Merge branch 'master' of git.opendreambox.org:/git/enigma2
authorghost <andreas.monzner@multimedia-labs.de>
Thu, 3 Sep 2009 14:34:21 +0000 (16:34 +0200)
committerghost <andreas.monzner@multimedia-labs.de>
Thu, 3 Sep 2009 14:34:21 +0000 (16:34 +0200)
12 files changed:
RecordTimer.py
data/skin_default.xml
data/startwizard.xml
lib/python/Screens/MessageBox.py
lib/python/Screens/NumericalTextInputHelpDialog.py
lib/python/Screens/Wizard.py
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/fi.po
po/it.po
po/lt.po

index febc7f9..4907f64 100644 (file)
@@ -690,7 +690,7 @@ class RecordTimer(timer.Timer):
                                                chktimecmp_end = chktimecmp + (duration / 60)
                                        time = localtime(x.begin)
                                        for y in (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6):
-                                               if x.repeated & (2 ** y) and (x.begin <= begin or begin <= x.begin <= end):
+                                               if x.repeated & (1 << y) and (x.begin <= begin or begin <= x.begin <= end):
                                                        timecmp = y * 1440 + time.tm_hour * 60 + time.tm_min
                                                        if timecmp <= chktimecmp < (timecmp + ((x.end - x.begin) / 60)):
                                                                time_match = ((timecmp + ((x.end - x.begin) / 60)) - chktimecmp) * 60
index 67f8d16..330c31d 100644 (file)
@@ -350,8 +350,10 @@ self.instance.move(ePoint((720-wsizex)/2, (576-wsizey)/(count &gt; 7 and 2 or 3)
                <widget name="model" position="20,10" size="380,25" font="Regular;23" />
                <widget name="capacity" position="20,40" size="380,25" font="Regular;23" />
                <widget name="bus" position="20,70" size="380,25" font="Regular;23" />
-               <widget name="initialize" pixmap="skin_default/buttons/red.png" position="140,110" size="140,40" alphatest="on" />
-               <widget name="initializetext" position="140,110" size="140,40" zPosition="1" font="Regular;20" halign="center" valign="center" transparent="1" />
+               <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/button_red.png" position="120,110" zPosition="10" size="15,16" transparent="1" alphatest="on" />
+               <widget name="initializetext" position="140,110" size="140,40" zPosition="10" font="Regular;20" transparent="1" />
+               <!--widget name="initialize" pixmap="skin_default/buttons/red.png" position="140,110" size="140,40" alphatest="on" />
+               <widget name="initializetext" position="140,110" size="140,40" zPosition="1" font="Regular;20" halign="center" valign="center" transparent="1" /-->
        </screen>
        <!-- Harddisk wait -->
        <screen name="HarddiskWait" position="100,150" size="540,60">
@@ -566,7 +568,7 @@ self.instance.move(ePoint(orgpos.x() + (orgwidth - newwidth)/2, orgpos.y()))
                <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/button_red.png" position="410,325" zPosition="10" size="15,16" transparent="1" alphatest="on" />
                <widget name="ButtonBluetext" position="60,325" size="300,21" zPosition="10" font="Regular;21" transparent="1" />
                <widget name="ButtonBlue" pixmap="skin_default/buttons/button_blue.png" position="30,325" zPosition="10" size="15,16" transparent="1" alphatest="on" />
-               <widget name="introduction" position="140,360" size="300,21" zPosition="10" font="Regular;21" halign="center" transparent="1" />
+               <widget name="introduction" position="30,360" size="500,21" zPosition="10" font="Regular;21" halign="center" transparent="1" />
        </screen>
        <!-- Network adapter test Black = "#000000" Grey = "#8c8c93" Green = "#1cff1c" Red = #f23d21-->
        <screen name="NetworkAdapterTest" position="70,100" size="570,400" title="Network test..." >
@@ -635,8 +637,8 @@ self.instance.move(ePoint(orgpos.x() + (orgwidth - newwidth)/2, orgpos.y()))
                <widget name="number" position="145,15" size="80,25" halign="right" font="Regular;23" />
        </screen>
        <!-- Numerical help dialog -->
-       <screen name="NumericalTextInputHelpDialog" position="170,420" zPosition="2" size="394,94" backgroundColor="#202020" flags="wfNoBorder">
-               <eLabel position="0,0" size="392,92" backgroundColor="#c0c0c0" zPosition="-1" />
+       <screen name="NumericalTextInputHelpDialog" position="190,400" zPosition="2" size="394,124" backgroundColor="#202020" flags="wfNoBorder">
+               <eLabel position="0,0" size="392,122" backgroundColor="#c0c0c0" zPosition="-1" />
                <widget name="key1" position="2,2" size="130,30" font="Console;16" halign="center" valign="center" />
                <widget name="key2" position="132,2" size="130,30" font="Console;16" halign="center" valign="center" />
                <widget name="key3" position="262,2" size="130,30" font="Console;16" halign="center" valign="center" />
@@ -646,6 +648,9 @@ self.instance.move(ePoint(orgpos.x() + (orgwidth - newwidth)/2, orgpos.y()))
                <widget name="key7" position="2,62" size="130,30" font="Console;16" halign="center" valign="center" />
                <widget name="key8" position="132,62" size="130,30" font="Console;16" halign="center" valign="center" />
                <widget name="key9" position="262,62" size="130,30" font="Console;16" halign="center" valign="center" />
+               <widget name="help1" position="2,92" size="130,30" font="Console;16" halign="center" valign="center" />
+               <widget name="key0" position="132,92" size="130,30" font="Console;12" halign="center" valign="center" />
+               <widget name="help2" position="262,92" size="130,30" font="Console;16" halign="center" valign="center" />
        </screen>
        <!-- Parental control - change pin -->
        <screen name="ParentalControlChangePin" position="100,200" size="520,160" title="Change pin code">
@@ -965,7 +970,7 @@ self.instance.move(ePoint(orgpos.x() + (orgwidth - newwidth)/2, orgpos.y()))
                <widget name="timerlist" position="0,60" size="560,350" scrollbarMode="showOnDemand" />
        </screen>
        <!-- Timer entry -->
-       <screen name="TimerEntry" position="90,95" size="560,430" title="Timer entry">
+       <screen name="TimerEntry" position="90,95" size="560,440" title="Timer entry">
                <widget name="cancel" pixmap="skin_default/buttons/red.png" position="0,0" size="140,40" alphatest="on" />
                <widget name="ok" pixmap="skin_default/buttons/green.png" position="140,0" size="140,40" alphatest="on" />
                <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/yellow.png" position="280,0" size="140,40" alphatest="on" />
index 8fcf8f4..c004a5e 100644 (file)
@@ -160,7 +160,10 @@ config.ParentalControl.setuppin.save()
 
                        <text value="After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that." />
                </step>
-               <step id="end">
+               <step id="end" laststep="true">
+                       <condition>
+self.condition = self.isLastWizard
+                       </condition>
                        <text value="Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\nPlease press OK to start using your Dreambox." />
                </step>
 </wizard>
index 1048568..86bf07d 100644 (file)
@@ -88,6 +88,7 @@ class MessageBox(Screen):
        def stopTimer(self):
                if self.timerRunning:
                        del self.timer
+                       self.onExecBegin.remove(self.startTimer)
                        self.setTitle(self.origTitle)
                        self.timerRunning = False
 
index e097958..de8e8d6 100644 (file)
@@ -4,13 +4,15 @@ from Components.Label import Label
 class NumericalTextInputHelpDialog(Screen):
        def __init__(self, session, textinput):
                Screen.__init__(self, session)
-               for x in (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9):
+               self["help1"] = Label(text="<")
+               self["help2"] = Label(text=">")
+               for x in (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0):
                        self["key%d" % x] = Label(text=textinput.mapping[x].encode("utf-8"))
                self.last_marked = 0
 
        def update(self, textinput):
-               if 1 <= self.last_marked <= 9:
+               if 0 <= self.last_marked <= 9:
                        self["key%d" % self.last_marked].setMarkedPos(-1)
-               if 1 <= textinput.lastKey <= 9:
+               if 0 <= textinput.lastKey <= 9:
                        self["key%d" % textinput.lastKey].setMarkedPos(textinput.pos)
                        self.last_marked = textinput.lastKey
index 555110a..74219eb 100755 (executable)
@@ -1,6 +1,7 @@
 from Screen import Screen
 
 from Screens.HelpMenu import HelpableScreen
+from Screens.MessageBox import MessageBox
 from Components.config import config, KEY_LEFT, KEY_RIGHT, KEY_HOME, KEY_END, KEY_0, KEY_DELETE, KEY_BACKSPACE, KEY_OK, KEY_TOGGLEOW, KEY_ASCII, KEY_TIMEOUT, KEY_NUMBERS
 
 from Components.Label import Label
@@ -84,6 +85,8 @@ class Wizard(Screen):
                                else:
                                        timeoutstep = ''
                                self.wizard[self.lastStep] = {"id": id, "condition": "", "text": "", "timeout": timeout, "timeoutaction": timeoutaction, "timeoutstep": timeoutstep, "list": [], "config": {"screen": None, "args": None, "type": "" }, "code": "", "codeafter": "", "code_async": "", "codeafter_async": "", "nextstep": nextstep}
+                               if attrs.has_key('laststep'):
+                                       self.wizard[self.lastStep]["laststep"] = str(attrs.get('laststep'))
                        elif (name == "text"):
                                self.wizard[self.lastStep]["text"] = str(attrs.get('value')).replace("\\n", "\n")
                        elif (name == "displaytext"):
@@ -162,6 +165,8 @@ class Wizard(Screen):
        
        def __init__(self, session, showSteps = True, showStepSlider = True, showList = True, showConfig = True):
                Screen.__init__(self, session)
+               
+               self.isLastWizard = False # can be used to skip a "goodbye"-screen in a wizard
 
                self.stepHistory = []
 
@@ -284,6 +289,8 @@ class Wizard(Screen):
                if len(self.stepHistory) > 1:
                        self.currStep = self.stepHistory[-2]
                        self.stepHistory = self.stepHistory[:-2]
+               else:
+                       self.session.openWithCallback(self.exitWizardQuestion, MessageBox, (_("Are you sure you want to exit this wizard?") ) )
                if self.currStep < 1:
                        self.currStep = 1
                print "currStep:", self.currStep
@@ -291,6 +298,11 @@ class Wizard(Screen):
                self.updateValues()
                print "after updateValues stepHistory:", self.stepHistory
                
+       def exitWizardQuestion(self, ret = False):
+               if (ret):
+                       self.markDone()
+                       self.close()
+               
        def markDone(self):
                pass
        
@@ -472,8 +484,14 @@ class Wizard(Screen):
                self.condition = True
                exec (self.wizard[self.currStep]["condition"])
                if not self.condition:
-                       self.currStep += 1
-                       self.updateValues()
+                       print "keys*******************:", self.wizard[self.currStep].keys()
+                       if self.wizard[self.currStep].has_key("laststep"): # exit wizard, if condition of laststep doesn't hold
+                               self.markDone()
+                               self.close()
+                               return
+                       else:
+                               self.currStep += 1
+                               self.updateValues()
                else:
                        if self.wizard[self.currStep].has_key("displaytext"):
                                displaytext = self.wizard[self.currStep]["displaytext"]
@@ -605,6 +623,10 @@ class WizardManager:
        
        def getWizards(self):
                # x[1] is precondition
+               for wizard in self.wizards:
+                       wizard[0].isLastWizard = False
+               if len(self.wizards) > 0:
+                       self.wizards[-1][0].isLastWizard = True
                return [(x[2], x[0]) for x in self.wizards if x[1] == 1]
 
 wizardManager = WizardManager()
index 84119df..e2038cf 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-03 15:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-10 14:06+0100\n"
 "Last-Translator: Ingmar Jørgensen <dreambox@ingmar.dk>\n"
 "Language-Team: jazzydane <dreambox@ingmar.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,12 +91,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Vælg din backup enhed.\n"
-"Nuværende enkhed: "
-
-msgid ""
-"\n"
-"System will restart after the restore!"
-msgstr ""
+"Nuværende enhed: "
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -109,13 +104,13 @@ msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " extensions."
-msgstr ""
+msgstr "filendelser."
 
 msgid " packages selected."
-msgstr ""
+msgstr "pakker valgt."
 
 msgid " updates available."
-msgstr ""
+msgstr "opdateringer tilgængelig."
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
@@ -426,12 +421,18 @@ msgstr "Tilføj"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Tilføj bogmærke"
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Tilføj en markør"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Tilføj en ny titel"
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Tilføj timer"
 
@@ -445,6 +446,17 @@ msgid "Add to favourites"
 msgstr "Tilføj til favoritter"
 
 msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
@@ -496,7 +508,7 @@ msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativ kanal tuner prioritet"
 
 msgid "Always ask before sending"
-msgstr ""
+msgstr "Spørg altid inden afsendelse"
 
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Et tomt filnavn er ugyldigt."
@@ -504,6 +516,9 @@ msgstr "Et tomt filnavn er ugyldigt."
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Der opstod en ukendt fejl!"
 
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
@@ -799,6 +814,9 @@ msgstr "Højre-cirkulær"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Oprydning"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Slet før søgning"
 
@@ -868,9 +886,6 @@ msgstr "Indtilling"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurations Type"
 
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr ""
-
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurerer"
 
@@ -878,7 +893,7 @@ msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer konflikt"
 
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Forbind"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Forbundet til"
@@ -887,7 +902,7 @@ msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Forbindelse Ok til Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected!"
-msgstr ""
+msgstr "Forbundet!"
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Forbinder til Fritz!Box..."
@@ -909,7 +924,7 @@ msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Indholdet kan ikke være på DVD'en!"
 
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsæt"
 
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Fortsæt i baggrunden"
@@ -930,16 +945,24 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse media! Ingen disk isat?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Kan ikke optage på grund af konfliktende timere %s"
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr "NedbrudslogAutoUnderretning"
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
 msgstr ""
 
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 "Send them to Dream Multimedia ?"
 msgstr ""
+"Der er fundet nedbrudslog!\n"
+"Vil du sende dem til Dream Multimedia ?"
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Opret DVD-ISO"
@@ -1011,6 +1034,12 @@ msgstr "Dansk"
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Afbryde"
 
@@ -1030,7 +1059,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
 msgid "Delete crashlogs"
-msgstr ""
+msgstr "Slet nedbrudslogs"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Slet indgang"
@@ -1077,7 +1106,7 @@ msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC gentagelser"
 
 msgid "Dialing:"
-msgstr ""
+msgstr "Ringer op:"
 
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Direkte afspilning af lænkede titler uden menu"
@@ -1096,7 +1125,7 @@ msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Stoppe undertekster"
 
 msgid "Disable crashlog reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Afbryd indrapportering af nedbrudslog"
 
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Afbryd timer"
@@ -1105,7 +1134,7 @@ msgid "Disabled"
 msgstr "Afbrudt"
 
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Afbryd"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1220,6 +1249,11 @@ msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Vil du genoptage denne afspilning?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr "Vil du opdatere din Dreambox?"
 
@@ -1237,7 +1271,7 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vil du se en oversigt?"
 
 msgid "Don't ask, just send"
-msgstr ""
+msgstr "Spørg ikke, bare send"
 
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Stop ikke nuværende program men slå kommende programmer fra"
@@ -1282,7 +1316,7 @@ msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "Dreambox format data DVD (HDTV kompatibel)"
 
 msgid "Dreambox software because updates are available."
-msgstr ""
+msgstr "Dreambox software fordi der er tilgængelige opdateringer."
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandsk"
@@ -1387,6 +1421,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1410,6 +1445,9 @@ msgstr "Åbne hoved menu..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Skriv service koden"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
@@ -1445,6 +1483,9 @@ msgstr "Afslut"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Afslut editor"
 
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Afslut guiden"
 
@@ -1519,7 +1560,7 @@ msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flash mislykkedes"
 
 msgid "Following tasks will be done after you press continue."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende opgaver vil blive udført efter du har trykket fortsæt."
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formatere"
@@ -1626,7 +1667,7 @@ msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harddisk slumre efter:"
 
 msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr ""
+msgstr "Her er en lille oversigt over de tilgængelig ikon tilstande."
 
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skjult netværks SSID"
@@ -1646,7 +1687,7 @@ msgstr "Horisontal"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
 
-msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
@@ -1707,6 +1748,9 @@ msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage kanal!\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Øget spænding"
 
@@ -1808,7 +1852,7 @@ msgid "Ipkg"
 msgstr "Ipkg"
 
 msgid "Is this videomode ok?"
-msgstr ""
+msgstr "Er denne videotilstand ok?"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
@@ -1868,9 +1912,6 @@ msgstr "Forlade DVD afspiller?"
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr "Lad os se på/rediger filer i din Dreambox"
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Sorte striber i top og bund af billede"
@@ -2248,10 +2289,13 @@ msgstr "Nej, gør intet."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
 
-msgid "No, send them never."
+msgid "No, send them never"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
@@ -2300,6 +2344,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "OK, hjælp mig igennem opdateringsprocessen"
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD indstilling"
 
@@ -2321,6 +2371,9 @@ msgstr "Online-opgradering"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Søg kun ukodet"
 
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Kredsløbsposition"
 
@@ -2336,6 +2389,12 @@ msgstr "Pakkedetaljer for:"
 msgid "Package list update"
 msgstr "Pakke liste opdatering"
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakke kontrol"
 
@@ -2365,13 +2424,13 @@ msgid "Parental control type"
 msgstr "Forældrekontrol type"
 
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Kodeord"
 
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Pause ved filmslutning"
 
 msgid "Phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonnummer"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP opsætning"
@@ -2459,6 +2518,12 @@ msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Følg venligst instruktionerne på dit TV"
 
@@ -2490,6 +2555,12 @@ msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
 
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr "Vælg venligst medie der skal benyttes som backup placering"
 
@@ -2530,9 +2601,15 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Vent venligt på aktivering af din netværks opsætning..."
 
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr "Vent venligst mens scanningsprocessen er i gang...."
 
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Vent venligts, mens vi opsætter dit netværk..."
 
@@ -2552,10 +2629,10 @@ msgid "Plugin manager"
 msgstr "Plugin styring"
 
 msgid "Plugin manager help..."
-msgstr ""
+msgstr "Hjælp til pluginstyring..."
 
 msgid "Plugin manager process information..."
-msgstr ""
+msgstr "Pluginstyring berarbejdningsinformation..."
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
@@ -2627,6 +2704,9 @@ msgstr "Tryk OK for at søge"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
 
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
@@ -2640,7 +2720,7 @@ msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
 msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbejdning"
 
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Egenskaber for den aktuelle titel"
@@ -2763,6 +2843,9 @@ msgstr "Fjerne et mærke"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Fjerne nuværende valgte titel"
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove finished."
 msgstr "Sletning afsluttet"
 
@@ -2781,6 +2864,9 @@ msgstr "Fjern timer"
 msgid "Remove title"
 msgstr "Fjerne titel"
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
 msgid "Removing"
 msgstr "Sletter"
 
@@ -2792,7 +2878,7 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
 msgid "Rename crashlogs"
-msgstr ""
+msgstr "Omdøb nedbrudslog"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gentag"
@@ -3070,6 +3156,9 @@ msgstr "Vælg filer/mapper til backup..."
 msgid "Select image"
 msgstr "Vælg image"
 
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr "Vælg udbyder, der skal tilføjes..."
 
@@ -3104,7 +3193,7 @@ msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Sekvens gentagelse"
 
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbisk"
 
 msgid "Service"
 msgstr "Kanal info"
@@ -3176,7 +3265,7 @@ msgid "Show Info"
 msgstr "Vis info"
 
 msgid "Show Message when Recording starts"
-msgstr ""
+msgstr "Vis besked, når optagelse starter"
 
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "Vis WLAN Status"
@@ -3258,10 +3347,10 @@ msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
 msgid "Slovakian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakisk"
 
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovensk"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Langsom"
@@ -3574,6 +3663,9 @@ msgstr ""
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Pakken indeholder ingenting."
 
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Stien %s findes allerede."
@@ -3617,7 +3709,7 @@ msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Brugen af hjælpen er færdig nu."
 
 msgid "There are at least "
-msgstr ""
+msgstr "Der er mindst"
 
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Der er ingen standard kanallister i dit Image."
@@ -3625,6 +3717,9 @@ msgstr "Der er ingen standard kanallister i dit Image."
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Der er ingen standard indstillinger i dit Image."
 
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -3635,6 +3730,9 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr "Der opstod en fejl under download af pakkelisten. Prøv venligst igen."
 
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr "Denne .NFI fil indehodler ikke et gyldigt %s image!"
@@ -3675,16 +3773,16 @@ msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
 
 msgid "This plugin is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Dette plugin er installeret"
 
 msgid "This plugin is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Dette plugin er ikke installeret"
 
 msgid "This plugin will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Dette plugin vil blive installeret"
 
 msgid "This plugin will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Dette plugin vil blive fjernet"
 
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
@@ -3954,11 +4052,15 @@ msgid ""
 "Undo\n"
 "Install"
 msgstr ""
+"Fortryd\n"
+"Installer"
 
 msgid ""
 "Undo\n"
 "Remove"
 msgstr ""
+"Fortryd\n"
+"Fjern"
 
 msgid "Unicable"
 msgstr "Unikabel"
@@ -3988,7 +4090,7 @@ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
 
 msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Opgrader"
 
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr "Opgradering afsluttet"
@@ -4017,6 +4119,7 @@ msgstr "Brug strømmåling"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Brug af Router"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -4066,7 +4169,7 @@ msgid "User defined"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Brugernavn"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Scart / Video"
@@ -4123,10 +4226,10 @@ msgid "View Video CD..."
 msgstr "Vis video CD"
 
 msgid "View details"
-msgstr ""
+msgstr "Se detaljer"
 
 msgid "View list of available "
-msgstr ""
+msgstr "Se liste over tilgængelige"
 
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr "Vis oplistning af alle tilgængelige Common Interface udvidelser"
@@ -4241,6 +4344,21 @@ msgstr ""
 "af dine indstillinger, her er en kort gennemgang."
 
 msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
@@ -4260,7 +4378,7 @@ msgstr "Vest"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Hvad vil du søge?"
 
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -4310,7 +4428,7 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, og slet denne film"
 
-msgid "Yes, and don't ask again."
+msgid "Yes, and don't ask again"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
@@ -4338,10 +4456,10 @@ msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, vis mig en oversigt"
 
 msgid "You can cancel the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan afbryde installationen."
 
 msgid "You can cancel the removal."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan afbryde fjernelsen."
 
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
@@ -4354,10 +4472,10 @@ msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Du kan vælge, hvad du vil installere..."
 
 msgid "You can install this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan installere dette plugin"
 
 msgid "You can remove this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan fjerne dette plugin."
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
@@ -4486,6 +4604,9 @@ msgstr ""
 "Din Dreambox er ikke korrekt tilsluttet internet. Venligst kontroler dette "
 "og prøv igen."
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4493,6 +4614,9 @@ msgstr ""
 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
 "Tryk OK for at starte opdateringen."
 
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Din netværks opsætning er blevet aktiveret."
 
@@ -4631,6 +4755,9 @@ msgstr "lyd spor"
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
+msgid "available"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "Tilbage"
 
@@ -4695,6 +4822,9 @@ msgstr "Fortsæt"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "Kopier til pakker"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
 msgid "create directory"
 msgstr "opret mappe"
 
@@ -5090,6 +5220,9 @@ msgstr "Optager..."
 msgid "red"
 msgstr "rød"
 
+msgid "reindex..."
+msgstr ""
+
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "fjern en navneserver angivelse"
 
@@ -5367,6 +5500,9 @@ msgstr "vent på mmi..."
 msgid "waiting"
 msgstr "venter"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
 msgid "weekly"
 msgstr "ugentlig"
 
@@ -5405,6 +5541,13 @@ msgstr "zappet"
 #~ "\n"
 #~ "Enigma2 vil genstarte efter gendannelse"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "System will restart after the restore!"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Systemet vil genstarte efter gendannelsen!"
+
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
@@ -5472,6 +5615,9 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Vælg Position"
 
+#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+#~ msgstr "Opsætning for NedbrudsAutoUnderretning"
+
 #~ msgid "Configure your internal LAN"
 #~ msgstr "Konfigurer dit interne LAN"
 
@@ -5496,6 +5642,9 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
 #~ msgstr "Kopierer USB flash boot imaget til stick..."
 
+#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+#~ msgstr "Opsætning af NedbrudslogAutoUnderretning"
+
 #~ msgid "DVD ENTER key"
 #~ msgstr "DVD ENTER tast"
 
@@ -5595,6 +5744,9 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Goddag!"
 
+#~ msgid "How to handle found crashlogs:"
+#~ msgstr "Hvordan skal fundne nedbrudslog behandles:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Install/\n"
 #~ "Remove"
@@ -5608,6 +5760,9 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
 #~ msgstr "Hop til video titel 1 (afspil film fra start)"
 
+#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+#~ msgstr "Lad os se på/rediger filer i din Dreambox"
+
 #~ msgid "Maximal zap history entries"
 #~ msgstr "Maximum zap historie størrelse"
 
@@ -5671,6 +5826,9 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgid "No, let me choose default lists"
 #~ msgstr "Nej, lad mig vælge standard lister"
 
+#~ msgid "No, send them never."
+#~ msgstr "Nej, send dem aldrig."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
 #~ "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
@@ -5922,9 +6080,15 @@ msgstr "zappet"
 #~ "\n"
 #~ "Tryk OK på din fjernbetjening for at gå videre til næste trin."
 
+#~ msgid "What to do with sent crashlogs:"
+#~ msgstr "Hvad skal der ske med afsendte nedbrudslogs:"
+
 #~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
 #~ msgstr "Skriver image fil til NAND flash"
 
+#~ msgid "Yes, and don't ask again."
+#~ msgstr "Ja, og spørg ikke igen"
+
 #~ msgid "You can choose, what you want to install.."
 #~ msgstr "Du kan vælge, hvad du vil have indstalleret..."
 
index a10c6fb..a4bf767 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-18 13:00+0100\n"
-"Last-Translator: Andreas Frisch <andreas.frisch@multimedia-labs.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 14:50+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
 "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr ""
 "\n"
-"Drücken Sie OK um fortzufahren."
+"Drücken Sie OK, um fortzufahren."
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -202,11 +202,8 @@ msgstr "* Verfügbar für die Eingabe der Netzwerk SSID oder Passwortes"
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ".NFI Download fehlgeschlagen:"
 
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-"Die Signatur-Überprüfung der .NFI-Datei war erfolgreich. Sie können diese "
-"Datei ohne Bedenken installieren!"
+msgid ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr "Die Signatur-Überprüfung der .NFI-Datei war erfolgreich. Sie können diese Datei ohne Bedenken installieren!"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
@@ -350,19 +347,11 @@ msgstr ""
 "Zurzeit läuft eine Aufnahme.\n"
 "Was möchten Sie tun?"
 
-msgid ""
-"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
-"configure the positioner."
-msgstr ""
-"Zurzeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme, bevor Sie das "
-"Rotor-Setup ausführen."
+msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
+msgstr "Zurzeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme, bevor Sie das Rotor-Setup ausführen."
 
-msgid ""
-"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
-"start the satfinder."
-msgstr ""
-"Zurzeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie diese Aufnahme, bevor Sie den "
-"Sat-Finder starten."
+msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
+msgstr "Zurzeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie diese Aufnahme, bevor Sie den Sat-Finder starten."
 
 #, python-format
 msgid "A required tool (%s) was not found."
@@ -452,17 +441,8 @@ msgstr "Zum Bouquet hinzufügen"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Zu Favoriten hinfügen"
 
-msgid ""
-"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
-"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
-"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
-"test screens."
-msgstr ""
-"Verändern Sie die Farbeinstellungen, so dass Sie alle Farbabstufungen "
-"voneinander unterscheiden können, diese aber so gesättigt wie möglich "
-"dargestellt werden. Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, drücken Sie "
-"OK, um die Feineinstellungen zu beenden. Mit den Zahlentasten können Sie "
-"weitere Testbilder auswählen."
+msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens."
+msgstr "Verändern Sie die Farbeinstellungen, so dass Sie alle Farbabstufungen voneinander unterscheiden können, diese aber so gesättigt wie möglich dargestellt werden. Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, drücken Sie OK, um die Feineinstellungen zu beenden. Mit den Zahlentasten können Sie weitere Testbilder auswählen."
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
@@ -479,13 +459,8 @@ msgstr "Erweiterte Wiederherstellung"
 msgid "After event"
 msgstr "Nach dem Ereignis"
 
-msgid ""
-"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
-"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
-msgstr ""
-"Nachdem der Startassistent beendet wurde, müssen Sie noch die einzelnen "
-"Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch "
-"Ihrer Dreambox."
+msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr "Nachdem der Startassistent beendet wurde, müssen Sie noch die einzelnen Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch Ihrer Dreambox."
 
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
@@ -625,8 +600,7 @@ msgid "Backup failed."
 msgstr "Sicherung fehlgeschlagen."
 
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr ""
-"Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK, um das Ergebnis zu sehen."
+msgstr "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK, um das Ergebnis zu sehen."
 
 msgid "Backup running"
 msgstr "Sicherung läuft"
@@ -679,9 +653,7 @@ msgstr "Auf DVD brennen..."
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
+msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
 msgstr "Durch Drücken der OK-Taste wird die Infobar angezeigt."
 
 msgid "C"
@@ -926,9 +898,7 @@ msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
-msgstr ""
-"Verbindung zum Dreambox .NFI Image Feed Server konnte nicht hergestellt "
-"werden:"
+msgstr "Verbindung zum Dreambox .NFI Image Feed Server konnte nicht hergestellt werden:"
 
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr "Konnte das Medium nicht laden! Keine DVD eingelegt?"
@@ -1255,8 +1225,7 @@ msgstr "Beendet - %d installierte oder aktualisierte Pakete mit %d Fehlern"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
-msgstr ""
-"Beendet - %d Pakete mit %d Fehlern installiert, aktualisiert oder entfernt"
+msgstr "Beendet - %d Pakete mit %d Fehlern installiert, aktualisiert oder entfernt"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
@@ -1395,7 +1364,7 @@ msgstr ""
 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
 #.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
+#.       "fast forward".
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben"
 
@@ -1512,11 +1481,8 @@ msgstr "Netzwerkneustart abgeschlossen"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnisch"
 
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr ""
-"Zuerst muss die neueste Bootumgebung für den USB-Flasher heruntergeladen "
-"werden."
+msgid "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr "Zuerst muss die neueste Bootumgebung für den USB-Flasher heruntergeladen werden."
 
 msgid "Flash"
 msgstr ""
@@ -1585,13 +1551,13 @@ msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 msgid "General AC3 Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine AC3 Verzögerung"
 
 msgid "General AC3 delay"
 msgstr ""
 
 msgid "General PCM Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine PCM Verzögerung"
 
 msgid "General PCM delay"
 msgstr ""
@@ -1683,24 +1649,13 @@ msgstr ""
 "drücken, um zurückzuspringen."
 
 msgid ""
-"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
-"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
-"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
-"possible.\n"
-"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
-"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
-"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
-"step.\n"
+"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n"
+"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
+"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n"
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
-"Falls Ihr Fernseher über Helligkeits- oder Kontraststeigerung verfügt, "
-"deaktivieren Sie diese. Falls es eine \"Dynamik\"-Einstellung gibt, sollte "
-"sie auf Standard gesetzt werden. Verändern Sie die Intensität der "
-"Hintergrundbeleuchtung nach Ihrem Geschmack. Verringern Sie den Kontrast "
-"Ihres Fernsehers soweit wie möglich.\n"
-"Verringern Sie anschließend die Helligkeit soweit wie möglich. Stellen Sie "
-"dabei sicher, dass die beiden untersten Grauschattierungen erkennbar "
-"bleiben. Die hellen Schattierungen werden im folgenden Schritt eingestellt.\n"
+"Falls Ihr Fernseher über Helligkeits- oder Kontraststeigerung verfügt, deaktivieren Sie diese. Falls es eine \"Dynamik\"-Einstellung gibt, sollte sie auf Standard gesetzt werden. Verändern Sie die Intensität der Hintergrundbeleuchtung nach Ihrem Geschmack. Verringern Sie den Kontrast Ihres Fernsehers soweit wie möglich.\n"
+"Verringern Sie anschließend die Helligkeit soweit wie möglich. Stellen Sie dabei sicher, dass die beiden untersten Grauschattierungen erkennbar bleiben. Die hellen Schattierungen werden im folgenden Schritt eingestellt.\n"
 "Drücken Sie OK, wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind."
 
 msgid "Image flash utility"
@@ -1712,11 +1667,8 @@ msgstr "Image-Aktualisierung"
 msgid "In Progress"
 msgstr "In Bearbeitung"
 
-msgid ""
-"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
-msgstr ""
-"Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
-"Sender umgeschaltet!\n"
+msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden Sender umgeschaltet!\n"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Erhöhte Spannung"
@@ -1819,7 +1771,7 @@ msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
 msgid "Is this videomode ok?"
-msgstr ""
+msgstr "Diesen Videomodus beibehalten?"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
@@ -2177,11 +2129,8 @@ msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Kein freier Tuner"
 
-msgid ""
-"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
-msgstr ""
-"Es wurden noch keine Pakete aktualisiert. Bitte überprüfen Sie das Netzwerk "
-"und versuchen Sie es erneut."
+msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr "Es wurden noch keine Pakete aktualisiert. Bitte überprüfen Sie das Netzwerk und versuchen Sie es erneut."
 
 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
 msgstr ""
@@ -2198,8 +2147,7 @@ msgid "No tags are set on these movies."
 msgstr ""
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
-msgstr ""
-"Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines DiSEqC-Rotors konfiguriert."
+msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines DiSEqC-Rotors konfiguriert."
 
 msgid ""
 "No tuner is enabled!\n"
@@ -2231,26 +2179,21 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
-"configured correctly."
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly."
 msgstr ""
 "Kein funktionierender Netzwerkadapter gefunden.\n"
-"Stellen Sie sicher, dass Sie ein Netzwerkkabel angeschlossen haben und das "
-"Ihr Netzwerk richtig konfiguriert ist."
+"Stellen Sie sicher, dass Sie ein Netzwerkkabel angeschlossen haben und das Ihr Netzwerk richtig konfiguriert ist."
 
 msgid ""
 "No working wireless network adapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
-"network is configured correctly."
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly."
 msgstr ""
 "Kein funktionierende WLAN Netzwerkadapter gefunden.\n"
-"Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles Gerät angeschlossen haben oder "
-"aktivieren Sie den internen Netzwerkadapter."
+"Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles Gerät angeschlossen haben oder aktivieren Sie den internen Netzwerkadapter."
 
 msgid ""
 "No working wireless network interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-"your local network interface."
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface."
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
@@ -2282,12 +2225,8 @@ msgid "Norwegian"
 msgstr "Norwegisch"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
-"required, %d MB available)"
-msgstr ""
-"Nicht genügend freier Speicherplatz. Bitte löschen Sie nicht mehr benötigte "
-"Dateien und versuchen es erneut. (%d MB benötigt, %d MB verfügbar)"
+msgid "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB required, %d MB available)"
+msgstr "Nicht genügend freier Speicherplatz. Bitte löschen Sie nicht mehr benötigte Dateien und versuchen es erneut. (%d MB benötigt, %d MB verfügbar)"
 
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -2299,15 +2238,8 @@ msgstr ""
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Wiedergabe läuft"
 
-msgid ""
-"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
-"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
-"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
-msgstr ""
-"Benutzen Sie jetzt die Kontrastregelung, um die Helligkeit des Hintergrunds "
-"so weit wie möglich zu erhöhen. Achten Sie darauf, dass der Unterschied "
-"zwischen den beiden hellsten Schattierungen erkennbar bleibt. Drücken Sie "
-"anschließend OK."
+msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
+msgstr "Benutzen Sie jetzt die Kontrastregelung, um die Helligkeit des Hintergrunds so weit wie möglich zu erhöhen. Achten Sie darauf, dass der Unterschied zwischen den beiden hellsten Schattierungen erkennbar bleibt. Drücken Sie anschließend OK."
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -2319,7 +2251,7 @@ msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD-Einstellungen"
 
 msgid "OSD visibility"
-msgstr ""
+msgstr "GUI Deckkraft"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
@@ -2432,8 +2364,7 @@ msgid "Please check your network settings!"
 msgstr "Bitte überprüfen Sie ihre Netzwerkeinstellungen"
 
 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie eine .NFI Image Datei zum Herunterladen vom Feed-Server"
+msgstr "Bitte wählen Sie eine .NFI Image Datei zum Herunterladen vom Feed-Server"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
@@ -2442,15 +2373,10 @@ msgid "Please choose he package..."
 msgstr "Bitte wählen Sie das Paket aus..."
 
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Standard-Kanallisten, die Sie installieren wollen."
+msgstr "Bitte wählen Sie die Standard-Kanallisten, die Sie installieren wollen."
 
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Bitte ziehen Sie jetzt alle USB-Geräte von Ihrer Dreambox ab und stecken "
-"(erneut) den zu benutzenden USB-Stick (Mindestgröße von 64 MB) ein!"
+msgid "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr "Bitte ziehen Sie jetzt alle USB-Geräte von Ihrer Dreambox ab und stecken (erneut) den zu benutzenden USB-Stick (Mindestgröße von 64 MB) ein!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Bitte ändern Sie keine Werte, falls Sie nicht wissen, was Sie tun!"
@@ -2479,9 +2405,7 @@ msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Bitte folgen Sie den Angaben auf Ihrem Fernseher."
 
-msgid ""
-"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
-"therefore the default directory is being used instead."
+msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead."
 msgstr ""
 
 msgid "Please press OK to continue."
@@ -2535,12 +2459,8 @@ msgstr ""
 "Bouquet +/-, um die Größe zu ändern.\n"
 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
 
-msgid ""
-"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
-"the OK button."
-msgstr ""
-"Bitte benutzen Sie die Hoch/Runter-Tasten, um Ihre Sprache auszuwählen. "
-"Danach drücken Sie bitte OK."
+msgid "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press the OK button."
+msgstr "Bitte benutzen Sie die Hoch/Runter-Tasten, um Ihre Sprache auszuwählen. Danach drücken Sie bitte OK."
 
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Bitte warten während die Netzwerkkonfiguration aktiviert wird..."
@@ -2630,11 +2550,11 @@ msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "OK drücken zum Aktivieren."
 
 msgid "Press OK to edit the settings."
-msgstr "Drücken Sie OK um die Einstellungen zu bearbeiten"
+msgstr "Drücken Sie OK, um die Einstellungen zu bearbeiten."
 
 #, python-format
 msgid "Press OK to get further details for %s"
-msgstr "Drücken Sie OK um weitere Details zu %s zu erhalten"
+msgstr "Drücken Sie OK, um weitere Details zu %s zu erhalten."
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
@@ -2865,12 +2785,8 @@ msgstr "Sicherung läuft..."
 msgid "Restore system settings"
 msgstr "Einstellungen wiederherstellen"
 
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK, um die "
-"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
+msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
+msgstr "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK, um die wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
 
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "An letzter Position fortsetzen"
@@ -3026,15 +2942,10 @@ msgstr "Durchsuche US MID"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Durchsuche US SUPER"
 
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"WLAN USB Stick\n"
-msgstr ""
-"Durchsucht Ihr Netzwerk nach WLAN-Zugangs-Punkten und stellt eine Verbindung "
-"mit Hilfe Ihres WLAN-USB-Sticks her\n"
+msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your WLAN USB Stick\n"
+msgstr "Durchsucht Ihr Netzwerk nach WLAN-Zugangs-Punkten und stellt eine Verbindung mit Hilfe Ihres WLAN-USB-Sticks her\n"
 
-msgid ""
-"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
 
 msgid "Search east"
@@ -3511,26 +3422,14 @@ msgstr ""
 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
 
-msgid ""
-"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
-"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
-"players) instead?"
-msgstr ""
-"Der DVD-Standard unterstützt keine H.264 (HDTV) Videos. Soll stattdessen "
-"eine Daten-DVD im Dreambox-Format (die nicht in einem herkömmlichen DVD-"
-"Player abspielbar ist) erstellt werden?"
+msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?"
+msgstr "Der DVD-Standard unterstützt keine H.264 (HDTV) Videos. Soll stattdessen eine Daten-DVD im Dreambox-Format (die nicht in einem herkömmlichen DVD-Player abspielbar ist) erstellt werden?"
 
-msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
-msgstr ""
-"Der USB-Stick ist nun bootfähig. Wollen Sie das neueste Image vom Update-"
-"Server herunterladen und auf dem Stick speichern?"
+msgid "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from the feed server and save it on the stick?"
+msgstr "Der USB-Stick ist nun bootfähig. Wollen Sie das neueste Image vom Update-Server herunterladen und auf dem Stick speichern?"
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr ""
-"Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
-"auswählen."
+msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -3551,33 +3450,21 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
-"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
-"want to do that now?"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you want to do that now?"
 msgstr ""
 "Der Videoeingang sollte nun konfiguriert sein.\n"
-"Sie können nun für weitere Bildschirmeinstellungen einige Testbilder "
-"anzeigen lassen. Möchten Sie dies jetzt machen?"
+"Sie können nun für weitere Bildschirmeinstellungen einige Testbilder anzeigen lassen. Möchten Sie dies jetzt machen?"
 
 msgid "The installation of the default services lists is finished."
 msgstr "Die Installation der Standard-Kanallisten wurde abgeschlossen."
 
-msgid ""
-"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
-"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
-msgstr ""
-"Die Installation der Standardeinstellungen wurde beendet. Sie können nun mit "
-"der Konfiguration Ihrer Dreambox fortfahren, indem Sie die OK-Taste auf "
-"Ihrer Fernbedienung drücken."
+msgid "The installation of the default settings is finished. You can now continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr "Die Installation der Standardeinstellungen wurde beendet. Sie können nun mit der Konfiguration Ihrer Dreambox fortfahren, indem Sie die OK-Taste auf Ihrer Fernbedienung drücken."
 
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own risk!"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be corrupted!"
 msgstr ""
 
 msgid "The package doesn't contain anything."
@@ -3607,8 +3494,7 @@ msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde deaktiviert"
 
 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Die Timer-Datei (timers.xml) ist kaputt und konnte nicht geladen werden."
+msgstr "Die Timer-Datei (timers.xml) ist kaputt und konnte nicht geladen werden."
 
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
@@ -3617,11 +3503,8 @@ msgstr ""
 "das Wireless LAN plugin ist nicht installiert!\n"
 "Bitte installieren Sie es."
 
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
-"Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
-"durchführen?"
+msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?"
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
@@ -3650,27 +3533,14 @@ msgstr ""
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Diese .NFI Datei besitzt keine md5sum Signatur und es kann nicht "
-"sichergestellt werden, dass sie funktioniert.Wollen Sie die Datei trotzdem "
-"in den Flash-Speicher schreiben?"
+msgid "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr "Diese .NFI Datei besitzt keine md5sum Signatur und es kann nicht sichergestellt werden, dass sie funktioniert.Wollen Sie die Datei trotzdem in den Flash-Speicher schreiben?"
 
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Diese .NFI Datei besitzt eine gültige md5 Signatur. Wollen Sie mit dem "
-"Beschreiben des Flash-Speichers fortfahren?"
+msgid "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to flash memory?"
+msgstr "Diese .NFI Datei besitzt eine gültige md5 Signatur. Wollen Sie mit dem Beschreiben des Flash-Speichers fortfahren?"
 
-msgid ""
-"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
-"content on the disc."
-msgstr ""
-"Dieses wiederbeschreibbare Medium ist bereits formatiert - durch eine "
-"Neuformatierung wird der gesamte Inhalt gelöscht"
+msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc."
+msgstr "Dieses wiederbeschreibbare Medium ist bereits formatiert - durch eine Neuformatierung wird der gesamte Inhalt gelöscht"
 
 #, python-format
 msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
@@ -3702,14 +3572,12 @@ msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
 "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
-"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
-"the \"Nameserver\" Configuration"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" Configuration"
 msgstr ""
 "Dieser Test sucht nach konfigurierten Nameservern\n"
 "Wenn Sie eine \"Unbestätigt\"-Meldung erhalten:\n"
 "- Überprüfen Sie Ihr DHCP, Ihre Verkabelung und Ihre Adapter-Konfiguration.\n"
-"- Haben Sie Ihre Namensserver manuell konfiguriert, überprüfen Sie bitte "
-"Ihre Konfiguration in den \"DNS\"-Einstellungen"
+"- Haben Sie Ihre Namensserver manuell konfiguriert, überprüfen Sie bitte Ihre Konfiguration in den \"DNS\"-Einstellungen"
 
 msgid ""
 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
@@ -3734,25 +3602,19 @@ msgstr ""
 "- Überprüfen Sie Ihr DHCP, Ihre Verkabelung und Ihre Adapter-Konfiguration."
 
 msgid ""
-"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
-"configuration with DHCP.\n"
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address configuration with DHCP.\n"
 "If you get a \"disabled\" message:\n"
 " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
-"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
-"dialog.\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup dialog.\n"
 "If you get an \"enabeld\" message:\n"
 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
 msgstr ""
-"Dieser Test überprüft, ob Ihr Netzwerkadapter für automatische IP-Adressen-"
-"Konfiguration über DHCP eingerichtet ist.\n"
+"Dieser Test überprüft, ob Ihr Netzwerkadapter für automatische IP-Adressen-Konfiguration über DHCP eingerichtet ist.\n"
 "Wenn Sie eine \"Deaktiviert\"-Meldung erhalten:\n"
-"- Dann ist Ihr Netzwerkadapter für manuelle IP-Adressen-Konfiguration "
-"eingerichtet.\n"
-"- Überprüfen Sie die Richtigkeit Ihrer Einstellungen im Netzwerkadapter-"
-"Einstellungen-Menü.\n"
+"- Dann ist Ihr Netzwerkadapter für manuelle IP-Adressen-Konfiguration eingerichtet.\n"
+"- Überprüfen Sie die Richtigkeit Ihrer Einstellungen im Netzwerkadapter-Einstellungen-Menü.\n"
 "Wenn Sie eine \"Aktiviert\"-Meldung erhalten:\n"
-"- Überprüfen Sie, dass sich ein funktionierender DHCP-Server in Ihrem "
-"Netzwerk befindet."
+"- Überprüfen Sie, dass sich ein funktionierender DHCP-Server in Ihrem Netzwerk befindet."
 
 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
 msgstr "Dieser Test stellt Ihren konfigurierten Netzwerkadapter fest."
@@ -3835,18 +3697,13 @@ msgstr "Titleset"
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
-"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
-"for 10 seconds.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed for 10 seconds.\n"
 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 msgstr ""
-"Um Ihre Dreambox-Firmware zu aktualisieren, folgen Sie bitte diesen "
-"Anweisungen:\n"
-"1) Schalten Sie Ihre Dreambox mit dem Schalter auf der Rückseite aus und "
-"stecken Sie den bootfähigen USB-Stick ein.\n"
-"2) Schalten Sie den Netzschalter wieder ein und halten dabei den \"nach unten"
-"\"-Knopf auf der Vorderseite für 10 Sekunden gedrückt.\n"
+"Um Ihre Dreambox-Firmware zu aktualisieren, folgen Sie bitte diesen Anweisungen:\n"
+"1) Schalten Sie Ihre Dreambox mit dem Schalter auf der Rückseite aus und stecken Sie den bootfähigen USB-Stick ein.\n"
+"2) Schalten Sie den Netzschalter wieder ein und halten dabei den \"nach unten\"-Knopf auf der Vorderseite für 10 Sekunden gedrückt.\n"
 "3) Nach dem Bootvorgang folgen Sie bitten den Instruktionen des Assistenten."
 
 msgid "Today"
@@ -4000,9 +3857,7 @@ msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr ""
-"Update wird durchgeführt... Bitte warten... Der Vorgang kann einige Minuten "
-"dauern."
+msgstr "Update wird durchgeführt... Bitte warten... Der Vorgang kann einige Minuten dauern."
 
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
@@ -4045,7 +3900,7 @@ msgstr "Einen Gateway verwenden?"
 #.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
 #.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
 #.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
+#.       winding/playback", or "winding/playback using stills".
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr ""
 
@@ -4064,12 +3919,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Einstellungen für Tuner A"
 
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Mit den hoch/runter-Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
-"drücken."
+msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
+msgstr "Mit den hoch/runter-Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK drücken."
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
@@ -4113,15 +3964,13 @@ msgstr "Video-Assistent"
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
-"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
-"input port).\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n"
 "\n"
 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
 msgstr ""
 "Auswahl des Videoeingangs\n"
 "\n"
-"Bitte drücken Sie OK, wenn Sie diese Seite auf Ihrem Fernseher sehen können "
-"(oder wählen Sie einen anderen Eingang aus).\n"
+"Bitte drücken Sie OK, wenn Sie diese Seite auf Ihrem Fernseher sehen können (oder wählen Sie einen anderen Eingang aus).\n"
 "\n"
 "Der nächste Videoeingang wird automatisch nach 10 Sekunden getestet."
 
@@ -4216,13 +4065,10 @@ msgid "Waiting"
 msgstr "Warte"
 
 msgid ""
-"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
-"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 "Please press OK to begin."
 msgstr ""
-"Wir testen nun, ob Ihr Fernseher diese Auflösung bei 50Hz darstellen kann. "
-"Sollte das Bild schwarz werden, so warten Sie bitte 20 Sekunden, um "
-"automatisch auf 60Hz zurückzuschalten.\n"
+"Wir testen nun, ob Ihr Fernseher diese Auflösung bei 50Hz darstellen kann. Sollte das Bild schwarz werden, so warten Sie bitte 20 Sekunden, um automatisch auf 60Hz zurückzuschalten.\n"
 "Bitte drücken Sie OK, um zu beginnen."
 
 msgid "Wed"
@@ -4237,21 +4083,13 @@ msgstr "Wochentag"
 msgid ""
 "Welcome to the Cutlist editor.\n"
 "\n"
-"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
-"cut'.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n"
 "\n"
 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
-"Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
-"aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
-"die Firmware aktualisieren können."
+msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie die Firmware aktualisieren können."
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -4261,8 +4099,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Willkommen.\n"
 "\n"
-"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
-"führen.\n"
+"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox führen.\n"
 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
 
 msgid "Welcome..."
@@ -4280,13 +4117,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
-"After completion of factory reset, your receiver will restart "
-"automatically!\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart automatically!\n"
 "\n"
 "Really do a factory reset?"
 msgstr ""
-"Wenn Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen, verlieren Sie sämtliche "
-"Konfigurationsdateien\n"
+"Wenn Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen, verlieren Sie sämtliche Konfigurationsdateien\n"
 "(einschließlich Kanalliste, Tuner-Konfiguration...)\n"
 "Nach der Wiederherstellung wird die Dreambox automatisch neu starten\n"
 "\n"
@@ -4358,12 +4193,8 @@ msgstr ""
 msgid "You can cancel the removal."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
-"want to be installed."
-msgstr ""
-"Sie können jetzt einige Standardeinstellungen auswählen. Bitte wählen Sie "
-"die Einstellungen aus, die installiert werden sollen."
+msgid "You can choose some default settings now. Please select the settings you want to be installed."
+msgstr "Sie können jetzt einige Standardeinstellungen auswählen. Bitte wählen Sie die Einstellungen aus, die installiert werden sollen."
 
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Sie können wählen was Sie installieren möchten..."
@@ -4380,34 +4211,20 @@ msgstr "Löschen nicht möglich!"
 msgid "You chose not to install any default services lists."
 msgstr "Sie haben keine Standard-Kanalliste zum installieren ausgewählt."
 
-msgid ""
-"You chose not to install any default settings. You can however install the "
-"default settings later in the settings menu."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Standardeinstellung für die Installation ausgewählt, können "
-"dies aber später im Einstellungsmenü nachholen."
+msgid "You chose not to install any default settings. You can however install the default settings later in the settings menu."
+msgstr "Sie haben keine Standardeinstellung für die Installation ausgewählt, können dies aber später im Einstellungsmenü nachholen."
 
-msgid ""
-"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
-msgstr ""
-"Sie wählten nichts zum Installieren aus. Bitte drücken Sie OK um den "
-"Installations-Assistenten zu beenden."
+msgid "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr "Sie wählten nichts zum Installieren aus. Bitte drücken Sie OK, um den Installations-Assistenten zu beenden."
 
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
-"Sichern auf Festplatte nicht möglich."
+msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
+msgstr "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das Sichern auf Festplatte nicht möglich."
 
 msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
-"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
-"vor dem Einschalten Ihrer Dreambox im Schacht befinden.\n"
+"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits vor dem Einschalten Ihrer Dreambox im Schacht befinden.\n"
 "Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
 
@@ -4415,33 +4232,19 @@ msgid ""
 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
-"Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
-"Methode\n"
-"ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
-"starten."
+"Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n"
+"ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
 
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
-"OK, um die Sicherung zu starten."
+msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
+msgstr "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
 
-msgid ""
-"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
-"now."
-msgstr ""
-"Sie haben sich entschieden Ihre Einstellungen zu sichern. Drücken Sie OK um "
-"den Vorgang zu starten."
+msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now."
+msgstr "Sie haben sich entschieden Ihre Einstellungen zu sichern. Drücken Sie OK, um den Vorgang zu starten."
 
-msgid ""
-"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
-"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgid "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
-"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now."
 msgstr ""
 
 #, python-format
@@ -4449,18 +4252,11 @@ msgid "You have to wait %s!"
 msgstr "Sie müssen %s warten!"
 
 msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
-"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
-"dm7025.de.\n"
-"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
-"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
-"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
+msgstr ""
+"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
+"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
@@ -4472,34 +4268,22 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
 
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
-msgstr ""
-"Ihre Dreambox wird neu starten nachdem Sie OK auf Ihrer Fernbedienung "
-"gedrückt haben."
+msgstr "Ihre Dreambox wird neu starten nachdem Sie OK auf Ihrer Fernbedienung gedrückt haben."
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "Ihr Fernseher arbeitet mit 50 Hz. Prima!"
 
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
-"Aktualisierungs-Prozess erklären."
+msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
+msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären."
 
-msgid ""
-"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
-"blank dual layer DVD!"
+msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!"
 msgstr ""
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Ihre Dreambox schaltet sich nun aus. Bitte warten Sie einen Moment..."
 
-msgid ""
-"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
-"try again."
-msgstr ""
-"Ihre Dreambox ist nicht korrekt mit dem Internet verbunden. Bitte beheben "
-"Sie dies und versuchen Sie es dann erneut."
+msgid "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and try again."
+msgstr "Ihre Dreambox ist nicht korrekt mit dem Internet verbunden. Bitte beheben Sie dies und versuchen Sie es dann erneut."
 
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
@@ -5403,12 +5187,8 @@ msgstr "ja"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "ja (Feeds behalten)"
 
-msgid ""
-"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
-"assistance before rebooting your dreambox."
-msgstr ""
-"Ihre Dreambox könnte jetzt unbenutzbar sein. Bitte konsultieren Sie das "
-"Handbuch bevor Sie Ihre Dreambox rebooten."
+msgid "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr "Ihre Dreambox könnte jetzt unbenutzbar sein. Bitte konsultieren Sie das Handbuch bevor Sie Ihre Dreambox rebooten."
 
 msgid "zap"
 msgstr "Umschalten"
@@ -5422,16 +5202,12 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten"
-
 #~ msgid "AGC:"
 #~ msgstr "AGC:"
-
 #~ msgid "All..."
 #~ msgstr "Alle..."
-
 #~ msgid "An error occured!"
 #~ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten!"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
 #~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
@@ -5441,7 +5217,6 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ "Verbinden Sie Ihren WLAN USB Stick mit der Dreambox und drücken Sie die "
 #~ "OK-Taste.\n"
 #~ "\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to reset \n"
 #~ "your network configuration to defaults?\n"
@@ -5450,57 +5225,42 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ "Sind Sie sicher, dass Sie die Netzwerkkonfiguration\n"
 #~ "auf die Standardeinstellungen zurücksetzen wollen?\n"
 #~ "\n"
-
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "Bestätigen"
-
 #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
 #~ msgstr "Benutzerspezifische Sprungzeit für 1/3 Tasten"
-
 #~ msgid "Default-Wizard"
 #~ msgstr "Standardeinstellungs-Assistent"
-
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Geräteeinstellungen..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Do you really want to REMOVE\n"
 #~ "the plugin \""
 #~ msgstr ""
 #~ "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
 #~ "entfernen \""
-
 #~ msgid ""
 #~ "Do you really want to download\n"
 #~ "the plugin \""
 #~ msgstr ""
 #~ "Wollen Sie das Plugin mit\n"
 #~ "dem Namen \" wirklich herunterladen?"
-
 #~ msgid "Do you really want to exit?"
 #~ msgstr "Wollen Sie wirklich beenden?"
-
 #~ msgid "Enable WLAN Support"
 #~ msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung"
-
 #~ msgid "Enter WLAN networ kname/SSID:"
 #~ msgstr "WLAN Netzwerkname/SSID eingeben:"
-
 #~ msgid "Font size"
 #~ msgstr "Schriftgröße"
-
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Spiele / Erweiterungen"
-
 #~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
 #~ msgstr "Springe zu Videotitel 1 (Film von Anfang abspielen)"
-
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Filmauswahl"
-
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Nameserver-Einstellungen..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "No working wireless network interface found.\n"
 #~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
@@ -5509,13 +5269,10 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ "Kein funktionierender WLAN Netzwerkadapter gefunden.\n"
 #~ "Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles Gerät angeschlossen haben "
 #~ "und das Ihr Netzwerk richtig konfiguriert ist."
-
 #~ msgid "No, let me choose default lists"
 #~ msgstr "Nein, Standard-Kanalliste verwenden."
-
 #~ msgid "Please select keyword to filter..."
 #~ msgstr "Bitte wählen Sie ein Schlüsselwort zum Filtern"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
 #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
@@ -5528,56 +5285,45 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ "unterstützt.\n"
 #~ "Schließen Sie Ihren USB-Stick an, bevor Sie OK drücken.\n"
 #~ "\n"
-
 #~ msgid "Really delete this timer?"
 #~ msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 #~ "now?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n"
 #~ "Wollen Sie trotzdem neu starten?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
 #~ "restart now?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n"
 #~ "Wollen Sie trotzdem neu starten?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
 #~ "shutdown now?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n"
 #~ "Wollen Sie trotzdem ausschalten?"
-
 #~ msgid "Reset configuration"
 #~ msgstr "Konfig. zurücksetzen"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Setzen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox auf Standardwerte "
 #~ "zurück\n"
-
 #~ msgid "Show files from %s"
 #~ msgstr "Zeige Dateien von %s"
-
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Startassistent"
-
 #~ msgid "Step "
 #~ msgstr "Schritt "
-
 #~ msgid ""
 #~ "The installation of the default settings is finished. Your can now "
 #~ "continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the "
 #~ "remote control."
 #~ msgstr "Die Installation der Standardeinstellungen wurde beendet. "
-
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
 #~ "Please refer to the user manual.\n"
@@ -5586,13 +5332,10 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
 #~ "Bitte schauen Sie in das Handbuch.\n"
 #~ "Fehler: "
-
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "Videorekorderumschaltung"
-
 #~ msgid "You have to wait for"
 #~ msgstr "Sie müssen warten"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You need to define some keywords first!\n"
 #~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
@@ -5601,85 +5344,64 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ "Sie müssen zunächst Schlüsselwörter anlegen!\n"
 #~ "Drücken Sie zum Anlegen die OK-Taste.\n"
 #~ "Wollen Sie dies jetzt machen?"
-
 #~ msgid "color"
 #~ msgstr "Farbe"
-
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "Wie Tuner A"
-
 #~ msgid "font face"
 #~ msgstr "Schriftart"
-
 #~ msgid "full /etc directory"
 #~ msgstr "komplettes Verzeichnis /etc"
-
 #~ msgid "headline"
 #~ msgstr "Überschrift"
-
 #~ msgid "highlighted button"
 #~ msgstr "hervorgehobener Knopf"
-
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
-
 #~ msgid "no Picture found"
 #~ msgstr "Kein Bild gefunden"
-
 #~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
 #~ msgstr "nur Verzeichnis /etc/enigma2"
-
 #~ msgid "play next playlist entry"
 #~ msgstr "nächsten Wiedergabelisteneintrag abspielen"
-
 #~ msgid "play previous playlist entry"
 #~ msgstr "vorherigen Wiedergabelisteneintrag abspielen"
-
 #~ msgid "rebooting..."
 #~ msgstr "starte neu..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "%d services found!"
 #~ msgstr ""
 #~ "Suche beendet.\n"
 #~ "%d Kanäle gefunden."
-
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "No service found!"
 #~ msgstr ""
 #~ "Suche beendet.\n"
 #~ "Kein Kanal gefunden."
-
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "One service found!"
 #~ msgstr ""
 #~ "Suche beendet.\n"
 #~ "Ein Kanal gefunden."
-
 #~ msgid ""
 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
 #~ "%d services found!"
 #~ msgstr ""
 #~ "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
 #~ "%d Kanäle gefunden!"
-
 #~ msgid "show first tag"
 #~ msgstr "Zeige erstes tag"
-
 #~ msgid "show second tag"
 #~ msgstr "Zeige zweites tag"
-
 #~ msgid "skip backward (self defined)"
 #~ msgstr "Rückwärts springen (benutzerdefiniert)"
-
 #~ msgid "skip forward (self defined)"
 #~ msgstr "Vorwärts springen (benutzerdefiniert)"
-
 #~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
 #~ msgstr "Abstände (oben, zwischen Reihen, links)"
-
 #~ msgid "text"
 #~ msgstr "Text"
+
index 308d1bb..0fbde3f 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-18 10:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-03 15:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:08+0100\n"
 "Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,13 +100,6 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"System will restart after the restore!"
-msgstr ""
-"\n"
-"El sistema reiniciará después de restaurar!"
-
-msgid ""
-"\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
 msgstr ""
 "\n"
@@ -116,13 +109,13 @@ msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " extensions."
-msgstr ""
+msgstr "extensiones."
 
 msgid " packages selected."
-msgstr ""
+msgstr "paquetes seleccionados."
 
 msgid " updates available."
-msgstr ""
+msgstr "actualizaciones disponibles."
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
@@ -405,7 +398,7 @@ msgid "AC3 downmix"
 msgstr "mezcla AC3"
 
 msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Abortar"
 
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
@@ -434,12 +427,18 @@ msgstr "Añadir"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Añadir Marcador"
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr "¿Añadir configuración WLAN?"
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Añadir marca"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Añadir un nuevo título"
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr "¿Añadir configuración de red?"
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Grabar"
 
@@ -453,6 +452,19 @@ msgid "Add to favourites"
 msgstr "Añadir a favoritos"
 
 msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+"Añadir configuración de enigma2 e información de modelo dreambox como SN, "
+"rev... si activado."
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr "Añadir configuración de red si activado."
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr "Añade configuración wlan si activado."
+
+msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
@@ -504,7 +516,7 @@ msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioridad de sintonizadores alternativa"
 
 msgid "Always ask before sending"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntar antes de enviar"
 
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Un nombre de fichero vacío es ilegal."
@@ -512,6 +524,9 @@ msgstr "Un nombre de fichero vacío es ilegal."
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "¡Ocurrió un error desconocido!"
 
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr "¿Crashlog anónimo?"
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arábigo"
 
@@ -698,7 +713,7 @@ msgid "CF Drive"
 msgstr "Unidad CF"
 
 msgid "CI assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Asignación CI"
 
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
@@ -808,6 +823,9 @@ msgstr "Dcha circular"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Limpiar"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Limpiar antes de buscar"
 
@@ -877,9 +895,6 @@ msgstr "Config"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Modo Configuración"
 
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr ""
-
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurando"
 
@@ -887,7 +902,7 @@ msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Grabación en conflicto"
 
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Conectado a"
@@ -896,7 +911,7 @@ msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Conectado a Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Conectado!"
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Conectando a Fritz!Box..."
@@ -918,7 +933,7 @@ msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "¡Los contenidos no caben en un DVD!"
 
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar"
 
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Continuar en segundo plano"
@@ -939,16 +954,24 @@ msgstr "No puedo cargar el Medio! Hay disco insertado?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "No puedo grabar debido a un conflicto de programaciones %s"
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr "Configuración de crashlog"
+
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
-msgstr ""
+msgstr "AutoEnviarCrashlog"
 
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
-msgstr ""
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr "Configuración de AutoEnviarCrashlog"
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
+msgstr "Configuración AutoEnviarCrashlog..."
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 "Send them to Dream Multimedia ?"
 msgstr ""
+"¡Crashlogs encontrado!\n"
+"¿Enviarlo a Dream Multimedia?"
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Crear DVD-ISO"
@@ -1020,6 +1043,12 @@ msgstr "Danés"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr "Decidir qué hacer cuando un crashlog sea encontrado."
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr "Decidir qué hacer después de enviar el crashlog."
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Reposo profundo"
 
@@ -1039,7 +1068,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
 msgid "Delete crashlogs"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar crashlogs"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Borrar entrada"
@@ -1086,7 +1115,7 @@ msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "Repetir DiSEqC"
 
 msgid "Dialing:"
-msgstr ""
+msgstr "Marcando:"
 
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Reproduce los títulos enlazados sin menú"
@@ -1105,7 +1134,7 @@ msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Desactivar Subtítulos"
 
 msgid "Disable crashlog reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar reporte de crashlog"
 
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Desactivar programación"
@@ -1114,7 +1143,7 @@ msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectar"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1229,6 +1258,13 @@ msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "¿Quiere continuar esta reproducción?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+"¿Quiere enviar su dirección de email y nombre para que podamos contactar si "
+"es necesario?"
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr "¿Quiere actualizar su Dreambox?"
 
@@ -1246,7 +1282,7 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
 
 msgid "Don't ask, just send"
-msgstr ""
+msgstr "No preguntes, sólo envíalo"
 
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "No pare el evento actual, pero desactive los siguientes"
@@ -1291,7 +1327,7 @@ msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "Formato dreambox DVD (HDTV compatible)"
 
 msgid "Dreambox software because updates are available."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizaciones del software Dreambox están disponibles."
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Alemán"
@@ -1396,6 +1432,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1419,6 +1456,9 @@ msgstr "Entre al menú principal..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ponga el pin del canal"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr "Introduzca su email para que contactemos con usted si es necesario."
+
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -1454,6 +1494,9 @@ msgstr "Salir"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Salir del editor"
 
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Salir del asistente"
 
@@ -1530,7 +1573,7 @@ msgid "Flashing failed"
 msgstr "Falló el flasheo"
 
 msgid "Following tasks will be done after you press continue."
-msgstr ""
+msgstr "Las siguientes tareas serán hechas después de pulsar continuar."
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
@@ -1637,7 +1680,7 @@ msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Disco duro en reposo después"
 
 msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr ""
+msgstr "Aquí hay una pequeña explicación de los estados de los iconos."
 
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID de red oculta"
@@ -1657,8 +1700,8 @@ msgstr "Horizontal"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"
 
-msgid "How to handle found crashlogs:"
-msgstr ""
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr "¿Cómo quiere manejar los crashlogs?"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Húngaro"
@@ -1718,6 +1761,9 @@ msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "Para poder grabar, la TV fue cambiada al canal de la grabación\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr "¿Incluir su email y nombre (opcional) en el email?"
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Voltaje incrementado"
 
@@ -1819,7 +1865,7 @@ msgid "Ipkg"
 msgstr "Ipkg"
 
 msgid "Is this videomode ok?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Es este modo de video ok?"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
@@ -1879,9 +1925,6 @@ msgstr "Dejar el Reproductor de DVD?"
 msgid "Left"
 msgstr "Izda"
 
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr "Permite ver/editar ficheros en su Dreambox"
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Letterbox"
@@ -2260,11 +2303,14 @@ msgstr "No hacer nada"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, sólo arranque mi dreambox"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr "No, ahora no."
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "No, buscar más tarde manualmente"
 
-msgid "No, send them never."
-msgstr ""
+msgid "No, send them never"
+msgstr "No, nunca lo envies."
 
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
@@ -2312,6 +2358,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "OK, guíeme a través del proceso de actualización"
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Configurar OSD"
 
@@ -2333,6 +2385,9 @@ msgstr "Actualización-Online"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Sólo escanear libres"
 
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr "Introduzca su nombre opcionalmente si quiere."
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Posición Orbital"
 
@@ -2348,6 +2403,12 @@ msgstr "Detalles del paquete para:"
 msgid "Package list update"
 msgstr "Actualización de lista de paquetes"
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Manejo de paquete"
 
@@ -2377,13 +2438,13 @@ msgid "Parental control type"
 msgstr "Tipo de control de adultos"
 
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña"
 
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Parar película al final"
 
 msgid "Phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de teléfono"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiPConfig"
@@ -2471,6 +2532,12 @@ msgstr "Por favor, ponga el pin correcto"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Por favor ponga el pin antiguo"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr "Introduzca su email aquí:"
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr "Introduzca su nombre (opcional):"
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Siga las instrucciones en la TV"
 
@@ -2502,6 +2569,12 @@ msgstr "Por favor, seleccione un subcanal a grabar..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Por favor, seleccione un subcanal..."
 
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr "Seleccione medio para usar como localización del backup"
 
@@ -2542,9 +2615,15 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Espere la activación de su configuración de red..."
 
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr "Espere mientra el escaneo está activo..."
 
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Espere mientras configuramos su red..."
 
@@ -2564,10 +2643,10 @@ msgid "Plugin manager"
 msgstr "Manejador de Plugin"
 
 msgid "Plugin manager help..."
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda del manejador de plugin..."
 
 msgid "Plugin manager process information..."
-msgstr ""
+msgstr "Información de preceso del manejador de plugin..."
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
@@ -2639,6 +2718,9 @@ msgstr "Pulse OK para buscar"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqueda"
 
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr "Pulse OK para ver todo el log"
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
@@ -2652,7 +2734,7 @@ msgid "Priority"
 msgstr "Prioridad"
 
 msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Procesar"
 
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Propiedades del título actual"
@@ -2776,6 +2858,9 @@ msgstr "Borrar una marca"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Borrar el título seleccionado"
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove finished."
 msgstr "Borrado finalizado."
 
@@ -2794,6 +2879,9 @@ msgstr "Eliminar grabación"
 msgid "Remove title"
 msgstr "Borrar el título"
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
 msgid "Removing"
 msgstr "Borrando"
 
@@ -2805,7 +2893,7 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
 msgid "Rename crashlogs"
-msgstr ""
+msgstr "Renombrar crashlogs"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
@@ -3084,14 +3172,17 @@ msgstr "Selecciona ficheros/carpetas para backup..."
 msgid "Select image"
 msgstr "Seleccionar imagen"
 
-msgid "Select provider to add..."
+msgid "Select package"
 msgstr ""
 
+msgid "Select provider to add..."
+msgstr "Seleccione proveedor a añadir..."
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Seleccionar la velocidad de refresco"
 
 msgid "Select service to add..."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione canal a añadir..."
 
 msgid "Select video input"
 msgstr "Seleccionar la entrada de video"
@@ -3118,7 +3209,7 @@ msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetir secuencia"
 
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Servio"
 
 msgid "Service"
 msgstr "Canal"
@@ -3190,7 +3281,7 @@ msgid "Show Info"
 msgstr "Mostar Info"
 
 msgid "Show Message when Recording starts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Mensaje cuando la Grabación comienza"
 
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "Mostrar estado de la WLAN"
@@ -3272,10 +3363,10 @@ msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
 msgid "Slovakian"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovaco"
 
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Esloveno"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
@@ -3587,6 +3678,9 @@ msgstr ""
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "El paquete no contiene nada."
 
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "El directorio %s ya existe."
@@ -3631,7 +3725,7 @@ msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
 
 msgid "There are at least "
-msgstr ""
+msgstr "Hay al menos"
 
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "No hay lista de canales por defecto en su imagen."
@@ -3639,6 +3733,9 @@ msgstr "No hay lista de canales por defecto en su imagen."
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "No hay configuración por defecto en su imagen."
 
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -3649,6 +3746,9 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr "Hay un error descargando la lista de paquetes. Intente de nuevo."
 
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr "¡Este fichero .NFI no contiene una imagen válida %s!"
@@ -3689,16 +3789,16 @@ msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Esto no está soportado en este momento."
 
 msgid "This plugin is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Este plugin está instalado."
 
 msgid "This plugin is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Este plugin no está instalado."
 
 msgid "This plugin will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Este plugin será instalado."
 
 msgid "This plugin will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Este plugin será desinstalado."
 
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
@@ -3969,11 +4069,15 @@ msgid ""
 "Undo\n"
 "Install"
 msgstr ""
+"Deshacer\n"
+"Instalar"
 
 msgid ""
 "Undo\n"
 "Remove"
 msgstr ""
+"Deshacer\n"
+"Desinstalar"
 
 msgid "Unicable"
 msgstr "Unicable"
@@ -4003,7 +4107,7 @@ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Actualizando... Espere... Esto puede tardar varios minutos..."
 
 msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar"
 
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr "Actualización finalizada."
@@ -4032,6 +4136,7 @@ msgstr "Medida de Potencia Usada"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Usar puerta de enlace"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -4082,7 +4187,7 @@ msgid "User defined"
 msgstr "Definido por el usuario"
 
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Euroconector VCR"
@@ -4140,10 +4245,10 @@ msgid "View Video CD..."
 msgstr "Ver Video CD..."
 
 msgid "View details"
-msgstr ""
+msgstr "Ver detalles"
 
 msgid "View list of available "
-msgstr ""
+msgstr "Ver lista de disponible"
 
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr "Ver lista de extensiones disponibles del InterfazComún"
@@ -4257,6 +4362,21 @@ msgstr ""
 "cómo actualizar el firmware."
 
 msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
@@ -4277,8 +4397,8 @@ msgstr "Oeste"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "¿Qué quiere buscar?"
 
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
-msgstr ""
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
+msgstr "¿Qué hacer con los crashlogs enviados?"
 
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
@@ -4327,8 +4447,8 @@ msgstr "Si"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Si, y borre esta película"
 
-msgid "Yes, and don't ask again."
-msgstr ""
+msgid "Yes, and don't ask again"
+msgstr "Si, no me preguntes otra vez"
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Si, ¡backup mi configuración!"
@@ -4355,10 +4475,10 @@ msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Si, ver el tutorial"
 
 msgid "You can cancel the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Usted puede cancelar la instalación."
 
 msgid "You can cancel the removal."
-msgstr ""
+msgstr "Ha cancelado la desinstalación."
 
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
@@ -4371,10 +4491,10 @@ msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Puede elegir lo que quiere instalar..."
 
 msgid "You can install this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Usted puede instalar el plugin."
 
 msgid "You can remove this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Usted puede desinstalar el plugin."
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "¡No puede borrar esto!"
@@ -4503,6 +4623,9 @@ msgstr ""
 "Su dreambox no está conectado a internet. Por favor, compruébelo y pruebe de "
 "nuevo."
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr "Su dirección de email:"
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4510,6 +4633,9 @@ msgstr ""
 "El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"
 "Pulse OK para comenzar la actualización."
 
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr "Su nombre (opcional):"
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Su configuración de red ha sido activada."
 
@@ -4649,6 +4775,9 @@ msgstr "pistas de audio"
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
+msgid "available"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "atrás"
 
@@ -4713,6 +4842,9 @@ msgstr "continuar"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "copiar a listas"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
 msgid "create directory"
 msgstr "crear directorio"
 
@@ -4858,7 +4990,7 @@ msgid "go to standby"
 msgstr "ir a pausa"
 
 msgid "grab this frame as bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "grabar esta pantalla como bitmap"
 
 msgid "green"
 msgstr "verde"
@@ -5108,6 +5240,9 @@ msgstr "grabando..."
 msgid "red"
 msgstr "rojo"
 
+msgid "reindex..."
+msgstr ""
+
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "borrar entrada de servidor de nombres"
 
@@ -5194,7 +5329,7 @@ msgid "select CAId"
 msgstr "seleccionar CAId"
 
 msgid "select CAId's"
-msgstr ""
+msgstr "seleccionar CAId's"
 
 msgid "select image from server"
 msgstr "seleccione imagen desde el servidor"
@@ -5385,6 +5520,9 @@ msgstr "esperar para nmi..."
 msgid "waiting"
 msgstr "esperando"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
 msgid "weekly"
 msgstr "semanalmente"
 
@@ -5426,6 +5564,13 @@ msgstr "zapeado"
 #~ "\n"
 #~ "Enigma2 reiniciará después de la restauración"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "System will restart after the restore!"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "El sistema reiniciará después de restaurar!"
+
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
@@ -5609,6 +5754,9 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgid "LCD Setup"
 #~ msgstr "Configuración LCD"
 
+#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+#~ msgstr "Permite ver/editar ficheros en su Dreambox"
+
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Menú de Películas"
 
index 484a5df..87c1c1a 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-06 21:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-03 15:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 20:23+0200\n"
 "Last-Translator: Timo Jarvenpaa <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,11 +95,6 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"System will restart after the restore!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
 msgstr ""
 "\n"
@@ -109,13 +104,13 @@ msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " extensions."
-msgstr ""
+msgstr "laajennusta."
 
 msgid " packages selected."
-msgstr ""
+msgstr "pakettia valittu."
 
 msgid " updates available."
-msgstr ""
+msgstr "päivitystä tarjolla."
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
@@ -399,7 +394,7 @@ msgid "AC3 downmix"
 msgstr "AC3 muunnos stereoksi"
 
 msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Keskeytä"
 
 msgid "About"
 msgstr "Tietoja"
@@ -428,12 +423,18 @@ msgstr "Lisää"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Kirjanmerkki"
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lisää merkki"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Lisää uusi tallenne"
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lisää ajastus"
 
@@ -447,6 +448,17 @@ msgid "Add to favourites"
 msgstr "Lisää suosikkilistalle"
 
 msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
@@ -500,7 +512,7 @@ msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Virittimien prioriteetti"
 
 msgid "Always ask before sending"
-msgstr ""
+msgstr "Kysy aina ennen lähettämistä"
 
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Tyhjä nimi ei ole sallittu"
@@ -508,6 +520,9 @@ msgstr "Tyhjä nimi ei ole sallittu"
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Tuntematon virhe!"
 
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabia"
 
@@ -693,7 +708,7 @@ msgid "CF Drive"
 msgstr "CompactFlash-kortti"
 
 msgid "CI assignment"
-msgstr ""
+msgstr "CI-määritys"
 
 msgid "CVBS"
 msgstr "Komposiitti (CVBS)"
@@ -803,6 +818,9 @@ msgstr "Kiertopol. oikea"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Poista vanhat"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
 #  Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) kutosruudun valintateksti
 #  Tekstin pitää ilmeisesti olla melko lyhyt, koska käyttäjän
 #  valittavaksi annetut vaihtoehdot lyhentävät tilaa toisesta
@@ -876,9 +894,6 @@ msgstr "Asetukset"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Toimintatila"
 
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr ""
-
 msgid "Configuring"
 msgstr "Muokataan"
 
@@ -935,10 +950,16 @@ msgstr "Levyä ei voitu ladata! Levy puuttuu?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Ajastusristiriidan takia ei voitu tallentaa %s"
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgstr ""
 
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -1017,6 +1038,12 @@ msgstr "Tanska"
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Virransäästötila"
 
@@ -1062,10 +1089,10 @@ msgid "Destination directory"
 msgstr "Kohdehakemisto"
 
 msgid "Detected HDD:"
-msgstr "Asennettu kiintolevy:"
+msgstr "Kiintolevy:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "Asennetut virittimet:"
+msgstr "Virittimet:"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
@@ -1236,6 +1263,11 @@ msgstr ""
 "Jatketaanko kohdasta,\n"
 "johon katselu viimeksi jäi?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr "Haluatko päivittää Dreamboxisi?"
 
@@ -1253,7 +1285,7 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
 
 msgid "Don't ask, just send"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä ilman kysymystä"
 
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Älä pysäytä tallennusta, mutta estä tulevat ajastukset"
@@ -1323,7 +1355,7 @@ msgid "Edit DNS"
 msgstr "Muuta DNS"
 
 msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr "Muokkaa IPKG lähdeosoitetta..."
+msgstr "Muokkaa IPKG-lähdeosoitetta..."
 
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Editoi"
@@ -1401,6 +1433,7 @@ msgid ""
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1416,7 +1449,7 @@ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
 msgstr "Syötä WLAN-verkon nimi/SSID:"
 
 msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
-msgstr ""
+msgstr "Syötä WLAN-salasana/koodi:"
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Mene päävalikkoon..."
@@ -1424,6 +1457,9 @@ msgstr "Mene päävalikkoon..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Syötä kanavan tunnusluku"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
@@ -1448,7 +1484,7 @@ msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Tehtävän edistyminen:"
 
 msgid "Execution finished!!"
-msgstr "Tehtävä suoritettu!"
+msgstr "Tehtävä suoritettu, paina OK"
 
 msgid "Exif"
 msgstr ""
@@ -1459,6 +1495,9 @@ msgstr "Poistu"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Poistu editorista"
 
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
 #  Tämä on imagewizard.xml:stä löytyvä valintateksti
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Poistu ohjatusta asennustoiminnosta"
@@ -1536,7 +1575,7 @@ msgid "Flashing failed"
 msgstr "Päivitys epäonnistui"
 
 msgid "Following tasks will be done after you press continue."
-msgstr ""
+msgstr "Seuraavat tehtävät suoritetaan kun valitset jatka."
 
 msgid "Format"
 msgstr "Alusta"
@@ -1618,7 +1657,7 @@ msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
 
 msgid "Goto 0"
-msgstr "Goto 0"
+msgstr "Mene 0"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Mene sijaintiin"
@@ -1648,7 +1687,7 @@ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
 msgstr ""
 
 msgid "Hidden network SSID"
-msgstr ""
+msgstr "Piilotettu verkko-SSID"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Hierarkia-tietoja"
@@ -1665,7 +1704,7 @@ msgstr "Horisontaali"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
 
-msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
@@ -1731,6 +1770,9 @@ msgstr ""
 "Pakotettu kanavanvaihto. Ajastettu tallennus\n"
 "käynnistyi juuri ja tarvitsi tätä viritintä.\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Korotettu LNB-jännite"
 
@@ -1833,7 +1875,7 @@ msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
 msgid "Is this videomode ok?"
-msgstr ""
+msgstr "Onko tämä video-tila ok?"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italia"
@@ -1846,7 +1888,7 @@ msgid "Just Scale"
 msgstr "Aina kokoruutu"
 
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Näppäimistö"
 
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Näppäinasettelu"
@@ -1893,9 +1935,6 @@ msgstr "Poistutaanko DVD-soittimesta?"
 msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr "Katsele/muokkaa Dreamboxin tiedostoja"
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr ""
@@ -1907,7 +1946,7 @@ msgid "Limit west"
 msgstr "Raja länteen"
 
 msgid "Limited character set for recording filenames"
-msgstr "Rajoitettu merkkiluettelo tallenteille"
+msgstr "Rajoitettu merkistö tallenteiden nimissä"
 
 msgid "Limits off"
 msgstr "Rajat pois"
@@ -2183,7 +2222,7 @@ msgid "No details for this image file"
 msgstr "Ei tietoja tästä päivityksestä"
 
 msgid "No displayable files on this medium found!"
-msgstr ""
+msgstr "Näytettäviä tiedostoja ei löytynyt!"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr ""
@@ -2211,7 +2250,7 @@ msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr "Dreamboxissasi ei ole satelliittiviritintä."
 
 msgid "No tags are set on these movies."
-msgstr ""
+msgstr "Näissä tallenteissa ei ole avainsanoja."
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr ""
@@ -2282,11 +2321,14 @@ msgstr "Ei, älä tee mitään."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
 #  Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) kutosruudun valintateksti
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ei, kanavat haetaan myöhemmin manuaalisesti"
 
-msgid "No, send them never."
+msgid "No, send them never"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
@@ -2337,6 +2379,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "OK, opasta minua päivityksessä"
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Kuvaruutunäytön asetukset"
 
@@ -2358,6 +2406,9 @@ msgstr "Online-päivitys"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Hae vain salaamattomat"
 
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Sijainti"
 
@@ -2373,6 +2424,12 @@ msgstr "Ohjelmapaketin tiedot:"
 msgid "Package list update"
 msgstr "Ohjelmapakettilistan päivitys"
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Ohjelmapakettien hallinta"
 
@@ -2402,7 +2459,7 @@ msgid "Parental control type"
 msgstr "Lapsilukon tyyppi"
 
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Salasana"
 
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Pysähdy tallenteen loppuun"
@@ -2494,6 +2551,12 @@ msgstr "Syötä oikea tunnusluku"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Syötä vanha tunnusluku"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Seuraa ruudulla näkyviä ohjeita"
 
@@ -2525,11 +2588,17 @@ msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Valitse alipalvelu..."
 
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr "Valitse tallennuspaikka varmuuskopiolle"
 
 msgid "Please select tag to filter..."
-msgstr "Valitse suodatettava merkki..."
+msgstr "Valitse suodatettava avainsana..."
 
 msgid "Please select target directory or medium"
 msgstr "Valitse kohdehakemisto tai levy"
@@ -2564,9 +2633,15 @@ msgstr "Valitse kieli ylös/alas näppäimillä ja paina OK-näppäintä."
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Odota, verkon määritykset aktivoidaan..."
 
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr "Odota, haku on käynnissä..."
 
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Odota, verkkoa määritetään..."
 
@@ -2661,6 +2736,9 @@ msgstr "Aloita haku painamalla OK"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Aloita haku painamalla OK"
 
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Edellinen"
 
@@ -2797,6 +2875,9 @@ msgstr "Poista merkki"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Poista valittu otsikko"
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove finished."
 msgstr "Poista suoritetut."
 
@@ -2815,6 +2896,9 @@ msgstr "Poista ajastus"
 msgid "Remove title"
 msgstr "Poista"
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
 msgid "Removing"
 msgstr "Poistetaan"
 
@@ -2826,7 +2910,7 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Muuta nimi"
 
 msgid "Rename crashlogs"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta lokien tiedostonimet"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Toista"
@@ -2844,7 +2928,7 @@ msgid "Reset"
 msgstr "Käynnistä CA-moduuli uudelleen"
 
 msgid "Reset and renumerate title names"
-msgstr ""
+msgstr "Nollaa ja uudelleenjärjestä otsikot"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
@@ -3107,14 +3191,17 @@ msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot/kansiot..."
 msgid "Select image"
 msgstr "Valitse päivitys"
 
-msgid "Select provider to add..."
+msgid "Select package"
 msgstr ""
 
+msgid "Select provider to add..."
+msgstr "Valitse lisättävä palveluntarjoaja..."
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Valitse virkistystaajuus"
 
 msgid "Select service to add..."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse lisättävä kanava..."
 
 msgid "Select video input"
 msgstr "Valitse video-sisäänmeno"
@@ -3215,7 +3302,7 @@ msgid "Show Info"
 msgstr "Näytä tiedot"
 
 msgid "Show Message when Recording starts"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä viesti kun tallennus alkaa"
 
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "Näytä WLAN:in tila"
@@ -3497,13 +3584,13 @@ msgid "Table of content for collection"
 msgstr "Kokoelman hakemisto"
 
 msgid "Tag 1"
-msgstr ""
+msgstr "Avainsana 1"
 
 msgid "Tag 2"
-msgstr ""
+msgstr "Avainsana 2"
 
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Avainsanat"
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Antennivastaanotto (DVB-T)"
@@ -3616,6 +3703,9 @@ msgstr ""
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Paketti ei sisällä mitään."
 
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Polku %s on jo olemassa."
@@ -3658,7 +3748,7 @@ msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Velho on lopettanut. Paina OK."
 
 msgid "There are at least "
-msgstr ""
+msgstr "Saatavilla ainakin"
 
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Oletuskanavalistoja ei löydy. Paina OK."
@@ -3666,6 +3756,9 @@ msgstr "Oletuskanavalistoja ei löydy. Paina OK."
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Oletusarvoja ei löydy. Paina OK."
 
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -3676,6 +3769,9 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr "Virhe ladattaessa IPKG-ohjelmapakettiluetteloa. Yritä uudestaan."
 
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr "Tämä .NFI-tiedosto ei sisällä toimivaa %s ohjelmistopäivitystä!"
@@ -3716,16 +3812,16 @@ msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
 
 msgid "This plugin is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä lisäosa on asennettu."
 
 msgid "This plugin is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Tätä lisäosaa ei ole asennettu."
 
 msgid "This plugin will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä lisäosa asennetaan."
 
 msgid "This plugin will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä lisäosa poistetaan."
 
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
@@ -3992,11 +4088,15 @@ msgid ""
 "Undo\n"
 "Install"
 msgstr ""
+"Kumoa\n"
+"Asenna"
 
 msgid ""
 "Undo\n"
 "Remove"
 msgstr ""
+"Kumoa\n"
+"Poista"
 
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
@@ -4026,7 +4126,7 @@ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Päivitetään... Odota... Tämä voi kestää muutaman minuutin..."
 
 msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä"
 
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr "Päivitys suoritettu."
@@ -4055,6 +4155,7 @@ msgstr "Käytä virran mittausta"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Käytä yhdyskäytävää"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -4121,7 +4222,7 @@ msgid "User defined"
 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
 
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjänimi"
 
 #  Päävalikon VCR-SCART-toiminnon nimi
 msgid "VCR scart"
@@ -4179,7 +4280,7 @@ msgid "View Video CD..."
 msgstr "Katso Video-CD..."
 
 msgid "View details"
-msgstr ""
+msgstr "Yksityiskohdat"
 
 msgid "View list of available "
 msgstr ""
@@ -4297,6 +4398,21 @@ msgstr ""
 "päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
 "päivityksen jälkeen."
 
+msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
 #  Ohjatun alkuasennuksen (Start Wizard) aloitusruutu. Teksti on
 #  sovitettu melko tarkasti tilaansa, joten muutoksia ei ole syytä
 #  tehdä testaamatta niitä ensin käytännössä. Tekstiin on lisätty
@@ -4329,7 +4445,7 @@ msgstr "Länsi"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Kanavahaun lisäasetukset:"
 
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -4374,7 +4490,7 @@ msgstr "Kyllä"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Kyllä ja poista tämä tallenne"
 
-msgid "Yes, and don't ask again."
+msgid "Yes, and don't ask again"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
@@ -4402,10 +4518,10 @@ msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
 
 msgid "You can cancel the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Voi keskeyttää asennuksen."
 
 msgid "You can cancel the removal."
-msgstr ""
+msgstr "Voit keskeyttää poiston."
 
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
@@ -4416,10 +4532,10 @@ msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Voit valita, mitä haluat asentaa..."
 
 msgid "You can install this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Voit asentaa tämän lisäosan."
 
 msgid "You can remove this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Voit poistaa tämän lisäosan."
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Et voi poistaa tätä!"
@@ -4541,6 +4657,9 @@ msgstr ""
 "Yhteyttä Internetiin ei kyetty muodostamaan. Tarkista verkkoasetukset ja "
 "yritä uudelleen."
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4548,6 +4667,9 @@ msgstr ""
 "Etupaneelin suorittimen ohjelmisto on päivitettävä.\n"
 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
 
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Verkkoasetukset on aktivoitu."
 
@@ -4689,6 +4811,9 @@ msgstr "ääniraidat"
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
+msgid "available"
+msgstr ""
+
 #  Tämä teksti näytetään monessa valikossa EXIT-napin
 #  kaltaisena poistumistoimintona.
 msgid "back"
@@ -4755,6 +4880,9 @@ msgstr "jatka"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "kopioi suosikkilistalle"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
 msgid "create directory"
 msgstr "luo hakemisto"
 
@@ -5062,7 +5190,7 @@ msgid "no HDD found"
 msgstr "kiintolevyä ei löydy"
 
 msgid "no module found"
-msgstr "(Portissa ei ole CA-moduulia)"
+msgstr "(ei CA-moduulia)"
 
 msgid "no standby"
 msgstr "ei valmiustilaa"
@@ -5151,6 +5279,9 @@ msgstr "tallennetaan..."
 msgid "red"
 msgstr "punainen"
 
+msgid "reindex..."
+msgstr ""
+
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "poista nimipalvelin"
 
@@ -5282,10 +5413,10 @@ msgid "show extended description"
 msgstr "Näytä laajennettu ohjelmakuvaus"
 
 msgid "show first selected tag"
-msgstr ""
+msgstr "näytä ensimmäinen avainsana"
 
 msgid "show second selected tag"
-msgstr ""
+msgstr "näytä toinen avainsana"
 
 msgid "show shutdown menu"
 msgstr "Näytä sammutusvalikko"
@@ -5428,6 +5559,9 @@ msgstr "odotetaan mmi:tä..."
 msgid "waiting"
 msgstr "odottaa"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
 msgid "weekly"
 msgstr "joka viikko"
 
@@ -5460,25 +5594,14 @@ msgstr "kanavanvaihto"
 msgid "zapped"
 msgstr "vaihdettu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Tiedot"
+#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+#~ msgstr "Lokitiedostojen automaattilähetyksen määritys"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Install/\n"
-#~ "Remove"
-#~ msgstr ""
-#~ "Asenna/\n"
-#~ "Poista"
+#~ msgid "How to handle found crashlogs:"
+#~ msgstr "Mitä lokitiedostoille tehdään:"
 
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Näytä"
+#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+#~ msgstr "Katsele/muokkaa Dreamboxin tiedostoja"
 
-#~ msgid "no module"
-#~ msgstr "ei moduulia"
+#~ msgid "No, send them never."
+#~ msgstr "Älä lähetä koskaan."
index b4d8d39..4e89f25 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-31 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-03 15:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:45+0100\n"
 "Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
 "Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,13 +97,6 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"System will restart after the restore!"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dopo il ripristino, il sistema verrà riavviato!"
-
-msgid ""
-"\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
 msgstr ""
 "\n"
@@ -116,10 +109,10 @@ msgid " extensions."
 msgstr "Estensioni"
 
 msgid " packages selected."
-msgstr ""
+msgstr " pacchetti selezionati."
 
 msgid " updates available."
-msgstr ""
+msgstr " aggiornamenti disponibili."
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
@@ -402,7 +395,7 @@ msgid "AC3 downmix"
 msgstr "AC3 -> stereo (downmix)"
 
 msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Annullare"
 
 msgid "About"
 msgstr "Info"
@@ -431,12 +424,18 @@ msgstr "Agg."
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Agg. contrass."
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr "Includere la configurazione WLAN?"
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Agg. contr."
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Aggiungere nuovo titolo"
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr "Includere la configurazione di rete?"
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Agg. timer"
 
@@ -450,6 +449,19 @@ msgid "Add to favourites"
 msgstr "Aggiungere a preferiti"
 
 msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+"Se abilitate, informazioni come Modello, Numero di Serie, rev., ecc. "
+"verranno incluse."
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr "Se abilitata, la configurazione di rete sarà inclusa."
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr "Se abilitata, la configurazione WLAN sarà inclusa."
+
+msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
@@ -502,7 +514,7 @@ msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Priorità tuner"
 
 msgid "Always ask before sending"
-msgstr ""
+msgstr "Chiedere sempre prima di inoltrare"
 
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Nome di file vuoto: non consentito!"
@@ -510,6 +522,9 @@ msgstr "Nome di file vuoto: non consentito!"
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto!"
 
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr "Rendere anonimi i crashlog"
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabo"
 
@@ -805,6 +820,9 @@ msgstr "Circolare a destra"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Ripulire"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr "Pulizia guidata"
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Cancellare prima di cercare"
 
@@ -874,9 +892,6 @@ msgstr "Configurazione"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Modalità config."
 
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr ""
-
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurazione in corso"
 
@@ -884,7 +899,7 @@ msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer in conflitto!"
 
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Connettere"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Connesso a:"
@@ -893,7 +908,7 @@ msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Connesso alla Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected!"
-msgstr ""
+msgstr "Connesso!"
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Connessione Fritz!Box in corso..."
@@ -915,13 +930,13 @@ msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "I contenuti superano la capacità del DVD!"
 
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continuare"
 
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Proseguire in background"
 
 msgid "Continue playing"
-msgstr "Riproduzione continua"
+msgstr "Continuare la riproduzione"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
@@ -936,16 +951,24 @@ msgstr "Impossibile caricare supporto! Disco non inserito?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Impossibile registrare, timer %s in conflitto!"
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr "Configurazione crashlog"
+
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
-msgstr ""
+msgstr "CrashlogAutoSubmit"
 
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
-msgstr ""
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit"
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
+msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit..."
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 "Send them to Dream Multimedia ?"
 msgstr ""
+"Rilevati crashlog!\n"
+"Inoltrarli a Dream Multimedia?"
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Creare DVD-ISO"
@@ -1017,6 +1040,12 @@ msgstr "Danese"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr "Scegliere cosa fare quando vengono rilevati crashlog."
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr "Scegliere cosa fare dei crashlog dopo l'inoltro."
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Spegnimento (Deep-Standby)"
 
@@ -1036,7 +1065,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Canc."
 
 msgid "Delete crashlogs"
-msgstr ""
+msgstr "Cancellare i crashlog"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Rimuovere la voce"
@@ -1083,7 +1112,7 @@ msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
 
 msgid "Dialing:"
-msgstr ""
+msgstr "Composizione:"
 
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Riproduzione diretta dei titoli collegati, senza menu"
@@ -1102,7 +1131,7 @@ msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Disabilitare sottotitoli"
 
 msgid "Disable crashlog reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilitare report automatico crashlog"
 
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Disabilitare timer"
@@ -1111,7 +1140,7 @@ msgid "Disabled"
 msgstr "Disabilitato"
 
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Disconnettere"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1226,6 +1255,13 @@ msgstr "Ripristinare la configurazione?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Riprendere la riproduzione?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+"Includere i propri dati (nome e indirizzo email) in modo da poter essere "
+"contattati, se necessario?"
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr "Aggiornare il DreamBox?"
 
@@ -1243,7 +1279,7 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Visualizzare una guida?"
 
 msgid "Don't ask, just send"
-msgstr ""
+msgstr "Inviare senza chiedere conferma"
 
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Non interrompere l'evento corrente ma annullare i futuri"
@@ -1288,7 +1324,7 @@ msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "Formato DVD: dati Dreambox (compatibile HDTV)"
 
 msgid "Dreambox software because updates are available."
-msgstr ""
+msgstr "il software del Dreambox perchè sono disponibili aggiornamenti."
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandese"
@@ -1394,6 +1430,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1417,6 +1454,11 @@ msgstr "Menu principale..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Inserire il codice PIN canale"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+"Inserendo nome e indirizzo email sarà possibile essere contattati, se "
+"necessario."
+
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
@@ -1452,6 +1494,9 @@ msgstr "Uscire"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Uscire dall'editor"
 
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr "Uscire dalla pulizia guidata"
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Uscire dal wizard"
 
@@ -1527,7 +1572,7 @@ msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flash fallito!"
 
 msgid "Following tasks will be done after you press continue."
-msgstr ""
+msgstr "I processi seguenti saranno eseguiti premendo \"Continuare\"."
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formattare"
@@ -1634,7 +1679,7 @@ msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Standby harddisk dopo"
 
 msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr ""
+msgstr "Ecco una piccola anteprima delle icone di stato disponibili."
 
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID di rete nascosto"
@@ -1654,8 +1699,8 @@ msgstr "Orizzontale"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Durata registrazione (minuti):"
 
-msgid "How to handle found crashlogs:"
-msgstr ""
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr "Come gestire i crashlog rilevati?"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungherese"
@@ -1718,6 +1763,9 @@ msgstr ""
 "In seguito a registr. programmata: la TV è stata sintonizzata sul canale da "
 "registrare!\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr "Includere nome e indirizzo email (facoltativi) nella mail?"
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Voltaggio aumentato"
 
@@ -1819,7 +1867,7 @@ msgid "Ipkg"
 msgstr "Ipkg"
 
 msgid "Is this videomode ok?"
-msgstr ""
+msgstr "La modalità video è corretta?"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
@@ -1879,9 +1927,6 @@ msgstr "Uscire dal Player DVD?"
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistro"
 
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr "Vedere/Modificare file sul Dreambox"
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Letterbox"
@@ -2258,11 +2303,14 @@ msgstr "No, non fare nulla."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, riavviare il DreamBox"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr "No, non inoltrare ora."
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "No, ricerca manuale successiva"
 
-msgid "No, send them never."
-msgstr ""
+msgid "No, send them never"
+msgstr "No, mai inoltrare."
 
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
@@ -2310,6 +2358,12 @@ msgstr "Ok"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "Visualizzare una guida sul processo di aggiornamento"
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr "Ok, rimuovere un'altra estensione"
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr "Ok, rimuovere alcune estensioni"
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Configurazione OSD"
 
@@ -2331,6 +2385,9 @@ msgstr "Aggiornamento online"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Solo canali in chiaro"
 
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr "E' possibile (ma facoltativo) indicare il proprio nome."
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Posizione orbitale"
 
@@ -2346,6 +2403,12 @@ msgstr "Dettagli pacchetto per: "
 msgid "Package list update"
 msgstr "Aggiornamento elenco pacchetti"
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr "La rimozione del pacchetto è fallita!\n"
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr "Rimozione pacchetto eseguita correttamente.\n"
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestione pacchetti"
 
@@ -2375,13 +2438,13 @@ msgid "Parental control type"
 msgstr "Tipo Controllo parentale"
 
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Password"
 
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "A termine riproduzione, mettere in pausa"
 
 msgid "Phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero telefonico"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "Configurazione PiP"
@@ -2471,6 +2534,12 @@ msgstr "Inserire il codice PIN corretto"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Inserire il vecchio codice PIN"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr "Inserire il proprio indirizzo email:"
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr "Indicare il proprio nome (facoltativo):"
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Seguire le istruzioni mostrate sullo schermo."
 
@@ -2502,6 +2571,12 @@ msgstr "Selezionare un sottocanale da registrare..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selezionare un sottocanale..."
 
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr "Selezionare un'estensione da rimuovere."
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr "Selezionare una delle opzioni seguenti."
+
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr "Selezionare il supporto su cui effettuare il backup"
 
@@ -2542,9 +2617,15 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Attivazione configurazione di rete in corso. Attendere..."
 
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr "Rimozione del pacchetto selezionato in corso. Attendere..."
+
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr "Scansione in corso. Attendere..."
 
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr "Ricerca dei pacchetti rimovibili in corso. Attendere..."
+
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Configurazione rete in corso. Attendere..."
 
@@ -2564,10 +2645,10 @@ msgid "Plugin manager"
 msgstr "Gestore plugin"
 
 msgid "Plugin manager help..."
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto gestore plugin..."
 
 msgid "Plugin manager process information..."
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni processi gestore plugin..."
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
@@ -2639,6 +2720,9 @@ msgstr "OK -> ricercare"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "OK -> iniziare la ricerca"
 
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr "OK -> Vista completa changelog"
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Prec."
 
@@ -2652,7 +2736,7 @@ msgid "Priority"
 msgstr "Priorità"
 
 msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Processo"
 
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Proprietà titolo corrente"
@@ -2721,7 +2805,7 @@ msgid "Really shutdown now?"
 msgstr "Spegnere ora?"
 
 msgid "Reboot"
-msgstr "Riavvio"
+msgstr "Riavviare"
 
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Configurazione ricezione"
@@ -2775,6 +2859,9 @@ msgstr "Rim. contr."
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Rimuovere il titolo selezionato"
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr "Rimozione fallita!"
+
 msgid "Remove finished."
 msgstr "Rimozione terminata!"
 
@@ -2793,6 +2880,9 @@ msgstr "Rim. timer"
 msgid "Remove title"
 msgstr "Rim. titolo"
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr "Rimosso correttamente."
+
 msgid "Removing"
 msgstr "Rimozione in corso..."
 
@@ -2804,7 +2894,7 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Rinominare"
 
 msgid "Rename crashlogs"
-msgstr ""
+msgstr "Rinominare i crashlog"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ripetere"
@@ -2828,7 +2918,7 @@ msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
 msgid "Restart"
-msgstr "Riavvio"
+msgstr "Riavviare"
 
 msgid "Restart GUI"
 msgstr "Riavviare la GUI (Enigma2)"
@@ -2846,7 +2936,7 @@ msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr "Riavviare connessioni di rete e relative interfacce.\n"
 
 msgid "Restore"
-msgstr "Ripristino"
+msgstr "Ripristinare"
 
 msgid "Restore backups..."
 msgstr "Ripristino backup..."
@@ -3085,6 +3175,9 @@ msgstr "Selezionare file/cartelle per il backup..."
 msgid "Select image"
 msgstr "Selezionare un'immagine"
 
+msgid "Select package"
+msgstr "Selezionare un pacchetto"
+
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr "Selezionare il provider da aggiungere..."
 
@@ -3119,7 +3212,7 @@ msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Ripetizione sequenza"
 
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbo"
 
 msgid "Service"
 msgstr "Canale"
@@ -3191,7 +3284,7 @@ msgid "Show Info"
 msgstr "Informazioni"
 
 msgid "Show Message when Recording starts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrare messaggio su avvio registrazione"
 
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "Mostrare stato WLAN"
@@ -3273,10 +3366,10 @@ msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
 msgid "Slovakian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovacco"
 
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Sloveno"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
@@ -3465,7 +3558,7 @@ msgstr ""
 "enigma2 - Dreambox\n"
 "Dario Croci - www.linsat.net\n"
 "Supporto: spaeleus@croci.org.\n"
-"- 31 maggio 2009 -"
+"- 1 settembre 2009 -"
 
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "File TS troppo grande per ISO9660 livello 1!"
@@ -3586,6 +3679,9 @@ msgstr ""
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Il pacchetto non contiene nulla"
 
+msgid "The package:"
+msgstr "Il pacchetto:"
+
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Percorso %s già esistente."
@@ -3625,10 +3721,10 @@ msgstr ""
 "Il wizard permette di effettuare un backup della configurazione. Farlo ora?"
 
 msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Wizard terminato!"
+msgstr "Il wizard è terminato!"
 
 msgid "There are at least "
-msgstr ""
+msgstr "Sono presenti almeno "
 
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "L'immagine non dispone di alcuna elenco canali predefinito!"
@@ -3636,6 +3732,9 @@ msgstr "L'immagine non dispone di alcuna elenco canali predefinito!"
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "L'immagine non dispone di alcuna configurazione predefinita!"
 
+msgid "There are now "
+msgstr "Ora"
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -3646,6 +3745,9 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr "Errore download elenco pacchetti! Riprovare."
 
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr "Si è verificato un errore! Il pacchetto:"
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr "Il file .nfi non contiene un'immagine %s valida!"
@@ -3687,16 +3789,16 @@ msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Funzione non ancora supportata."
 
 msgid "This plugin is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Questo plugin è installato."
 
 msgid "This plugin is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Questo plugin non è installato."
 
 msgid "This plugin will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Questo plugin verrà installato."
 
 msgid "This plugin will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Questo plugin verrà rimosso."
 
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
@@ -3943,7 +4045,7 @@ msgid "USB Stick"
 msgstr "Penna USB"
 
 msgid "USB stick wizard"
-msgstr "Configurazione guidata penna USB"
+msgstr "Wizard penna USB"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraino"
@@ -3969,11 +4071,15 @@ msgid ""
 "Undo\n"
 "Install"
 msgstr ""
+"Annullare\n"
+"Installare"
 
 msgid ""
 "Undo\n"
 "Remove"
 msgstr ""
+"Annullare\n"
+"Rimuovere"
 
 msgid "Unicable"
 msgstr "Unicable"
@@ -4003,7 +4109,7 @@ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Aggiornamento in corso. Saranno necessari alcuni minuti: attendere..."
 
 msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento"
 
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr "Aggiornamento terminato!"
@@ -4032,6 +4138,7 @@ msgstr "Usare misurazione di potenza"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Usare un gateway"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -4082,7 +4189,7 @@ msgid "User defined"
 msgstr "Definito dall'utente"
 
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nome User"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Scart VCR"
@@ -4139,13 +4246,13 @@ msgid "View Video CD..."
 msgstr "Riprodurre CD video..."
 
 msgid "View details"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli..."
 
 msgid "View list of available "
 msgstr "Visualizzare elenco disponibilità."
 
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
-msgstr "Elenco estensioni CommonInterface disponibili."
+msgstr "Elenco estensioni Common Interface disponibili."
 
 msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
 msgstr "Elenco estensioni display e interfaccia utente disponibili."
@@ -4259,6 +4366,22 @@ msgstr ""
 "sulla procedura."
 
 msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"Benvenuto al wizard di romozione guidata.\n"
+"\n"
+"La memoria interna disponibile è inferiore ai 2 MB.\n"
+"Per assicurare stabilità al Dreambox, è necessario aumentare la quantità di "
+"memoria libera.\n"
+"A tale scopo è possibile utilizzare la rimozione guidata per rimuovere "
+"alcune estensioni.\n"
+
+msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
@@ -4279,8 +4402,8 @@ msgstr "Ovest"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Cosa si intende cercare?"
 
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
-msgstr ""
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
+msgstr "Cosa fare con i crashlog inoltrati?"
 
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
@@ -4330,8 +4453,8 @@ msgstr "Sì"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Sì, e cancellare questa registrazione"
 
-msgid "Yes, and don't ask again."
-msgstr ""
+msgid "Yes, and don't ask again"
+msgstr "Sì. La richiesta non sarà ripetuta."
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Sì, eseguire backup configurazione!"
@@ -4358,10 +4481,10 @@ msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Sì, visualizzare la guida"
 
 msgid "You can cancel the installation."
-msgstr ""
+msgstr "E' possibile annullare l'installazione."
 
 msgid "You can cancel the removal."
-msgstr ""
+msgstr "E' possibile annullare la rimozione"
 
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
@@ -4374,10 +4497,10 @@ msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Selezionare ciò che si desidera installare..."
 
 msgid "You can install this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "E' possibile installare questo plugin."
 
 msgid "You can remove this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "E' possibile rimuovere questo plugin."
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Impossibile cancellare!"
@@ -4501,6 +4624,9 @@ msgstr ""
 "Il DreamBox non risulta connesso ad internet correttamente. Verificare e "
 "riprovare."
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr "Indirizzo email:"
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4508,6 +4634,9 @@ msgstr ""
 "Il firmware del frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
 "OK -> iniziare l'aggiornamento."
 
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr "Nome (facoltativo):"
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Configurazione di rete attivata correttamente."
 
@@ -4650,6 +4779,9 @@ msgstr "Tracce audio"
 msgid "auto"
 msgstr "Auto"
 
+msgid "available"
+msgstr "sono disponibili."
+
 msgid "back"
 msgstr "Indietro"
 
@@ -4714,6 +4846,9 @@ msgstr "Continuare"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "Copiare nei bouquet"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr "non può essere rimosso"
+
 msgid "create directory"
 msgstr "Creare cartella"
 
@@ -5109,6 +5244,9 @@ msgstr "Registrazione..."
 msgid "red"
 msgstr "Rosso"
 
+msgid "reindex..."
+msgstr ""
+
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "Rimuovere voce nameserver"
 
@@ -5386,6 +5524,9 @@ msgstr "Attendere per mmi..."
 msgid "waiting"
 msgstr "In attesa"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr "è stato rimosso con successo"
+
 msgid "weekly"
 msgstr "Settimanale"
 
@@ -5419,23 +5560,16 @@ msgstr "Zap eseguito"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ "System will restart after the restore!"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Dopo il ripristino, enigma2 verrà riavviato!"
+#~ "Dopo il ripristino, il sistema verrà riavviato!"
 
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Dettagli"
+#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+#~ msgstr "Configurazione del plugin CrashlogAutoSubmitter"
 
-#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-#~ msgstr "Proseguire con l'installazione/rimozione dei plugin selezionati?\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install/\n"
-#~ "Remove"
-#~ msgstr ""
-#~ "Installare/\n"
-#~ "Rimuovere"
+#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+#~ msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit"
 
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Elenchi"
+#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+#~ msgstr "Vedere/Modificare file sul Dreambox"
index b0f0e61..782ebeb 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-30 20:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-03 15:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-10 18:43+0200\n"
 "Last-Translator: Audronis, Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -421,12 +421,18 @@ msgstr "Pridėti"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Pridėti žymę"
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Pridėti žymeklį"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Pridėkite naują pavadinimą"
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Laikmatis"
 
@@ -440,6 +446,17 @@ msgid "Add to favourites"
 msgstr "Pridėti į mėgstamiausius"
 
 msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
@@ -500,6 +517,9 @@ msgstr "Tuščias failo pavadinimas negalimas"
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Įvyko nežinoma klaida!"
 
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabų"
 
@@ -795,6 +815,9 @@ msgstr "Apskritiminė dešinė"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Išvalyti"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Išvalyti prieš skanavimą"
 
@@ -924,16 +947,16 @@ msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Neįrašyta dėl prieštaringo laikmačio %s"
 
 msgid "Crashlog settings"
-msgstr ""
+msgstr "Crashlog nustatymai"
 
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgstr "CrashlogAutoSubmit"
 
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
-msgstr ""
+msgstr "CrashlogAutoSubmit nustatymai"
 
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
-msgstr ""
+msgstr "CrashlogAutoSubmit nustatymai..."
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
@@ -1013,10 +1036,10 @@ msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
-msgstr ""
+msgstr "Nuspręskite, kas turi būti daroma, kai crashlogs yra surasti."
 
 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
-msgstr ""
+msgstr "Nuspręskite, kas turi įvykti po crashlogs pateikimo."
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Visiškai išjungti"
@@ -1231,6 +1254,8 @@ msgid ""
 "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
 "if needed?"
 msgstr ""
+"Jūs norite pateikti savo elektroninio pašto adresą ir vardą, kad mes "
+"galėtume susisiekti su jumis jei reikia?"
 
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr "Jūs norite atnaujinti savo Dreambox?"
@@ -1426,6 +1451,8 @@ msgstr "Įrašykite kanalo PIN"
 
 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
 msgstr ""
+"Įrašykite savo elektroninio pašto adresą, kad mes galėtume susisiekti su "
+"jumis jei reikia."
 
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
@@ -1462,6 +1489,9 @@ msgstr "Išeiti"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Išeiti iš redaktoriaus"
 
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio"
 
@@ -1664,7 +1694,7 @@ msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kiek minučių norite daryti įrašą?"
 
 msgid "How to handle found crashlogs?"
-msgstr ""
+msgstr "Kaip pasielgti kai surastas crashlogs?"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Vengrų"
@@ -1730,6 +1760,7 @@ msgstr ""
 
 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
 msgstr ""
+"Įskaitant savo elektroninį paštą ir vardą (laisvai pasirenkamas) pašte?"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Padidinta įtampa"
@@ -1892,9 +1923,6 @@ msgstr "Išeiti iš DVD grotuvo?"
 msgid "Left"
 msgstr "Kairė"
 
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr "Leidžia jums žiūrėti/redaguoti failus jūsų Dreambox'e"
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Letterbox"
@@ -2277,13 +2305,13 @@ msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, įjungti mano imtuvą"
 
 msgid "No, not now"
-msgstr ""
+msgstr "Ne, ne dabar"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ne, skanuoti vėliau rankiniu būdu"
 
 msgid "No, send them never"
-msgstr ""
+msgstr "Ne, nesiųsti jų niekada"
 
 msgid "None"
 msgstr "Joks"
@@ -2331,6 +2359,12 @@ msgstr "Gerai"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "Gerai, informuoti mane apie atnaujinimo eigą"
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD nustatymai"
 
@@ -2353,7 +2387,7 @@ msgid "Only Free scan"
 msgstr "Tik nekoduotus"
 
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinktinai įrašykite savo vardą, jei jūs norite."
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Pozicija orbitoje"
@@ -2370,6 +2404,12 @@ msgstr "Paketo detalės: "
 msgid "Package list update"
 msgstr "Paketo sąrašo atnaujinimas"
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Paketų valdymas"
 
@@ -2495,10 +2535,10 @@ msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Prašome įrašyti seną PIN kodą"
 
 msgid "Please enter your email address here:"
-msgstr ""
+msgstr "Prašome įrašyti į savo elektroninio pašto adresą čia:"
 
 msgid "Please enter your name here (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Prašome įrašyti savo vardą, čia (laisvai pasirenkamą):"
 
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Prašome sekti instrukcijas televizoriuje"
@@ -2531,6 +2571,12 @@ msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą dėl įrašymo..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą..."
 
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr "Prašome išsirinkti tai, kaip atsarginės kopijos vietą"
 
@@ -2571,9 +2617,15 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Prašome laukti jūsų tinklo konfigūracijos aktyvavimo..."
 
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr "Prašome laukti kol vyksta skanavimas..."
 
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Prašome laukti kol konfigūruojamas jūsų tinklas..."
 
@@ -2668,6 +2720,9 @@ msgstr "Spauskite OK paieškai."
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Spauskite OK norėdami pradėti paiešką."
 
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Buvęs"
 
@@ -2804,6 +2859,9 @@ msgstr "Pašalinti žymeklį"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Pašalinkite dabartinį pasirinktą pavadinimą"
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove finished."
 msgstr "Pašalinimas baigtas."
 
@@ -2822,6 +2880,9 @@ msgstr "Pašalinti laikmatį"
 msgid "Remove title"
 msgstr "Pašalinti "
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
 msgid "Removing"
 msgstr "Pašalinimas"
 
@@ -3114,6 +3175,9 @@ msgstr "Išsirinkite failus/aplankus dėl atsarginės kopijos..."
 msgid "Select image"
 msgstr "Išsirinkite atvaizdą"
 
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr "Išsirinkite tiekėją, kurį norite pridėti..."
 
@@ -3302,10 +3366,10 @@ msgid "Slot %d"
 msgstr "Modulis %d"
 
 msgid "Slovakian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakų"
 
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovėnų"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Lėtas"
@@ -3612,6 +3676,9 @@ msgstr ""
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Paketas neturi savyje nieko."
 
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Kelias %s jau egzistuoja."
@@ -3663,6 +3730,9 @@ msgstr "Nėra jokių numatytųjų kanalų sąrašų jūsų atvaizde."
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Nėra jokių numatytųjų nustatymų jūsų atvaizde."
 
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -3674,6 +3744,9 @@ msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr ""
 "Įvyko klaida, parsisiunčiant paketo sąrašą. Prašome pabandyti dar kartą."
 
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr "Šis .NFI failas neturi galiojančio %s atvaizdo!"
@@ -4292,6 +4365,21 @@ msgstr ""
 "nustatymus ir trumpai patars kaip tai atlikti."
 
 msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
@@ -4313,7 +4401,7 @@ msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Ką Jūs norite skanuoti?"
 
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
-msgstr ""
+msgstr "Ką daryti su pateiktu crashlogs?"
 
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
@@ -4365,7 +4453,7 @@ msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Taip, ir trinti šį filmą"
 
 msgid "Yes, and don't ask again"
-msgstr ""
+msgstr "Taip, ir daugiau neklausti"
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Taip, padarykite atsarginę kopiją mano nustatymų!"
@@ -4542,7 +4630,7 @@ msgstr ""
 "ir bandyti dar kartą."
 
 msgid "Your email address:"
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų elektroninio pašto adresas:"
 
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
@@ -4552,7 +4640,7 @@ msgstr ""
 "Spauskite OK, kad pradėti atnaujinimą."
 
 msgid "Your name (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų (laisvai pasirenkamas) vardas:"
 
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Jūsų tinklo konfigūracija aktyvuota."
@@ -4691,6 +4779,9 @@ msgstr "garso takeliai"
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
+msgid "available"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "atgal"
 
@@ -4755,6 +4846,9 @@ msgstr "tęsti"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "kopijuoti į paketus"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
 msgid "create directory"
 msgstr "kurti direktoriją"
 
@@ -5150,6 +5244,9 @@ msgstr "įrašoma..."
 msgid "red"
 msgstr "raudonas"
 
+msgid "reindex..."
+msgstr ""
+
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "pašalinkite serverio pavadinimo įėjimą"
 
@@ -5427,6 +5524,9 @@ msgstr "laukite atsakymo iš mmi..."
 msgid "waiting"
 msgstr "laukimas"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
 msgid "weekly"
 msgstr "kas savaitę"
 
@@ -5958,6 +6058,9 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Lets you view current RSS entries"
 #~ msgstr "Leidžia jums žiūrėti einamuosius RSS įvykius"
 
+#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+#~ msgstr "Leidžia jums žiūrėti/redaguoti failus jūsų Dreambox'e"
+
 #~ msgid "List of configured interfaces"
 #~ msgstr "Sukonfigūruotų interfeisų sąrašas"