updated da, sv
[vuplus_dvbapp] / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-05-02 18:54+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-05-02 17:47+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29 "\" virkelig\n"
30 "downloade?"
31
32 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
33 #, python-format
34 msgid "%d min"
35 msgstr ""
36
37 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
38 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
39 msgid "%d.%B %Y"
40 msgstr ""
41
42 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
43 #, fuzzy, python-format
44 msgid ""
45 "%s\n"
46 "(%s, %d MB free)"
47 msgstr ""
48 "%s\n"
49 "(%s, %d MB fri)"
50
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
52 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
53 msgid "(ZAP)"
54 msgstr ""
55
56 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
57 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
58 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/var directory"
62 msgstr "/var direktorie"
63
64 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
65 msgid "0 V"
66 msgstr ""
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
69 msgid "1.0"
70 msgstr ""
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
73 msgid "1.1"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
77 msgid "1.2"
78 msgstr ""
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
81 msgid "12 V"
82 msgstr ""
83
84 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
85 msgid "12V Output"
86 msgstr "12V Udgang"
87
88 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
89 msgid "13 V"
90 msgstr ""
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
93 msgid "18 V"
94 msgstr ""
95
96 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
97 msgid "<unknown>"
98 msgstr "<ukendt>"
99
100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
101 msgid "A"
102 msgstr ""
103
104 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
105 msgid ""
106 "A recording is currently running.\n"
107 "What do you want to do?"
108 msgstr ""
109 "En optagelse er i gang.\n"
110 "Hvad vil du gøre?"
111
112 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
113 msgid ""
114 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
115 "configure the positioner."
116 msgstr ""
117
118 #: ../RecordTimer.py:151
119 msgid ""
120 "A timer failed to record!\n"
121 "Disable TV and try again?\n"
122 msgstr ""
123 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
124 "Skift kanal og prøv igen?\n"
125
126 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
127 msgid "AA"
128 msgstr ""
129
130 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
131 msgid "AB"
132 msgstr ""
133
134 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
135 msgid "AGC"
136 msgstr ""
137
138 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
139 msgid "Activate Picture in Picture"
140 msgstr ""
141
142 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
143 msgid "Add"
144 msgstr "Tilføj"
145
146 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
147 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
148 msgid "Add timer"
149 msgstr "Tilføj timer"
150
151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
152 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
153 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
154 msgid "Advanced"
155 msgstr "Avanceret"
156
157 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
158 msgid "After event"
159 msgstr ""
160
161 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
162 msgid "Album:"
163 msgstr ""
164
165 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
166 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
167 msgid "All"
168 msgstr "Alle"
169
170 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
171 msgid "Arabic"
172 msgstr "Arabisk"
173
174 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
175 msgid "Artist:"
176 msgstr ""
177
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
190 msgid "Auto"
191 msgstr "Auto"
192
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
194 msgid "Automatic Scan"
195 msgstr "Automatisk Søgning"
196
197 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
198 msgid "B"
199 msgstr ""
200
201 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
202 msgid "BA"
203 msgstr ""
204
205 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
206 msgid "BB"
207 msgstr ""
208
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
210 msgid "BER"
211 msgstr ""
212
213 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
214 msgid "Backup"
215 msgstr ""
216
217 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
218 msgid "Backup Location"
219 msgstr "Backup Lokation"
220
221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
222 msgid "Backup Mode"
223 msgstr ""
224
225 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
226 msgid "Band"
227 msgstr "Bånd"
228
229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
230 msgid "Bandwidth"
231 msgstr "Båndbredde"
232
233 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
234 msgid "Bus: "
235 msgstr ""
236
237 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
238 msgid "C-Band"
239 msgstr "C-Bånd"
240
241 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
242 msgid "CF Drive"
243 msgstr "CF Drev"
244
245 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
246 msgid "Cable"
247 msgstr ""
248
249 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
250 msgid "Cable provider"
251 msgstr "Kabeludbyder"
252
253 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
256 msgid "Cancel"
257 msgstr "Afbryd"
258
259 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
260 msgid "Capacity: "
261 msgstr "Kapacitet: "
262
263 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
264 msgid "Channel"
265 msgstr "Kanal"
266
267 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
268 msgid "Channel:"
269 msgstr "Kanal:"
270
271 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
272 msgid "Choose source"
273 msgstr "Vælg kilde"
274
275 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
276 msgid "Classic"
277 msgstr "Klassisk"
278
279 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
280 msgid "Cleanup"
281 msgstr "Oprydning"
282
283 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
284 msgid "Clear log"
285 msgstr "Slet log"
286
287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
288 msgid "Code rate high"
289 msgstr "Kode rate høj"
290
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
292 #, fuzzy
293 msgid "Code rate low"
294 msgstr "Kode rate lav"
295
296 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
298 msgid "Command order"
299 msgstr "Kommando rækkefølge"
300
301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
302 msgid "Committed DiSEqC command"
303 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
304
305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
307 msgid "Complete"
308 msgstr "Færdig"
309
310 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 ../data/
312 msgid "Configuration Mode"
313 msgstr "Konfiguration"
314
315 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
316 msgid "Conflicting timer"
317 msgstr "Timer konflikt"
318
319 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
320 msgid "Current version:"
321 msgstr "Aktuel Version:"
322
323 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
324 msgid "Danish"
325 msgstr "Dansk"
326
327 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
328 msgid "Default"
329 msgstr "Standard"
330
331 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
332 msgid "Delete"
333 msgstr "Slet"
334
335 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
336 msgid "Delete entry"
337 msgstr "Slet adgang"
338
339 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
340 msgid "Delete failed!"
341 msgstr "Slettefejl!"
342
343 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
344 msgid "Description"
345 msgstr "Beskrivelse"
346
347 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
348 msgid "Detected HDD:"
349 msgstr "HDD fundet"
350
351 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
352 msgid "Detected NIMs:"
353 msgstr "Tunere fundet:"
354
355 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
356 msgid "DiSEqC A/B"
357 msgstr "DiSEqC A/B"
358
359 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
360 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
361 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
362
363 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
364 msgid "DiSEqC Mode"
365 msgstr "DiSEqC Mode"
366
367 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
368 msgid "DiSEqC mode"
369 msgstr "DiSEqC mode"
370
371 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
372 msgid "DiSEqC repeats"
373 msgstr "DiSEqC gentagelser"
374
375 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
376 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
377 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
378 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
379 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
380 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
381 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
382 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
383 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
384 msgid "Disable"
385 msgstr "Sluk"
386
387 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
388 msgid "Disable Picture in Picture"
389 msgstr ""
390
391 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
392 msgid ""
393 "Do you really want to REMOVE\n"
394 "the plugin \""
395 msgstr ""
396 "Vil du virkelig FJERNE\n"
397 "dette plugin \""
398
399 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
400 #, python-format
401 msgid "Do you really want to delete %s?"
402 msgstr ""
403
404 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
405 msgid ""
406 "Do you really want to download\n"
407 "the plugin \""
408 msgstr ""
409 "Vil du virkelig downloade\n"
410 "dette plugin \""
411
412 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
413 msgid ""
414 "Do you want to backup now?\n"
415 "After pressing OK, please wait!"
416 msgstr ""
417 "Vil du lave backup nu?\n"
418 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
419
420 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
421 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
422 msgid ""
423 "Do you want to update your Dreambox?\n"
424 "After pressing OK, please wait!"
425 msgstr ""
426 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
427 "Tryk OK, vent venligst!"
428
429 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
430 msgid "Download Plugins"
431 msgstr "Downloade Plugins"
432
433 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
434 msgid "Downloadable new plugins"
435 msgstr "Plugins der kan downloades"
436
437 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
438 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
439 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
440
441 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
442 msgid "Dutch"
443 msgstr "Hollandsk"
444
445 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
446 msgid "E"
447 msgstr "Ø"
448
449 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
450 #, python-format
451 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
452 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
453
454 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
455 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
456 msgid "East"
457 msgstr "Øst"
458
459 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
460 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
461 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
462 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
463 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
464 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
465 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
466 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
467 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
468 msgid "Enable"
469 msgstr "Tilslut"
470
471 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
472 msgid "End"
473 msgstr "Slut"
474
475 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
476 msgid "EndTime"
477 msgstr "SlutTid"
478
479 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
480 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
481 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
482 msgid "English"
483 msgstr "Engelsk"
484
485 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
486 msgid "Equal to Socket A"
487 msgstr "Som Tuner A"
488
489 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
490 msgid "Execution Progress:"
491 msgstr "Udfører Kommando:"
492
493 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
494 msgid "Execution finished!!"
495 msgstr "Kommandoen udført!!"
496
497 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
498 msgid "Extensions"
499 msgstr "Udvidelser"
500
501 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
502 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
503 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
504 msgid "FEC"
505 msgstr ""
506
507 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
508 #, fuzzy
509 msgid "Fast DiSEqC"
510 msgstr "Hurtig DiSEqC"
511
512 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
513 msgid "Favourites"
514 msgstr "Favoritter"
515
516 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
517 msgid "French"
518 msgstr ""
519
520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
521 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
522 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
523 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
524 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
525 msgid "Frequency"
526 msgstr "Frekvens"
527
528 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
529 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
530 msgid "Fri"
531 msgstr "Fre"
532
533 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
534 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
535 msgid "Friday"
536 msgstr "Fredag"
537
538 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
539 #, python-format
540 msgid "Frontprocessor version: %d"
541 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
542
543 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
544 msgid "Function not yet implemented"
545 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
546
547 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
548 msgid "Gateway"
549 msgstr ""
550
551 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
552 msgid "Genre:"
553 msgstr ""
554
555 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
556 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
557 msgid "German"
558 msgstr "Tysk"
559
560 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
561 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
562 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
563
564 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
565 msgid "Goto position"
566 msgstr "Drej til position"
567
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
569 msgid "Guard interval mode"
570 msgstr "Sikkerheds interval mode"
571
572 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
573 #: ../data/
574 msgid "Harddisk"
575 msgstr "Harddisk"
576
577 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
578 msgid "Hierarchy mode"
579 msgstr ""
580
581 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
582 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
583 msgid "How many minutes do you want to record?"
584 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
585
586 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
587 msgid "IP Address"
588 msgstr "IP-Adresse"
589
590 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
591 msgid "Icelandic"
592 msgstr "Islandsk"
593
594 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
595 msgid "Image-Upgrade"
596 msgstr "Image-Opgradering"
597
598 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
599 msgid "Increased voltage"
600 msgstr "Øget spænding"
601
602 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
603 msgid "Init"
604 msgstr "Initialisier"
605
606 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
607 msgid "Initialize"
608 msgstr "Initialiserer"
609
610 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
611 msgid "Initializing Harddisk..."
612 msgstr "Initialiserer harddisk..."
613
614 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
615 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
616 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
617 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
618 msgid "Inversion"
619 msgstr "Inverter"
620
621 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
622 msgid "Italian"
623 msgstr ""
624
625 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
626 msgid "LNB"
627 msgstr ""
628
629 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
630 msgid "LOF"
631 msgstr ""
632
633 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
634 msgid "LOF/H"
635 msgstr ""
636
637 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
638 msgid "LOF/L"
639 msgstr ""
640
641 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
642 msgid "Language selection"
643 msgstr "Valg af sprog"
644
645 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
646 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 ../data/
647 msgid "Latitude"
648 msgstr "Breddegrad"
649
650 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
651 msgid "Limit east"
652 msgstr "Øst Limit"
653
654 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
655 msgid "Limit west"
656 msgstr "Vest Limit"
657
658 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
659 msgid "Limits off"
660 msgstr "Limits off"
661
662 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
663 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
664 msgid "Longitude"
665 msgstr "Længdegrad"
666
667 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
668 msgid "Loopthrough to Socket A"
669 msgstr "Forbundet med Tuner A"
670
671 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
672 msgid "Manual transponder"
673 msgstr "Manuel transponder"
674
675 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
676 msgid "Model: "
677 msgstr "Model:"
678
679 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
680 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
681 msgid "Modulation"
682 msgstr ""
683
684 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
685 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
686 msgid "Mon"
687 msgstr "Man"
688
689 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
690 msgid "Mon-Fri"
691 msgstr "Mandag til Fredag"
692
693 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
694 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
695 msgid "Monday"
696 msgstr "Mandag"
697
698 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
699 msgid "Move east"
700 msgstr "Drej mod øst"
701
702 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
703 msgid "Move west"
704 msgstr "Drej mod vest"
705
706 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
707 msgid "Movie Menu"
708 msgstr "Film Menu"
709
710 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
711 msgid "Multi EPG"
712 msgstr "Multi EPG"
713
714 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
715 msgid "Multisat"
716 msgstr "Mange satellitter"
717
718 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
719 msgid "N/A"
720 msgstr "Ikke tilgængelig"
721
722 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
723 msgid "NIM "
724 msgstr ""
725
726 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
727 msgid "Name"
728 msgstr "Navn"
729
730 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
731 msgid "Nameserver"
732 msgstr "Navneserver"
733
734 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
735 msgid "Netmask"
736 msgstr "Netmaske"
737
738 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
739 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
740 msgid "Network scan"
741 msgstr "Netværks søgning"
742
743 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
744 msgid "New version:"
745 msgstr "Ny Version:"
746
747 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
748 msgid "Next"
749 msgstr "Næste"
750
751 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
752 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
753 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
754 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
755 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
756 msgid "No"
757 msgstr "Nej"
758
759 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
760 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
761 msgstr ""
762 "Ingen HDD fundet eller\n"
763 "HDD ikke formateret."
764
765 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
766 msgid "No event info found, recording indefinitely."
767 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
768
769 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
770 msgid "No positioner capable frontend found."
771 msgstr ""
772
773 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
774 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
775 msgstr ""
776
777 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
778 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
779 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
780 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
781 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
782 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
783 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
784 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
785 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
786 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
787 msgid "None"
788 msgstr "Ingen"
789
790 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
791 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
792 msgid "North"
793 msgstr "Nord"
794
795 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
796 msgid "Norwegian"
797 msgstr "Norsk"
798
799 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
800 msgid "Nothing connected"
801 msgstr "Intet tilsluttet"
802
803 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
804 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
805 msgid ""
806 "Nothing to scan!\n"
807 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
808 msgstr ""
809
810 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
811 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
812 msgid "OK"
813 msgstr ""
814
815 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
816 msgid "Off"
817 msgstr "Off"
818
819 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
820 msgid "On"
821 msgstr "On"
822
823 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
824 msgid "One"
825 msgstr "En"
826
827 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
828 msgid "Online-Upgrade"
829 msgstr "Online-Opgradering"
830
831 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
832 msgid "Packet management"
833 msgstr "Pakkeredigering"
834
835 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
836 msgid "Play recorded movies..."
837 msgstr "Afspil optaget film..."
838
839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
840 msgid "Please choose an extension..."
841 msgstr ""
842
843 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
844 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
845 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
846
847 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
848 msgid "Please wait... Loading list..."
849 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
850
851 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
852 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
853 msgid "Polarity"
854 msgstr "Polaritet"
855
856 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
857 msgid "Polarization"
858 msgstr "Polarisation"
859
860 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
861 msgid "Port A"
862 msgstr ""
863
864 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
865 msgid "Port B"
866 msgstr ""
867
868 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
869 msgid "Port C"
870 msgstr ""
871
872 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
873 msgid "Port D"
874 msgstr ""
875
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
877 msgid "Positioner"
878 msgstr "Motor"
879
880 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
881 msgid "Positioner fine movement"
882 msgstr ""
883
884 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
885 msgid "Positioner movement"
886 msgstr "Motor bevægelse"
887
888 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
889 msgid "Positioner storage"
890 msgstr "Gem position"
891
892 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
893 msgid "Predefined satellite"
894 msgstr "Pre-defineret satellit"
895
896 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
897 msgid "Press OK to activate the settings."
898 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling"
899
900 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
901 msgid "Press OK to scan"
902 msgstr "Tryk OK for at søge"
903
904 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
905 msgid "Press OK to start the scan"
906 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
907
908 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
909 msgid "Prev"
910 msgstr "Tilbage"
911
912 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
913 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
914 msgid "Provider"
915 msgstr "Udbyder"
916
917 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
918 msgid "Providers"
919 msgstr "Udbydere"
920
921 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
922 msgid "Really delete done timers?"
923 msgstr "Slette udførte timere?"
924
925 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
926 msgid "Record"
927 msgstr "Optag"
928
929 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
930 msgid "Recording"
931 msgstr "Optager"
932
933 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
934 msgid "Remove Plugins"
935 msgstr "Fjerne Plugins"
936
937 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
938 msgid "Remove plugins"
939 msgstr "Fjerne plugins"
940
941 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
942 msgid "Repeat Type"
943 msgstr "Gentage type"
944
945 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
946 msgid "Reset"
947 msgstr "Reset"
948
949 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
950 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
951 msgid "Restore"
952 msgstr "Gendanne"
953
954 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
955 msgid "SNR"
956 msgstr "Signalrate"
957
958 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
959 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
960 msgid "Sat"
961 msgstr "Lør"
962
963 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
964 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
965 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
966 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
967 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
968 msgid "Satellite"
969 msgstr "Satellit"
970
971 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
972 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
973 msgid "Satellites"
974 msgstr "Satellitter"
975
976 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
977 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
978 msgid "Saturday"
979 msgstr "Lørdag"
980
981 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
982 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
983 msgid "Scan NIM"
984 msgstr "Søg efter tunere"
985
986 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
987 msgid "Search east"
988 msgstr ""
989
990 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
991 msgid "Search west"
992 msgstr ""
993
994 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
995 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
996 msgstr "Sekundær kabel fra motor"
997
998 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
999 msgid "Select channel to record from"
1000 msgstr "Vælg optagekanal"
1001
1002 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
1003 msgid "Sequence repeat"
1004 msgstr "Sekvens-gentagelse"
1005
1006 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
1007 msgid "Services"
1008 msgstr "Kanaler"
1009
1010 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1011 msgid "Set limits"
1012 msgstr "Indstil limits"
1013
1014 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1015 msgid "Settings"
1016 msgstr "Indstillinger"
1017
1018 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1019 msgid "Show the radio player..."
1020 msgstr "Vis radioafspilleren..."
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1023 msgid "Similar"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1027 msgid "Similar broadcasts:"
1028 msgstr "Samme udsendelser:"
1029
1030 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1031 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1032 msgid "Simple"
1033 msgstr "Enkel"
1034
1035 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1036 msgid "Single"
1037 msgstr "Enkelt"
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1040 msgid "Single EPG"
1041 msgstr "Enkelt-EPG"
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1044 msgid "Single satellite"
1045 msgstr "Enkelt satellit"
1046
1047 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1048 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1049 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1050 msgid "Single transponder"
1051 msgstr "Enkelt transponder"
1052
1053 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1054 msgid "Slot "
1055 msgstr "Slot "
1056
1057 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1058 msgid "Socket "
1059 msgstr "Sokkel "
1060
1061 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1062 msgid ""
1063 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1064 "\n"
1065 "Please choose an other one."
1066 msgstr ""
1067 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1068 "\n"
1069 "Vælg venligst en anden."
1070
1071 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1072 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1073 msgid "South"
1074 msgstr "Syd"
1075
1076 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1077 msgid "Spanish"
1078 msgstr "Spansk"
1079
1080 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1081 msgid "Start"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1085 msgid "Start recording?"
1086 msgstr "Start optagelse?"
1087
1088 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1089 msgid "StartTime"
1090 msgstr "StartTid"
1091
1092 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:218
1093 msgid "Step "
1094 msgstr "Step "
1095
1096 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1097 msgid "Step east"
1098 msgstr "Drej mod øst"
1099
1100 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1101 msgid "Step west"
1102 msgstr "Drej mod vest"
1103
1104 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1105 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1106 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1107 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1108 msgid "Stop"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1112 msgid "Stop Timeshift?"
1113 msgstr "Stop Timeshift?"
1114
1115 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1116 msgid "Stop playing this movie?"
1117 msgstr "Stop afspilning af denne film?"
1118
1119 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1120 msgid "Store position"
1121 msgstr "Gem Position"
1122
1123 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
1124 msgid "Stored position"
1125 msgstr "Gemt Position"
1126
1127 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
1128 msgid "Subservices"
1129 msgstr "Underkanaler"
1130
1131 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1132 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1133 msgid "Sun"
1134 msgstr "Søn"
1135
1136 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1137 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1138 msgid "Sunday"
1139 msgstr "Søndag"
1140
1141 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1142 msgid "Swedish"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1146 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1147 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1148 msgid "Symbol Rate"
1149 msgstr "Symbol Rate"
1150
1151 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1152 msgid "Terrestrial"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1156 msgid "Terrestrial provider"
1157 msgstr "Terristiel udbyder"
1158
1159 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1160 msgid "Three"
1161 msgstr "Tre"
1162
1163 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
1164 msgid "Threshold"
1165 msgstr "Threshold"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1168 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1169 msgid "Thu"
1170 msgstr "Tor"
1171
1172 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1173 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1174 msgid "Thursday"
1175 msgstr "Torsdag"
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1178 msgid "Timer Type"
1179 msgstr "Timer-Type"
1180
1181 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1182 msgid "Timeshift not possible!"
1183 msgstr "Timeshift ikke mulig!"
1184
1185 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1186 msgid "Timeshifting"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1190 msgid "Title:"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1194 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1195 msgid "Today"
1196 msgstr "I dag"
1197
1198 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1199 msgid "Tone mode"
1200 msgstr "Lyd type"
1201
1202 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
1203 msgid "Toneburst"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1207 msgid "Toneburst A/B"
1208 msgstr "Toneburst A/B"
1209
1210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1211 msgid "Transmission mode"
1212 msgstr "Transmissions type"
1213
1214 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1215 msgid "Transponder"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1219 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1220 msgid "Tue"
1221 msgstr "Tir"
1222
1223 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1224 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1225 msgid "Tuesday"
1226 msgstr "Tirsdag"
1227
1228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1231 msgid "Tune"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1235 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1236 msgid "Tuner"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1240 msgid "Two"
1241 msgstr "To"
1242
1243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1244 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1245 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1246 msgid "Type of scan"
1247 msgstr "Søge type"
1248
1249 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1250 msgid "USALS"
1251 msgstr "USALS"
1252
1253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1254 msgid "USB Stick"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1258 msgid ""
1259 "Unable to initialize harddisk.\n"
1260 "Please refer to the user manual.\n"
1261 "Error: "
1262 msgstr ""
1263 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1264 "Se venligst i manual.\n"
1265 "FEJL: "
1266
1267 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
1268 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1269 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1270
1271 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1272 msgid "Universal LNB"
1273 msgstr "Universa lLNB"
1274
1275 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1276 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1277 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1278
1279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1280 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1281 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
1282
1283 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1284 msgid "Use DHCP"
1285 msgstr "Brug (DHCP)"
1286
1287 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
1288 msgid "Use usals for this sat"
1289 msgstr "Brug USALS til denne position"
1290
1291 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1292 msgid "User defined"
1293 msgstr "Brugerdefineret"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
1296 msgid "Voltage mode"
1297 msgstr "Spændings type"
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1300 msgid "W"
1301 msgstr "V"
1302
1303 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1304 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1305 msgid "Wed"
1306 msgstr "Ons"
1307
1308 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1309 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1310 msgid "Wednesday"
1311 msgstr "Onsdag"
1312
1313 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1314 msgid "Weekday"
1315 msgstr "Ugedag"
1316
1317 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1318 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1319 msgid "West"
1320 msgstr "Vest"
1321
1322 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1323 msgid "Year:"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1327 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1328 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1329 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1330 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1331 msgid "Yes"
1332 msgstr "Ja"
1333
1334 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1335 msgid "You cannot delete this!"
1336 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1337
1338 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1339 msgid ""
1340 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1341 "Press OK to start upgrade."
1342 msgstr ""
1343 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1344 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1345
1346 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1347 msgid "[bouquet edit]"
1348 msgstr "[Pakke redigering]"
1349
1350 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1351 msgid "[favourite edit]"
1352 msgstr "[Favorit redigering]"
1353
1354 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1355 msgid "[move mode]"
1356 msgstr "[Flytte mode]"
1357
1358 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1359 msgid "abort bouquet edit"
1360 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1361
1362 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1363 msgid "abort favourites edit"
1364 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1365
1366 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1367 msgid "about to start"
1368 msgstr "ved at starte"
1369
1370 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1371 msgid "add bouquet..."
1372 msgstr "Tilføj pakke..."
1373
1374 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1375 msgid "add directory to playlist"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1379 msgid "add file to playlist"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1383 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1384 msgid "add recording (enter recording duration)"
1385 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1388 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1389 msgid "add recording (indefinitely)"
1390 msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)"
1391
1392 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1393 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1394 msgid "add recording (stop after current event)"
1395 msgstr "tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1396
1397 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1398 msgid "add service to bouquet"
1399 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1400
1401 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1402 msgid "add service to favourites"
1403 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1404
1405 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1406 msgid ""
1407 "are you sure you want to restore\n"
1408 "following backup:\n"
1409 msgstr ""
1410 "er du sikker på at du vil gendanne\n"
1411 "følgende backup:\n"
1412
1413 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1414 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1415 msgid "back"
1416 msgstr "tilbage"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1419 msgid "change recording (duration)"
1420 msgstr "skifte optagelse (længde)"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1423 msgid "circular left"
1424 msgstr "venstre-cirkulær"
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1427 msgid "circular right"
1428 msgstr "højre-cirkulær"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1431 msgid "clear playlist"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1435 msgid "copy to favourites"
1436 msgstr "kopier til favoritter"
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1439 msgid "daily"
1440 msgstr "daglig"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1443 msgid "delete"
1444 msgstr "slet"
1445
1446 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1447 msgid "delete..."
1448 msgstr "slet..."
1449
1450 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1451 msgid "disable move mode"
1452 msgstr "slå flytte mode fra"
1453
1454 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1455 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1456 msgid "do nothing"
1457 msgstr "gør intet"
1458
1459 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1460 msgid "don't record"
1461 msgstr "optag ikke"
1462
1463 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1464 msgid "done!"
1465 msgstr "færdig!"
1466
1467 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1468 msgid "empty/unknown"
1469 msgstr "tom/ukendt"
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1472 msgid "enable bouquet edit"
1473 msgstr "åbn pakke redigering"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1476 msgid "enable favourite edit"
1477 msgstr "åbn favoritredigering"
1478
1479 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1480 msgid "enable move mode"
1481 msgstr "åbn move redigering"
1482
1483 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1484 msgid "end bouquet edit"
1485 msgstr "afslut pakke redigering"
1486
1487 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1488 msgid "end favourites edit"
1489 msgstr "afslut favorit redigering"
1490
1491 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1492 msgid "free diskspace"
1493 msgstr "fri HDD plads"
1494
1495 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1496 msgid "full /etc directory"
1497 msgstr "full /etc direktorie"
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1500 msgid "go to deep standby"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1504 msgid "hide player"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1508 msgid "horizontal"
1509 msgstr "horizontal"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1512 msgid "init module"
1513 msgstr "nitaliser modul"
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1516 msgid "leave movie player..."
1517 msgstr "forlad film afspiller..."
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1520 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1521 msgid "list"
1522 msgstr "liste"
1523
1524 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1525 msgid "manual"
1526 msgstr "manuelt"
1527
1528 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1529 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1530 msgid "mins"
1531 msgstr "min"
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1534 msgid "next channel"
1535 msgstr "næste kanal"
1536
1537 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1538 msgid "next channel in history"
1539 msgstr "næste kanal i hukommelse"
1540
1541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1543 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1544 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1546 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1547 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1548 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1549 msgid "no"
1550 msgstr "nej"
1551
1552 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1553 msgid "no HDD found"
1554 msgstr "ingen HDD fundet"
1555
1556 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1557 msgid "no module found"
1558 msgstr "ingen modul fundet"
1559
1560 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1561 msgid "none"
1562 msgstr "ingen"
1563
1564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1567 msgid "off"
1568 msgstr "off"
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1572 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1573 msgid "on"
1574 msgstr "on"
1575
1576 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1577 msgid "once"
1578 msgstr "en gang"
1579
1580 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1581 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1582 msgstr "kun /etc/enigma2 direktorie"
1583
1584 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1585 msgid "pass"
1586 msgstr "ok"
1587
1588 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1589 msgid "please press OK when ready"
1590 msgstr "tryk venligst OK når du er klar"
1591
1592 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1593 msgid "previous channel"
1594 msgstr "forrige kanal"
1595
1596 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1597 msgid "previous channel in history"
1598 msgstr "forrige sete kanal"
1599
1600 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1601 msgid "record"
1602 msgstr "optag"
1603
1604 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1605 msgid "recording..."
1606 msgstr "optager..."
1607
1608 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1609 msgid "remove bouquet"
1610 msgstr "fjern pakke"
1611
1612 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1613 msgid "remove service"
1614 msgstr "fjern kanal"
1615
1616 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1617 msgid "repeated"
1618 msgstr "gentaget"
1619
1620 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1621 #, python-format
1622 msgid ""
1623 "scan done!\n"
1624 "%d services found!"
1625 msgstr ""
1626 "Søgning slut!\n"
1627 "%d Kanaler fundet!"
1628
1629 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1630 msgid ""
1631 "scan done!\n"
1632 "No service found!"
1633 msgstr ""
1634 "Søgning slut.\n"
1635 "Ingen kanal fundet!"
1636
1637 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1638 msgid ""
1639 "scan done!\n"
1640 "One service found!"
1641 msgstr ""
1642 "Søgning slut!\n"
1643 "En kanal fundet!"
1644
1645 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1646 #, python-format
1647 msgid ""
1648 "scan in progress - %d %% done!\n"
1649 "%d services found!"
1650 msgstr ""
1651 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1652 "%d kanaler fundet!"
1653
1654 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1655 msgid "scan state"
1656 msgstr "søge status"
1657
1658 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1659 msgid "show EPG..."
1660 msgstr "vis EPG..."
1661
1662 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1663 msgid "show event details"
1664 msgstr "vis program detaljer"
1665
1666 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1667 msgid "stop recording"
1668 msgstr "stop optagelse"
1669
1670 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1671 msgid "switch to filelist"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1675 msgid "switch to playlist"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:222 ../lib/python/Screens/Wizard.py:223
1679 msgid "text"
1680 msgstr "tekst"
1681
1682 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1683 msgid "this recording"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1687 msgid "unknown service"
1688 msgstr "ukendt kanal"
1689
1690 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1691 msgid "user defined"
1692 msgstr "brugerdefineret"
1693
1694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1695 msgid "vertical"
1696 msgstr "vertikal"
1697
1698 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1699 msgid "waiting"
1700 msgstr "venter"
1701
1702 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1703 msgid "weekly"
1704 msgstr "ugentlig"
1705
1706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1708 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1709 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1711 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1712 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1713 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1714 msgid "yes"
1715 msgstr "ja"
1716
1717 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1718 msgid "zap"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1722 msgid "zapped"
1723 msgstr "zappet"
1724
1725 #: ../data/
1726 msgid "Channel Selection"
1727 msgstr "Kanal Liste"
1728
1729 #: ../data/
1730 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1731 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
1732
1733 #: ../data/
1734 msgid "Service"
1735 msgstr "Kanal"
1736
1737 #: ../data/
1738 msgid "Network setup"
1739 msgstr "Netværksindstillinger"
1740
1741 #: ../data/
1742 msgid "Games / Plugins"
1743 msgstr "Spil / Plugins"
1744
1745 #: ../data/
1746 msgid "Hide error windows"
1747 msgstr "Skjul fejlmeddelelser"
1748
1749 #: ../data/
1750 msgid "help..."
1751 msgstr "Hjælp..."
1752
1753 #: ../data/
1754 msgid "Yes, backup my settings!"
1755 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
1756
1757 #: ../data/
1758 msgid ""
1759 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1760 "settings now."
1761 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
1762
1763 #: ../data/
1764 msgid "Satconfig"
1765 msgstr "Satkonfiguration"
1766
1767 #: ../data/
1768 msgid ""
1769 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1770 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1771 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1772 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1773 "your settings."
1774 msgstr ""
1775 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du manler "
1776 "yderligerInformationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
1777 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
1778 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
1779 "geninstallere, dine indstillinger."
1780
1781 #: ../data/
1782 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1783 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
1784
1785 #: ../data/
1786 msgid "Service Scan"
1787 msgstr "Kanal Søgning"
1788
1789 #: ../data/
1790 msgid "DiSEqC"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../data/
1794 msgid "TV System"
1795 msgstr "TV System"
1796
1797 #: ../data/
1798 msgid "#ffffff"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../data/
1802 msgid "NEXT"
1803 msgstr "NÆSTE"
1804
1805 #: ../data/
1806 msgid ""
1807 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1808 "harddisk is not an option for you."
1809 msgstr ""
1810 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
1811 "en HDD backup."
1812
1813 #: ../data/
1814 msgid "Deep Standby"
1815 msgstr "Afbryde"
1816
1817 #: ../data/
1818 msgid "Tuner Slot"
1819 msgstr "Tuner Slot"
1820
1821 #: ../data/
1822 msgid "Change bouquets in quickzap"
1823 msgstr "Skift pakke i hurtigzap"
1824
1825 #: ../data/
1826 msgid "Sound"
1827 msgstr "Lyd"
1828
1829 #: ../data/
1830 msgid ""
1831 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1832 "press OK."
1833 msgstr ""
1834 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
1835
1836 #: ../data/
1837 msgid "No, just start my dreambox"
1838 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
1839
1840 #: ../data/
1841 msgid "Show Satposition"
1842 msgstr "Vis Satposition"
1843
1844 #: ../data/
1845 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1846 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
1847
1848 #: ../data/
1849 msgid "Setup"
1850 msgstr "Indstillinger"
1851
1852 #: ../data/
1853 msgid "#000000"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../data/
1857 msgid "This is step number 2."
1858 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
1859
1860 #: ../data/
1861 msgid "Use wizard to set up basic features"
1862 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
1863
1864 #: ../data/
1865 msgid "Sat / Dish Setup"
1866 msgstr "Sat / Parabol Opsætning"
1867
1868 #: ../data/
1869 msgid "Visualize positioner movement"
1870 msgstr "Vis motor bevægelsen"
1871
1872 #: ../data/
1873 msgid ""
1874 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1875 "Please press OK to start the backup now."
1876 msgstr ""
1877 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
1878 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
1879
1880 #: ../data/
1881 msgid "Audio / Video"
1882 msgstr "Audio / Video"
1883
1884 #: ../data/
1885 msgid "The wizard is finished now."
1886 msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
1887
1888 #: ../data/
1889 msgid "Service Searching"
1890 msgstr "Kanal Søgning"
1891
1892 #: ../data/
1893 msgid "#20294a6b"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../data/
1897 msgid "Mute"
1898 msgstr "Mute"
1899
1900 #: ../data/
1901 msgid ""
1902 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1903 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1904 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1905 msgstr ""
1906 "Welkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
1907 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
1908 "af dine settings her en kort gennemgang."
1909
1910 #: ../data/
1911 msgid "Keyboard Map"
1912 msgstr "Tastatur Layout"
1913
1914 #: ../data/
1915 msgid "Keyboard Setup"
1916 msgstr "Tastatur Indstilling"
1917
1918 #: ../data/
1919 msgid "Dish"
1920 msgstr "Parabol"
1921
1922 #: ../data/
1923 msgid "Record Splitsize"
1924 msgstr "Optage Splitstørrelse"
1925
1926 #: ../data/
1927 msgid "Auto show inforbar"
1928 msgstr "Vis automatisk infobjælke"
1929
1930 #: ../data/
1931 msgid "Margin after record"
1932 msgstr "Margin efter optagelse"
1933
1934 #: ../data/
1935 msgid "Network"
1936 msgstr "Netværk"
1937
1938 #: ../data/
1939 msgid "Invert"
1940 msgstr "Inverter"
1941
1942 #: ../data/
1943 msgid "System"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../data/
1947 msgid "use power delta"
1948 msgstr "brug power delta"
1949
1950 #: ../data/
1951 msgid "Test mode"
1952 msgstr "Test mode"
1953
1954 #: ../data/
1955 msgid "Manual Scan"
1956 msgstr "Manuel Søgning"
1957
1958 #: ../data/
1959 msgid ""
1960 "Welcome.\n"
1961 "\n"
1962 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1963 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1964 msgstr ""
1965 "Din dreambox siger velkommen.\n"
1966 "\n"
1967 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
1968 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
1969
1970 #: ../data/
1971 msgid "RC Menu"
1972 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
1973
1974 #: ../data/
1975 msgid "SNR:"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../data/
1979 msgid "select Slot"
1980 msgstr "Vælg Slot"
1981
1982 #: ../data/
1983 msgid "BER:"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../data/
1987 msgid "Standby / Restart"
1988 msgstr "Afbryde / Genstarte"
1989
1990 #: ../data/
1991 msgid "Main menu"
1992 msgstr "Hoved Menu"
1993
1994 #: ../data/
1995 msgid "EPG Selection"
1996 msgstr "EPG Valg"
1997
1998 #: ../data/
1999 msgid "Exit the wizard"
2000 msgstr "Afslut wizarden"
2001
2002 #: ../data/
2003 msgid "Fast zapping"
2004 msgstr "Hurtig zap"
2005
2006 #: ../data/
2007 msgid "OSD Settings"
2008 msgstr "OSD Indstilling"
2009
2010 #: ../data/
2011 msgid "Brightness"
2012 msgstr "Lysstyrke"
2013
2014 #: ../data/
2015 msgid "Standby"
2016 msgstr "Standby"
2017
2018 #: ../data/
2019 msgid "Activate network settings"
2020 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid "Timer"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../data/
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Compact flash card"
2029 msgstr "Compact flash kort"
2030
2031 #: ../data/
2032 msgid "Yes, view the tutorial"
2033 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid "UHF Modulator"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../data/
2040 msgid "Color Format"
2041 msgstr "Farve Format"
2042
2043 #: ../data/
2044 msgid "Plugin browser"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../data/
2048 msgid "#80000000"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../data/
2052 msgid "Downloadable plugins"
2053 msgstr "Plugins der kan downloades"
2054
2055 #: ../data/
2056 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2057 msgstr "Ønsker du at se en cutlist oversigt?"
2058
2059 #: ../data/
2060 msgid "LCD"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../data/
2064 msgid "Timezone"
2065 msgstr "Tidszone"
2066
2067 #: ../data/
2068 msgid "Message"
2069 msgstr "Besked"
2070
2071 #: ../data/
2072 msgid "About..."
2073 msgstr "Om..."
2074
2075 #: ../data/
2076 msgid "#00ff00"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../data/
2080 msgid "Common Interface"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../data/
2084 msgid "Ask before zapping"
2085 msgstr "Spørg inden zap"
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid "#c0c000"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../data/
2092 msgid "A/V Settings"
2093 msgstr "A/V Indstillinger"
2094
2095 #: ../data/
2096 msgid "Usage Settings"
2097 msgstr "Bruger Indstillinger"
2098
2099 #: ../data/
2100 msgid ""
2101 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2102 "displayed."
2103 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2104
2105 #: ../data/
2106 msgid "Service scan"
2107 msgstr "Kanal søgning"
2108
2109 #: ../data/
2110 msgid "Yes, do another manual scan now"
2111 msgstr "Ja, tag en manuel søgning nu"
2112
2113 #: ../data/
2114 msgid "LCD Setup"
2115 msgstr "LCD Indstilling"
2116
2117 #: ../data/
2118 msgid "No, scan later manually"
2119 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2120
2121 #: ../data/
2122 msgid "Input"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../data/
2126 msgid "Soundcarrier"
2127 msgstr "Lydfrekvens"
2128
2129 #: ../data/
2130 msgid "#0000ff"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../data/
2134 msgid "Yes, restore the settings now"
2135 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2136
2137 #: ../data/
2138 msgid "Contrast"
2139 msgstr "Kontrast"
2140
2141 #: ../data/
2142 msgid ""
2143 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2144 "backup now."
2145 msgstr ""
2146 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2147 "backup nu."
2148
2149 #: ../data/
2150 msgid "Timer selection"
2151 msgstr "Timer valg"
2152
2153 #: ../data/
2154 msgid "Repeat"
2155 msgstr "Gentag"
2156
2157 #: ../data/
2158 msgid ""
2159 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2160 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2161 "to the harddisk!\n"
2162 "Please press OK to start the backup now."
2163 msgstr ""
2164 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den "
2165 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2166 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "Network Setup"
2170 msgstr "Netværks Setup"
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid "Somewhere else"
2174 msgstr "Andet steds"
2175
2176 #: ../data/
2177 msgid ""
2178 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2179 "process."
2180 msgstr ""
2181 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2182 "processen."
2183
2184 #: ../data/
2185 msgid "Menu"
2186 msgstr "Menu"
2187
2188 #: ../data/
2189 msgid "Parental Lock"
2190 msgstr "Forældrelås"
2191
2192 #: ../data/
2193 msgid "Restart"
2194 msgstr "Genstarte"
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid "AC3 default"
2198 msgstr "AC3 Standard"
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid "Timer entry"
2202 msgstr "Indstil timer"
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "Modulator"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "Eventview"
2210 msgstr "Programoversigt"
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid "Margin before record (minutes)"
2214 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2215
2216 #: ../data/
2217 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2218 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "Keymap"
2222 msgstr "Tastelayout"
2223
2224 #: ../data/
2225 msgid "InfoBar"
2226 msgstr "InfoBjælke"
2227
2228 #: ../data/
2229 msgid ""
2230 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2231 msgstr ""
2232 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2233 "indstillinger nu?"
2234
2235 #: ../data/
2236 msgid "Exit wizard"
2237 msgstr "Afslut wizard"
2238
2239 #: ../data/
2240 msgid "Media player"
2241 msgstr "Medie Afspiller"
2242
2243 #: ../data/
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Timer sanity error"
2246 msgstr "Timer sanity fejl"
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid "Serviceinfo"
2250 msgstr "Serviceinformationer"
2251
2252 #: ../data/
2253 msgid "VCR Switch"
2254 msgstr "Video Omskifter"
2255
2256 #: ../data/
2257 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2258 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2259
2260 #: ../data/
2261 msgid "WSS on 4:3"
2262 msgstr "WSS på 4:3"
2263
2264 #: ../data/
2265 msgid "Skip confirmations"
2266 msgstr "Skip bekræftelse"
2267
2268 #: ../data/
2269 msgid "Choose bouquet"
2270 msgstr "Vælg bouquet"
2271
2272 #: ../data/
2273 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2274 msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen"
2275
2276 #: ../data/
2277 msgid "No backup needed"
2278 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2279
2280 #: ../data/
2281 msgid "MORE"
2282 msgstr "MERE"
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2286 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid "Information"
2290 msgstr "Information"
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid "Yes, do a manual scan now"
2294 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2295
2296 #: ../data/
2297 msgid "USB"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../data/
2301 msgid "Timer log"
2302 msgstr "Timer Log"
2303
2304 #: ../data/
2305 msgid "Do you want to restore your settings?"
2306 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2307
2308 #: ../data/
2309 msgid "Please set up tuner B"
2310 msgstr "Indstillinger for Tuner B."
2311
2312 #: ../data/
2313 msgid ""
2314 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2315 "Please press OK to start using you Dreambox."
2316 msgstr ""
2317 "Guiden er hermed afsluttet. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2318 "Tryk venligst OK, for at forlade guiden."
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "Delay"
2322 msgstr "Forsinkelse"
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "Select HDD"
2326 msgstr "Vælg HDD"
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "#ffffffff"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "Setup Lock"
2334 msgstr "Setup Lås"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Aspect Ratio"
2338 msgstr "Billed Format"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "Expert Setup"
2342 msgstr "Expert Indstillinger"
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "Language"
2346 msgstr "Sprog"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid ""
2350 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2351 "\n"
2352 "Please set up tuner A"
2353 msgstr ""
2354 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2355 "\n"
2356 "Indstilling for Tuner A"
2357
2358 #: ../data/
2359 msgid "Parental Control"
2360 msgstr "Forældrekontrol"
2361
2362 #: ../data/
2363 msgid "VCR scart"
2364 msgstr "Scart-Video"
2365
2366 #: ../data/
2367 msgid "Mainmenu"
2368 msgstr "Hovedmenu"
2369
2370 #: ../data/
2371 msgid "Select a movie"
2372 msgstr "Vælg en film"
2373
2374 #: ../data/
2375 msgid "Volume"
2376 msgstr "Lydstyrke"
2377
2378 #: ../data/
2379 msgid "Multi bouquets"
2380 msgstr "Multi pakker"
2381
2382 #: ../data/
2383 msgid "Alpha"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../data/
2387 msgid "Timer Edit"
2388 msgstr "Timer Redigering"
2389
2390 #: ../data/
2391 msgid "No, do nothing."
2392 msgstr "Nej, gør intet"
2393
2394 #: ../data/
2395 msgid "This is unsupported at the moment."
2396 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2397
2398 #: ../data/
2399 msgid "About"
2400 msgstr "Om"
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid "config menu"
2404 msgstr "Konfigurations menu"
2405
2406 #: ../data/
2407 msgid "Finetune"
2408 msgstr "Fintuning"
2409
2410 #: ../data/
2411 msgid "Timer Editor"
2412 msgstr "Timer Redigering"
2413
2414 #: ../data/
2415 msgid "Time/Date Input"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../data/
2419 msgid "AGC:"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../data/
2423 msgid "What do you want to scan?"
2424 msgstr "Hvad vil du søge?"
2425
2426 #: ../data/
2427 msgid "Usage settings"
2428 msgstr "Bruger indstillinger"
2429
2430 #: ../data/
2431 msgid "Channellist menu"
2432 msgstr "Kanalliste menu"
2433
2434 #: ../data/
2435 msgid "Audio"
2436 msgstr "Lyd"
2437
2438 #: ../data/
2439 msgid "#ff0000"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Do you want to do a service scan?"
2444 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "NOW"
2448 msgstr "NU"
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2452 msgstr "Ja, sluk nu."
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid "Seek"
2456 msgstr "Søg"
2457
2458 #: ../data/
2459 msgid "Satelliteconfig"
2460 msgstr "Satellit indstilling"
2461
2462 #: ../data/
2463 msgid "MediaPlayer"
2464 msgstr "Medie Afspiller"
2465
2466 #: ../data/
2467 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2468 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
2469