msgstr ""
"Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid ""
"\n"
-"System will restart after the restore!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgstr ""
"Časovnik mirovanja želi izklopiti vaš\n"
"Dreambox. Želite to storiti sedaj?"
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Dodaj zaznamek"
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Add a mark"
msgstr "Dodaj zaznamek"
msgid "Add a new title"
msgstr "Dodaj nov naslov"
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Nov časovnik"
msgstr "Dodaj med priljubljene"
msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Napredne video nastavitve"
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Pojavila se je neznana napaka!"
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabsko"
"following backup:\n"
msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
msgstr "Samodejna delitev poglavja vsakih ? minut (0=vedno)"
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
msgid "Auto scart switching"
msgstr "Samodejno preklapljanje SCART"
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "Varnostna kopija je ustvarjena. Prosim pritisnite OK za pregled."
-msgid "Backup running"
-msgstr ""
-
-msgid "Backup running..."
+msgid "Backup is running..."
msgstr ""
msgid "Backup system settings"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Odziv ob koncu filma"
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Spremeni nastavitveni pin"
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Cleanup"
msgstr "Čiščenje"
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
msgid "Clear before scan"
msgstr "Počisti pred preverjanjem"
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Visok nivo kodiranja"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Nastavitveni način"
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr ""
-
msgid "Configuring"
msgstr "Nastavljam"
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr ""
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
msgid "CrashlogAutoSubmit"
msgstr ""
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
msgstr ""
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
+"Send them to Dream Multimedia?"
msgstr ""
msgid "Create DVD-ISO"
msgid "Current settings:"
msgstr "Trenutne nastavitve:"
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
msgid "Current version:"
msgstr "Trenutna različica:"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
msgid "DVD Player"
msgstr "DVD predvajalnik"
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD medijska orodja"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
msgid "Deep Standby"
msgstr "Pripravljenost"
+msgid "Default"
+msgstr "Tvorni?ko"
+
msgid "Default Settings"
msgstr ""
msgid "Dialing:"
msgstr ""
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Neposredno predvajanje povezanih naslovov"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Želite nadaljevati predvajanje?"
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to update your Dreambox?"
msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemsko"
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "Edit DNS"
msgstr "Uredi DNS"
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr ""
-
msgid "Edit Title"
msgstr "Uredi Naslov"
msgid "Edit title"
msgstr "Spremeni naslov"
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronski spored programov"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Vklopi 5V za aktivno anteno"
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Vključi multiple pakete"
msgstr "Angleško"
msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
+#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Vnesite PIN za storitve"
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
"Napaka: %s\n"
"Ponovno?"
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
msgid "Eventview"
msgstr "Pregled dogodkov"
msgid "Exit editor"
msgstr "Izhod iz urejevalnika"
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Izhod iz čarovnika"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Nadgradnja ni uspela"
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
msgstr ""
msgid "Format"
msgid "Greek"
msgstr "Grško"
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
msgid "Guard Interval"
msgstr "Interval zaščite"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "HDD preklopi v mirovni način po"
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr ""
-
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Skrit omrežni SSID"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Koliko minut želite snemati ?"
-msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hue"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
"Da bi lahko izvedli snemanje določeno s časovnikom je bil TV prestavljen v "
"način snemanja!\n"
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
msgid "Increased voltage"
msgstr "Povečana napetost"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
msgid "InfoBar"
msgstr "InfoBar "
msgid "Install a new image with your web browser"
msgstr ""
-msgid "Install local IPKG"
+msgid "Install extensions."
msgstr ""
-msgid "Install or remove finished."
+msgid "Install local extension"
msgstr ""
-msgid "Install settings, skins, software..."
+msgid "Install or remove finished."
msgstr ""
-msgid "Install software updates..."
+msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr ""
msgid "Installation finished."
msgid "Language..."
msgstr "Jezik..."
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
msgid "Last speed"
msgstr "Zadnja hitrost"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljek"
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
msgid "Mount failed"
msgstr "Pripajanje neuspešno"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ne, samo zaženi moj dreambox"
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Ne, preveri ročno kasneje"
-msgid "No, send them never."
+msgid "No, send them never"
msgstr ""
msgid "None"
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, vodi me skozi postopek nadgradnje"
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
msgid "OSD Settings"
msgstr "Nastavitve OSD"
msgid "Only Free scan"
msgstr "Samo prosto iskanje"
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
msgid "Orbital Position"
msgstr "Orbitalna Pozicija"
msgid "Package list update"
msgstr "Nadgradnja sezma paketov"
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Packet management"
msgstr "Upravljanje paketov"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Vnesite stari PIN"
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr "Prosim sledite navodilom na TV zaslonu"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Izberite pod-storitev..."
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
msgid "Please select medium to use as backup location"
msgstr ""
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr "Prosimo počakajte na aktivacijo omrežnih nastavitev..."
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr "Prosim počakajte, preverjanje se izvaja..."
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Prosimo počakajte da se nastavljanje vašega omrežja konča..."
msgid "Plugin manager"
msgstr ""
-msgid "Plugin manager help..."
+msgid "Plugin manager activity information"
msgstr ""
-msgid "Plugin manager process information..."
+msgid "Plugin manager help"
msgstr ""
msgid "Plugins"
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Pritisnite OK na vašem Upravljalniku za nadaljevanje."
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Pritisnite ok za preverjanje"
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Pritisnite OK za začetek preverjanja"
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Pred"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Odstrani izbrane naslove"
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
msgid "Remove finished."
msgstr ""
msgid "Remove title"
msgstr "Odstrani naslov"
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Removeing"
+msgstr ""
+
msgid "Removing"
msgstr ""
msgid "Reset and renumerate title names"
msgstr "Preuredi imena naslovov od začetka"
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Resolution"
msgstr "Resolucija"
msgid "Restore"
msgstr "Povrni prejšnje stanje"
-msgid "Restore backups..."
+msgid "Restore backups"
msgstr ""
-msgid "Restore running"
+msgid "Restore is running..."
msgstr ""
-msgid "Restore running..."
+msgid "Restore running"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgid "Satteliteequipment"
msgstr ""
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Shrani seznam predvajanja"
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Način skaliranja"
"poveži z uporabo WLAN USB ključa\n"
msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr ""
"Preišče privzete lamedbs razvrščene po satelitih s povezanimi pozicionerji "
msgid "Select HDD"
msgstr "Izberi trdi disk"
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr ""
-
msgid "Select Location"
msgstr "Izberite lokacijo"
msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
msgstr ""
-msgid "Select files/folders to backup..."
+msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Izberi"
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
msgid "Select provider to add..."
msgstr ""
msgid "Select service to add..."
msgstr ""
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
msgid "Select video input"
msgstr "Izberite video vhod"
msgid "Set as default Interface"
msgstr "Privzet vmesnik"
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
msgid "Set interface as default Interface"
msgstr "Nastavi kot privzet vmesnik"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Nastavljanje"
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
msgid "Show Info"
msgstr "Prikaži informacije"
msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr "Po korakih (GOP)"
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
msgid "Skin..."
msgstr "Predloga..."
msgstr ""
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovensko"
msgid "Slow"
msgstr "Počasi"
msgid "Software manager"
msgstr ""
-msgid "Software manager..."
-msgstr ""
-
msgid "Software restore"
msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr "Špansko"
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
msgid "Standby"
msgstr "V pripravljenosti"
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr "Izbran paket ne vsebuje ničesar."
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "The path %s already exists."
msgstr "Pot %s že obstaja."
msgid "There are no default settings in your image."
msgstr "V vašem paketu ni privzetih nastavitev."
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
msgstr ""
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Nadgrajujem...Prosim, počakajte nekaj minut..."
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrade finished."
msgstr ""
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Nadgradnja uspešna. Želite ponovno zagnati Dreambox?"
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrading"
msgstr "Nadgrajujem"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Uporabi prehod"
+#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
"Za izbiranje uporabite tipke gor/dol na vašem upravljalniku. Nato pritisnite "
"OK."
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Uporabi USALS za ta satelit"
msgid "Video Wizard"
msgstr "Video čarovnik"
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Video input selection\n"
"\n"
msgid "Video mode selection."
msgstr "Izbira video načina."
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "Waiting"
msgstr "Čakam"
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"razlago postopka nadgradnje vašega firmware-a."
msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Kaj želite preveriti?"
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
msgstr ""
msgid ""
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Da. Izbriši ta film."
-msgid "Yes, and don't ask again."
+msgid "Yes, and don't ask again"
msgstr ""
msgid "Yes, backup my settings!"
"Vaš dreambox ni pravilno povezan na omrežje. Prosim preverite omrežne "
"nastavitve in poskusite znova."
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
"Programska oprema mora biti nadgrajena.\n"
"Pritisnite OK za začetek nadgradnje."
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr "Vaša omrežna nastavitev je bila aktivirana."
msgid "assigned CAIds"
msgstr ""
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
msgid "assigned Services/Provider"
msgstr ""
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "zvočni zapis (%s) oblike"
msgid "auto"
msgstr "samodejno"
+msgid "available"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "nazaj"
msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopiraj v pakete"
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
msgid "create directory"
msgstr "ustvari mapo"
msgid "no HDD found"
msgstr "ne najdem Diska"
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
msgid "no module found"
msgstr "ni modula "
msgid "waiting"
msgstr "čakam"
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
msgid "weekly"
msgstr "tedensko"
#~ msgid "DVD up key"
#~ msgstr "DVD tipka GOR"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Tvorni?ko"
-
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Postavke Uređaja..."
#~ msgid "Slot "
#~ msgstr "Utor"
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovensko"
-
#~ msgid "Socket "
#~ msgstr "Utori"