1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Tr 01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n"
12 "Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n"
13 "Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
21 "Enigma2 will restart after the restore"
24 "Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle"
90 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
91 msgstr "/usr/share/enigma2 Klasörü"
93 msgid "/var directory"
117 msgid "16:10 Letterbox"
120 msgid "16:10 PanScan"
126 msgid "16:9 Letterbox"
147 msgid "4:3 Letterbox"
175 msgstr "<Bilinmeyen>"
184 "A finished record timer wants to set your\n"
185 "Dreambox to standby. Do that now?"
189 "A finished record timer wants to shut down\n"
190 "your Dreambox. Shutdown now?"
195 "A record has been started:\n"
200 "A recording is currently running.\n"
201 "What do you want to do?"
203 "Kayıt Helen devamediyor.\n"
204 "Ne Yapmak İstiyorsunuz?"
207 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
208 "configure the positioner."
209 msgstr " Kayıt Helen devamediyor.lütfen kaydı kapamadan ayarları kontrol edin."
212 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
213 "start the satfinder."
217 "A sleep timer wants to set your\n"
218 "Dreambox to standby. Do that now?"
222 "A sleep timer wants to shut down\n"
223 "your Dreambox. Shutdown now?"
227 "A timer failed to record!\n"
228 "Disable TV and try again?\n"
230 "Kayıtda Zaman Hatası!\n"
231 "TV Devredışı bırak veya tekrar dene?\n"
234 msgstr "Ses/Görüntü Ayarları"
243 msgstr "AC3 Varsayılan"
254 msgid "Activate Picture in Picture"
255 msgstr "Etkinleştir Resim İçinde Resim"
257 msgid "Activate network settings"
258 msgstr "Networkü Etkinleştir"
266 msgid "Add a new title"
275 msgid "Add to bouquet"
278 msgid "Add to favourites"
285 msgstr "Olaydan Sonra"
288 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
289 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
304 msgid "Alternative radio mode"
313 msgid "Ask before shutdown:"
317 msgstr "Görüntü Oranı"
322 msgid "Audio Options..."
328 msgid "Automatic Scan"
329 msgstr "Otomatik Arama"
346 msgid "Backup Location"
347 msgstr "Yedekleme Konumu"
350 msgstr "Yedekleme Şekli"
352 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
353 msgstr "Yedekleme Bitti Lütfen OK Tuşuna Basın Sonucu Görün."
359 msgstr "bant genişliği"
380 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
396 msgid "Cache Thumbnails"
399 msgid "Call monitoring"
414 msgid "Change bouquets in quickzap"
417 msgid "Change pin code"
420 msgid "Change service pin"
423 msgid "Change service pins"
426 msgid "Change setup pin"
432 msgid "Channel Selection"
433 msgstr "Kanal Seçimi"
438 msgid "Channellist menu"
439 msgstr "Kanal Menü Liste"
444 msgid "Choose bouquet"
447 msgid "Choose source"
453 msgid "Clear before scan"
454 msgstr "önceki aramayı Temizle"
457 msgstr "Logu Temizle"
459 msgid "Code rate high"
460 msgstr "Şifreleme düzeyi Yüksek"
462 msgid "Code rate low"
463 msgstr "Şifreleme Düzeyi Düşük"
474 msgid "Command order"
475 msgstr "Komut Düzenlemek"
477 msgid "Committed DiSEqC command"
478 msgstr "Bağlıolan DiSEqC Emri"
480 msgid "Common Interface"
481 msgstr "Ortak Arabirim"
483 msgid "Compact Flash"
486 msgid "Compact flash card"
487 msgstr "Compact flash Kart"
492 msgid "Configuration Mode"
493 msgstr "Yapılandırma Şekli"
498 msgid "Conflicting timer"
499 msgstr "Çakışan Zaman"
501 msgid "Connected to Fritz!Box!"
504 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
509 "Connection to Fritz!Box\n"
514 msgid "Constellation"
520 msgid "Create movie folder failed"
523 msgid "Creating partition failed"
529 msgid "Current version:"
530 msgstr "Kullanılan Versiyon:"
532 msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
541 msgid "Cutlist editor..."
569 msgstr "Girdileri Sil"
571 msgid "Delete failed!"
572 msgstr "Silme Başarısız oldu!"
577 msgid "Detected HDD:"
578 msgstr "Bulunan HDD:"
580 msgid "Detected NIMs:"
581 msgstr "Bulunan NIMs:"
583 msgid "Device Setup..."
592 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
593 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
596 msgstr "DiSEqC Şekli"
599 msgstr "DiSEqC Şekli"
601 msgid "DiSEqC repeats"
602 msgstr "DiSEqC Tekrarlayıcı"
605 msgstr "Devredışı Bırak"
607 msgid "Disable Picture in Picture"
608 msgstr "Resim İçinde Resmi devredışı Bırak"
610 msgid "Disable Subtitles"
618 "Disconnected from\n"
626 msgid "Display Setup"
630 "Do you really want to REMOVE\n"
633 "Silmek İstediğinize Eminmisiniz\n"
637 msgid "Do you really want to delete %s?"
638 msgstr "Silmek İstediğinize Eminmisinz %s?"
641 "Do you really want to download\n"
644 "İndirmek İstediğinize EMinmisiniz\n"
647 msgid "Do you really want to exit?"
651 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
652 "All data on the disk will be lost!"
653 msgstr "Hard diski i sıfırlamak konusunda eminmisiniz"
656 "Do you want to backup now?\n"
657 "After pressing OK, please wait!"
659 "Şimdi Yedek Almak İstermisiniz?\n"
660 "O Zaman OK, Ve Bekle!"
662 msgid "Do you want to do a service scan?"
663 msgstr "şuan Servisi Taramak İstiyormusunuz!"
665 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
666 msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz"
668 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
671 msgid "Do you want to restore your settings?"
672 msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?"
674 msgid "Do you want to resume this playback?"
678 "Do you want to update your Dreambox?\n"
679 "After pressing OK, please wait!"
681 " Dreambox Güncellemek İstermisiniz?\n"
682 "Bastıktan Sonra OK, Lütfen Bekle!"
684 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
687 msgid "Do you want to view a tutorial?"
688 msgstr "Görerek İstermisiniz Öğreticiyi?"
690 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
694 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
698 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
701 msgid "Download Plugins"
702 msgstr "İndirilebilir plugins"
704 msgid "Downloadable new plugins"
705 msgstr "İndirilebilir yeni plugins"
707 msgid "Downloadable plugins"
708 msgstr "İndirilebilir plugins"
713 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
714 msgstr "Plugin İndiriliyor Lütfen Bekleyin..."
722 msgid "EPG Selection"
726 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
727 msgstr "HATA - Tarama Başarısız (%s)!"
732 msgid "Edit current title"
735 msgid "Edit services list"
738 msgid "Edit title..."
744 msgid "Enable 5V for active antenna"
747 msgid "Enable multiple bouquets"
750 msgid "Enable parental control"
763 msgstr "Bitiş Zamanı"
769 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
771 "If you experience any problems please contact\n"
772 "stephan@reichholf.net\n"
774 "© 2006 - Stephan Reichholf"
777 msgid "Enter main menu..."
780 msgid "Enter the service pin"
787 msgstr "Hata Günlüğü"
789 msgid "Everything is fine"
792 msgid "Execution Progress:"
793 msgstr "Uygulama İlerliyor:"
795 msgid "Execution finished!!"
796 msgstr "Uygulama Bitti!!"
801 msgid "Exit the wizard"
802 msgstr "Sihirbazdan Çık"
805 msgstr "Sihirbazdan Çık"
807 msgid "Extended Setup..."
820 msgstr "Hızlı DiSEqC"
840 msgid "Frequency bands"
843 msgid "Frequency scan step size(khz)"
846 msgid "Frequency steps"
855 msgid "Fritz!Box FON IP address"
859 msgid "Frontprocessor version: %d"
860 msgstr "Ön İşlemci: %d"
862 msgid "Function not yet implemented"
863 msgstr "İşlev Yerine getir"
866 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
867 "Do you want to Restart the GUI now?"
870 msgid "Games / Plugins"
871 msgstr "Oyun / Plugins"
882 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
883 msgstr "Plugin Bilgisi Hazırlanıypor Lütfen Bekleyin...."
888 msgid "Goto position"
889 msgstr "Pozisyona Git"
894 msgid "Guard Interval"
897 msgid "Guard interval mode"
898 msgstr "Aralık Modunu Koru"
901 msgstr "Sabit Sürücü"
903 msgid "Harddisk setup"
906 msgid "Harddisk standby after"
909 msgid "Hierarchy Information"
912 msgid "Hierarchy mode"
915 msgid "How many minutes do you want to record?"
916 msgstr "Kaç dakika kayıt yapmak istersiniz ?"
928 "If you see this, something is wrong with\n"
929 "your scart connection. Press OK to return."
932 msgid "Image-Upgrade"
933 msgstr "İmaj-Yükselt"
936 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
937 msgstr "Zamanlanmış Kayıtları Sıraya Koy,Televizyonda Servisini Kaydet!\n"
939 msgid "Increased voltage"
940 msgstr "Ayrılmış Voltaj"
946 msgstr "Bilgi Çubuğu"
948 msgid "Infobar timeout"
957 msgid "Initialization..."
961 msgstr "Başlangıç Ayarları"
963 msgid "Initializing Harddisk..."
964 msgstr "Harddiskiniz Sıfırlanıyor"
972 msgid "Installing Software..."
975 msgid "Instant Record..."
978 msgid "Internal Flash"
984 msgid "Invert display"
991 msgstr "Klavye Eşleme"
993 msgid "Keyboard Setup"
994 msgstr "Klavye Ayarları"
997 msgstr "Genel Harita"
1011 msgid "Language selection"
1012 msgstr "Lisan Seçimi"
1024 msgstr "Doğu Limiti"
1027 msgstr "Batı Limiti"
1030 msgstr "Limit Kapalı"
1035 msgid "List of Storage Devices"
1041 msgid "Long Keypress"
1059 msgid "Make this mark an 'in' point"
1062 msgid "Make this mark an 'out' point"
1065 msgid "Make this mark just a mark"
1071 msgid "Manual transponder"
1072 msgstr "El İle Transponder"
1074 msgid "Margin after record"
1075 msgstr "Arka Arkaya Kaydet"
1077 msgid "Margin before record (minutes)"
1080 msgid "Media player"
1081 msgstr "Ortam Oynatıcı"
1084 msgstr "Ortam Oynatıcı"
1108 msgstr "Pazartesi-Cuma"
1113 msgid "Mount failed"
1116 msgid "Move Picture in Picture"
1117 msgstr "Resimden Resme hareket Et"
1126 msgstr "Film Menüsü"
1131 msgid "Multiple service support"
1141 msgstr "N/A Tanımsız"
1159 msgid "Nameserver %d"
1162 msgid "Nameserver Setup"
1165 msgid "Nameserver Setup..."
1169 msgstr "Alt Ağ Maskesi"
1171 msgid "Network Mount"
1174 msgid "Network Setup"
1175 msgstr "Ağ Ayarları"
1177 msgid "Network scan"
1180 msgid "Network setup"
1181 msgstr "Ağ Ayarları"
1195 msgid "New version:"
1196 msgstr "Yeni Versiyon:"
1204 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1205 msgstr "HDD Bulunamadı Veya HDD Yok"
1207 msgid "No backup needed"
1208 msgstr "Yedeklemeye İhtiyaç Olmadı"
1211 "No data on transponder!\n"
1212 "(Timeout reading PAT)"
1215 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1216 msgstr "Hiçbir Bilgi Olay Bulunmadı,Süresiz Olarak Kaydet."
1218 msgid "No free tuner!"
1222 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1225 msgid "No positioner capable frontend found."
1228 msgid "No satellite frontend found!!"
1231 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1232 msgstr "Hiçbir Tuner diseqc pozisyonu için ayarlanmadı !"
1235 "No tuner is enabled!\n"
1236 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1240 "No valid service PIN found!\n"
1241 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1242 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1246 "No valid setup PIN found!\n"
1247 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1248 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1251 msgid "No, do nothing."
1252 msgstr "Hiçbirşey yapılmadı"
1254 msgid "No, just start my dreambox"
1257 msgid "No, scan later manually"
1258 msgstr "Hayır, Sonra Ara Manuelolarak"
1270 "Nothing to scan!\n"
1271 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1280 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1283 msgid "OSD Settings"
1284 msgstr "OSD Ayarları"
1295 msgid "Online-Upgrade"
1296 msgstr "Çevrimiçi-Yükseltme"
1298 msgid "Orbital Position"
1310 msgid "Package list update"
1313 msgid "Packet management"
1314 msgstr "Paket Yönetimi"
1319 msgid "Parental control"
1322 msgid "Parental control services Editor"
1325 msgid "Parental control setup"
1328 msgid "Parental control type"
1332 msgstr "PiP Ayarları"
1334 msgid "Pin code needed"
1337 msgid "Play recorded movies..."
1338 msgstr "Kayıtdaki Filmleri Oynat..."
1340 msgid "Please change recording endtime"
1343 msgid "Please choose an extension..."
1344 msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..."
1346 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1349 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1350 msgstr "Lütfen Yani Bukete Bir İsim Verin"
1352 msgid "Please enter a name for the new marker"
1355 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1358 msgid "Please enter the correct pin code"
1361 msgid "Please enter the old pin code"
1364 msgid "Please press OK!"
1367 msgid "Please select a playlist to delete..."
1370 msgid "Please select a playlist..."
1373 msgid "Please select a subservice to record..."
1374 msgstr "Lütfen alt servis kayıtı için seçin"
1376 msgid "Please select a subservice..."
1377 msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..."
1379 msgid "Please select keyword to filter..."
1382 msgid "Please set up tuner B"
1383 msgstr "Lütfen Ayarla tuner B"
1385 msgid "Please set up tuner C"
1388 msgid "Please set up tuner D"
1392 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1393 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1394 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1397 msgid "Please wait... Loading list..."
1398 msgstr "Liste Yükleniyor... Lütfen Bekleyin..."
1400 msgid "Plugin browser"
1401 msgstr "Plugin Gözlem"
1406 msgid "Polarization"
1407 msgstr "Poloarizasyon"
1427 msgid "Positioner fine movement"
1428 msgstr "Pozisyoner İnce Hareket"
1430 msgid "Positioner movement"
1431 msgstr "Pozisyoneri Hareket Ettir"
1433 msgid "Positioner setup"
1436 msgid "Positioner storage"
1437 msgstr "Pozisyoneri Hafızaya Al"
1439 msgid "Power threshold in mA"
1442 msgid "Predefined transponder"
1445 msgid "Preparing... Please wait"
1448 msgid "Press OK to activate the settings."
1449 msgstr "Ayarları Etkinleştimek için OK Basın"
1451 msgid "Press OK to scan"
1452 msgstr "Ok Bas Ve Tarama yap"
1454 msgid "Press OK to start the scan"
1455 msgstr "Ok Tuşuna Bas Aramayı Başlat"
1460 msgid "Protect services"
1463 msgid "Protect setup"
1469 msgid "Provider to scan"
1487 msgid "RSS Feed URI"
1493 msgid "Really close without saving settings?"
1496 msgid "Really delete done timers?"
1497 msgstr "Zamanlamayı silmekte eminmisin ?"
1499 msgid "Really delete this timer?"
1502 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1505 msgid "Reception Settings"
1511 msgid "Recorded files..."
1518 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1523 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1528 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
1532 msgid "Recordings always have priority"
1535 msgid "Reenter new pin"
1538 msgid "Remove Plugins"
1539 msgstr "Plugins Sil"
1541 msgid "Remove a mark"
1544 msgid "Remove currently selected title"
1547 msgid "Remove plugins"
1548 msgstr "Plugins Sil"
1550 msgid "Remove title"
1557 msgstr "Tekrarlanan Tür"
1559 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1563 msgstr "Yeniden Başlat"
1566 msgstr "Yeniden başlat"
1568 msgid "Restart GUI now?"
1575 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1578 "Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi"
1586 msgid "Rotor turning speed"
1601 msgid "Sat / Dish Setup"
1602 msgstr "Uydu /Çanak Ayarlayıcı"
1607 msgid "Satellite Equipment Setup"
1619 msgid "Save Playlist"
1622 msgid "Save current project to disk"
1628 msgid "Scaling Mode"
1655 msgid "Scan additional SR"
1658 msgid "Scan band EU HYPER"
1661 msgid "Scan band EU MID"
1664 msgid "Scan band EU SUPER"
1667 msgid "Scan band EU UHF IV"
1670 msgid "Scan band EU UHF V"
1673 msgid "Scan band EU VHF I"
1676 msgid "Scan band EU VHF III"
1679 msgid "Scan band US HIGH"
1682 msgid "Scan band US HYPER"
1685 msgid "Scan band US LOW"
1688 msgid "Scan band US MID"
1691 msgid "Scan band US SUPER"
1695 msgstr "Doğuyu Raraştır"
1698 msgstr "Batıyı Araştır"
1706 msgid "Select Network Adapter"
1709 msgid "Select a movie"
1710 msgstr "Bir Film Seç"
1712 msgid "Select audio mode"
1715 msgid "Select audio track"
1716 msgstr "Ses İzlerini Seç"
1718 msgid "Select channel to record from"
1719 msgstr "Seçili Kanalı Kaydet"
1721 msgid "Sequence repeat"
1722 msgstr "Sırayı Tekrarla"
1727 msgid "Service Scan"
1728 msgstr "Servis Arama"
1730 msgid "Service Searching"
1731 msgstr "Servis Arayıcı"
1733 msgid "Service has been added to the favourites."
1736 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1740 "Service invalid!\n"
1741 "(Timeout reading PMT)"
1745 "Service not found!\n"
1746 "(SID not found in PAT)"
1749 msgid "Service scan"
1750 msgstr "Servis Taram"
1753 msgstr "Servis Bilgisi"
1759 msgstr "Limit Sabitle"
1767 msgid "Show infobar on channel change"
1770 msgid "Show infobar on event change"
1773 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1776 msgid "Show positioner movement"
1779 msgid "Show services beginning with"
1782 msgid "Show the radio player..."
1783 msgstr "Radyo Playeri Göster"
1785 msgid "Show the tv player..."
1788 msgid "Shutdown Dreambox after"
1794 msgid "Similar broadcasts:"
1795 msgstr "Aynı yayınlamak"
1803 msgid "Single satellite"
1806 msgid "Single transponder"
1807 msgstr "Tek Transponder"
1812 msgid "Sleep timer action:"
1815 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1825 msgid "Some plugins are not available:\n"
1828 msgid "Somewhere else"
1829 msgstr "Başka Bir Yer"
1832 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1834 "Please choose an other one."
1836 "Üzgünüz Yedek Alınacak Yer Bulunamadı\n"
1843 msgid "Soundcarrier"
1844 msgstr "Ses Taşıyıcı"
1855 msgid "Standby / Restart"
1856 msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat"
1861 msgid "Start recording?"
1862 msgstr "Kaydı Başlat"
1865 msgstr "Başlama Zamanı"
1888 msgid "Stop Timeshift?"
1889 msgstr "Zamandonduru . Durdur?"
1891 msgid "Stop current event and disable coming events"
1894 msgid "Stop current event but not coming events"
1897 msgid "Stop playing this movie?"
1898 msgstr "Bu Filmi Oynamasını Durdur?"
1900 msgid "Store position"
1901 msgstr "Pozisyonu Sakla"
1903 msgid "Stored position"
1904 msgstr "Pozisyonu saklandı"
1906 msgid "Subservice list..."
1907 msgstr "Alt Servis Listesi..."
1910 msgstr "Alt servisler"
1912 msgid "Subtitle selection"
1924 msgid "Swap Services"
1930 msgid "Switch to next subservice"
1931 msgstr "Alt Servisi Değiştir"
1933 msgid "Switch to previous subservice"
1934 msgstr "Önceki Alt Servisle Değiştir"
1937 msgstr "Sembol Oranı"
1951 msgid "Terrestrial provider"
1952 msgstr "Karasal Yayıncı"
1958 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1959 "Please press OK to start using you Dreambox."
1961 "Sihirbazı Kullandığınız İçin Teşekkürler Box Kullanıma Hazır.\n"
1962 "Lütfen OK Butonuna Basarak Başlatın Dreambox u."
1964 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1965 msgstr "Yedek Başarısız Oldu. Lütfen Konumu Farklı Yedek Seçin."
1967 msgid "The pin code has been changed successfully."
1970 msgid "The pin code you entered is wrong."
1973 msgid "The pin codes you entered are different."
1976 msgid "The sleep timer has been activated."
1979 msgid "The sleep timer has been disabled."
1983 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1986 msgid "The wizard is finished now."
1987 msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti."
1989 msgid "This is step number 2."
1990 msgstr "2 numaralı adım"
1992 msgid "This is unsupported at the moment."
1993 msgstr "Şuan Desteklenmemiş ."
2010 msgid "Time/Date Input"
2011 msgstr "Saat/Tarih Girin"
2019 msgid "Timer Editor"
2020 msgstr "Zaman Düzenleyici"
2026 msgstr "Süreölçer Girişi"
2029 msgstr "Süre Ölçer Log"
2031 msgid "Timer sanity error"
2032 msgstr "Zaman Hesaplama Hatası"
2034 msgid "Timer selection"
2035 msgstr "Zaman Seçici"
2037 msgid "Timer status:"
2043 msgid "Timeshift not possible!"
2044 msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil"
2047 msgstr "Zaman Bölgesi"
2061 msgid "Toneburst A/B"
2062 msgstr "Ton İle Ayırma A/B"
2064 msgid "Transmission Mode"
2067 msgid "Transmission mode"
2068 msgstr "İletim Şekli"
2071 msgstr "Transponder"
2073 msgid "Transponder Type"
2079 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
2082 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2094 msgid "Tune failed!"
2104 msgstr "Tüner Yuvası"
2106 msgid "Tuner configuration"
2109 msgid "Tuner status"
2118 msgid "Type of scan"
2119 msgstr "Cinsinden Arama"
2128 msgstr "USB Çubuk Kullan"
2131 "Unable to initialize harddisk.\n"
2132 "Please refer to the user manual.\n"
2135 "Başlangıç Durumuna Getirilemedi harddisk.\n"
2136 "Lütfen İlgili Ref Kullanıcı Kitabına Bakın.\n"
2139 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2140 msgstr "Bağımsız DiSEqC Emri"
2142 msgid "Universal LNB"
2143 msgstr "Beynelminel LNB"
2145 msgid "Unmount failed"
2148 msgid "Updates your receiver's software"
2151 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2152 msgstr "Yükseltme tamamlandı.Sonuç burada :"
2154 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2155 msgstr "Yükseltiliyor...Lütfen Bekleyiniz..Bu birkaç dakika sürebilir.."
2157 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2163 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2167 msgstr "DHCP Kullan"
2169 msgid "Use Power Measurement"
2172 msgid "Use a gateway"
2175 msgid "Use power measurement"
2179 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2181 "Please set up tuner A"
2183 "Sol Ve Sağ Düymeleri Kullanarak değiştirin.\n"
2185 "Lütfen Kurun tuner A"
2188 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2192 msgid "Use usals for this sat"
2193 msgstr "Kullanıcı İçin Bir USALS Uydu"
2195 msgid "Use wizard to set up basic features"
2198 msgid "Used service scan type"
2201 msgid "User defined"
2202 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
2205 msgstr "VCR Anahtarı"
2210 msgid "View Rass interactive..."
2213 msgid "View teletext..."
2216 msgid "Voltage mode"
2217 msgstr "Voltaj Modu"
2238 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2239 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2240 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2242 "Hoşgeldiniz şuan ımage yukseltmesı sihirbazı size yardımcı olacaktır.şuanki "
2243 "ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve "
2244 "nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır."
2249 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2250 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2254 "Sihirbaz Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n"
2255 "uzaktan kumandanun OK butonuna basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz."
2260 msgid "What do you want to scan?"
2261 msgstr "Neyi Taramak İstiyorsunuz!"
2263 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2264 msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting Yapmak Sitersiniz ?"
2266 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
2278 msgid "Yes, backup my settings!"
2279 msgstr "Evet, Benim AYarlarımı Yedekle"
2281 msgid "Yes, do a manual scan now"
2282 msgstr "Evet Bir Manuel Arama Şimdi"
2284 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2285 msgstr "Evet Bir Otomatik Arama Şimdi"
2287 msgid "Yes, do another manual scan now"
2288 msgstr "Başka Elle Arama Yapmak İstermisin"
2290 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2291 msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum."
2293 msgid "Yes, restore the settings now"
2294 msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle"
2296 msgid "Yes, view the tutorial"
2297 msgstr "Evet, görmek İstiyorum"
2299 msgid "You cannot delete this!"
2300 msgstr "Siz bunu silemezsiniz !"
2303 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2304 "harddisk is not an option for you."
2308 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2309 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2310 "to the harddisk!\n"
2311 "Please press OK to start the backup now."
2315 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2316 "Please press OK to start the backup now."
2320 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2324 msgid "You have to wait for"
2328 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2329 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2330 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2331 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2334 "Sizin Bir PC Bağlanısına İhtiyacınız var dreambox. Eyer Sizin Daha Fazla "
2335 "Talimata İhtiyacınız olursa, Lütfen Web Sitesini Ziyaret Edin http://www."
2337 " dreambox Yükseltme talimatları websitesi, ile temin EdebilirsinizSetin Ve "
2338 "Yeni Yazılımlar İçin."
2341 "You need to define some keywords first!\n"
2342 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2343 "Do you want to define keywords now?"
2347 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2349 "Do you want to set the pin now?"
2353 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2357 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2358 msgstr "Dreambox Kapanırken. Lütfen Bekleyin..."
2361 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2366 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2367 "Press OK to start upgrade."
2369 "Sizin ön işlemci firmware yükseltilmek zorundadır.\n"
2370 "Yükseltmesi başlatmak için OK basınız."
2372 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2375 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2378 msgid "[alternative edit]"
2381 msgid "[bouquet edit]"
2382 msgstr "[bouquet Düzenle]"
2384 msgid "[favourite edit]"
2385 msgstr "[favorileri Düzenle]"
2388 msgstr "[Taşıma Kipi]"
2390 msgid "abort alternatives edit"
2393 msgid "abort bouquet edit"
2394 msgstr "Durdur bouquet Düzenle"
2396 msgid "abort favourites edit"
2397 msgstr "Favori Düzenleme Hakkında"
2399 msgid "about to start"
2400 msgstr "Hakkında yı Başlat"
2402 msgid "add alternatives"
2408 msgid "add directory to playlist"
2409 msgstr "Yeni Klasör ve Çalma Lsitesi...."
2411 msgid "add file to playlist"
2412 msgstr "Yeni Dosya ve Çalmalistesi"
2414 msgid "add files to playlist"
2420 msgid "add recording (enter recording duration)"
2421 msgstr "Yeni Kayıt (Kaydederken Süre Gir)"
2423 msgid "add recording (enter recording endtime)"
2426 msgid "add recording (indefinitely)"
2427 msgstr "Kayıt ekle ( Süresiz olarak )"
2429 msgid "add recording (stop after current event)"
2430 msgstr "Kayıt Ekle ( Durdur Şuanki Kayıdı )"
2432 msgid "add service to bouquet"
2433 msgstr "Yeni Servis veya Buket Ekle"
2435 msgid "add service to favourites"
2436 msgstr "Ekle Servis E Favorileri"
2438 msgid "add to parental protection"
2445 "are you sure you want to restore\n"
2446 "following backup:\n"
2448 "Geri yükleme için Eminmisiniz\n"
2449 "Yedeklemeyi Takip Edin:\n"
2463 msgid "change recording (duration)"
2464 msgstr "Kaydederek Değiştir (Süre)"
2466 msgid "change recording (endtime)"
2469 msgid "circular left"
2470 msgstr "Dairevi Kalan"
2472 msgid "circular right"
2475 msgid "clear playlist"
2476 msgstr "Çalma Listesini Temizle"
2482 msgstr "yapılandırma Menüsü"
2487 msgid "copy to bouquets"
2499 msgid "delete playlist entry"
2502 msgid "delete saved playlist"
2511 msgid "disable move mode"
2512 msgstr "Taşıma Modunu Kapat"
2517 msgid "do not change"
2521 msgstr "Hiçbirşey Yapma"
2523 msgid "don't record"
2524 msgstr "Kayıt Bitti"
2529 msgid "edit alternatives"
2538 msgid "enable bouquet edit"
2539 msgstr "Etkinleştir Buket Düzenlemeyi"
2541 msgid "enable favourite edit"
2542 msgstr "Etkinleştir Favori Düzenlemeyi"
2544 msgid "enable move mode"
2545 msgstr "Taşıma Listesini Aç"
2550 msgid "end alternatives edit"
2553 msgid "end bouquet edit"
2554 msgstr "Buket Düzenleme Son"
2556 msgid "end cut here"
2559 msgid "end favourites edit"
2560 msgstr "Favori Düzenleme Bitti"
2562 msgid "equal to Socket A"
2565 msgid "exit mediaplayer"
2568 msgid "free diskspace"
2569 msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı"
2571 msgid "full /etc directory"
2572 msgstr "Tüm /etc Klasörü"
2574 msgid "go to deep standby"
2575 msgstr "Derin Uyku Ya git"
2577 msgid "go to standby"
2580 msgid "hear radio..."
2587 msgstr "Oynatıcıyı Gizle"
2607 msgid "insert mark here"
2610 msgid "jump to listbegin"
2613 msgid "jump to listend"
2616 msgid "jump to next marked position"
2619 msgid "jump to previous marked position"
2622 msgid "leave movie player..."
2623 msgstr "Film Oynatıcıdan Çık"
2628 msgid "load playlist"
2634 msgid "loopthrough to socket A"
2664 msgid "next channel"
2665 msgstr "Sonraki Kanal"
2667 msgid "next channel in history"
2668 msgstr "Bundansonra Gelecek Kanal İçeriği"
2673 msgid "no HDD found"
2674 msgstr "HDD Bulunamadı"
2676 msgid "no Picture found"
2679 msgid "no module found"
2680 msgstr "Hiç Modül Bulunamadı"
2694 msgid "nothing connected"
2706 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2707 msgstr "Yanlız /etc/enigma2 Dizini"
2709 msgid "open servicelist"
2712 msgid "open servicelist(down)"
2715 msgid "open servicelist(up)"
2727 msgid "play next playlist entry"
2730 msgid "play previous playlist entry"
2733 msgid "please press OK when ready"
2734 msgstr "Hazırsanız OK Basın"
2736 msgid "please wait, loading picture..."
2739 msgid "previous channel"
2740 msgstr "Önceki Kanal"
2742 msgid "previous channel in history"
2743 msgstr "Önceki Kanal Geçmişi"
2748 msgid "recording..."
2751 msgid "remove after this position"
2754 msgid "remove all alternatives"
2757 msgid "remove all new found flags"
2758 msgstr "Yeni Bulunan İşaretlerini Sil"
2760 msgid "remove before this position"
2763 msgid "remove entry"
2766 msgid "remove from parental protection"
2769 msgid "remove new found flag"
2772 msgid "remove this mark"
2781 msgid "save playlist"
2787 "%d services found!"
2790 "%d Servis Bulundu !"
2797 " Servis Bulunamadı!"
2801 "One service found!"
2804 "Bir Servis Bulundu !"
2808 "scan in progress - %d %% done!\n"
2809 "%d services found!"
2811 "Arama İlerleme Durumu - %d %% Bitti!\n"
2812 "%d Servis Bulunamadı!"
2815 msgstr "Arama Durumu"
2820 msgid "second cable of motorized LNB"
2836 msgstr "Detaylı EPG"
2838 msgid "show alternatives"
2841 msgid "show event details"
2842 msgstr "Olay Detayını Göster"
2844 msgid "show single service EPG..."
2847 msgid "show transponder info"
2850 msgid "shuffle playlist"
2859 msgid "skip backward"
2862 msgid "skip backward (enter time)"
2865 msgid "skip backward (self defined)"
2868 msgid "skip forward"
2871 msgid "skip forward (enter time)"
2874 msgid "skip forward (self defined)"
2880 msgid "start cut here"
2883 msgid "start timeshift"
2892 msgid "stop recording"
2893 msgstr "Kaydı Durdur"
2895 msgid "stop timeshift"
2898 msgid "switch to filelist"
2899 msgstr "Dosya Listesini Değiştir"
2901 msgid "switch to playlist"
2902 msgstr "Çalma Listesini Değiştir"
2907 msgid "this recording"
2908 msgstr "Bunu Kaydet"
2910 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2913 msgid "toggle a cut mark at the current position"
2916 msgid "unknown service"
2917 msgstr "Bilinmeyen Servis"
2919 msgid "until restart"
2922 msgid "user defined"
2923 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
2928 msgid "view extensions..."
2931 msgid "view recordings..."
2934 msgid "wait for ci..."
2949 msgid "yes (keep feeds)"
2950 msgstr "Evet (Bunları Sakla)"
2953 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
2954 "assistance before rebooting your dreambox."
2969 #~ msgid "12V Output"
2970 #~ msgstr "12V Çıkış"
2972 #~ msgid "Ask before zapping"
2973 #~ msgstr "Önceden Sonra zapping"
2975 #~ msgid "Audio / Video"
2976 #~ msgstr "Ses/Görüntü"
2978 #~ msgid "Auto show inforbar"
2979 #~ msgstr "Otomatik Bilgi Gösterici"
2981 #~ msgid "Cable provider"
2982 #~ msgstr "Kablo Kuruluşu"
2988 #~ msgstr "Varsayılan"
2990 #~ msgid "Equal to Socket A"
2991 #~ msgstr "Soket A Eşitle"
2993 #~ msgid "Expert Setup"
2994 #~ msgstr "Uzam Kurulum"
2996 #~ msgid "Fast zapping"
2997 #~ msgstr "Hızlı Kanal Geçişi"
2999 #~ msgid "Hide error windows"
3000 #~ msgstr "Hata Penceresini Gösterme"
3003 #~ msgstr "Tersçevir"
3008 #~ msgid "LCD Setup"
3009 #~ msgstr "LCD Kurulum"
3014 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
3015 #~ msgstr "Loopthrough to Socket A"
3017 #~ msgid "Multi bouquets"
3018 #~ msgstr "Çoklu buketler"
3026 #~ msgid "Nothing connected"
3027 #~ msgstr "Hiçbirşey Bağlanmadı."
3029 #~ msgid "Parental Control"
3030 #~ msgstr "Ebeveyn Kontrol"
3032 #~ msgid "Parental Lock"
3033 #~ msgstr "Ebeveyn Kontol"
3035 #~ msgid "Predefined satellite"
3036 #~ msgstr "Tanımlanmış Uydular"
3038 #~ msgid "Record Splitsize"
3039 #~ msgstr "Kayıt Aralıkları"
3044 #~ msgid "Satconfig"
3045 #~ msgstr "Uydu Ayarları"
3047 #~ msgid "Satelliteconfig"
3048 #~ msgstr "Uydu Yapılandırma"
3053 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
3054 #~ msgstr "İkinci kablo LBN den motorize"
3056 #~ msgid "Setup Lock"
3057 #~ msgstr "Ayarları Kitle"
3059 #~ msgid "Show Satposition"
3060 #~ msgstr "Uydunun Pozisyonunu gör"
3065 #~ msgid "Skip confirmations"
3066 #~ msgstr "Ayarları geç"
3074 #~ msgid "Swap services"
3075 #~ msgstr "Servis değiştir"
3077 #~ msgid "Timeshifting"
3078 #~ msgstr "Zaman Duraksat"
3080 #~ msgid "Transpondertype"
3081 #~ msgstr "Transponder Yaz"
3083 #~ msgid "UHF Modulator"
3084 #~ msgstr "UHF Birimi"
3086 #~ msgid "Usage Settings"
3087 #~ msgstr "Usül Ayarları"
3089 #~ msgid "Usage settings"
3090 #~ msgstr "Kullanma Ayarları"
3092 #~ msgid "Visualize positioner movement"
3093 #~ msgstr "Pozisyoneri Sanal Olarak Göster"
3095 #~ msgid "add bouquet..."
3096 #~ msgstr "Yeni bouquet..."
3098 #~ msgid "copy to favourites"
3099 #~ msgstr "Favoriyi Kopyala"
3101 #~ msgid "empty/unknown"
3102 #~ msgstr "Boş/Tanımsız"
3107 #~ msgid "remove bouquet"
3108 #~ msgstr "Buketi Sil"
3110 #~ msgid "remove service"
3111 #~ msgstr "servis Sil"
3113 #~ msgid "select Slot"
3114 #~ msgstr "Yuva Seç"
3116 #~ msgid "use power delta"
3117 #~ msgstr "Güç kullanma Deltası"