt "#16205"
4125 msgid "Delete failed"
4126 msgstr "ማጥፋት አልተቻለም"
4127
4128 msgctxt "#16301"
4129 msgid "Nearest neighbour"
4130 msgstr "የ ቅርብ ጎረቤት"
4131
4132 msgctxt "#16303"
4133 msgid "Bicubic"
4134 msgstr "Bicubic"
4135
4136 msgctxt "#16316"
4137 msgid "Auto"
4138 msgstr "በራሱ "
4139
4140 msgctxt "#16319"
4141 msgid "DXVA"
4142 msgstr "DXVA"
4143
4144 msgctxt "#16320"
4145 msgid "DXVA Bob"
4146 msgstr "DXVA Bob"
4147
4148 msgctxt "#16321"
4149 msgid "DXVA Best"
4150 msgstr "DXVA Best"
4151
4152 msgctxt "#16322"
4153 msgid "Spline36"
4154 msgstr "Spline36"
4155
4156 msgctxt "#17998"
4157 msgid "%i hours"
4158 msgstr "%i ሰአቶች"
4159
4160 msgctxt "#17999"
4161 msgid "%i days"
4162 msgstr "%i ቀኖች"
4163
4164 msgctxt "#19009"
4165 msgid "SNR"
4166 msgstr "SNR"
4167
4168 msgctxt "#19010"
4169 msgid "BER"
4170 msgstr "BER"
4171
4172 msgctxt "#19011"
4173 msgid "UNC"
4174 msgstr "UNC"
4175
4176 msgctxt "#19014"
4177 msgid "Fixed"
4178 msgstr "በፍጥነት "
4179
4180 msgctxt "#19019"
4181 msgid "Channels"
4182 msgstr "ጣቢያዎች"
4183
4184 msgctxt "#19020"
4185 msgid "TV"
4186 msgstr "ቲቪ "
4187
4188 msgctxt "#19021"
4189 msgid "Radio"
4190 msgstr "ሬዲዮ "
4191
4192 msgctxt "#19022"
4193 msgid "Hidden"
4194 msgstr "የተደበቀ"
4195
4196 msgctxt "#19023"
4197 msgid "TV channels"
4198 msgstr "የቲቪ ጣቢያ "
4199
4200 msgctxt "#19024"
4201 msgid "Radio channels"
4202 msgstr "የሬዲዮ ጣቢያ"
4203
4204 msgctxt "#19029"
4205 msgid "Channel"
4206 msgstr "ጣቢያ "
4207
4208 msgctxt "#19030"
4209 msgid "Now"
4210 msgstr "አሁን"
4211
4212 msgctxt "#19031"
4213 msgid "Next"
4214 msgstr "ይቀጥሉ "
4215
4216 msgctxt "#19033"
4217 msgid "Information"
4218 msgstr "መረጃ"
4219
4220 msgctxt "#19046"
4221 msgid "New channel"
4222 msgstr "አዲስ ጣቢያ"
4223
4224 msgctxt "#19051"
4225 msgid "Show hidden channels"
4226 msgstr "የ ተደበቁ ጣቢያዎችን ማሳያ "
4227
4228 msgctxt "#19052"
4229 msgid "Move channel to:"
4230 msgstr "ጣቢያውን ማንቀሳቀሻ ወደ:"
4231
4232 msgctxt "#19054"
4233 msgid "Hide channel"
4234 msgstr "የ ተደበቁ ጣቢያዎች"
4235
4236 msgctxt "#19059"
4237 msgid "Stop recording"
4238 msgstr "መቅረጽ ማስቆሚያ"
4239
4240 msgctxt "#19063"
4241 msgid "Go to begin"
4242 msgstr "ወደ መጀመሪያው መሄጃ "
4243
4244 msgctxt "#19064"
4245 msgid "Go to end"
4246 msgstr "ወደ መጨረሻው መሄጃ "
4247
4248 msgctxt "#19069"
4249 msgid "EPG"
4250 msgstr "EPG"
4251
4252 msgctxt "#19074"
4253 msgid "Active:"
4254 msgstr "ንቁ:"
4255
4256 msgctxt "#19075"
4257 msgid "Name:"
4258 msgstr "ስም:"
4259
4260 msgctxt "#19076"
4261 msgid "Folder:"
4262 msgstr "ፎልደር:"
4263
4264 msgctxt "#19077"
4265 msgid "Radio:"
4266 msgstr "ሬዲዮ:"
4267
4268 msgctxt "#19078"
4269 msgid "Channel:"
4270 msgstr "ጣቢያ:"
4271
4272 msgctxt "#19079"
4273 msgid "Day:"
4274 msgstr "ቀን:"
4275
4276 msgctxt "#19080"
4277 msgid "Begin:"
4278 msgstr "መጀመሪያ:"
4279
4280 msgctxt "#19081"
4281 msgid "End:"
4282 msgstr "መጨረሻ:"
4283
4284 msgctxt "#19082"
4285 msgid "Priority:"
4286 msgstr "ቅድሚያ:"
4287
4288 msgctxt "#19084"
4289 msgid "First day:"
4290 msgstr "የ መጀመሪያ ቀን:"
4291
4292 msgctxt "#19085"
4293 msgid "Unknown channel %u"
4294 msgstr "ያልታወቀ ጣቢያ %u"
4295
4296 msgctxt "#19086"
4297 msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
4298 msgstr "ሰኞ-__-__-__-__-__-__"
4299
4300 msgctxt "#19087"
4301 msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
4302 msgstr "__-ማክ-__-__-__-__-__"
4303
4304 msgctxt "#19088"
4305 msgid "__-__-We-__-__-__-__"
4306 msgstr "__-__-ረቡ-__-__-__-__"
4307
4308 msgctxt "#19089"
4309 msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
4310 msgstr "__-__-__-ሐሙ-__-__-__"
4311
4312 msgctxt "#19090"
4313 msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
4314 msgstr "__-__-__-__-አር-__-__"
4315
4316 msgctxt "#19091"
4317 msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
4318 msgstr "__-__-__-__-__-ቅዳ-__"
4319
4320 msgctxt "#19092"
4321 msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
4322 msgstr "__-__-__-__-__-__-እሑ"
4323
4324 msgctxt "#19093"
4325 msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
4326 msgstr "ሰኞ-ማክ-ረቡ-ሐሙ-አር-__-__"
4327
4328 msgctxt "#19094"
4329 msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
4330 msgstr "ሰኞ-ማክ-ረቡ-ሐሙ-አር-ቅዳ-__"
4331
4332 msgctxt "#19095"
4333 msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
4334 msgstr "ሰኞ-ማክ-ረቡ-ሐሙ-አር-ቅዳ-እሑ"
4335
4336 msgctxt "#19096"
4337 msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
4338 msgstr "__-__-__-__-__-ቅዳ-እሑ"
4339
4340 msgctxt "#19098"
4341 msgid "Warning"
4342 msgstr "ማስጠንቀቂያ "
4343
4344 msgctxt "#19114"
4345 msgid "Version"
4346 msgstr "እትም"
4347
4348 msgctxt "#19115"
4349 msgid "Address"
4350 msgstr "አድራሻ"
4351
4352 msgctxt "#19116"
4353 msgid "Disksize"
4354 msgstr "የ ዲስክ መጠን"
4355
4356 msgctxt "#19126"
4357 msgid "Start time"
4358 msgstr "ማስጀመሪያ ሰአት"
4359
4360 msgctxt "#19127"
4361 msgid "End time"
4362 msgstr "መጨረሻ ሰአት"
4363
4364 msgctxt "#19128"
4365 msgid "Start date"
4366 msgstr "ማስጀመሪያ ቀን"
4367
4368 msgctxt "#19129"
4369 msgid "End date"
4370 msgstr "መጨረሻ ቀን"
4371
4372 msgctxt "#19136"
4373 msgid "Channel unavailable"
4374 msgstr "ጣቢያው አልተገኘም"
4375
4376 msgctxt "#19141"
4377 msgid "Group"
4378 msgstr "ቡድን"
4379
4380 msgctxt "#19146"
4381 msgid "Groups"
4382 msgstr "ቡድኖች"
4383
4384 msgctxt "#19148"
4385 msgid "Channel"
4386 msgstr "ጣቢያ "
4387
4388 msgctxt "#19149"
4389 msgid "Mo"
4390 msgstr "ሰኞ"
4391
4392 msgctxt "#19150"
4393 msgid "Tu"
4394 msgstr "ማክ"
4395
4396 msgctxt "#19151"
4397 msgid "We"
4398 msgstr "ረቡ"
4399
4400 msgctxt "#19152"
4401 msgid "Th"
4402 msgstr "ሐሙ"
4403
4404 msgctxt "#19153"
4405 msgid "Fr"
4406 msgstr "አር"
4407
4408 msgctxt "#19154"
4409 msgid "Sa"
4410 msgstr "ቅዳ"
4411
4412 msgctxt "#19155"
4413 msgid "Su"
4414 msgstr "እሑ"
4415
4416 msgctxt "#19156"
4417 msgid "from"
4418 msgstr "ከ"
4419
4420 msgctxt "#19159"
4421 msgid "from"
4422 msgstr "ከ"
4423
4424 msgctxt "#19160"
4425 msgid "to"
4426 msgstr "ለ"
4427
4428 msgctxt "#19165"
4429 msgid "Switch"
4430 msgstr "መቀየሪያ"
4431
4432 msgctxt "#19180"
4433 msgid "TV"
4434 msgstr "ቲቪ "
4435
4436 msgctxt "#19190"
4437 msgid "Minimised"
4438 msgstr "አንሷል"
4439
4440 msgctxt "#19194"
4441 msgid "Continue?"
4442 msgstr "ልቀጥል?"
4443
4444 msgctxt "#19201"
4445 msgid "Channel name:"
4446 msgstr "የ ጣቢያው ስም:"
4447
4448 msgctxt "#19202"
4449 msgid "Channel icon:"
4450 msgstr "የ ጣቢያው ምልክት:"
4451
4452 msgctxt "#19203"
4453 msgid "Edit channel"
4454 msgstr "ጣቢያ ማረሚያ"
4455
4456 msgctxt "#19204"
4457 msgid "New channel"
4458 msgstr "አዲስ ጣቢያ"
4459
4460 msgctxt "#19207"
4461 msgid "Group:"
4462 msgstr "ቡድን:"
4463
4464 msgctxt "#19210"
4465 msgid "Client"
4466 msgstr "ደንበኛ"
4467
4468 msgctxt "#19211"
4469 msgid "Delete channel"
4470 msgstr "ጣቢያውን ማጥፊያ"
4471
4472 msgctxt "#19216"
4473 msgid "All radio channels"
4474 msgstr "ሁሉንም የ ሬዲዮ ጣቢያዎች"
4475
4476 msgctxt "#19217"
4477 msgid "All TV channels"
4478 msgstr "ሁሉንም የ ቲቪ ጣቢያዎች"
4479
4480 msgctxt "#19218"
4481 msgid "Visible"
4482 msgstr "የሚታይ"
4483
4484 msgctxt "#19222"
4485 msgid "EPG"
4486 msgstr "EPG"
4487
4488 msgctxt "#19226"
4489 msgid "Recording started"
4490 msgstr "መቅረጽ ተጀምሯል"
4491
4492 msgctxt "#19227"
4493 msgid "Recording completed"
4494 msgstr "መቅረጽ ጨርሷል "
4495
4496 msgctxt "#19228"
4497 msgid "Recording deleted"
4498 msgstr "መቅረጽ ጠፍቷል "
4499
4500 msgctxt "#19249"
4501 msgid "Filter channels"
4502 msgstr "ጣቢያዎች ማጣሪያ"
4503
4504 msgctxt "#19255"
4505 msgid "Start recording"
4506 msgstr "መቅረጽ ማስጀመሪያ"
4507
4508 msgctxt "#19256"
4509 msgid "Stop recording"
4510 msgstr "መቅረጽ ማስቆሚያ"
4511
4512 msgctxt "#19257"
4513 msgid "Lock channel"
4514 msgstr "ጣቢያ መቆለፊያ"
4515
4516 msgctxt "#19258"
4517 msgid "Unlock channel"
4518 msgstr "ጣቢያ መክፈቻ"
4519
4520 msgctxt "#19259"
4521 msgid "Parental control"
4522 msgstr "ለ ወላጆች መቆጣጠሪያ"
4523
4524 msgctxt "#19261"
4525 msgid "Change PIN"
4526 msgstr "የመግቢያ ቃል መቀየሪያ"
4527
4528 msgctxt "#19262"
4529 msgid "Parental control. Enter PIN:"
4530 msgstr "ለ ወላጅ መቆጣጠሪያ የመግቢያ ቃል ያስገቡ:"
4531
4532 msgctxt "#19263"
4533 msgid "Locked channel. Enter PIN:"
4534 msgstr "የተቆለፈ ጣቢያ የመግቢያ ቃል ያስገቡ:"
4535
4536 msgctxt "#19264"
4537 msgid "Incorrect PIN"
4538 msgstr "የተሳሳተ የመግቢያ ቃል"
4539
4540 msgctxt "#19499"
4541 msgid "Other/Unknown"
4542 msgstr "ሌላ/ያልታወቀ"
4543
4544 msgctxt "#19500"
4545 msgid "Movie/Drama"
4546 msgstr "ሙቪ/ቲያትር"
4547
4548 msgctxt "#19504"
4549 msgid "Comedy"
4550 msgstr "አስቂኝ"
4551
4552 msgctxt "#19506"
4553 msgid "Romance"
4554 msgstr "የ ፍቅር"
4555
4556 msgctxt "#19516"
4557 msgid "News/Current Affairs"
4558 msgstr "ዜና/የ እለቱ ሁኔታ"
4559
4560 msgctxt "#19548"
4561 msgid "Sports"
4562 msgstr "ስፖርት"
4563
4564 msgctxt "#19549"
4565 msgid "Special Event"
4566 msgstr "የ ተለየ ሁኔታ "
4567
4568 msgctxt "#19551"
4569 msgid "Football"
4570 msgstr "የ እግር ኳስ"
4571
4572 msgctxt "#19554"
4573 msgid "Athletics"
4574 msgstr "አትሌቲክስ"
4575
4576 msgctxt "#19556"
4577 msgid "Water Sport"
4578 msgstr "የ ውሀ ስፖርት"
4579
4580 msgctxt "#19585"
4581 msgid "Ballet"
4582 msgstr "ባሌት"
4583
4584 msgctxt "#19599"
4585 msgid "Religion"
4586 msgstr "ሐይማኖት"
4587
4588 msgctxt "#19607"
4589 msgid "Fashion"
4590 msgstr "ዘዴ "
4591
4592 msgctxt "#19635"
4593 msgid "Languages"
4594 msgstr "ቋንቋ "
4595
4596 msgctxt "#19651"
4597 msgid "Gardening"
4598 msgstr "የ ጓሮ አትክልት"
4599
4600 msgctxt "#19660"
4601 msgid "Special Characteristics"
4602 msgstr "የተለዩ ባህሪዎች"
4603
4604 msgctxt "#19661"
4605 msgid "Original Language"
4606 msgstr "ዋናው ቋንቋ"
4607
4608 msgctxt "#19662"
4609 msgid "Black & White"
4610 msgstr "ጥቁር & ነጭ"
4611
4612 msgctxt "#19663"
4613 msgid "Unpublished"
4614 msgstr "ያልታተመ"
4615
4616 msgctxt "#19664"
4617 msgid "Live Broadcast"
4618 msgstr "በቀጥታ ስርጭት"
4619
4620 msgctxt "#19680"
4621 msgid "Comedy"
4622 msgstr "አስቂኝ"
4623
4624 msgctxt "#19682"
4625 msgid "Romance"
4626 msgstr "የ ፍቅር"
4627
4628 msgctxt "#20000"
4629 msgid "Saved music folder"
4630 msgstr "የ ተቀመጠ የ ሙዚቃ ፎልደር"
4631
4632 msgctxt "#20004"
4633 msgid "Screenshot folder"
4634 msgstr "የ መመልከቻው ፎቶ ፎልደር"
4635
4636 msgctxt "#20006"
4637 msgid "Playlists folder"
4638 msgstr "የሚጫወቱ ዝርዝር ፎልደር "
4639
4640 msgctxt "#20008"
4641 msgid "Screenshots"
4642 msgstr "የ መመልከቻው ፎቶ"
4643
4644 msgctxt "#20009"
4645 msgid "Use XBMC"
4646 msgstr "XBMC ይጠቀሙ"
4647
4648 msgctxt "#20011"
4649 msgid "Music playlists"
4650 msgstr "የ ሙዚቃ የሚጫወቱ ዝርዝር"
4651
4652 msgctxt "#20012"
4653 msgid "Video playlists"
4654 msgstr "የ ቪዲዮ የሚጫወቱ ዝርዝር"
4655
4656 msgctxt "#20014"
4657 msgid "Sort by: Playlist"
4658 msgstr "መለያ በ: በሚጫወቱ ዝርዝር "
4659
4660 msgctxt "#20024"
4661 msgid "Scan new"
4662 msgstr "ማሰሻ አዲስ "
4663
4664 msgctxt "#20025"
4665 msgid "Scan all"
4666 msgstr "ሁሉንም ማሰሻ"
4667
4668 msgctxt "#20026"
4669 msgid "Region"
4670 msgstr "አካባቢ"
4671
4672 msgctxt "#20037"
4673 msgid "Summary"
4674 msgstr "መረጃ"
4675
4676 msgctxt "#20038"
4677 msgid "Lock music window"
4678 msgstr "የ ሙዚቃ መስኮት መቆለፊያ"
4679
4680 msgctxt "#20039"
4681 msgid "Lock videos window"
4682 msgstr "የ ቪዲዮ መስኮት መቆለፊያ"
4683
4684 msgctxt "#20040"
4685 msgid "Lock pictures window"
4686 msgstr "የ ስእሎች መስኮት መቆለፊያ"
4687
4688 msgctxt "#20042"
4689 msgid "Lock file manager"
4690 msgstr "የ ፋይል አስተዳዳሪ መቆለፊያ"
4691
4692 msgctxt "#20043"
4693 msgid "Lock settings"
4694 msgstr "ማሰናጃ መቆለፊያ"
4695
4696 msgctxt "#20044"
4697 msgid "Start fresh"
4698 msgstr "እንደ አዲስ ማስጀመሪያ "
4699
4700 msgctxt "#20045"
4701 msgid "Enter master mode"
4702 msgstr "ወደ ዋናው ዘዴ መግቢያ"
4703
4704 msgctxt "#20046"
4705 msgid "Leave master mode"
4706 msgstr "ከ ዋናው ዘዴ መውጫ"
4707
4708 msgctxt "#20047"
4709 msgid "Create profile '%s'?"
4710 msgstr "ገጽታ ልፍጠር '%s'?"
4711
4712 msgctxt "#20052"
4713 msgid "Caution"
4714 msgstr "ማስጠንቀቂያ"
4715
4716 msgctxt "#20058"
4717 msgid "Add profile..."
4718 msgstr "ገጽታ መጨመሪያ..."
4719
4720 msgctxt "#20060"
4721 msgid "Media info"
4722 msgstr "የመገናኛ መረጃ "
4723
4724 msgctxt "#20061"
4725 msgid "Separate"
4726 msgstr "መለያ "
4727
4728 msgctxt "#20065"
4729 msgid "Profile picture"
4730 msgstr "የ ገጽታ ስእል"
4731
4732 msgctxt "#20066"
4733 msgid "Lock preferences"
4734 msgstr "ምርጫዎችን መቆለፊያ"
4735
4736 msgctxt "#20067"
4737 msgid "Edit profile"
4738 msgstr "ገጽታ ማረሚያ"
4739
4740 msgctxt "#20068"
4741 msgid "Profile lock"
4742 msgstr "ገጽታ መቆለፊያ"
4743
4744 msgctxt "#20069"
4745 msgid "Could not create folder"
4746 msgstr "ፎልደር መፍጠር አልተቻለም"
4747
4748 msgctxt "#20070"
4749 msgid "Profile directory"
4750 msgstr "የ ገጽታ ዳይሬክቶሪ"
4751
4752 msgctxt "#20083"
4753 msgid "Show music info"
4754 msgstr "የ ሙዚቃ መረጃ ማሳያ "
4755
4756 msgctxt "#20084"
4757 msgid "Show weather info"
4758 msgstr "የ አየር ንብረት ማሳያ "
4759
4760 msgctxt "#20085"
4761 msgid "Show system info"
4762 msgstr "የ ስርአት መረጃ ማሳያ"
4763
4764 msgctxt "#20088"
4765 msgid "Weather info"
4766 msgstr "የ አየር ንብረት መረጃ"
4767
4768 msgctxt "#20092"
4769 msgid "Load profile"
4770 msgstr "ገጽታ መጫኛ "
4771
4772 msgctxt "#20093"
4773 msgid "Profile name"
4774 msgstr "የ ገጽታ ስም"
4775
4776 msgctxt "#20096"
4777 msgid "Login screen"
4778 msgstr "የመግቢያ መመለከቻ "
4779
4780 msgctxt "#20105"
4781 msgid "Do you want to use them?"
4782 msgstr "መጠቀም ይፈልጋሉ?"
4783
4784 msgctxt "#20107"
4785 msgid "Separate (locked)"
4786 msgstr "የተለየ(የተቆለፈ)"
4787
4788 msgctxt "#20109"
4789 msgid "Zoom"
4790 msgstr "ማሳያ "
4791
4792 msgctxt "#20112"
4793 msgid "Last login: %s"
4794 msgstr "መጨረሻ የገባው login: %s"
4795
4796 msgctxt "#20114"
4797 msgid "Profile %i / %i"
4798 msgstr "ገጽታ %i / %i"
4799
4800 msgctxt "#20115"
4801 msgid "User login / Select a profile"
4802 msgstr "የተጠቃሚ መግቢያ / ገጽታ ይምረጡ"
4803
4804 msgctxt "#20122"
4805 msgid "True"
4806 msgstr "እውነት"
4807
4808 msgctxt "#20126"
4809 msgid "Log off"
4810 msgstr "መውጫ"
4811
4812 msgctxt "#20132"
4813 msgid "Restart video"
4814 msgstr "ቪዲዮ እንደገና ማስጀመሪያ"
4815
4816 msgctxt "#20141"
4817 msgid "Set"
4818 msgstr "ማሰናጃ "
4819
4820 msgctxt "#20142"
4821 msgid "Username"
4822 msgstr "የተጠቃሚ ስም "
4823
4824 msgctxt "#20147"
4825 msgid "Shutdown in 30 minutes"
4826 msgstr "ማጥፊያ በ 30 ሰከንዶች"
4827
4828 msgctxt "#20148"
4829 msgid "Shutdown in 60 minutes"
4830 msgstr "ማጥፊያ በ 60 ሰከንዶች"
4831
4832 msgctxt "#20149"
4833 msgid "Shutdown in 120 minutes"
4834 msgstr "ማጥፊያ በ 120 ሰከንዶች"
4835
4836 msgctxt "#20153"
4837 msgid "Browse..."
4838 msgstr "መቃኛ..."
4839
4840 msgctxt "#20155"
4841 msgid "Storage information"
4842 msgstr "የ ማጠራቀሚያ መረጃ "
4843
4844 msgctxt "#20156"
4845 msgid "Hard disk information"
4846 msgstr "የ ሀርድ ዲስክ መረጃ "
4847
4848 msgctxt "#20157"
4849 msgid "DVD-ROM information"
4850 msgstr "የ ዲቪዲ-ራም መረጃ"
4851
4852 msgctxt "#20158"
4853 msgid "Network information"
4854 msgstr "የ ኔትዎርክ መረጃ "
4855
4856 msgctxt "#20159"
4857 msgid "Video information"
4858 msgstr "የቪዲዮ መረጃ"
4859
4860 msgctxt "#20160"
4861 msgid "Hardware information"
4862 msgstr "የ ጠንካራ አካል መረጃ "
4863
4864 msgctxt "#20161"
4865 msgid "Total"
4866 msgstr "ጠቅላላ "
4867
4868 msgctxt "#20162"
4869 msgid "Used"
4870 msgstr "የተጠቀሙት"
4871
4872 msgctxt "#20165"
4873 msgid "Not locked"
4874 msgstr "አልተቆለፈም "
4875
4876 msgctxt "#20166"
4877 msgid "Locked"
4878 msgstr "ተቆልፏል "
4879
4880 msgctxt "#20169"
4881 msgid "Week"
4882 msgstr "ሳምንት "
4883
4884 msgctxt "#20170"
4885 msgid "Line"
4886 msgstr "መስመር "
4887
4888 msgctxt "#20172"
4889 msgid "XBMSP server"
4890 msgstr "XBMSP ሰርቨር"
4891
4892 msgctxt "#20173"
4893 msgid "FTP server"
4894 msgstr "FTP server"
4895
4896 msgctxt "#20176"
4897 msgid "Show video info"
4898 msgstr "የ ቪዲዮ መረጃ ማሳያ "
4899
4900 msgctxt "#20177"
4901 msgid "Done"
4902 msgstr "እሺ "
4903
4904 msgctxt "#20180"
4905 msgid "Symbols"
4906 msgstr "ምልክቶች"
4907
4908 msgctxt "#20181"
4909 msgid "Backspace"
4910 msgstr "የኋሊት ድምሳሽ "
4911
4912 msgctxt "#20186"
4913 msgid "Please wait"
4914 msgstr "እባክዎን ይቆዩ "
4915
4916 msgctxt "#20187"
4917 msgid "UPnP"
4918 msgstr "UPnP"
4919
4920 msgctxt "#20196"
4921 msgid "Export music library"
4922 msgstr "የ ሙዚቃ መጻህፍት ቤት መላኪያ"
4923
4924 msgctxt "#20197"
4925 msgid "Import music library"
4926 msgstr "የ ሙዚቃ መጻህፍት ቤት ማምጫ "
4927
4928 msgctxt "#20198"
4929 msgid "No artist found!"
4930 msgstr "ምንም ከያኒ አልተገኘም"
4931
4932 msgctxt "#20259"
4933 msgid "Network Filesystem (NFS)"
4934 msgstr "የ ኔትዎርክ የ ፋይል ስራት (NFS)"
4935
4936 msgctxt "#20302"
4937 msgid "Unable to write to folder:"
4938 msgstr "ወደ ፎልደር መጻፍ አልተቻለም:"
4939
4940 msgctxt "#20309"
4941 msgid "Make new folder"
4942 msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ"
4943
4944 msgctxt "#20314"
4945 msgid "Videos - Library"
4946 msgstr "የ ቪዲዮ - መጻሕፍት ቤት"
4947
4948 msgctxt "#20328"
4949 msgid "Browse for destination"
4950 msgstr "መድረሻውን መቃኛ"
4951
4952 msgctxt "#20331"
4953 msgid "File"
4954 msgstr "ፋይል"
4955
4956 msgctxt "#20333"
4957 msgid "Set content"
4958 msgstr "ይዞታ ማሰናጃ"
4959
4960 msgctxt "#20334"
4961 msgid "Folder"
4962 msgstr "ፎልደር"
4963
4964 msgctxt "#20336"
4965 msgid "Unlock sources"
4966 msgstr "ምንጮቹን መክፈቻ "
4967
4968 msgctxt "#20337"
4969 msgid "Actor"
4970 msgstr "ተዋናይ "
4971
4972 msgctxt "#20338"
4973 msgid "Movie"
4974 msgstr "ሙቪ "
4975
4976 msgctxt "#20342"
4977 msgid "Movies"
4978 msgstr "ሙቪዎች"
4979
4980 msgctxt "#20343"
4981 msgid "TV shows"
4982 msgstr "የቲቪ ትርኢት "
4983
4984 msgctxt "#20344"
4985 msgid "This directory contains"
4986 msgstr "ይህ ዳይሬክቶሪ የያዘው"
4987
4988 msgctxt "#20347"
4989 msgid "as"
4990 msgstr "እንደ "
4991
4992 msgctxt "#20351"
4993 msgid "TV show information"
4994 msgstr "የ ቲቪ ትርኢት መረጃ"
4995
4996 msgctxt "#20356"
4997 msgid "Select TV show:"
4998 msgstr "የ ቲቪ ትርኢት ይምረጡ:"
4999
5000 msgctxt "#20357"
5001 msgid "Enter the TV show name"
5002 msgstr "የ ቲቪ ትርኢት ስም ያስገቡ:"
5003
5004 msgctxt "#20364"
5005 msgid "TV show"
5006 msgstr "የ ቲቪ ትርኢት"
5007
5008 msgctxt "#20367"
5009 msgid "Hide watched"
5010 msgstr "የታዩትን መደበቂያ"
5011
5012 msgctxt "#20374"
5013 msgid "Downloading movie information"
5014 msgstr "የ ሙቪ መረጃ በ ማውረድ ላይ "
5015
5016 msgctxt "#20376"
5017 msgid "Original title"
5018 msgstr "ዋንው አርእስት"
5019
5020 msgctxt "#20381"
5021 msgid "Specials"
5022 msgstr "የተለዩ"
5023
5024 msgctxt "#20386"
5025 msgid "Recently added movies"
5026 msgstr "በቅርብ የተጨመሩ ሙቪዎች"
5027
5028 msgctxt "#20389"
5029 msgid "Music videos"
5030 msgstr "የ ሙዚቃ ቪዲዮ"
5031
5032 msgctxt "#20391"
5033 msgid "Music video"
5034 msgstr "የ ሙዚቃ ቪዲዮ"
5035
5036 msgctxt "#20393"
5037 msgid "Music video information"
5038 msgstr "የ ሙዚቃ ቪዲዮ መረጃ"
5039
5040 msgctxt "#20394"
5041 msgid "Loading music video information"
5042 msgstr "የ ሙዚቃ ቪዲዮ መረጃ በ መጫን ላይ"
5043
5044 msgctxt "#20398"
5045 msgid "Play song"
5046 msgstr "ሙዚቃ ማጫወቻ "
5047
5048 msgctxt "#20401"
5049 msgid "Play music video"
5050 msgstr "የ ሙዚቃ ቪዲዮ ማጫወቻ"
5051
5052 msgctxt "#20416"
5053 msgid "First aired"
5054 msgstr "መጀመሪያ የተላለፈ "
5055
5056 msgctxt "#20417"
5057 msgid "Writer"
5058 msgstr "ጸሀፊው"
5059
5060 msgctxt "#20420"
5061 msgid "Never"
5062 msgstr "በፍጹም "
5063
5064 msgctxt "#20422"
5065 msgid "Always"
5066 msgstr "ሁልጊዜ"
5067
5068 msgctxt "#20424"
5069 msgid "False"
5070 msgstr "ሀሰት"
5071
5072 msgctxt "#20428"
5073 msgid "Single file"
5074 msgstr "ነጠላ ፋይል "
5075
5076 msgctxt "#20429"
5077 msgid "Separate"
5078 msgstr "መለያ "
5079
5080 msgctxt "#20442"
5081 msgid "Change content"
5082 msgstr "ይዞታ መቀየሪያ "
5083
5084 msgctxt "#20448"
5085 msgid "Could not download information"
5086 msgstr "መረጃ ማውረድ አልተቻለም "
5087
5088 msgctxt "#20449"
5089 msgid "Unable to connect to remote server"
5090 msgstr "በርቀት ወዳለው ሰርቨር መገናኘት አልተቻለም "
5091
5092 msgctxt "#20450"
5093 msgid "Would you like to continue scanning?"
5094 msgstr "ማሰሱን መቀጠል ይፈልጋሉ"
5095
5096 msgctxt "#20451"
5097 msgid "Countries"
5098 msgstr "አገሮች"
5099
5100 msgctxt "#20454"
5101 msgid "Listener"
5102 msgstr "አድማጮች"
5103
5104 msgctxt "#20455"
5105 msgid "Listeners"
5106 msgstr "አድማጮች"
5107
5108 msgctxt "#20457"
5109 msgid "Movie set"
5110 msgstr "ሙቪ ማሰናጃ"
5111
5112 msgctxt "#20460"
5113 msgid "Add %s"
5114 msgstr "መጨመሪያ %s"
5115
5116 msgctxt "#20461"
5117 msgid "Remove %s"
5118 msgstr "ማስወገጃ %s"
5119
5120 msgctxt "#20464"
5121 msgid "Select %s"
5122 msgstr "መምረጫ %s"
5123
5124 msgctxt "#21336"
5125 msgid "Connecting to: %s"
5126 msgstr "በ መገናኘት ላይ: %s"
5127
5128 msgctxt "#21371"
5129 msgid "Thumbnail"
5130 msgstr "የ አውራ ጥፍር"
5131
5132 msgctxt "#21373"
5133 msgid "Video output"
5134 msgstr "ቪዲዮ "
5135
5136 msgctxt "#21375"
5137 msgid "Normal"
5138 msgstr "መደበኛ "
5139
5140 msgctxt "#21379"
5141 msgid "Enable 720p"
5142 msgstr "ማስቻያ 720p"
5143
5144 msgctxt "#21380"
5145 msgid "Enable 1080i"
5146 msgstr "ማስቻያ 1080i"
5147
5148 msgctxt "#21385"
5149 msgid "Open"
5150 msgstr "መክፈቻ"
5151
5152 msgctxt "#21387"
5153 msgid "Fast"
5154 msgstr "በፍጥነት "
5155
5156 msgctxt "#21391"
5157 msgid "High power"
5158 msgstr "ከፍተኛ ሐይል"
5159
5160 msgctxt "#21392"
5161 msgid "Low power"
5162 msgstr "ዝቅተኛ ሐይል"
5163
5164 msgctxt "#21396"
5165 msgid "Chapter"
5166 msgstr "ምእራፍ"
5167
5168 msgctxt "#21400"
5169 msgid "contains"
5170 msgstr "የ ያዘው"
5171
5172 msgctxt "#21401"
5173 msgid "does not contain"
5174 msgstr "አልያዘም"
5175
5176 msgctxt "#21402"
5177 msgid "is"
5178 msgstr "ነው"
5179
5180 msgctxt "#21403"
5181 msgid "is not"
5182 msgstr "አይደለም"
5183
5184 msgctxt "#21404"
5185 msgid "starts with"
5186 msgstr "ማስጀመሪያ በ"
5187
5188 msgctxt "#21405"
5189 msgid "ends with"
5190 msgstr "መጨረሻ በ"
5191
5192 msgctxt "#21406"
5193 msgid "greater than"
5194 msgstr "ይበልጣል"
5195
5196 msgctxt "#21407"
5197 msgid "less than"
5198 msgstr "ያንሳል"
5199
5200 msgctxt "#21408"
5201 msgid "after"
5202 msgstr "በኋላ"
5203
5204 msgctxt "#21409"
5205 msgid "before"
5206 msgstr "በፊት"
5207
5208 msgctxt "#21417"
5209 msgid "Settings"
5210 msgstr "ማሰናጃዎች"
5211
5212 msgctxt "#21423"
5213 msgid "New rule..."
5214 msgstr "አዲስ ሕግ..."
5215
5216 msgctxt "#21430"
5217 msgid "ascending"
5218 msgstr "እየጨመረ በሚሄድ"
5219
5220 msgctxt "#21431"
5221 msgid "descending"
5222 msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ "
5223
5224 msgctxt "#21435"
5225 msgid "Edit"
5226 msgstr "ማረሚያ"
5227
5228 msgctxt "#21436"
5229 msgid "%i items"
5230 msgstr "%i እቃዎች"
5231
5232 msgctxt "#21438"
5233 msgid "%c Drive"
5234 msgstr "%c አካል"
5235
5236 msgctxt "#21440"
5237 msgid "Home folder"
5238 msgstr "የ ቤት ፎልደር"
5239
5240 msgctxt "#21441"
5241 msgid "Watched count"
5242 msgstr "የታዩትን መቁጠሪያ"
5243
5244 msgctxt "#21444"
5245 msgid "Audio channels"
5246 msgstr "የ ድምፅ ጣቢያዎች"
5247
5248 msgctxt "#21445"
5249 msgid "Video codec"
5250 msgstr "Video codec"
5251
5252 msgctxt "#21446"
5253 msgid "Audio codec"
5254 msgstr "Audio codec"
5255
5256 msgctxt "#21447"
5257 msgid "Audio language"
5258 msgstr "የ ድምፅ ቋንቋ "
5259
5260 msgctxt "#21450"
5261 msgid "Edit"
5262 msgstr "ማረሚያ"
5263
5264 msgctxt "#21452"
5265 msgid "Get More..."
5266 msgstr "ተጨማሪ ያግኙ..."
5267
5268 msgctxt "#21461"
5269 msgid "Fixed"
5270 msgstr "በፍጥነት "
5271
5272 msgctxt "#21462"
5273 msgid "Bottom of video"
5274 msgstr "ከ ቪዲዮው በታች"
5275
5276 msgctxt "#21463"
5277 msgid "Below video"
5278 msgstr "ከ ቪዲዮው በታች"
5279
5280 msgctxt "#21464"
5281 msgid "Top of video"
5282 msgstr "ከ ቪዲዮው በላይ "
5283
5284 msgctxt "#21465"
5285 msgid "Above video"
5286 msgstr "ከ ቪዲዮው በላይ "
5287
5288 msgctxt "#21467"
5289 msgid "%.1f to %.1f"
5290 msgstr "%.1f ወደ %.1f"
5291
5292 msgctxt "#21468"
5293 msgid "%d to %d"
5294 msgstr "%d ወደ %d"
5295
5296 msgctxt "#21469"
5297 msgid "%s to %s"
5298 msgstr "%s ወደ %s"
5299
5300 msgctxt "#21800"
5301 msgid "File name"
5302 msgstr "የ ፋይል ስም "
5303
5304 msgctxt "#21801"
5305 msgid "File path"
5306 msgstr "የ ፋይል መንገድ "
5307
5308 msgctxt "#21802"
5309 msgid "File size"
5310 msgstr "የ ፋይል መጠን "
5311
5312 msgctxt "#21803"
5313 msgid "File date/time"
5314 msgstr "የ ፋይል ቀን/ሰአት "
5315
5316 msgctxt "#21804"
5317 msgid "Slide index"
5318 msgstr "ተንሸራታች ማውጫ "
5319
5320 msgctxt "#21805"
5321 msgid "Resolution"
5322 msgstr "Resolution"
5323
5324 msgctxt "#21806"
5325 msgid "Comment"
5326 msgstr "አስተያየት"
5327
5328 msgctxt "#21807"
5329 msgid "Colour/B&W"
5330 msgstr "ቀልም/ጥ&ነ "
5331
5332 msgctxt "#21820"
5333 msgid "Date/Time"
5334 msgstr "ቀን/ሰአት "
5335
5336 msgctxt "#21821"
5337 msgid "Description"
5338 msgstr "መግለጫ "
5339
5340 msgctxt "#21835"
5341 msgid "Light source"
5342 msgstr "የ ብርሀን ምንጭ"
5343
5344 msgctxt "#21837"
5345 msgid "ISO"
5346 msgstr "ISO"
5347
5348 msgctxt "#21861"
5349 msgid "Keywords"
5350 msgstr "ቁልፍ ቃሎች "
5351
5352 msgctxt "#21862"
5353 msgid "Caption"
5354 msgstr "መግለጫ "
5355
5356 msgctxt "#21863"
5357 msgid "Author"
5358 msgstr "ደራሲው "
5359
5360 msgctxt "#21864"
5361 msgid "Headline"
5362 msgstr "አርእስት"
5363
5364 msgctxt "#21866"
5365 msgid "Category"
5366 msgstr "ምድብ "
5367
5368 msgctxt "#21869"
5369 msgid "Credit"
5370 msgstr "ምስጋና "
5371
5372 msgctxt "#21870"
5373 msgid "Source"
5374 msgstr "ምንጭ "
5375
5376 msgctxt "#21872"
5377 msgid "Object name"
5378 msgstr "የ እቃው ስም "
5379
5380 msgctxt "#21873"
5381 msgid "City"
5382 msgstr "ከተማ "
5383
5384 msgctxt "#21874"
5385 msgid "State"
5386 msgstr "አገር "
5387
5388 msgctxt "#21875"
5389 msgid "Country"
5390 msgstr "አገር"
5391
5392 msgctxt "#21877"
5393 msgid "Date created"
5394 msgstr "የ ተፈጠረበት ቀን "
5395
5396 msgctxt "#21883"
5397 msgid "Saved music"
5398 msgstr "የተቀመጡ ሙዚቃዎች "
5399
5400 msgctxt "#21890"
5401 msgid "Select artist"
5402 msgstr "ከያኒ ይምረጡ"
5403
5404 msgctxt "#21891"
5405 msgid "Artist information"
5406 msgstr "የ ከያኒ መረጃ"
5407
5408 msgctxt "#21892"
5409 msgid "Instruments"
5410 msgstr "መሳሪያዎች "
5411
5412 msgctxt "#21893"
5413 msgid "Born"
5414 msgstr "የተወለደው"
5415
5416 msgctxt "#21897"
5417 msgid "Died"
5418 msgstr "የሞተው "
5419
5420 msgctxt "#21899"
5421 msgid "Label"
5422 msgstr "ምልክት "
5423
5424 msgctxt "#21900"
5425 msgid "Born/Formed"
5426 msgstr "የተወለደው/የተፈጠረው "
5427
5428 msgctxt "#22003"
5429 msgid "%2.3fs"
5430 msgstr "%2.3fs"
5431
5432 msgctxt "#22004"
5433 msgid "Delayed by: %2.3fs"
5434 msgstr "ማዘግያ በ: %2.3fs"
5435
5436 msgctxt "#22016"
5437 msgid "By title"
5438 msgstr "በ አርእስት "
5439
5440 msgctxt "#22017"
5441 msgid "By group"
5442 msgstr "በ ቡድን "
5443
5444 msgctxt "#22020"
5445 msgid "Guide"
5446 msgstr "መመሪያ "
5447
5448 msgctxt "#22030"
5449 msgid "Font"
5450 msgstr "ፊደል "
5451
5452 msgctxt "#22031"
5453 msgid "Size"
5454 msgstr "መጠን "
5455
5456 msgctxt "#22032"
5457 msgid "Colours"
5458 msgstr "ቀለሞች"
5459
5460 msgctxt "#22040"
5461 msgid "white/green"
5462 msgstr "ነጭ/አረንጓዴ "
5463
5464 msgctxt "#22041"
5465 msgid "white/red"
5466 msgstr "ነጭ/ቀይ "
5467
5468 msgctxt "#22042"
5469 msgid "white/blue"
5470 msgstr "ነጭ/ሰማያዊ "
5471
5472 msgctxt "#22043"
5473 msgid "black/white"
5474 msgstr "ነጭ/ጥቁር "
5475
5476 msgctxt "#22080"
5477 msgid "Choose"
5478 msgstr "ይምረጡ "
5479
5480 msgctxt "#22081"
5481 msgid "Show Information"
5482 msgstr "መረጃ ማሳያ "
5483
5484 msgctxt "#22082"
5485 msgid "More..."
5486 msgstr "ተጨማሪ..."
5487
5488 msgctxt "#22083"
5489 msgid "Play all"
5490 msgstr "ሁሉንም አጫውት "
5491
5492 msgctxt "#23053"
5493 msgid "Stopping"
5494 msgstr "ማቆሚያ"
5495
5496 msgctxt "#23054"
5497 msgid "Running"
5498 msgstr "በማስኬድ ላይ"
5499
5500 msgctxt "#24000"
5501 msgid "Add-on"
5502 msgstr "ተጨ-ማሪ"
5503
5504 msgctxt "#24001"
5505 msgid "Add-ons"
5506 msgstr "ተጨማ-ሪዎች"
5507
5508 msgctxt "#24002"
5509 msgid "Add-on options"
5510 msgstr "የ ተጨ-ማሪ ምርጫዎች"
5511
5512 msgctxt "#24003"
5513 msgid "Add-on Information"
5514 msgstr "የ ተጨ-ማሪ መረጃ "
5515
5516 msgctxt "#24007"
5517 msgid "Movie information"
5518 msgstr "የሙቪ መረጃ "
5519
5520 msgctxt "#24008"
5521 msgid "Screensaver"
5522 msgstr "መመልከቻ ማዳኛ"
5523
5524 msgctxt "#24012"
5525 msgid "Subtitles"
5526 msgstr "ንዑስ አርእስት"
5527
5528 msgctxt "#24013"
5529 msgid "Lyrics"
5530 msgstr "ግጥም"
5531
5532 msgctxt "#24014"
5533 msgid "TV information"
5534 msgstr "የ ቲቪ መረጃ "
5535
5536 msgctxt "#24015"
5537 msgid "Music video information"
5538 msgstr "የ ሙዚቃ ቪዲዮ መረጃ"
5539
5540 msgctxt "#24016"
5541 msgid "Album information"
5542 msgstr "የአልበም መረጃ "
5543
5544 msgctxt "#24017"
5545 msgid "Artist information"
5546 msgstr "የ ከያኒ መረጃ"
5547
5548 msgctxt "#24018"
5549 msgid "Services"
5550 msgstr "ግልጋሎቶች"
5551
5552 msgctxt "#24020"
5553 msgid "Configure"
5554 msgstr "ማዋቀሪያ"
5555
5556 msgctxt "#24021"
5557 msgid "Disable"
5558 msgstr "ማሰናከያ "
5559
5560 msgctxt "#24022"
5561 msgid "Enable"
5562 msgstr "ማስቻያ "
5563
5564 msgctxt "#24023"
5565 msgid "Disabled"
5566 msgstr "ተሰናክሏል "
5567
5568 msgctxt "#24024"
5569 msgid "Add-on disabled"
5570 msgstr "ተጨ-ማሪ ተሰናክሏል "
5571
5572 msgctxt "#24027"
5573 msgid "Weather"
5574 msgstr "የአየር ንብረት"
5575
5576 msgctxt "#24032"
5577 msgid "All Add-ons"
5578 msgstr "ሁሉንም ተጨማ-ሪዎች "
5579
5580 msgctxt "#24033"
5581 msgid "Get Add-ons"
5582 msgstr "ተጨማ-ሪዎች ማግኛ "
5583
5584 msgctxt "#24034"
5585 msgid "Check for updates"
5586 msgstr "ማሻሻያ መፈለጊያ "
5587
5588 msgctxt "#24035"
5589 msgid "Force refresh"
5590 msgstr "ማነቃቂያ ማስገደጃ "
5591
5592 msgctxt "#24037"
5593 msgid "Uninstall"
5594 msgstr "ማጥፊያ"
5595
5596 msgctxt "#24038"
5597 msgid "Install"
5598 msgstr "መግጠም "
5599
5600 msgctxt "#24042"
5601 msgid "Downloading %i%%"
5602 msgstr "በ ማውረድ ላይ %i%%"
5603
5604 msgctxt "#24043"
5605 msgid "Available Updates"
5606 msgstr "ዝግጁ ማሻሻያ "
5607
5608 msgctxt "#24051"
5609 msgid "Version:"
5610 msgstr "እትም:"
5611
5612 msgctxt "#24053"
5613 msgid "License:"
5614 msgstr "ፍቃድ:"
5615
5616 msgctxt "#24061"
5617 msgid "Add-on update available!"
5618 msgstr "የ ተጨማ-ሪዎች ማሻሻያ አለ!"
5619
5620 msgctxt "#24062"
5621 msgid "Enabled Add-ons"
5622 msgstr "ተጨማ-ሪዎች ማስቻያ "
5623
5624 msgctxt "#24063"
5625 msgid "Auto update"
5626 msgstr "በራሱ ማሻሻያ "
5627
5628 msgctxt "#24068"
5629 msgid "Update available"
5630 msgstr "ማሻሻያ ዝግጁ ነው "
5631
5632 msgctxt "#24069"
5633 msgid "Update"
5634 msgstr "ማሻሻያ "
5635
5636 msgctxt "#24075"
5637 msgid "Disable"
5638 msgstr "ማሰናከያ "
5639
5640 msgctxt "#24094"
5641 msgid "(current)"
5642 msgstr "(አሁን)"
5643
5644 msgctxt "#24098"
5645 msgid "Broken"
5646 msgstr "ተሰብሯል"
5647
5648 msgctxt "#24122"
5649 msgid "Update all"
5650 msgstr "ሁሉንም ማሻሻያ"
5651
5652 msgctxt "#25000"
5653 msgid "Notifications"
5654 msgstr "ማስታወቂያዎች"
5655
5656 msgctxt "#25005"
5657 msgid "Title: %d"
5658 msgstr "አርእስት: %d"
5659
5660 msgctxt "#29800"
5661 msgid "Library Mode"
5662 msgstr "በ መጻህፍት ቤት ዘዴ"
5663
5664 msgctxt "#33003"
5665 msgid "Download"
5666 msgstr "የ ወረደ"
5667
5668 msgctxt "#33004"
5669 msgid "Download & play"
5670 msgstr "የ ወረደ & ማጫወቻ "
5671
5672 msgctxt "#33005"
5673 msgid "Download & save"
5674 msgstr "የ ወረደ & ማስቀመጫ"
5675
5676 msgctxt "#33006"
5677 msgid "Today"
5678 msgstr "ዛሬ"
5679
5680 msgctxt "#33007"
5681 msgid "Tomorrow"
5682 msgstr "ነገ "
5683
5684 msgctxt "#33008"
5685 msgid "Saving"
5686 msgstr "በማስቀመጥ ላይ "
5687
5688 msgctxt "#33009"
5689 msgid "Copying"
5690 msgstr "ኮፒ በማድረግ ላይ "
5691
5692 msgctxt "#33012"
5693 msgid "Short"
5694 msgstr "አጭር "
5695
5696 msgctxt "#33013"
5697 msgid "Long"
5698 msgstr "ረጅም "
5699
5700 msgctxt "#33018"
5701 msgid "Tonight"
5702 msgstr "ዛሬ ማታ "
5703
5704 msgctxt "#33019"
5705 msgid "Tomorrow Night"
5706 msgstr "ነገ ማታ "
5707
5708 msgctxt "#33020"
5709 msgid "Condition"
5710 msgstr "ሁኔታው "
5711
5712 msgctxt "#33021"
5713 msgid "Precipitation"
5714 msgstr "እርጥበት "
5715
5716 msgctxt "#33027"
5717 msgid "Sunrise"
5718 msgstr "ፀሐይ መውጫ "
5719
5720 msgctxt "#33028"
5721 msgid "Sunset"
5722 msgstr "ፀሐይ መጥለቂያ"
5723
5724 msgctxt "#33029"
5725 msgid "Details"
5726 msgstr "ዝርዝሮች "
5727
5728 msgctxt "#33034"
5729 msgid "36 Hour"
5730 msgstr "36 ሰአት"
5731
5732 msgctxt "#33035"
5733 msgid "Maps"
5734 msgstr "ካርታ "
5735
5736 msgctxt "#33036"
5737 msgid "Hourly"
5738 msgstr "በ የሰአቱ"
5739
5740 msgctxt "#33037"
5741 msgid "Weekend"
5742 msgstr "የሳምንቱ መጨረሻ"
5743
5744 msgctxt "#33038"
5745 msgid "%s day"
5746 msgstr "%s ቀን"
5747
5748 msgctxt "#33049"
5749 msgid "Alert"
5750 msgstr "ማስጠንቀቂያ"
5751
5752 msgctxt "#33050"
5753 msgid "Alerts"
5754 msgstr "ማስጠንቀቂያዎች"
5755
5756 msgctxt "#33051"
5757 msgid "Choose Your"
5758 msgstr "የ እርስዎን ይምረጡ"
5759
5760 msgctxt "#33055"
5761 msgid "Use your"
5762 msgstr "ይጠቀሙ የ እርስዎን "
5763
5764 msgctxt "#33056"
5765 msgid "Watch your"
5766 msgstr "ይመልከቱ የ እርስዎን "
5767
5768 msgctxt "#33057"
5769 msgid "Listen to"
5770 msgstr "ያድምጡ "
5771
5772 msgctxt "#33058"
5773 msgid "View your"
5774 msgstr "መመልከቻ የ እርስዎን "
5775
5776 msgctxt "#33060"
5777 msgid "Power"
5778 msgstr "ሐይል "
5779
5780 msgctxt "#33061"
5781 msgid "Menu"
5782 msgstr "ዝርዝር "
5783
5784 msgctxt "#33063"
5785 msgid "Options"
5786 msgstr "ምርጫዎች"
5787
5788 msgctxt "#33065"
5789 msgid "Editor"
5790 msgstr "አራሚ "
5791
5792 msgctxt "#33066"
5793 msgid "About your"
5794 msgstr "ስለ እርስዎ "
5795
5796 msgctxt "#33068"
5797 msgid "Background"
5798 msgstr "መደብ"
5799
5800 msgctxt "#33069"
5801 msgid "Backgrounds"
5802 msgstr "መደቦች "
5803
5804 msgctxt "#33072"
5805 msgid "View Readme"
5806 msgstr "ያንብቡኝ መመልከቻ "
5807
5808 msgctxt "#33076"
5809 msgid "Please update XBMC."
5810 msgstr "እባክዎን XBMC. ያሻሽሉ"
5811
5812 msgctxt "#33077"
5813 msgid "No data found!"
5814 msgstr "ምንም ዳታ አልተገኘም "
5815
5816 msgctxt "#33078"
5817 msgid "Next page"
5818 msgstr "የሚቀጥለው ገጽ"
5819
5820 msgctxt "#33081"
5821 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
5822 msgstr "ይህ ፋይል በጣም ትልቅ ነው ማጫወት የሚፈልጉትን ክፍል ይምረጡ"
5823
5824 msgctxt "#33084"
5825 msgid "Auto login"
5826 msgstr "ራሱ በራሱ መግቢያ"
5827
5828 msgctxt "#33100"
5829 msgid "Failed to start"
5830 msgstr "ማስጀመር አልተቻለም"
5831
5832 msgctxt "#33101"
5833 msgid "Webserver"
5834 msgstr "የ ዌብ ሰርቨር"
5835
5836 msgctxt "#34002"
5837 msgid "Wav"
5838 msgstr "Wav"
5839
5840 msgctxt "#34003"
5841 msgid "DXVA2"
5842 msgstr "DXVA2"
5843
5844 msgctxt "#34004"
5845 msgid "VAAPI"
5846 msgstr "VAAPI"
5847
5848 msgctxt "#34005"
5849 msgid "Flac"
5850 msgstr "Flac"
5851
5852 msgctxt "#34100"
5853 msgid "Number of channels"
5854 msgstr "የጣቢያዎች ቁጥር "
5855
5856 msgctxt "#34101"
5857 msgid "2.0"
5858 msgstr "2.0"
5859
5860 msgctxt "#34102"
5861 msgid "2.1"
5862 msgstr "2.1"
5863
5864 msgctxt "#34103"
5865 msgid "3.0"
5866 msgstr "3.0"
5867
5868 msgctxt "#34104"
5869 msgid "3.1"
5870 msgstr "3.1"
5871
5872 msgctxt "#34105"
5873 msgid "4.0"
5874 msgstr "4.0"
5875
5876 msgctxt "#34106"
5877 msgid "4.1"
5878 msgstr "4.1"
5879
5880 msgctxt "#34107"
5881 msgid "5.0"
5882 msgstr "5.0"
5883
5884 msgctxt "#34108"
5885 msgid "5.1"
5886 msgstr "5.1"
5887
5888 msgctxt "#34109"
5889 msgid "7.0"
5890 msgstr "7.0"
5891
5892 msgctxt "#34110"
5893 msgid "7.1"
5894 msgstr "7.1"
5895
5896 msgctxt "#34122"
5897 msgid "Always"
5898 msgstr "ሁልጊዜ"
5899
5900 msgctxt "#34123"
5901 msgid "Never"
5902 msgstr "በፍጹም "
5903
5904 msgctxt "#34124"
5905 msgid "44.1"
5906 msgstr "44.1"
5907
5908 msgctxt "#34125"
5909 msgid "48.0"
5910 msgstr "48.0"
5911
5912 msgctxt "#34126"
5913 msgid "88.2"
5914 msgstr "88.2"
5915
5916 msgctxt "#34127"
5917 msgid "96.0"
5918 msgstr "96.0"
5919
5920 msgctxt "#34128"
5921 msgid "192.0"
5922 msgstr "192.0"
5923
5924 msgctxt "#35006"
5925 msgid "Device removed"
5926 msgstr "አካሉ ተወግዷል"
5927
5928 msgctxt "#35500"
5929 msgid "Location"
5930 msgstr "አካባቢ "
5931
5932 msgctxt "#35502"
5933 msgid "Name"
5934 msgstr "ስም"
5935
5936 msgctxt "#36016"
5937 msgid "Connected"
5938 msgstr "ተገናኝቷል"
5939
5940 msgctxt "#36028"
5941 msgid "Ignore"
5942 msgstr "መተው"
5943
5944 msgctxt "#36030"
5945 msgid "Connection lost"
5946 msgstr "ግንኙነት ተቋርጧል "
5947
5948 msgctxt "#36035"
5949 msgid "Always"
5950 msgstr "ሁልጊዜ"
5951
5952 msgctxt "#36037"
5953 msgid "TV"
5954 msgstr "ቲቪ "
5955
5956 msgctxt "#36041"
5957 msgid "* Item folder"
5958 msgstr "የ እቃ ፎልደር"
5959
5960 msgctxt "#36117"
5961 msgid "Select country location."
5962 msgstr "የ አገር አካባቢ ይምረጡ"
5963
5964 msgctxt "#36135"
5965 msgid "No info available yet."
5966 msgstr "ለጊዜው ምንም መረጃ አልተገኘም"
5967
5968 msgctxt "#36136"
5969 msgid "No info available yet."
5970 msgstr "ለጊዜው ምንም መረጃ አልተገኘም"
5971
5972 msgctxt "#36137"
5973 msgid "No info available yet."
5974 msgstr "ለጊዜው ምንም መረጃ አልተገኘም"
5975
5976 msgctxt "#36181"
5977 msgid "No info available yet."
5978 msgstr "ለጊዜው ምንም መረጃ አልተገኘም"
5979
5980 msgctxt "#36197"
5981 msgid "No info available yet."
5982 msgstr "ለጊዜው ምንም መረጃ አልተገኘም"
5983
5984 msgctxt "#36260"
5985 msgid "No info available yet."
5986 msgstr "ለጊዜው ምንም መረጃ አልተገኘም"
5987
5988 msgctxt "#36301"
5989 msgid "No info available yet."
5990 msgstr "ለጊዜው ምንም መረጃ አልተገኘም"
5991
5992 msgctxt "#36302"
5993 msgid "No info available yet."
5994 msgstr "ለጊዜው ምንም መረጃ አልተገኘም"
5995
5996 msgctxt "#36303"
5997 msgid "No info available yet."
5998 msgstr "ለጊዜው ምንም መረጃ አልተገኘም"
5999
6000 msgctxt "#36310"
6001 msgid "No info available yet."
6002 msgstr "ለጊዜው ምንም መረጃ አልተገኘም"
6003
6004 msgctxt "#36410"
6005 msgid "No info available yet."
6006 msgstr "ለጊዜው ምንም መረጃ አልተገኘም"
6007
6008 msgctxt "#36411"
6009 msgid "No info available yet."
6010 msgstr "ለጊዜው ምንም መረጃ አልተገኘም"
6011
6012 msgctxt "#36412"
6013 msgid "No info available yet."
6014 msgstr "ለጊዜው ምንም መረጃ አልተገኘም"
6015
6016 msgctxt "#36413"
6017 msgid "No info available yet."
6018 msgstr "ለጊዜው ምንም መረጃ አልተገኘም"
6019
6020 msgctxt "#36414"
6021 msgid "No info available yet."
6022 msgstr "ለጊዜው ምንም መረጃ አልተገኘም"
6023
6024 msgctxt "#36415"
6025 msgid "No info available yet."
6026 msgstr "ለጊዜው ምንም መረጃ አልተገኘም"
6027
6028 msgctxt "#36428"
6029 msgid "Record"
6030 msgstr "መቅረጫ "
6031
6032 msgctxt "#36502"
6033 msgid "None"
6034 msgstr "ምንም "
6035
6036 msgctxt "#36504"
6037 msgid "Side by side"
6038 msgstr "ተንሸራታች በ ተንሸራታች"
6039
6040 msgctxt "#36521"
6041 msgid "Ask me"
6042 msgstr "ጠይቀኝ"