+++ /dev/null
-Package: enigma2-plugin-systemplugins-networkwizard
-Version: 1.0-20080529-r0
-Description: Network Connection Wizard
-Maintainer: Mladen Horvat <mladen.horvat@multimedia-labs.de>
-Homepage: http://enigma2-plugins.schwerkraft.elitedvb.net
-Depends: enigma2 (>> 1.0git20070321)
+++ /dev/null
-SUBDIRS = src po
+++ /dev/null
-installdir = $(datadir)/meta/
-
-dist_install_DATA = plugin_networkwizard.xml
+++ /dev/null
-<default>
- <prerequisites>
- <tag type="System" />
- </prerequisites>
- <info language="en">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>NetworkWizard</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-networkwizard</packagename>
- <shortdescription>Step by step network configuration</shortdescription>
- <description>With the NetworkWizard you can easy configure your network step by step.
- </description>
- </info>
- <info language="de">
- <author>Dream Multimedia</author>
- <name>NetzwerkWizard</name>
- <packagename>enigma2-plugin-systemplugins-networkwizard</packagename>
- <shortdescription>Schritt für Schritt Netzwerk konfiguration</shortdescription>
- <description>Mit dem NetzwerkWizard können Sie Ihr Netzwerk konfigurieren. Sie werden Schritt
- für Schritt durch die Konfiguration geleitet.
- </description>
- </info>
- <files type="package"> <!-- without version, without .ipk -->
- <file type="package" name="enigma2-plugin-systemplugins-networkwizard" />
- </files>
-</default>
+++ /dev/null
-PLUGIN = NetworkWizard
-CATEGORY = SystemPlugins
-LANGS = de en ar nl es is it da sv no fr fi tr ca cs hr hu ru pt el lt pl fy sr
-include $(top_srcdir)/Rules-po.mak
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 17:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../src/plugin.py:16 ../src/plugin.py:27
-msgid "Network Wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:92
-msgid "No Networks found"
-msgstr ""
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:15
-msgid "WEP"
-msgstr ""
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:16 ../src/NetworkWizard.py:24
-msgid "WPA"
-msgstr ""
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:17
-msgid "WPA2"
-msgstr ""
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:92
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid "Configure your LAN again"
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid "Configure your wireless LAN"
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid "Exit wizard and configure later manually"
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Please configure your LAN internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
-"required values.\n"
-"When you are done, press OK to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Please select the wireless LAN network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid "Restart your wireless interface"
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Connect to the internet..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your LAN internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your wireless LAN internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your LAN internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your network is restarting.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid "via LAN."
-msgstr ""
-
-#: ../src/
-msgid "via wireless LAN."
-msgstr ""
+++ /dev/null
-# Arabic translations for tuxbox-enigma package.
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 22:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
-"Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Poedit-Country: EGYPT\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "No networks found"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet "
-"connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the wireless LAN network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr ""
-
-msgid "Select interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
+++ /dev/null
-# translation of ca.po to
-# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-#
-# Automatically generated, 2006.
-# Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ca\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 22:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
-"Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-"X-Poedit-Country: CATALONIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "No networks found"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet "
-"connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the wireless LAN network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr ""
-
-msgid "Select interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 22:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-03 19:16+0100\n"
-"Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "No networks found"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet "
-"connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the wireless LAN network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr ""
-
-msgid "Select interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
+++ /dev/null
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 22:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-12 14:00+0100\n"
-"Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
-"Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Danish\n"
-"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "No networks found"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet "
-"connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the wireless LAN network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr ""
-
-msgid "Select interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
+++ /dev/null
-# German translations for tuxbox-enigma package.
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 23:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-16 17:15+0100\n"
-"Last-Translator: Stefan Pluecken <mladen.horvat@multimedia-labs.de>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr "Netzwerkkarte konfigurieren"
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr "DNS-Server konfigurieren"
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr "Internes Netzwerk konfigurieren"
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr "Netzwerk erneut konfigurieren"
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr "Funknetzwerk erneut konfigurieren"
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr "Netzwerkassistent verlassen"
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr "Netzwerkassistent"
-
-msgid "No networks found"
-msgstr "Keine Netzwerke gefunden"
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Konfigurieren Sie Ihre DNS-Server durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n"
-"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Konfigurieren Sie Ihr Netzwerk durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n"
-"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr "Bitte folgen Sie den Angaben auf Ihrem Fernseher."
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet "
-"connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Netzwerkschnittstelle welche Sie für Ihren "
-"Internetzugang nutzen möchten.\n"
-"\n"
-"Drücken Sie OK zum Fortfahren"
-
-msgid ""
-"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie das Funknetzwerk zu welchem Sie sich verbinden möchten.\n"
-"\n"
-"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..."
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr "Bitte warten während das Netzwerk überprüft wird..."
-
-msgid "Select interface"
-msgstr "Netzwerkkarte auswählen"
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr "Funknetzwerk auswählen"
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Vielen Dank, dass Sie den Assisten benutzt haben.\n"
-"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Das WirelessLan Plugin ist nicht instaliert!\n"
-"Bitte installieren Sie es und wählen Sie dann eine Option zum Fortfahren."
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-"Willkommen.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie Ihre Dreambox mit dem Internet verbinden möchten, wird Sie dieser "
-"Assistent durch die grundlegenden Netzwerkeinstellungen führen.\n"
-"\n"
-"Drücken Sie OK um Ihr Netzwerk zu konfigurieren"
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Ihre Dreambox ist nun konfiguriert.\n"
-"\n"
-"Ihre Internetverbindung funktioniert nun.\n"
-"\n"
-"Drücken Sie OK zum Fortfahren."
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Ihre Internetverbindung funktioniert nicht!\n"
-"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren."
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Ihre Funk-Internetverbindung konnte nicht gestartet werden!\n"
-"Ist Ihr USB WLAN Stick korrekt angeschlossen?\n"
-"\n"
-"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren."
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "Verstecke Netzwerk SSID eingeben"
-
-msgid "hidden..."
-msgstr "hidden..."
-
-msgid "unavailable"
-msgstr "nicht verfügbar"
-
+++ /dev/null
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 22:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:09+0200\n"
-"Last-Translator: stefanos <...>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "No networks found"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet "
-"connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the wireless LAN network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr ""
-
-msgid "Select interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
+++ /dev/null
-# English translations for tuxbox-enigma package.
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 22:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "No networks found"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet "
-"connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr ""
-
-msgid "Select interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
+++ /dev/null
-# Spanish translations for tuxbox-enigma package.
-# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-10 13:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-10 13:41+0100\n"
-"Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr "Configurar interfaz"
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr "Configurar DNSs"
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr "Configurar su RED interna"
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr "Configurar su red de nuevo"
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr "Configurar su RED inalámbrica otra vez"
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr "Salir del asistente de red"
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr "Asistente de Red"
-
-msgid "No networks found"
-msgstr "No he encontrado redes"
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Configure o verifique su DNS rellenando los valores requeridos.\n"
-"Cuanto esté preparado pulse OK para continuar."
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Por favor configure su conexión a internet rellenando los valores requeridos.\n"
-"Cuando esté preparado pulse OK para continuar."
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr "Siga las instrucciones de la TV"
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Seleccione el interfaz de red que quiere usar para su conexión a internet.\n"
-"\n"
-"Pulse OK para continuar."
-
-msgid ""
-"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Seleccione la red inalámbrica a la que quiere conectar.\n"
-"\n"
-"Pulse OK para continuar."
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr "Espere mientras preparamos sus interfaces de red..."
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr "Espere mientras testeamos su red..."
-
-msgid "Select interface"
-msgstr "Seleccione interfaz"
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr "Seleccione red inalámbrica"
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Gracias por usar el asistente.\n"
-"Pulse OK para continuar."
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"El plugin de RED inalámbrica no está instalado!\n"
-"Por favor, instálelo y elija que quiere hacer lo siguiente."
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-"Bienvenido.\n"
-"\n"
-"Si quiere conectar su Dreambox a Internet, este asistente le guiará en la configuración básica de red de su Dreambox.\n"
-"\n"
-"Pulse OK para comenzar a configurar su red"
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Su Dreambox está ahora preparado para su uso.\n"
-"\n"
-"Su conexión a internet está funcionando ok.\n"
-"\n"
-"Pulse OK para continuar."
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"¡Su conexión a internet está funcionando!\n"
-"Elija que quiere hacer lo siguiente."
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Su conexión a internet inalámbrica no puede iniciarse!\n"
-"Ha conectado un dispositivo WLAN USB?\n"
-"\n"
-"Pulse que quiere hacer lo siguiente."
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "introdudzca su SSID de la red oculta"
-
-msgid "hidden..."
-msgstr "oculta..."
-
-msgid "unavailable"
-msgstr "no disponible"
-
-#~ msgid "Configure your LAN again"
-#~ msgstr "Configurar su RED otra vez"
-#~ msgid "Configure your wireless LAN"
-#~ msgstr "Configurar su RED inalámbrica"
-#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
-#~ msgstr "Salir del asistente y configurar manualmente más tarde"
-#~ msgid "No Networks found"
-#~ msgstr "No encontré redes"
-#~ msgid ""
-#~ "Please configure your LAN internet connection by filling out the required "
-#~ "values.\n"
-#~ "When you are ready press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, configure su conexión de red a internet rellenando los valores "
-#~ "necesarios.\n"
-#~ "Cuando esté preparado pulse OK para continuar."
-#~ msgid ""
-#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
-#~ "required values.\n"
-#~ "When you are done, press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, configure su conexión inalámbrica a internet rellenando los "
-#~ "valores necesarios.\n"
-#~ "Cuando esté preparado pulse OK para continuar."
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the wireless LAN network that you want to connect to.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccione la RED inalámbrica a la quiera conectar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pulse OK para continuar."
-#~ msgid "Restart your wireless interface"
-#~ msgstr "Reiniciar el interface inalámbrico"
-#~ msgid ""
-#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-#~ "Please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gracias por usar este asistente. Su Dreambox está ahora preparado para su "
-#~ "uso.\n"
-#~ "Pulse OK para continuar."
-#~ msgid ""
-#~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
-#~ "that, press OK.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Connect to the internet..."
-#~ msgstr ""
-#~ "use las teclas arriba/abajo en su mando para seleccionar una opción. "
-#~ "Después de eso, pulse OK.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Conectar a internet..."
-#~ msgid "WEP"
-#~ msgstr "WEP"
-#~ msgid "WPA"
-#~ msgstr "WPA"
-#~ msgid "WPA2"
-#~ msgstr "WPA2"
-#~ msgid ""
-#~ "Your Dreambox is now ready to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your LAN internet connection is working now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Su Dreambox está preparado para su uso.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Su conexión a internet está ahora funcionando.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pulse OK para continuar."
-#~ msgid ""
-#~ "Your Dreambox is now ready to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your wireless LAN internet connection is working now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Su Dreambox está preparado para su uso.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Su conexión a internet inalámbrica está ahora funcionando.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pulse OK para continuar."
-#~ msgid ""
-#~ "Your LAN internet connection is not working!\n"
-#~ "Please choose what you want to do next."
-#~ msgstr ""
-#~ "Su conexión de red local a internet no está funcionando!\n"
-#~ "Elija que quiere hacer lo siguiente."
-#~ msgid ""
-#~ "Your network is restarting.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Su red está reiniciando.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pulse OK para continuar."
-#~ msgid ""
-#~ "Your wireless LAN internet connection is not working!\n"
-#~ "Please choose what you want to do next."
-#~ msgstr ""
-#~ "Su conexión a internet inalámbrica no está funcionando!\n"
-#~ "Elija que quiere hacer lo siguiente."
-#~ msgid "via LAN."
-#~ msgstr "via RED local."
-#~ msgid "via wireless LAN."
-#~ msgstr "via RED inalámbrica."
-
+++ /dev/null
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 23:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-03 19:33+0200\n"
-"Last-Translator: Timo Jarvenpaa <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Finnish\n"
-"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr "Määritä verkkosovitin"
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr "Määritä nimipalvelimet"
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr "Määritä LAN-asetukset"
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr "Määritä verkko uudelleen"
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr "Määritä WLAN-asetukset uudelleen"
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr "Poistu verkkoasennuksesta"
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr "Ohjattu verkkoasennus"
-
-msgid "No networks found"
-msgstr "Verkkoja ei löytynyt"
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Määritä ja tarkista nimipalvelimien tiedot.\n"
-"Paina OK-näppäintä kun olet valmis."
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Määritä lähiverkkoyhteys syöttämällä tarvittavat arvot.\n"
-"Paina OK-näppäintä kun olet valmis."
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr "Seuraa ruudulla näkyviä ohjeita"
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Valitse verkkosovitin jota haluat käyttää lähiverkkoyhteyteen.\n"
-"\n"
-"Jatka painamalla OK-näppäintä."
-
-msgid ""
-"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Valitse WLAN-verkko johon haluat kytkeytyä.\n"
-"\n"
-"Jatka painamalla OK-nappia."
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr "Odota, valmistelemme verkkosovittimia..."
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr "Odota, testaamme verkkoa..."
-
-msgid "Select interface"
-msgstr "Valitse verkkosovitin"
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr "Valitse WLAN-verkko"
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Ohjattu verkkoasennut on päättynyt.\n"
-"Jatka painamalla OK-näppäintä."
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"WLAN-lisäosaa ei ole asennettu!\n"
-"Asenna se ja valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi."
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-"Tervetuloa.\n"
-"\n"
-"Jos haluat yhdistää Dreamboxin verkkoon, auttaa tämä velho määrittämään Dreamboxin lähiverhon perusasetukset.\n"
-"\n"
-"Siirry seuraavaan vaiheeseen painamalla OK-nappia."
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Dreambox on nyt valmis käyttöön.\n"
-"\n"
-"Lähiverkkoyhteys toimii.\n"
-"\n"
-"Jatka painamalla OK-näppäintä."
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Lähiverkkoyhteys ei toimi!\n"
-"Valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi."
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"WLAN-yhteyttä ei voitu käynnistää!\n"
-"Oletko kytkenyt USB WLAN-tikun?\n"
-"\n"
-"Valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi."
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "syötä piilotettu verkko-SSID"
-
-msgid "hidden..."
-msgstr "piilotettu..."
-
-msgid "unavailable"
-msgstr "Ei saatavilla"
-
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: enigma 2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 23:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-16 17:15+0100\n"
-"Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: french\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-Country: FRENCH\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr "Configurer interface"
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr "Configurer noms serveurs"
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr "Configurer votre réseau interne"
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr "Configurer votre réseau encore"
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr "Configurer votre LAN sans fil encore"
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr "Quitter assistant réseau"
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr "Assistant réseau"
-
-msgid "No networks found"
-msgstr "Aucun réseaux trouvés"
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Veuillez configurer ou vérifier vos Nomserveurs en renseignant les valeurs nécessaires.\n"
-"Quand vous serez prèt, pressez OK pour continuer."
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Veuillez configurer votre connection internet en renseignant les valeurs nécessaires.\n"
-"Quand vous serez prèt, pressez OK pour continuer."
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr "Veuillez suivre les instructions sur la TV."
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet "
-"connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner l'interface réseau que vous voulez utiliser pour votre "
-"connection internet.\n"
-"\n"
-"Veuillez presser OK pour continuer."
-
-msgid ""
-"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner le réseau sans fil LAN auquel se connecter.\n"
-"\n"
-"Veuillez presser OK pour continuer."
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr "Veuillez patienter pendant la préparation des interfaces réseau..."
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr "Veuillez patienter pendant le test de votre réseau..."
-
-msgid "Select interface"
-msgstr "Sélectionner l'interface"
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr "séectionner l'interface sans fil"
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Merci d'utiliser l'assistant.\n"
-"Veuillez presser OK pour continuer."
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"L'extension LAN sans fil n'est pas installée!\n"
-"Veuillez l'installer et choisir ce que vous voulez faire ensuite."
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-"Bienvenue.\n"
-"\n"
-"Si vous voulez connecter votre Dreambox à internet, cette assistant vous "
-"guidera à paramètrer les réglages basiques du réseau de votre Dreambox.\n"
-"\n"
-"Presser OK pour démarrer la configuration du réseau"
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Votre Dreambox est maintenant prète à l'utilisation.\n"
-"\n"
-"Votre connection internet fonctionne maintenant.\n"
-"\n"
-"Veuillez presser OK pour continuer."
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Votre connection internet ne fonctionne pas!\n"
-"Veuillez choisir ce que vous voulez faire ensuite."
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Votre connection internet LAN sans fil ne peut démarrer!\n"
-"Avez-vous connecté correctement votre clé USB WLAN?\n"
-"\n"
-"Veuillez choisir ce que vous voulez faire ensuite."
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "entrer SSID réseau caché"
-
-msgid "hidden..."
-msgstr "cacher..."
-
-msgid "unavailable"
-msgstr "indisponible"
+++ /dev/null
-# translation of networkwizard_fy.po to gerrit
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# gerrit <gerrit@nedlinux.nl>, 2008, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: networkwizard_fy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-06 18:30+0100\n"
-"Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
-"Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr "Interface ynstelle"
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr "Nammeservers ynstelle"
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr "Ynterne LAN ynstelle"
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr "Netwurk opnei ynstelle"
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr "Triidloas LAN opnei ynstelle"
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr "Netwurk gûcheler ôfslute"
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr "Netwurk gûcheler"
-
-msgid "No networks found"
-msgstr "Gjin netwurken fûn"
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Graach de nammeservers neisjen of ynstelle troch de juste fjilden yn te "
-"jaan.\n"
-"Druk OK om troch te gean."
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Graach de internet ferbining neisjen of ynstelle troch de juste fjilden yn "
-"te jaan.\n"
-"Druk OK om troch te gean."
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr "Folgje de opjeften fan it TV skerm"
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet "
-"connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Graach de netwurk interface kieze foar gebrûk mei it internet.\n"
-"\n"
-"Druk OK om troch te gean."
-
-msgid ""
-"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Kies it triidloase netwurk wêrmei jo ferbyne wolle\n"
-"\n"
-"Druk OK om troch te gean"
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr "Wachtsje oant de netwurkynstellingen dien binne..."
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr "Netwurk an it testen..."
-
-msgid "Select interface"
-msgstr "Kies interface"
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr "Kies triidloas netwurk"
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Dank foar it brûken fan de gûcheler.\n"
-"Druk OK om troch te gean."
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"De triidloas LAN plugin is net ynstallearre !\n"
-"Ynstallearje de plugin en kies wot jo dan dwaan wolle."
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-"Wolkom.\n"
-"\n"
-"Dizze gûcheler rint mei jo troch de stappen foar it ynstellen fan de basis "
-"netwurk ynstellingen fan jo Dreambox.\n"
-"\n"
-"Druk OK om te begjinnen."
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Jo Dreambox is no klear foar gebrûk.\n"
-"\n"
-"De internet ferbining is oanslûten an it net.\n"
-"\n"
-"Druk OK om troch te gean."
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Jo internetferbinining wurket net !\n"
-"Kies wat jo no dwaan wolle"
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Jo triidloas internet oansluting koe net start wurde!\n"
-"Hawwe jo jo USB WLAN Stick oanslûten ?n \n"
-"Kies wat jo no dwaan wolle."
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "ynjefte fan ferstoppe netwurk SSID"
-
-msgid "hidden..."
-msgstr "ferstoppe..."
-
-msgid "unavailable"
-msgstr "net beskikber"
-
+++ /dev/null
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 22:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
-"Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
-"Language-Team: <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Croatian\n"
-"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "No networks found"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet "
-"connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the wireless LAN network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr ""
-
-msgid "Select interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
+++ /dev/null
-# English translations for tuxbox-enigma package.
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 22:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-08 10:29+0100\n"
-"Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,706,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "No networks found"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet "
-"connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the wireless LAN network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr ""
-
-msgid "Select interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
+++ /dev/null
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.36\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 22:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-01 21:39-0000\n"
-"Last-Translator: Baldur Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
-"Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Icelandic\n"
-"X-Poedit-Country: ICELAND\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "No networks found"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet "
-"connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the wireless LAN network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr ""
-
-msgid "Select interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
+++ /dev/null
-# Signed-off-by: Dario Croci <spaeleus@croci.org>
-#
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <spaeleus@croci.org>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Enigma2 - networkwizard\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 00:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-31 02:27+0100\n"
-"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
-"Language-Team: www.linsat.net <spaeleus@croci.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Poedit-Basepath: /home/dario/Plugins/networkwizard\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: /home/dario/Plugins/networkwizard\n"
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:77
-#: ../src/
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr "Uscire dalla configurazione guidata"
-
-#: ../src/plugin.py:19
-#: ../src/plugin.py:28
-#: ../src/
-msgid "Network Wizard"
-msgstr "Configurazione guidata"
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:205
-#: ../src/NetworkWizard.py:206
-msgid "No networks found"
-msgstr "Nessuna rete rilevata!"
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:103
-#: ../src/NetworkWizard.py:113
-#: ../src/NetworkWizard.py:123
-#: ../src/NetworkWizard.py:133
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr "Attendere: preparazione interfacce di rete in corso..."
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:162
-#: ../src/NetworkWizard.py:182
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr "Attendere: test della rete in corso..."
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:221
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "Inserire SSID di rete nascosto"
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:221
-#: ../src/NetworkWizard.py:222
-msgid "hidden..."
-msgstr "Nascosto..."
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:205
-msgid "unavailable"
-msgstr "Non disponibile!"
-
-#: ../src/
-msgid "Configure interface"
-msgstr "Configurare l'interfaccia."
-
-#: ../src/
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr "Configurare i nameserver"
-
-#: ../src/
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr "Configurare la rete locale cablata."
-
-#: ../src/
-msgid "Configure your network again"
-msgstr "Configurare di nuovo la rete locale."
-
-#: ../src/
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr "Configurare di nuovo la rete locale wireless."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Configurare o verificare i nameserver inserendo i parametri richiesti.\n"
-"Quando pronti, premere OK per continuare."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Configurare la connessione a Internet inserendo i parametri richiesti.\n"
-"Quando pronti, premere OK per continuare."
-
-#: ../src/
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr "Seguire le istruzioni sullo schermo"
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Selezionare l'interfaccia di rete che verrà utilizzata per la connessione a Internet.\n"
-"\n"
-"Premere OK per continuare."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Selezionare la rete wireless a cui connettersi.\n"
-"\n"
-"Premere OK per continuare."
-
-#: ../src/
-msgid "Select interface"
-msgstr "Selezionare l'interfaccia"
-
-#: ../src/
-msgid "Select wireless network"
-msgstr "Selezionare una rete wireless"
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Grazie per aver utilizzato questa configurazione guidata.\n"
-"Premere OK per continuare."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Il plugin \"WirelessLan\" non è installato!\n"
-"Installarlo per poterlo configurare."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-"Benvenuto.\n"
-"\n"
-"Questa configurazione guidata fornirà supporto di base per la configurazione di rete del Dreambox e la sua connessione a Internet.\n"
-"\n"
-"Premere OK per iniziare la configurazione della rete."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Il Dreambox è ora pronto per l'uso.\n"
-"\n"
-"La connessione a Internet è attiva.\n"
-"\n"
-"Premere OK per continuare."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"La connessione a Internet non funziona!\n"
-"Selezionare un'opzione per proseguire."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"La connessione a Internet su rete locale wireless non può essere avviata!\n"
-"Controllare che la penna WLAN USB sia collegata correttamente.\n"
-"\n"
-"Selezionare un'opzione per proseguire."
-
+++ /dev/null
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 22:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:12+0200\n"
-"Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
-"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
-"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "No networks found"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet "
-"connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the wireless LAN network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr ""
-
-msgid "Select interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
+++ /dev/null
-# translation of networkwizard_nl.po to gerrit
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-#
-# Automatically generated, 2005.
-# gerrit <gerrit@nedlinux.nl>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: enigma2 - networkwizard\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-07 11:29+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Dutch\n"
-"X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr "Configureer interface"
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr "Configureer nameservers"
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr "Configureer uw interne netwerk"
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr "Configureer uw netwerk opnieuw"
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr "Configureer uw draadloze LAN opnieuw"
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr "Verlaat netwerk wizard"
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr "Netwerk wizard"
-
-msgid "No networks found"
-msgstr "Geen netwerken gevonden"
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Configureer of kijk uw nameservers na door de verplichte velden in te vullen.\n"
-"Druk op OK om verder te gaan."
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Configureer uw internetverbinding door de verplichte velden in te vullen.\n"
-"Druk op OK om verder te gaan."
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr "Gelieve de intructies op uw TV te volgen"
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Selecteer de netwerk interface die u wilt gebruiken voor uw internetverbinding.\n"
-"\n"
-"Druk op OK om verder te gaan."
-
-msgid ""
-"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Selecteer het draadloze netwerk dat u wenst te gebruiken.\n"
-"\n"
-"Druk op OK om verder te gaan."
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk interface klaar maken..."
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. we testen uw netwerk..."
-
-msgid "Select interface"
-msgstr "Selecteer interface"
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr "Secteer draadloos netwerk"
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Bedankt voor het gebruik van deze wizard.\n"
-"Druk op OK om verder te gaan."
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"De draadloze LAN applicatie is niet geïnstalleerd!\n"
-"Installeer het en kies wat u hierna wenst te doen."
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-"Welkom.\n"
-"\n"
-"Als u uw Dreambox wenst te connecteren naar het internet, kan deze wizard u helpen bij de basis netwerkinstellingen van uw Dreambox .\n"
-"\n"
-"Druk op OK om je netwerk te configureren."
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Uw Dreambox is klaar voor gebruik.\n"
-"\n"
-"Uw internetverbinding is in orde.\n"
-"\n"
-"Druk op OK om verder te gaan."
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Uw internetverbinding is helaas niet werkend!\n"
-"Kies wat je hierna wenst te doen."
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Uw draadloze LAN internetverbinding kan niet gestart worden!\n"
-"Heeft u de USB WLAN Stick in de box geplaatst?\n"
-"\n"
-"Kies wat je hierna wenst te doen."
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "Geef verborgen netwerk SSID in"
-
-msgid "hidden..."
-msgstr "verborgen..."
-
-msgid "unavailable"
-msgstr "niet beschikbaar"
-
+++ /dev/null
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 22:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-14 11:44+0100\n"
-"Last-Translator: theMMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Norwegian\n"
-"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "No networks found"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet "
-"connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the wireless LAN network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr ""
-
-msgid "Select interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: enigma2-plugins-extension-NetwoekWizard\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 11:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-22 16:40+0100\n"
-"Last-Translator: Sebastian <zbigzbig2@op.pl>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Poland\n"
-"X-Poedit-Country: POLAND\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
-"X-Poedit-Basepath: V:\\eclipse_3-4\\workspace\\enigma2-plugins\\enigma2-plugins\\NetworkWizard\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr "Konfiguracja interfejsu"
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr "Konfiguracja nameservera"
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr "Konfiguracja karty sieciowej"
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr "Ponowna konfiguracja sieci"
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr "Ponowna konfiguracja sieci WiFi"
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr "Opuść konfigurację sieci"
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr "Menadżer konfiguracji sieci"
-
-msgid "No networks found"
-msgstr "Nie znaleziono sieci"
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Skonfiguruj lub sprawdź dane nameservera.\n"
-"Jeśli już to zrobiłeś naciśnij OK"
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Skonfiguruj połączenie z internetem.\n"
-"Jeśli już to zrobiłeś naciśnij OK"
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr "Podążaj za instrukcjami na ekranie TV"
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Wybierz interfejs za pomocą którego będziesz się łączył z internetem.\n"
-"Jeśli już to zrobiłes nacisnij OK"
-
-msgid ""
-"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Wybierz sieć WiFi za pomocą której bedziesz się łączył.\n"
-"\n"
-"Jeśli już to zrobiłes nacisnij OK"
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr "Czekaj aż zostanie aktywowana karta sieciowa..."
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr "Czekaj aż zakończy się test sieci..."
-
-msgid "Select interface"
-msgstr "Wybierz interfejs"
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr "Wybierz sieć bezprzewodową WiFi"
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Dziekuję za skorzystanie z menadżera.\n"
-"Naciśnij OK aby kontynuować"
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Wtyczka sieci bezprzewodowej nie zainstalowana \n"
-"Musisz ją zainstalować aby przejść dalej."
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-"Witam. \n"
-"\n"
-"Jeśli chcesz się połączyć z internetem ,to ten menadżer przeprowdzi cię przez uproszczoną konfigurację Dreamboxa . \n"
-"Nacisnij OK aby rozpocząć konfigurację sieci."
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Twój Dreambox jest gotowy do użycia. \n"
-"\n"
-"Twoje połączenie z internetem jest już aktywne.\n"
-"\n"
-"Nacisnij OK aby kontynuować"
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Połączenie z internetem jest nieaktywne \n"
-"Wybierz co dalej chcesz zrobić."
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Połączenie bezprzewodowe z internetem nie może zostać utworzone \n"
-"Sprawdź czy USB WLAN jest włożony \n"
-"\n"
-"Wybierz co dalej chcesz zrobić."
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "Wprowadż ukrytą sieć SSID"
-
-msgid "hidden..."
-msgstr "Ukryty..."
-
-msgid "unavailable"
-msgstr "Niedostępny"
-
+++ /dev/null
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 22:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
-"Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr ""
-
-msgid "No networks found"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet "
-"connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select the wireless LAN network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr ""
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr ""
-
-msgid "Select interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
+++ /dev/null
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-10 16:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-25 10:06+0300\n"
-"Last-Translator: <peter@dreambox.org.ua>\n"
-"Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Русский\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr "Настройка интерфейса"
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr "Настройка DNS"
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr "Настроить LAN"
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr "Повторить настройку сети"
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr "Повторить настройку беспроводной сети"
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr "Выйти из мастера"
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr "Мастер настройки сети"
-
-msgid "No networks found"
-msgstr "Сети не найдены"
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, настройте или проверьте конфигурацию DNS заполнив нужные данные\n"
-"Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения."
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, настройте интернет соединение заполнив нужные данные\n"
-"Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения."
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr "Следуйте инструкциям на экране ТВ"
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, выберите сетевой интерфейс который будет использован для выхода в интернет\n"
-"\n"
-"Нажмите ОК для продолжения."
-
-msgid ""
-"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, выберите беспроводную сеть для подключения.\n"
-"\n"
-"Нажмите ОК для продолжения."
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr "Подождите, подготовка сетевых интерфейсов..."
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr "Подождите пока идет проверка сети..."
-
-msgid "Select interface"
-msgstr "Выберите интерфейс"
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr "Выберите беспроводную сеть"
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Спасибо Вам за использование мастера.\n"
-"Нажмите ОК для продолжения."
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Плагин Wireless LAN не установлен!\n"
-"Пожалуйста, установите его и выберите, что делать далее."
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-"Добро пожаловать.\n"
-"\n"
-"Если вы хотите подключить Dreambox к сети интернет, этот мастер проведет вас через основные настройки сети Вашего Dreambox.\n"
-"\n"
-"Нажмите ОК для начала настройки сети."
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Dreambox готов к работе.\n"
-"\n"
-"Интернет соединение уже работает.\n"
-"\n"
-"Нажмите ОК для продолжения."
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Ваше интернет соединение не работает.\n"
-"Выберите, что будете делать дальше."
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Ваше беспроводное интернет соединение не может быть активировано.\n"
-"Вы подключили USB WLAN адаптер?\n"
-"\n"
-"Выберите, что будете делать дальше."
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "введите SSID скрытой сети"
-
-msgid "hidden..."
-msgstr "скрытый..."
-
-msgid "unavailable"
-msgstr "недоступен"
-
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: enigma2-plugins-extension-NetwoekWizard\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 11:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 20:33+0100\n"
-"Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
-"Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Serbian\n"
-"X-Poedit-Country: SERBIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
-"X-Poedit-Basepath: V:\\eclipse_3-4\\workspace\\enigma2-plugins\\enigma2-plugins\\NetworkWizard\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
-
-msgid "Configure interface"
-msgstr "Konfigurišite interfejs"
-
-msgid "Configure nameservers"
-msgstr "Konfigurišite nejmeservere"
-
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr "Konfigurišite svoj interni LAN"
-
-msgid "Configure your network again"
-msgstr "Konfigurišite svoju mrežu ponovo"
-
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr "Konfigurišite svoj bežični LAN ponovo"
-
-msgid "Exit network wizard"
-msgstr "Napustite mrežni čarobnjak"
-
-msgid "Network Wizard"
-msgstr "Mrežni čarobnjak"
-
-msgid "No networks found"
-msgstr "Nijedna mreža nije nađena"
-
-msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Molim,konfigurišite ili potvrdite vaše nejmservere popunjavajući tražene vrednosti.\n"
-"Kada ste spremni,pritisnite OK da nastavite."
-
-msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Molim,konfigurišite vašu internet vezu popunjavajući tražene vrednosti.\n"
-"Kada ste spremni,pritisnite OK da nastavite."
-
-msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr "Molim,pratite instrukcije na TV-u"
-
-msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Molim,izaberite mrežni interfejs koji želite da koristite za vašu internet vezu.\n"
-"\n"
-"Molim pritisnite OK da nastavite"
-
-msgid ""
-"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Molim izaberite bežičnu mrežu na koju želite da se povežete.\n"
-"\n"
-"Molim pritisnite OK da nastavite."
-
-msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr "Molim sačekajte dok pripremimo vaše mrežne interfejse..."
-
-msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr "Molim sačekajte dok testiramo vašu mrežu..."
-
-msgid "Select interface"
-msgstr "Izaberite interfejs"
-
-msgid "Select wireless network"
-msgstr "Izaberite bežičnu mrežu"
-
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Hvala što ste koristili čarobnjak.\n"
-"Molim pritisnite OK da nastavite."
-
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Bežični LAN dodatak nije instaliran! \n"
-"Molim,instalirajte ga i izaberite šta sledeće želite uraditi."
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-"Dobrodošli. \n"
-"\n"
-"Ako želite da povežete vaš drimboks na internet,ovaj čarobnjak će vas voditi kroz osnovne mrežne postavke vašeg drimboksa. \n"
-"\n"
-"Pritisnite OK da počnete konfigurisanje vaše mreže"
-
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Vaš drimboks je sada spreman za upotrebu. \n"
-"\n"
-"Vaša internet veza sada radi.\n"
-"\n"
-"Molim pritisnite OK da nastavite."
-
-msgid ""
-"Your internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Vaša internet veza ne radi! \n"
-"Molim izaberite šta sledeće želite uraditi."
-
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Vaša bežična LAN internet veza ne može biti startovana! \n"
-"Da li ste uključili vaš USB WLAN stik? \n"
-"\n"
-"Molim izaberite šta sledeće želite uraditi."
-
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "ubaciti skriveni mrežni SSID"
-
-msgid "hidden..."
-msgstr "skriven..."
-
-msgid "unavailable"
-msgstr "nedostupan"
-
+++ /dev/null
-# German translations for tuxbox-enigma package.
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 17:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-06 09:34+0100\n"
-"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Swedish\n"
-"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-
-#: ../src/plugin.py:16
-#: ../src/plugin.py:27
-msgid "Network Wizard"
-msgstr "Nätverksguide"
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:92
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Inget nätverk funnet"
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:15
-msgid "WEP"
-msgstr "WEP"
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:16
-#: ../src/NetworkWizard.py:24
-msgid "WPA"
-msgstr "WPA"
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:17
-msgid "WPA2"
-msgstr "WPA2"
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:92
-msgid "unavailable"
-msgstr "ej tillgänglig"
-
-#: ../src/
-msgid "Configure your LAN again"
-msgstr "Konfigurera ditt LAN igen"
-
-#: ../src/
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr "Konfigurera ditt interna LAN"
-
-#: ../src/
-msgid "Configure your wireless LAN"
-msgstr "Konfigurera ditt trådlösa LAN"
-
-#: ../src/
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr "Konfigurera ditt trådlösa LAN igen"
-
-#: ../src/
-msgid "Exit wizard and configure later manually"
-msgstr "Avsluta guiden och konfigurera manuellt senare"
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Please configure your LAN internet connection by filling out the required values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Vänligen konfigurera din LAN anslutning med att fylla i de begärda fälten.\n"
-"När du är klar tryck OK för att fortsätta."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the required values.\n"
-"When you are done, press OK to continue."
-msgstr ""
-"Vänligen konfigurera din trådlösa LAN Internet anslutning med att fylla i de begärda fälten.\n"
-"När du är klar tryck OK för att fortsätta."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Please select the wireless LAN network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Vänligen välj trådlöst LAN som du vill ansluta till.\n"
-"\n"
-"Vänligen tryck OK för att fortsätta"
-
-#: ../src/
-msgid "Restart your wireless interface"
-msgstr "Omstarta ditt trådlösa kort"
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Tack för att du använde guiden. Din Dreambox är nu klar för att användas\n"
-"Vänligen tryck Ok för att fortsätta."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Trådlöst LAN plugin är inte installerad!\n"
-"Vänligen installera den och välj vad du vill göra härnäst."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Connect to the internet..."
-msgstr ""
-"Använd upp/ner tangent på din fjärrkontroll för att välja olika möjligheter. Efter det, tryck OK.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Anslut till Internet..."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-"Välkommen.\n"
-"\n"
-"Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, då kommer den här guiden hjälpa dig genom grundläggande konfiguration av din Dreambox.\n"
-"\n"
-"Tryck OK för att starta konfigurationen av ditt nätverk."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your LAN internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Din Dreambox är nu klar för att användas.\n"
-"\n"
-"Din LAN Internet anslutning fungerar nu.\n"
-"\n"
-"Vänligen tryck OK för att fortsätta."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your wireless LAN internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Din Dreambox är nu klar för att användas.\n"
-"\n"
-"Din trådlösa LAN Internet anslutning fungerar nu.\n"
-"\n"
-"Vänligen tryck OK för att fortsätta."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your LAN internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Din LAN Internet anslutning fungerar inte!\n"
-"Vänligen välj vad du vill göra härnäst."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your network is restarting.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Ditt nätverk startas om.\n"
-"Vänligen tryck Ok för att fortsätta."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Ditt trådlösa LAN Internet anslutning kunde inte startas!\n"
-"Har du anslutit ditt USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Vänligen välja vad du vill göra härnäst."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Din trådlösa LAN Internet anslutning fungerar inte!\n"
-"Vänligen välj vad du vill göra härnäst."
-
-#: ../src/
-msgid "via LAN."
-msgstr "via LAN"
-
-#: ../src/
-msgid "via wireless LAN."
-msgstr "via trådlöst LAN"
-
-#~ msgid "Configure interface"
-#~ msgstr "Konfigurera kort"
-#~ msgid "Configure nameservers"
-#~ msgstr "Konfigurera namnservers"
-#~ msgid "Configure your network again"
-#~ msgstr "Konfigurera ditt nätverk igen"
-#~ msgid "Exit network wizard"
-#~ msgstr "Avsluta nätverksguiden"
-#~ msgid ""
-#~ "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-#~ "values.\n"
-#~ "When you are ready press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen konfigurera eller bekräfta din namnserver med att fylla i de "
-#~ "begärda fälten.\n"
-#~ "När du är klar tryck OK för att fortsätta"
-#~ msgid "Please follow the instructions on the TV"
-#~ msgstr "Vänligen följ instruktionerna på TV:n"
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the network interface that you want to use for your "
-#~ "internet connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen välj nätverkskort som du vill använda för anslutning till "
-#~ "Internet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vänligen tryck OK för att fortsätta"
-#~ msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-#~ msgstr "Vänligen vänta medan vi förbereder dina nätverkskort..."
-#~ msgid "Please wait while we test your network..."
-#~ msgstr "Vänligen vänta meda vi testar ditt nätverk..."
-#~ msgid "Select interface"
-#~ msgstr "Välj kort"
-#~ msgid "Select wireless network"
-#~ msgstr "Välj trådlöst nätverk"
-#~ msgid "enter hidden network SSID"
-#~ msgstr "ange dold nätverks SSID"
-#~ msgid "hidden..."
-#~ msgstr "dold..."
-
+++ /dev/null
-# FIRST AUTHOR Zulfikar VEYISOGLU <z.veyisoglu@hobiagaci.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tr 01\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 17:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-23 20:52+0200\n"
-"Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
-"Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Turkish\n"
-"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../src/plugin.py:16
-#: ../src/plugin.py:27
-msgid "Network Wizard"
-msgstr "Ağ sihirbazı"
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:92
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Kablosuz ağ bulunamadı"
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:15
-msgid "WEP"
-msgstr "WEP"
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:16
-#: ../src/NetworkWizard.py:24
-msgid "WPA"
-msgstr "WPA"
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:17
-msgid "WPA2"
-msgstr "WPA2"
-
-#: ../src/NetworkWizard.py:92
-msgid "unavailable"
-msgstr "kullanılamaz"
-
-#: ../src/
-msgid "Configure your LAN again"
-msgstr "Ağınızı yeniden yapılandırın"
-
-#: ../src/
-msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr "Yerel ağ yapılandırması"
-
-#: ../src/
-msgid "Configure your wireless LAN"
-msgstr "Kablosuz ağınızı yeniden yapılandırın"
-
-#: ../src/
-msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr "Kablosuz ağınızı yeniden yapılandırın"
-
-#: ../src/
-msgid "Exit wizard and configure later manually"
-msgstr "Sihirbazdan çık, daha sonra elle ayarlayacağım"
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Please configure your LAN internet connection by filling out the required values.\n"
-"When you are ready press OK to continue."
-msgstr ""
-"Lütfen internet bağlantı ayarlarınızı, gerekli alanları doldurarak yapılandırın.\n"
-"Devam etmek için hazır olduğunuzda, OK tuşuna basın."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the required values.\n"
-"When you are done, press OK to continue."
-msgstr ""
-"Lütfen kablosuz internet bağlantı ayarlarınızı, gerekli alanları doldurarak yapılandırın.\n"
-"Devam etmek için hazır olduğunuzda, OK tuşuna basın."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Please select the wireless LAN network that you want to connect to.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Lütfen bağlanmak istediğiniz kablosuz ağı seçin.\n"
-"\n"
-"Devam etmek için OK tuşuna basın."
-
-#: ../src/
-msgid "Restart your wireless interface"
-msgstr "Kablosuz arayüzünü yeniden başlat"
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Sihirbazı kullandığınız için teşekkür ederiz. Şimdi Dreambox'ınız kullanıma hazır.\n"
-"Devam etmek için OK tuşuna basın."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
-"Please install it and choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Kablosuz ağ (WLAN) eklentisi yüklenmemiş!\n"
-"Lütfen yükleyin ve sonraki adımda seçiminizi yapın"
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Connect to the internet..."
-msgstr ""
-"Uzaktan kumandanızın yukarı/aşağı tuşlarını kullanarak seçimizi yapın. Sonrasında OK'a basın.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"İnternet'e bağlanın..."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-"\n"
-"Press OK to start configuring your network"
-msgstr ""
-"Hoşgeldiniz.\n"
-"\n"
-"Dreambox'ınızı internete bağlamak istiyorsanız, bu sihirbaz size ağ yapılandırmanızı yapabilmeniz için rehberlik yapacaktır.\n"
-"\n"
-"Ağ yapılandırmasına başlamak için OK tuşuna basın"
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your LAN internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Dreambox'ınız kullanıma hazır.\n"
-"\n"
-"İnternet bağlantınız çalışıyor.\n"
-"\n"
-"Devam etmek için OK tuşuna basın."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
-"\n"
-"Your wireless LAN internet connection is working now.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Dreambox'ınız kullanıma hazır.\n"
-"\n"
-"Kablosuz internet bağlantınız çalışıyor.\n"
-"\n"
-"Devam etmek için OK tuşuna basın."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your LAN internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"İnternet bağlantınız çalışmıyor!\n"
-"Lütfen sonraki adımda yapmak istediğiniz işlemi seçin."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your network is restarting.\n"
-"\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-"Ağ yeniden başlatılıyor.\n"
-"\n"
-"Devam etmek için OK tuşuna basın."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
-"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
-"\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Kablosuz ağ bağlantısı başlatılamadı!\n"
-"USB WLAN çubuğunu taktığınızdan emin olun?\n"
-"\n"
-"Lütfen sonraki adımda yapmak istediğiniz işlemi seçin."
-
-#: ../src/
-msgid ""
-"Your wireless LAN internet connection is not working!\n"
-"Please choose what you want to do next."
-msgstr ""
-"Kablosuz internet bağlantınız çalışmıyor!\n"
-"Lütfen sonraki adımda yapmak istediğiniz işlemi seçin."
-
-#: ../src/
-msgid "via LAN."
-msgstr "Ağ üzerinden."
-
-#: ../src/
-msgid "via wireless LAN."
-msgstr "Kablosuz ağ üzerinden."
-
-#~ msgid "Configure interface"
-#~ msgstr "Arayüz yapılandırması"
-#~ msgid "Configure nameservers"
-#~ msgstr "İsim sunucu yapılandırması"
-#~ msgid "Configure your network again"
-#~ msgstr "Ağınızı yeniden yapılandırın"
-#~ msgid "Exit network wizard"
-#~ msgstr "Ağ sihirbazından çık"
-#~ msgid ""
-#~ "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-#~ "values.\n"
-#~ "When you are ready press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lütfen isim sunucu ayarlarınızı, gerekli alanları doldurarak yapılandırın "
-#~ "veya mevcut bilgileri doğrulayın.\n"
-#~ "Devam etmek için hazır olduğunuzda, OK tuşuna basın."
-#~ msgid "Please follow the instructions on the TV"
-#~ msgstr "Lütfen Televizyonunuzdaki yönlendirmeleri takip edin"
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the network interface that you want to use for your "
-#~ "internet connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lütfen internet bağlantınızı kullanmak için bir ağ arayüzü seçin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Devam etmek için OK tuşuna basın."
-#~ msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-#~ msgstr "Lütfen biz ağ arayüzlerinizi hazırlarken bekleyin..."
-#~ msgid "Please wait while we test your network..."
-#~ msgstr "Lütfen biz ağ yapılandırmanızı test ederken bekleyin..."
-#~ msgid "Select interface"
-#~ msgstr "Arayüz seçin"
-#~ msgid "Select wireless network"
-#~ msgstr "Kablosuz ağ seç"
-#~ msgid "enter hidden network SSID"
-#~ msgstr "gizlenmiş ağ SSID'sini girin"
-#~ msgid "hidden..."
-#~ msgstr "gizlenmiş..."
-
+++ /dev/null
-This plugin is licensed under the Creative Commons
-Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported
-License. To view a copy of this license, visit
-http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ or send a letter to Creative
-Commons, 559 Nathan Abbott Way, Stanford, California 94305, USA.
-
-Alternatively, this plugin may be distributed and executed on hardware which
-is licensed by Dream Multimedia GmbH.
-
-This plugin is NOT free software. It is open source, you are allowed to
-modify it (if you keep the license), but it may not be commercially
-distributed other than under the conditions noted above.
+++ /dev/null
-installdir = $(libdir)/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard
-
-install_PYTHON = \
- __init__.py \
- plugin.py \
- NetworkWizard.py \
- networkwizard.xml \
- WizardPluginLanguage.py
-
-dist_install_DATA = maintainer.info LICENSE
+++ /dev/null
-# for localized messages
-from __init__ import _
-
-from Screens.Wizard import wizardManager, WizardSummary
-from Screens.MessageBox import MessageBox
-from Components.Pixmap import Pixmap, MovingPixmap, MultiPixmap
-from Components.config import config, ConfigBoolean, configfile, ConfigYesNo, NoSave, ConfigSubsection, ConfigText, getConfigListEntry, ConfigSelection, ConfigPassword
-from Components.Network import iNetwork
-from Components.Label import Label
-from Components.MenuList import MenuList
-from Components.PluginComponent import plugins
-from Plugins.Plugin import PluginDescriptor
-from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_PLUGINS, SCOPE_SKIN_IMAGE
-import time, os, re
-from WizardPluginLanguage import WizardPluginLanguage
-from Screens.Rc import Rc
-
-config.misc.firstrun = ConfigBoolean(default = True)
-list = []
-list.append("WEP")
-list.append("WPA")
-list.append("WPA2")
-list.append("WPA/WPA2")
-
-weplist = []
-weplist.append("ASCII")
-weplist.append("HEX")
-
-config.plugins.wlan = ConfigSubsection()
-config.plugins.wlan.essid = NoSave(ConfigText(default = "home", fixed_size = False))
-config.plugins.wlan.hiddenessid = NoSave(ConfigText(default = "home", fixed_size = False))
-
-config.plugins.wlan.encryption = ConfigSubsection()
-config.plugins.wlan.encryption.enabled = NoSave(ConfigYesNo(default = False))
-config.plugins.wlan.encryption.type = NoSave(ConfigSelection(list, default = "WPA/WPA2" ))
-config.plugins.wlan.encryption.wepkeytype = NoSave(ConfigSelection(weplist, default = "ASCII"))
-config.plugins.wlan.encryption.psk = NoSave(ConfigPassword(default = "mysecurewlan", fixed_size = False))
-
-class NetworkWizard(WizardPluginLanguage, Rc):
- skin = """
- <screen position="0,0" size="720,576" title="Welcome..." flags="wfNoBorder" >
- <widget name="text" position="153,40" size="340,330" font="Regular;22" />
- <widget source="list" render="Listbox" position="53,340" size="440,180" scrollbarMode="showOnDemand" >
- <convert type="StringList" />
- </widget>
- <widget name="config" position="53,340" zPosition="1" size="440,180" transparent="1" scrollbarMode="showOnDemand" />
- <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/button_red.png" position="40,225" zPosition="0" size="15,16" transparent="1" alphatest="on" />
- <widget name="languagetext" position="55,225" size="95,30" font="Regular;18" />
- <widget name="wizard" pixmap="skin_default/wizard.png" position="40,50" zPosition="10" size="110,174" alphatest="on" />
- <widget name="rc" pixmaps="skin_default/rc.png,skin_default/rcold.png" position="500,50" zPosition="10" size="154,500" alphatest="on" />
- <widget name="arrowdown" pixmap="skin_default/arrowdown.png" position="-100,-100" zPosition="11" size="37,70" alphatest="on" />
- <widget name="arrowdown2" pixmap="skin_default/arrowdown.png" position="-100,-100" zPosition="11" size="37,70" alphatest="on" />
- <widget name="arrowup" pixmap="skin_default/arrowup.png" position="-100,-100" zPosition="11" size="37,70" alphatest="on" />
- <widget name="arrowup2" pixmap="skin_default/arrowup.png" position="-100,-100" zPosition="11" size="37,70" alphatest="on" />
- </screen>"""
- def __init__(self, session):
- self.xmlfile = resolveFilename(SCOPE_PLUGINS, "SystemPlugins/NetworkWizard/networkwizard.xml")
- WizardPluginLanguage.__init__(self, session, showSteps = False, showStepSlider = False)
- Rc.__init__(self)
- self.session = session
- self["wizard"] = Pixmap()
-
- self.InterfaceState = None
- self.isInterfaceUp = None
- self.WlanPluginInstalled = None
- self.ap = None
- self.selectedInterface = None
- self.NextStep = None
- self.myref = None
- self.checkRef = None
- self.AdapterRef = None
- self.WlanList = None
- self.isWlanPluginInstalled()
-
- def listInterfaces(self):
- list = [(iNetwork.getFriendlyAdapterName(x),x) for x in iNetwork.getAdapterList()]
- list.append((_("Exit network wizard"), "end"))
- return list
-
- def InterfaceSelectionMade(self, index):
- self.selectedInterface = index
- self.InterfaceSelect(index)
-
- def InterfaceSelect(self, index):
- if index == 'end':
- self.NextStep = 'end'
- elif index == 'eth0':
- self.NextStep = 'nwconfig'
- else:
- self.NextStep = 'scanwlan'
-
- def InterfaceSelectionMoved(self):
- self.InterfaceSelect(self.selection)
-
- def checkInterface(self,iface):
- self.Adapterlist = iNetwork.getAdapterList()
- print "iNetwork.configuredNetworkAdapters",iNetwork.configuredNetworkAdapters
- print "len - iNetwork.configuredNetworkAdapters",len(iNetwork.configuredNetworkAdapters)
- if self.NextStep is not 'end':
- if len(self.Adapterlist) == 0:
- #Reset Network to defaults if network broken
- iNetwork.resetNetworkConfig('lan', self.checkInterfaceCB)
- self.myref = self.session.openWithCallback(self.resetfinishedCB, MessageBox, _("Please wait while we prepare your network interfaces..."), type = MessageBox.TYPE_INFO, enable_input = False)
- if iface == 'eth0':
- if iface in iNetwork.configuredNetworkAdapters and len(iNetwork.configuredNetworkAdapters) == 1:
- if iNetwork.getAdapterAttribute(iface, 'up') is True:
- self.isInterfaceUp = True
- else:
- self.isInterfaceUp = False
- self.resetfinishedCB(False)
- else:
- iNetwork.resetNetworkConfig('lan',self.checkInterfaceCB)
- self.myref = self.session.openWithCallback(self.resetfinishedCB, MessageBox, _("Please wait while we prepare your network interfaces..."), type = MessageBox.TYPE_INFO, enable_input = False)
- elif iface == 'wlan0':
- if iface in iNetwork.configuredNetworkAdapters and len(iNetwork.configuredNetworkAdapters) == 1:
- if iNetwork.getAdapterAttribute(iface, 'up') is True:
- self.isInterfaceUp = True
- else:
- self.isInterfaceUp = False
- self.resetfinishedCB(False)
- else:
- iNetwork.resetNetworkConfig('wlan',self.checkInterfaceCB)
- self.myref = self.session.openWithCallback(self.resetfinishedCB, MessageBox, _("Please wait while we prepare your network interfaces..."), type = MessageBox.TYPE_INFO, enable_input = False)
- elif iface == 'ath0':
- if iface in iNetwork.configuredNetworkAdapters and len(iNetwork.configuredNetworkAdapters) == 1:
- if iNetwork.getAdapterAttribute(iface, 'up') is True:
- self.isInterfaceUp = True
- else:
- self.isInterfaceUp = False
- self.resetfinishedCB(False)
- else:
- iNetwork.resetNetworkConfig('wlan-mpci',self.checkInterfaceCB)
- self.myref = self.session.openWithCallback(self.resetfinishedCB, MessageBox, _("Please wait while we prepare your network interfaces..."), type = MessageBox.TYPE_INFO, enable_input = False)
- else:
- self.resetfinishedCB(False)
-
- def resetfinishedCB(self,data):
- if data is True:
- self.currStep = self.getStepWithID(self.NextStep)
- self.afterAsyncCode()
- else:
- self.currStep = self.getStepWithID(self.NextStep)
- self.afterAsyncCode()
-
- def checkInterfaceCB(self,callback,iface):
- if callback is not None:
- if callback is True:
- iNetwork.getInterfaces(self.getInterfacesDataAvail)
-
-
- def getInterfacesDataAvail(self, data):
- if data is True:
- if iNetwork.getAdapterAttribute(self.selectedInterface, 'up') is True:
- self.isInterfaceUp = True
- else:
- self.isInterfaceUp = False
- self.myref.close(True)
-
- def AdapterSetupEnd(self, iface):
- if iNetwork.getAdapterAttribute(iface, "dhcp") is True:
- iNetwork.checkNetworkState(self.AdapterSetupEndFinished)
- self.AdapterRef = self.session.openWithCallback(self.AdapterSetupEndCB, MessageBox, _("Please wait while we test your network..."), type = MessageBox.TYPE_INFO, enable_input = False)
-
- else:
- self.currStep = self.getStepWithID("confdns")
- self.afterAsyncCode()
-
- def AdapterSetupEndCB(self,data):
- if data is True:
- self.currStep = self.getStepWithID("checklanstatusend")
- self.afterAsyncCode()
-
- def AdapterSetupEndFinished(self,data):
- if data <= 2:
- self.InterfaceState = True
- else:
- self.InterfaceState = False
- self.AdapterRef.close(True)
-
- def checkNetwork(self):
- iNetwork.checkNetworkState(self.checkNetworkStateFinished)
- self.checkRef = self.session.openWithCallback(self.checkNetworkCB, MessageBox, _("Please wait while we test your network..."), type = MessageBox.TYPE_INFO, enable_input = False)
-
- def checkNetworkCB(self,data):
- if data is True:
- self.currStep = self.getStepWithID("checklanstatusend")
- self.afterAsyncCode()
-
- def checkNetworkStateFinished(self,data):
- if data <= 2:
- self.InterfaceState = True
- else:
- self.InterfaceState = False
- self.checkRef.close(True)
-
- def markDone(self):
- pass
-
- def listModes(self):
- list = []
- self.WlanList = []
- try:
- from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import Wlan
- except ImportError:
- list.append( ( _("No networks found"),_("unavailable") ) )
- self.WlanList.append(_("No networks found"))
- return list
- else:
- self.w = Wlan(self.selectedInterface)
- aps = self.w.getNetworkList()
- if aps is not None:
- print "[NetworkWizard.py] got Accespoints!"
- for ap in aps:
- a = aps[ap]
- if a['active']:
- if a['essid'] != "":
- #a['essid'] = a['bssid']
- list.append( (a['essid'], a['essid']) )
- self.WlanList.append(a['essid'])
- if "hidden..." not in list:
- list.append( ( _("enter hidden network SSID"),_("hidden...") ) )
- self.WlanList.append(_("hidden..."))
- return list
-
- def modeSelectionMade(self, index):
- self.modeSelect(index)
-
- def modeSelectionMoved(self):
- self.modeSelect(self.selection)
-
- def modeSelect(self, mode):
- self.ap = mode
- print "ModeSelected:", mode
-
- def restartNetwork(self):
- iNetwork.restartNetwork()
- self.checkNetwork()
-
- def isWlanPluginInstalled(self):
- try:
- from Plugins.SystemPlugins.WirelessLan.Wlan import Wlan
- except ImportError:
- self.WlanPluginInstalled = False
- else:
- self.WlanPluginInstalled = True
-
+++ /dev/null
-from Screens.Wizard import Wizard\r
-from Components.Label import Label\r
-from Components.Language import language\r
-\r
-# for localized messages\r
-from __init__ import _\r
-\r
-class WizardPluginLanguage(Wizard):\r
- def __init__(self, session, showSteps = True, showStepSlider = True, showList = True, showConfig = True):\r
- Wizard.__init__(self, session, showSteps, showStepSlider, showList, showConfig)\r
- self["languagetext"] = Label()\r
- self.updateLanguageDescription()\r
- \r
- def red(self):\r
- self.resetCounter()\r
- self.languageSelect()\r
- \r
- def languageSelect(self):\r
- print "languageSelect"\r
- newlanguage = language.getActiveLanguageIndex() + 1\r
- if newlanguage >= len(language.getLanguageList()):\r
- newlanguage = 0\r
- language.activateLanguageIndex(newlanguage)\r
- \r
- self.updateTexts()\r
- \r
- def updateLanguageDescription(self):\r
- print language.getLanguageList()[language.getActiveLanguageIndex()]\r
- self["languagetext"].setText(self.getTranslation(language.getLanguageList()[language.getActiveLanguageIndex()][1][0]))\r
- \r
- def updateTexts(self):\r
- print "updateTexts"\r
- self.updateText(firstset = True)\r
- self.updateValues()\r
- self.updateLanguageDescription()\r
- \r
- def getTranslation(self, text):\r
- return _(text)\r
-\r
-\r
-\r
+++ /dev/null
-from Components.Language import language\r
-from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_PLUGINS, SCOPE_LANGUAGE\r
-import os,gettext\r
-PluginLanguageDomain = "NetworkWizard"\r
-PluginLanguagePath = "SystemPlugins/NetworkWizard/po"\r
-\r
-def localeInit():\r
- lang = language.getLanguage()[:2] # getLanguage returns e.g. "fi_FI" for "language_country"\r
- os.environ["LANGUAGE"] = lang # Enigma doesn't set this (or LC_ALL, LC_MESSAGES, LANG). gettext needs it!\r
- print "[NetworkWizard] set language to ", lang\r
- gettext.bindtextdomain(PluginLanguageDomain, resolveFilename(SCOPE_PLUGINS, PluginLanguagePath))\r
- gettext.bindtextdomain('enigma2', resolveFilename(SCOPE_LANGUAGE, ""))\r
-\r
-def _(txt):\r
- t = gettext.dgettext(PluginLanguageDomain, txt)\r
- if t == txt:\r
- print "[NetworkWizard] fallback to default translation for", txt\r
- t = gettext.dgettext('enigma2', txt)\r
- return t\r
-\r
-\r
-localeInit()\r
-language.addCallback(localeInit)
\ No newline at end of file
+++ /dev/null
-acid-burn@opendreambox.org
-NetworkWizard
+++ /dev/null
-<wizard>
- <step id="welcome" nextstep="selectinterface">
- <text value="Welcome.\n\nIf you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n\nPress OK to start configuring your network" />
- <displaytext value="Network Wizard" />
- <code>
-self.clearSelectedKeys()
-self.selectKey("OK")
- </code>
- </step>
-
- <step id="selectinterface">
- <text value="Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n\nPlease press OK to continue." />
- <displaytext value="Select interface" />
- <list type="dynamic" source="listInterfaces" evaluation="InterfaceSelectionMade" onselect="InterfaceSelectionMoved" />
- <code>
-self.clearSelectedKeys()
-self.selectKey("OK")
-self.selectKey("UP")
-self.selectKey("DOWN")
- </code>
- <code pos="after" async="yes">
-self.checkInterface(self.selectedInterface)
- </code>
- </step>
-
- <step id="nwconfig">
- <text value="Please configure your internet connection by filling out the required values.\nWhen you are ready press OK to continue." />
- <displaytext value="Configure interface" />
- <config screen="AdapterSetup" module="NetworkSetup" args="self.selectedInterface" type="ConfigList" />
- <code>
-self.clearSelectedKeys()
-self.selectKey("OK")
-self.selectKey("UP")
-self.selectKey("DOWN")
-self.selectKey("LEFT")
-self.selectKey("RIGHT")
- </code>
- <code pos="after" async="yes">
-self.AdapterSetupEnd(self.selectedInterface)
- </code>
- </step>
-
- <step id="confdns" nextstep="checklanstatusend">
- <text value="Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\nWhen you are ready press OK to continue." />
- <displaytext value="Configure nameservers" />
- <config screen="NameserverSetup" module="NetworkSetup" type="ConfigList" />
- <code>
-self.clearSelectedKeys()
-self.selectKey("OK")
- </code>
- <code pos="after" async="yes">
-self.checkNetwork()
- </code>
- </step>
-
- <step id="checklanstatusend" nextstep="end">
- <condition>
-self.condition = (self.InterfaceState == True )
- </condition>
- <text value="Your Dreambox is now ready to use.\n\nYour internet connection is working now.\n\nPlease press OK to continue." />
- <displaytext value="Please follow the instructions on the TV" />
- <code>
-self.clearSelectedKeys()
-self.selectKey("OK")
- </code>
- <code pos="after">
-currStep = self.numSteps
-self.wizard[currStep]["nextstep"] = None
-self.markDone()
-self.close()
- </code>
- </step>
-
- <step id="checklanstatusend">
- <condition>
-self.condition = (self.InterfaceState == False )
- </condition>
- <text value="Your internet connection is not working!\nPlease choose what you want to do next." />
- <displaytext value="Please follow the instructions on the TV" />
- <code>
-self.clearSelectedKeys()
-self.selectKey("OK")
-self.selectKey("UP")
-self.selectKey("DOWN")
- </code>
- <list>
- <listentry caption="Configure your network again" step="selectinterface" />
- <listentry caption="Exit network wizard" step="end" />
- </list>
- </step>
-
- <step id="scanwlan" nextstep="wlanconfig">
- <condition>
-self.condition = (self.isInterfaceUp == True and self.WlanPluginInstalled == True)
- </condition>
- <text value="Please select the wireless network that you want to connect to.\n\nPlease press OK to continue." />
- <displaytext value="Select wireless network" />
- <list type="dynamic" source="listModes" evaluation="modeSelectionMade" onselect="modeSelectionMoved" />
- <code>
-self.clearSelectedKeys()
-self.selectKey("OK")
-self.selectKey("UP")
-self.selectKey("DOWN")
-self.selectKey("LEFT")
-self.selectKey("RIGHT")
- </code>
- </step>
-
- <step id="scanwlan">
- <condition>
-self.condition = (self.isInterfaceUp == False and self.WlanPluginInstalled == True)
- </condition>
- <text value="Your wireless LAN internet connection could not be started!\nHave you attached your USB WLAN Stick?\n\nPlease choose what you want to do next." />
- <displaytext value="Please follow the instructions on the TV" />
- <list>
- <listentry caption="Configure your wireless LAN again" step="scanwlan" />
- <listentry caption="Configure your internal LAN" step="selectinterface" />
- <listentry caption="Exit network wizard" step="end" />
- </list>
- <code>
-self.clearSelectedKeys()
-self.selectKey("OK")
-self.selectKey("UP")
-self.selectKey("DOWN")
- </code>
- </step>
-
- <step id="scanwlan">
- <condition>
-self.condition = (self.isInterfaceUp == True and self.WlanPluginInstalled == False)
- </condition>
- <text value="The wireless LAN plugin is not installed!\nPlease install it and choose what you want to do next." />
- <displaytext value="Please follow the instructions on the TV" />
- <list>
- <listentry caption="Configure your internal LAN" step="selectinterface" />
- <listentry caption="Exit network wizard" step="end" />
- </list>
- <code>
-self.clearSelectedKeys()
-self.selectKey("OK")
-self.selectKey("UP")
-self.selectKey("DOWN")
- </code>
- </step>
-
- <step id="wlanconfig">
- <text value="Please configure your internet connection by filling out the required values.\nWhen you are ready press OK to continue." />
- <displaytext value="Configure interface" />
- <config screen="AdapterSetup" module="NetworkSetup" args="(self.selectedInterface,self.ap,self.WlanList)" type="ConfigList" />
- <code>
-self.clearSelectedKeys()
-self.selectKey("OK")
-self.selectKey("UP")
-self.selectKey("DOWN")
-self.selectKey("LEFT")
-self.selectKey("RIGHT")
- </code>
- <code pos="after" async="yes">
-self.AdapterSetupEnd(self.selectedInterface)
- </code>
- </step>
-
- <step id="end">
- <text value="Thank you for using the wizard.\nPlease press OK to continue." />
- <code>
-self.clearSelectedKeys()
-self.selectKey("OK")
- </code>
- </step>
-</wizard>
-
-
+++ /dev/null
-# for localized messages
-from __init__ import _
-
-from Screens.Screen import Screen
-from Plugins.Plugin import PluginDescriptor
-from Components.SystemInfo import SystemInfo
-from Components.ConfigList import ConfigListScreen
-from Components.config import getConfigListEntry, config
-from Components.config import config
-#from WizardPluginLanguage import _
-
-def NetworkWizardMain(session, **kwargs):
- session.open(NetworkWizard)
-
-def startSetup(menuid):
- if menuid != "system":
- return [ ]
-
- return [(_("Network Wizard") + "...", NetworkWizardMain, "nw_wizard", 40)]
-
-def NetworkWizard(*args, **kwargs):
- from NetworkWizard import NetworkWizard
- return NetworkWizard(*args, **kwargs)
-
-def Plugins(**kwargs):
- list = []
- if config.misc.firstrun.value:
- list.append(PluginDescriptor(name=_("Network Wizard"), where = PluginDescriptor.WHERE_WIZARD, fnc=(25, NetworkWizard)))
- return list