X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsl.po;h=5267339212e02f9e27515d4f8367c39d853dd5e8;hp=0d1fc82b90bb63ce8df03552f0ceba4b16f45907;hb=93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d;hpb=7fefbc2569ed33a6e3c5756dcb315ba542c60c0f diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 0d1fc82..5267339 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n" "Last-Translator: Gregor \n" "Language-Team: \n" @@ -70,11 +70,6 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"System will restart after the restore!" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -347,6 +342,9 @@ msgstr "" "Časovnik mirovanja želi izklopiti vaš\n" "Dreambox. Želite to storiti sedaj?" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -399,12 +397,18 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj zaznamek" +msgid "Add WLAN configuration?" +msgstr "" + msgid "Add a mark" msgstr "Dodaj zaznamek" msgid "Add a new title" msgstr "Dodaj nov naslov" +msgid "Add network configuration?" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Nov časovnik" @@ -418,6 +422,17 @@ msgid "Add to favourites" msgstr "Dodaj med priljubljene" msgid "" +"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " +"enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds network configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds wlan configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " @@ -434,6 +449,9 @@ msgstr "Napredno" msgid "Advanced Options" msgstr "" +msgid "Advanced Video Enhancement Setup" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Napredne video nastavitve" @@ -477,6 +495,9 @@ msgstr "Prazno ime datoteke ni dovoljeno." msgid "An unknown error occured!" msgstr "Pojavila se je neznana napaka!" +msgid "Anonymize crashlog?" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabsko" @@ -492,6 +513,9 @@ msgid "" "following backup:\n" msgstr "" +msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -539,6 +563,9 @@ msgstr "Samodejno" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Samodejna delitev poglavja vsakih ? minut (0=vedno)" +msgid "Auto flesh" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "Samodejno preklapljanje SCART" @@ -590,10 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Varnostna kopija je ustvarjena. Prosim pritisnite OK za pregled." -msgid "Backup running" -msgstr "" - -msgid "Backup running..." +msgid "Backup is running..." msgstr "" msgid "Backup system settings" @@ -623,6 +647,12 @@ msgstr "Odziv ob ustavljenem filmu" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Odziv ob koncu filma" +msgid "Block noise reduction" +msgstr "" + +msgid "Blue boost" +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" @@ -703,6 +733,9 @@ msgstr "Spremeni pin storitev" msgid "Change setup pin" msgstr "Spremeni nastavitveni pin" +msgid "Change step size" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -766,6 +799,15 @@ msgstr "" msgid "Cleanup" msgstr "Čiščenje" +msgid "Cleanup Wizard" +msgstr "" + +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "" + +msgid "CleanupWizard" +msgstr "" + msgid "Clear before scan" msgstr "Počisti pred preverjanjem" @@ -775,6 +817,9 @@ msgstr "Izbriši log" msgid "Close" msgstr "Zapri" +msgid "Close title selection" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Visok nivo kodiranja" @@ -835,9 +880,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Nastavitveni način" -msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" -msgstr "" - msgid "Configuring" msgstr "Nastavljam" @@ -897,15 +939,21 @@ msgstr "Ne morem brati iz medija! Pogon prazen?" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +msgid "Crashlog settings" +msgstr "" + msgid "CrashlogAutoSubmit" msgstr "" -msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgid "CrashlogAutoSubmit settings" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" +"Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" @@ -930,6 +978,9 @@ msgstr "Trenutni oddajnik" msgid "Current settings:" msgstr "Trenutne nastavitve:" +msgid "Current value: " +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Trenutna različica:" @@ -966,9 +1017,15 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "" + msgid "DVD Player" msgstr "DVD predvajalnik" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "" + msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD medijska orodja" @@ -978,9 +1035,21 @@ msgstr "Dansko" msgid "Date" msgstr "Datum" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "" + +msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." +msgstr "" + +msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." +msgstr "" + msgid "Deep Standby" msgstr "Pripravljenost" +msgid "Default" +msgstr "Tvorni?ko" + msgid "Default Settings" msgstr "" @@ -1046,6 +1115,9 @@ msgstr "DiSEqC ponavljanja" msgid "Dialing:" msgstr "" +msgid "Digital contour removal" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Neposredno predvajanje povezanih naslovov" @@ -1187,6 +1259,11 @@ msgstr "Želite povrniti vaše nastavitve?" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Želite nadaljevati predvajanje?" +msgid "" +"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you " +"if needed?" +msgstr "" + msgid "Do you want to update your Dreambox?" msgstr "" @@ -1254,6 +1331,9 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Nizozemsko" +msgid "Dynamic contrast" +msgstr "" + msgid "E" msgstr "E" @@ -1273,9 +1353,6 @@ msgstr "Spremeni" msgid "Edit DNS" msgstr "Uredi DNS" -msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "" - msgid "Edit Title" msgstr "Uredi Naslov" @@ -1297,6 +1374,9 @@ msgstr "Spremeni nastavitve omrežja Dreambox.\n" msgid "Edit title" msgstr "Spremeni naslov" +msgid "Edit upgrade source url." +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronski spored programov" @@ -1306,6 +1386,9 @@ msgstr "Omogoči" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Vklopi 5V za aktivno anteno" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Vključi multiple pakete" @@ -1340,6 +1423,15 @@ msgid "English" msgstr "Angleško" msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + +msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" "If you experience any problems please contact\n" @@ -1354,6 +1446,7 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at @@ -1377,6 +1470,9 @@ msgstr "Vstop v glavni meni..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Vnesite PIN za storitve" +msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -1391,6 +1487,9 @@ msgstr "" "Napaka: %s\n" "Ponovno?" +msgid "Estonian" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Pregled dogodkov" @@ -1412,6 +1511,9 @@ msgstr "Izhod" msgid "Exit editor" msgstr "Izhod iz urejevalnika" +msgid "Exit the cleanup wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Izhod iz čarovnika" @@ -1487,7 +1589,7 @@ msgstr "Nadgradi" msgid "Flashing failed" msgstr "Nadgradnja ni uspela" -msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" msgstr "" msgid "Format" @@ -1579,6 +1681,9 @@ msgstr "Grafični Multi EPG" msgid "Greek" msgstr "Grško" +msgid "Green boost" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Interval zaščite" @@ -1594,9 +1699,6 @@ msgstr "Nastavitve trdega diska" msgid "Harddisk standby after" msgstr "HDD preklopi v mirovni način po" -msgid "Here is a small overview of the available icon states." -msgstr "" - msgid "Hidden network SSID" msgstr "Skrit omrežni SSID" @@ -1615,7 +1717,10 @@ msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Koliko minut želite snemati ?" -msgid "How to handle found crashlogs:" +msgid "How to handle found crashlogs?" +msgstr "" + +msgid "Hue" msgstr "" msgid "Hungarian" @@ -1679,12 +1784,18 @@ msgstr "" "Da bi lahko izvedli snemanje določeno s časovnikom je bil TV prestavljen v " "način snemanja!\n" +msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" +msgstr "" + msgid "Increased voltage" msgstr "Povečana napetost" msgid "Index" msgstr "Indeks" +msgid "Info" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "InfoBar " @@ -1718,16 +1829,16 @@ msgstr "" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "" -msgid "Install local IPKG" +msgid "Install extensions." msgstr "" -msgid "Install or remove finished." +msgid "Install local extension" msgstr "" -msgid "Install settings, skins, software..." +msgid "Install or remove finished." msgstr "" -msgid "Install software updates..." +msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "" msgid "Installation finished." @@ -1825,6 +1936,9 @@ msgstr "Izberite jezik" msgid "Language..." msgstr "Jezik..." +msgid "Last config" +msgstr "" + msgid "Last speed" msgstr "Zadnja hitrost" @@ -1840,9 +1954,6 @@ msgstr "Želite zapustiti DVD predvajalnik?" msgid "Left" msgstr "Levo" -msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" @@ -1982,6 +2093,9 @@ msgstr "Pon-Pet" msgid "Monday" msgstr "Ponedeljek" +msgid "Mosquito noise reduction" +msgstr "" + msgid "Mount failed" msgstr "Pripajanje neuspešno" @@ -2222,10 +2336,13 @@ msgstr "Ne stori ničesar." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ne, samo zaženi moj dreambox" +msgid "No, not now" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "Ne, preveri ročno kasneje" -msgid "No, send them never." +msgid "No, send them never" msgstr "" msgid "None" @@ -2274,6 +2391,12 @@ msgstr "OK" msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, vodi me skozi postopek nadgradnje" +msgid "OK, remove another extensions" +msgstr "" + +msgid "OK, remove some extensions" +msgstr "" + msgid "OSD Settings" msgstr "Nastavitve OSD" @@ -2295,6 +2418,9 @@ msgstr "Online-nadgradnja" msgid "Only Free scan" msgstr "Samo prosto iskanje" +msgid "Optionally enter your name if you want to." +msgstr "" + msgid "Orbital Position" msgstr "Orbitalna Pozicija" @@ -2310,6 +2436,12 @@ msgstr "" msgid "Package list update" msgstr "Nadgradnja sezma paketov" +msgid "Package removal failed.\n" +msgstr "" + +msgid "Package removed successfully.\n" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Upravljanje paketov" @@ -2433,6 +2565,12 @@ msgstr "Vnesite pravilni PIN" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Vnesite stari PIN" +msgid "Please enter your email address here:" +msgstr "" + +msgid "Please enter your name here (optional):" +msgstr "" + msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Prosim sledite navodilom na TV zaslonu" @@ -2464,6 +2602,12 @@ msgstr "Izberite snemanje pod-storitve..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Izberite pod-storitev..." +msgid "Please select an extension to remove." +msgstr "" + +msgid "Please select an option below." +msgstr "" + msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "" @@ -2504,9 +2648,15 @@ msgstr "" msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Prosimo počakajte na aktivacijo omrežnih nastavitev..." +msgid "Please wait while removing selected package..." +msgstr "" + msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Prosim počakajte, preverjanje se izvaja..." +msgid "Please wait while searching for removable packages..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Prosimo počakajte da se nastavljanje vašega omrežja konča..." @@ -2525,10 +2675,10 @@ msgstr "Pregled vtičnikov" msgid "Plugin manager" msgstr "" -msgid "Plugin manager help..." +msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" -msgid "Plugin manager process information..." +msgid "Plugin manager help" msgstr "" msgid "Plugins" @@ -2585,6 +2735,9 @@ msgstr "Pripravljam... Prosim počakajte" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Pritisnite OK na vašem Upravljalniku za nadaljevanje." +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki." @@ -2598,9 +2751,24 @@ msgstr "Pritisnite OK za podrobnejše informacije o %s" msgid "Press OK to scan" msgstr "Pritisnite ok za preverjanje" +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "" + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Pritisnite OK za začetek preverjanja" +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "" + +msgid "Press OK to view full changelog" +msgstr "" + +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Pred" @@ -2737,6 +2905,9 @@ msgstr "Odstrani oznako" msgid "Remove currently selected title" msgstr "Odstrani izbrane naslove" +msgid "Remove failed." +msgstr "" + msgid "Remove finished." msgstr "" @@ -2755,6 +2926,12 @@ msgstr "Odstranim časovnik?" msgid "Remove title" msgstr "Odstrani naslov" +msgid "Removed successfully." +msgstr "" + +msgid "Removeing" +msgstr "" + msgid "Removing" msgstr "" @@ -2786,6 +2963,12 @@ msgstr "Ponovno zaženi" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "Preuredi imena naslovov od začetka" +msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" +msgstr "" + +msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "Resolucija" @@ -2810,13 +2993,13 @@ msgstr "Ponovno zaženite omrežno povezavo in vmesnike.\n" msgid "Restore" msgstr "Povrni prejšnje stanje" -msgid "Restore backups..." +msgid "Restore backups" msgstr "" -msgid "Restore running" +msgid "Restore is running..." msgstr "" -msgid "Restore running..." +msgid "Restore running" msgstr "" msgid "Restore system settings" @@ -2902,6 +3085,9 @@ msgstr "Sateliti" msgid "Satteliteequipment" msgstr "" +msgid "Saturation" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -2911,6 +3097,9 @@ msgstr "Shrani" msgid "Save Playlist" msgstr "Shrani seznam predvajanja" +msgid "Scaler sharpness" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Način skaliranja" @@ -2991,6 +3180,11 @@ msgstr "" "poveži z uporabo WLAN USB ključa\n" msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" + +msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" "Preišče privzete lamedbs razvrščene po satelitih s povezanimi pozicionerji " @@ -3017,9 +3211,6 @@ msgstr "" msgid "Select HDD" msgstr "Izberi trdi disk" -msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "" - msgid "Select Location" msgstr "Izberite lokacijo" @@ -3041,12 +3232,15 @@ msgstr "Izberi kanal za snemanje" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" -msgid "Select files/folders to backup..." +msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Izberi" +msgid "Select package" +msgstr "" + msgid "Select provider to add..." msgstr "" @@ -3056,6 +3250,9 @@ msgstr "Izberite osveževanje" msgid "Select service to add..." msgstr "" +msgid "Select upgrade source to edit." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Izberite video vhod" @@ -3134,6 +3331,9 @@ msgstr "Nastavi Napetost in 22KHz " msgid "Set as default Interface" msgstr "Privzet vmesnik" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "" + msgid "Set interface as default Interface" msgstr "Nastavi kot privzet vmesnik" @@ -3149,6 +3349,9 @@ msgstr "Nastavitev" msgid "Setup Mode" msgstr "Nastavljanje" +msgid "Sharpness" +msgstr "" + msgid "Show Info" msgstr "Prikaži informacije" @@ -3215,6 +3418,9 @@ msgstr "Posameznik oddajnik" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Po korakih (GOP)" +msgid "Skin" +msgstr "" + msgid "Skin..." msgstr "Predloga..." @@ -3238,7 +3444,7 @@ msgid "Slovakian" msgstr "" msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovensko" msgid "Slow" msgstr "Počasi" @@ -3252,9 +3458,6 @@ msgstr "" msgid "Software manager" msgstr "" -msgid "Software manager..." -msgstr "" - msgid "Software restore" msgstr "" @@ -3316,6 +3519,9 @@ msgstr "Jug" msgid "Spanish" msgstr "Špansko" +msgid "Split preview mode" +msgstr "" + msgid "Standby" msgstr "V pripravljenosti" @@ -3539,6 +3745,9 @@ msgstr "" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Izbran paket ne vsebuje ničesar." +msgid "The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "Pot %s že obstaja." @@ -3591,6 +3800,12 @@ msgstr "V vašem paketu ni seznama privzetih storitev." msgid "There are no default settings in your image." msgstr "V vašem paketu ni privzetih nastavitev." +msgid "There are now " +msgstr "" + +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -3601,6 +3816,9 @@ msgstr "" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." msgstr "" +msgid "There was an error. The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!" @@ -3953,15 +4171,15 @@ msgstr "Nadgradnja uspešna. Rezultati:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Nadgrajujem...Prosim, počakajte nekaj minut..." -msgid "Upgrade" -msgstr "" - msgid "Upgrade finished." msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Nadgradnja uspešna. Želite ponovno zagnati Dreambox?" +msgid "Upgradeing" +msgstr "" + msgid "Upgrading" msgstr "Nadgrajujem" @@ -3983,6 +4201,7 @@ msgstr "Uporabi merjenje moči" msgid "Use a gateway" msgstr "Uporabi prehod" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This @@ -4020,6 +4239,9 @@ msgstr "" "Za izbiranje uporabite tipke gor/dol na vašem upravljalniku. Nato pritisnite " "OK." +msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Uporabi USALS za ta satelit" @@ -4059,6 +4281,15 @@ msgstr "Video nastavitve" msgid "Video Wizard" msgstr "Video čarovnik" +msgid "Video enhancement preview" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement setup" +msgstr "" + msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -4077,6 +4308,12 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Izbira video načina." +msgid "VideoSetup" +msgstr "" + +msgid "Videoenhancement Setup" +msgstr "" + msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -4164,6 +4401,9 @@ msgstr "WSS na 4:3" msgid "Waiting" msgstr "Čakam" +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -4208,6 +4448,21 @@ msgstr "" "razlago postopka nadgradnje vašega firmware-a." msgid "" +"Welcome to the cleanup wizard.\n" +"\n" +"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" +"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " +"cleaned up.\n" +"You can use this wizard to remove some extensions.\n" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" @@ -4227,7 +4482,7 @@ msgstr "Zahod" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Kaj želite preveriti?" -msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" msgid "" @@ -4272,7 +4527,7 @@ msgstr "Da" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Da. Izbriši ta film." -msgid "Yes, and don't ask again." +msgid "Yes, and don't ask again" msgstr "" msgid "Yes, backup my settings!" @@ -4445,6 +4700,9 @@ msgstr "" "Vaš dreambox ni pravilno povezan na omrežje. Prosim preverite omrežne " "nastavitve in poskusite znova." +msgid "Your email address:" +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -4452,6 +4710,9 @@ msgstr "" "Programska oprema mora biti nadgrajena.\n" "Pritisnite OK za začetek nadgradnje." +msgid "Your name (optional):" +msgstr "" + msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Vaša omrežna nastavitev je bila aktivirana." @@ -4572,9 +4833,15 @@ msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "" +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "" + msgid "assigned Services/Provider" msgstr "" +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "zvočni zapis (%s) oblike" @@ -4589,6 +4856,9 @@ msgstr "zvočni zapisi" msgid "auto" msgstr "samodejno" +msgid "available" +msgstr "" + msgid "back" msgstr "nazaj" @@ -4653,6 +4923,9 @@ msgstr "nadaljuj" msgid "copy to bouquets" msgstr "kopiraj v pakete" +msgid "could not be removed" +msgstr "" + msgid "create directory" msgstr "ustvari mapo" @@ -4958,6 +5231,9 @@ msgstr "" msgid "no HDD found" msgstr "ne najdem Diska" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "ni modula " @@ -5325,6 +5601,9 @@ msgstr "čakam mmi..." msgid "waiting" msgstr "čakam" +msgid "was removed successfully" +msgstr "" + msgid "weekly" msgstr "tedensko" @@ -5470,9 +5749,6 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "DVD up key" #~ msgstr "DVD tipka GOR" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Tvorni?ko" - #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Postavke Uređaja..." @@ -5700,9 +5976,6 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Slot " #~ msgstr "Utor" -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Slovensko" - #~ msgid "Socket " #~ msgstr "Utori"