[lang] update of core language files
[vuplus_xbmc] / language / Malay / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
6 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
9 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/ms/)\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ms\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15
16 msgctxt "#0"
17 msgid "Programs"
18 msgstr "Program"
19
20 msgctxt "#1"
21 msgid "Pictures"
22 msgstr "Gambar"
23
24 msgctxt "#2"
25 msgid "Music"
26 msgstr "Musik"
27
28 msgctxt "#3"
29 msgid "Videos"
30 msgstr "Video"
31
32 msgctxt "#4"
33 msgid "TV-Guide"
34 msgstr "Panduan TV"
35
36 msgctxt "#5"
37 msgid "Settings"
38 msgstr "Seting"
39
40 msgctxt "#6"
41 msgid "XBMC SVN"
42 msgstr "XBMC SVN"
43
44 msgctxt "#7"
45 msgid "File manager"
46 msgstr "Pengurus Fail"
47
48 msgctxt "#8"
49 msgid "Weather"
50 msgstr "Cuaca"
51
52 msgctxt "#9"
53 msgid "xbmc media center"
54 msgstr "xbmc media center"
55
56 msgctxt "#11"
57 msgid "Monday"
58 msgstr "Isnin"
59
60 msgctxt "#12"
61 msgid "Tuesday"
62 msgstr "Selasa"
63
64 msgctxt "#13"
65 msgid "Wednesday"
66 msgstr "Rabu"
67
68 msgctxt "#14"
69 msgid "Thursday"
70 msgstr "Khamis"
71
72 msgctxt "#15"
73 msgid "Friday"
74 msgstr "Jumaat"
75
76 msgctxt "#16"
77 msgid "Saturday"
78 msgstr "Sabtu"
79
80 msgctxt "#17"
81 msgid "Sunday"
82 msgstr "Ahad"
83
84 msgctxt "#21"
85 msgid "January"
86 msgstr "Januari"
87
88 msgctxt "#22"
89 msgid "February"
90 msgstr "Februari"
91
92 msgctxt "#23"
93 msgid "March"
94 msgstr "Mac"
95
96 msgctxt "#24"
97 msgid "April"
98 msgstr "April"
99
100 msgctxt "#25"
101 msgid "May"
102 msgstr "Mei"
103
104 msgctxt "#26"
105 msgid "June"
106 msgstr "Jun"
107
108 msgctxt "#27"
109 msgid "July"
110 msgstr "Julai"
111
112 msgctxt "#28"
113 msgid "August"
114 msgstr "Ogos"
115
116 msgctxt "#29"
117 msgid "September"
118 msgstr "September"
119
120 msgctxt "#30"
121 msgid "October"
122 msgstr "Oktober"
123
124 msgctxt "#31"
125 msgid "November"
126 msgstr "November"
127
128 msgctxt "#32"
129 msgid "December"
130 msgstr "Disember"
131
132 msgctxt "#41"
133 msgid "Mon"
134 msgstr "Mon"
135
136 msgctxt "#42"
137 msgid "Tue"
138 msgstr "Tue"
139
140 msgctxt "#43"
141 msgid "Wed"
142 msgstr "Wed"
143
144 msgctxt "#44"
145 msgid "Thu"
146 msgstr "Thu"
147
148 msgctxt "#45"
149 msgid "Fri"
150 msgstr "Fri"
151
152 msgctxt "#46"
153 msgid "Sat"
154 msgstr "Sat"
155
156 msgctxt "#47"
157 msgid "Sun"
158 msgstr "Sun"
159
160 msgctxt "#51"
161 msgid "Jan"
162 msgstr "Jan"
163
164 msgctxt "#52"
165 msgid "Feb"
166 msgstr "Feb"
167
168 msgctxt "#53"
169 msgid "Mar"
170 msgstr "Mar"
171
172 msgctxt "#54"
173 msgid "Apr"
174 msgstr "Apr"
175
176 msgctxt "#55"
177 msgid "May"
178 msgstr "Mei"
179
180 msgctxt "#56"
181 msgid "Jun"
182 msgstr "Jun"
183
184 msgctxt "#57"
185 msgid "Jul"
186 msgstr "Jul"
187
188 msgctxt "#58"
189 msgid "Aug"
190 msgstr "Aug"
191
192 msgctxt "#59"
193 msgid "Sep"
194 msgstr "Sep"
195
196 msgctxt "#60"
197 msgid "Oct"
198 msgstr "Oct"
199
200 msgctxt "#61"
201 msgid "Nov"
202 msgstr "Nov"
203
204 msgctxt "#62"
205 msgid "Dec"
206 msgstr "Dec"
207
208 msgctxt "#71"
209 msgid "N"
210 msgstr "N"
211
212 msgctxt "#72"
213 msgid "NNE"
214 msgstr "NNE"
215
216 msgctxt "#73"
217 msgid "NE"
218 msgstr "NE"
219
220 msgctxt "#74"
221 msgid "ENE"
222 msgstr "ENE"
223
224 msgctxt "#75"
225 msgid "E"
226 msgstr "E"
227
228 msgctxt "#76"
229 msgid "ESE"
230 msgstr "ESE"
231
232 msgctxt "#77"
233 msgid "SE"
234 msgstr "SE"
235
236 msgctxt "#78"
237 msgid "SSE"
238 msgstr "SSE"
239
240 msgctxt "#79"
241 msgid "S"
242 msgstr "S"
243
244 msgctxt "#80"
245 msgid "SSW"
246 msgstr "SSW"
247
248 msgctxt "#81"
249 msgid "SW"
250 msgstr "SW"
251
252 msgctxt "#82"
253 msgid "WSW"
254 msgstr "WSW"
255
256 msgctxt "#83"
257 msgid "W"
258 msgstr "W"
259
260 msgctxt "#84"
261 msgid "WNW"
262 msgstr "WNW"
263
264 msgctxt "#85"
265 msgid "NW"
266 msgstr "NW"
267
268 msgctxt "#86"
269 msgid "NNW"
270 msgstr "NNW"
271
272 msgctxt "#87"
273 msgid "VAR"
274 msgstr "VAR"
275
276 msgctxt "#88"
277 msgid "South"
278 msgstr "Selatan"
279
280 msgctxt "#89"
281 msgid "North"
282 msgstr "Utara"
283
284 msgctxt "#90"
285 msgid "West"
286 msgstr "Barat"
287
288 msgctxt "#91"
289 msgid "East"
290 msgstr "Timur"
291
292 msgctxt "#92"
293 msgid "Variable"
294 msgstr "Pembolehubah"
295
296 msgctxt "#98"
297 msgid "View: Auto"
298 msgstr "Lihat: Auto"
299
300 msgctxt "#99"
301 msgid "View: Auto big"
302 msgstr "Lihat: Auto Besar"
303
304 msgctxt "#100"
305 msgid "View: Icons"
306 msgstr "Lihat: Ikon"
307
308 msgctxt "#101"
309 msgid "View: List"
310 msgstr "Lihat: Senarai"
311
312 msgctxt "#102"
313 msgid "Scan"
314 msgstr "Imbas"
315
316 msgctxt "#103"
317 msgid "Sort by: Name"
318 msgstr "Isihan: Nama"
319
320 msgctxt "#104"
321 msgid "Sort by: Date"
322 msgstr "Isihan: Tarikh"
323
324 msgctxt "#105"
325 msgid "Sort by: Size"
326 msgstr "Isihan: Saiz"
327
328 msgctxt "#106"
329 msgid "No"
330 msgstr "Tidak"
331
332 msgctxt "#107"
333 msgid "Yes"
334 msgstr "Ya"
335
336 msgctxt "#112"
337 msgid "Paused"
338 msgstr "Berhenti Sekejap"
339
340 msgctxt "#113"
341 msgid "Update failed"
342 msgstr "Pengemaskinian tidak berjaya"
343
344 msgctxt "#114"
345 msgid "Installation failed"
346 msgstr "Instalasi tidak berjaya"
347
348 msgctxt "#115"
349 msgid "Copy"
350 msgstr "Salin"
351
352 msgctxt "#116"
353 msgid "Move"
354 msgstr "Pindah"
355
356 msgctxt "#117"
357 msgid "Delete"
358 msgstr "Hapus"
359
360 msgctxt "#118"
361 msgid "Rename"
362 msgstr "Menamakan Semula"
363
364 msgctxt "#119"
365 msgid "New folder"
366 msgstr "Folder Baru"
367
368 msgctxt "#120"
369 msgid "Confirm file copy"
370 msgstr "Sahkan Menyalin Fail"
371
372 msgctxt "#121"
373 msgid "Confirm file move"
374 msgstr "Sahkan Pindahan Fail"
375
376 msgctxt "#122"
377 msgid "Confirm file delete?"
378 msgstr "Hapuskan Fail?"
379
380 msgctxt "#123"
381 msgid "Copy these files?"
382 msgstr "Salin fail ini?"
383
384 msgctxt "#124"
385 msgid "Move these files?"
386 msgstr "Pindahkan fail ini?"
387
388 msgctxt "#125"
389 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
390 msgstr "Hapuskan fail ini? - Fail yang dihapuskan tidak boleh dicari semula!"
391
392 msgctxt "#126"
393 msgid "Status"
394 msgstr "Status"
395
396 msgctxt "#127"
397 msgid "Objects"
398 msgstr "Objek"
399
400 msgctxt "#128"
401 msgid "General"
402 msgstr "Am"
403
404 msgctxt "#130"
405 msgid "System info"
406 msgstr "Info sistem"
407
408 msgctxt "#131"
409 msgid "Display"
410 msgstr "Paparkan"
411
412 msgctxt "#132"
413 msgid "Albums"
414 msgstr "Album"
415
416 msgctxt "#133"
417 msgid "Artists"
418 msgstr "Artis"
419
420 msgctxt "#134"
421 msgid "Songs"
422 msgstr "Lagu"
423
424 msgctxt "#135"
425 msgid "Genres"
426 msgstr "Genre"
427
428 msgctxt "#136"
429 msgid "Playlists"
430 msgstr "Senarai"
431
432 msgctxt "#137"
433 msgid "Search"
434 msgstr "Cari"
435
436 msgctxt "#138"
437 msgid "System Information"
438 msgstr "Informasi Sistem"
439
440 msgctxt "#139"
441 msgid "Temperatures:"
442 msgstr "Suhu:"
443
444 msgctxt "#140"
445 msgid "CPU:"
446 msgstr "CPU:"
447
448 msgctxt "#141"
449 msgid "GPU:"
450 msgstr "GPU:"
451
452 msgctxt "#142"
453 msgid "Time:"
454 msgstr "Masa:"
455
456 msgctxt "#145"
457 msgid "Network:"
458 msgstr "Rangkaian:"
459
460 msgctxt "#146"
461 msgid "Type:"
462 msgstr "Jenis:"
463
464 msgctxt "#147"
465 msgid "Static"
466 msgstr "Statik:"
467
468 msgctxt "#148"
469 msgid "DHCP"
470 msgstr "DHCP"
471
472 msgctxt "#149"
473 msgid "MAC address"
474 msgstr "Alamat MAC"
475
476 msgctxt "#150"
477 msgid "IP address"
478 msgstr "Alamat IP"
479
480 msgctxt "#151"
481 msgid "Link:"
482 msgstr "Pautan:"
483
484 msgctxt "#152"
485 msgid "Half duplex"
486 msgstr "Dupleks Setengah"
487
488 msgctxt "#153"
489 msgid "Full duplex"
490 msgstr "Dupleks Penuh"
491
492 msgctxt "#154"
493 msgid "Storage"
494 msgstr "Simpanan"
495
496 msgctxt "#155"
497 msgid "Drive"
498 msgstr "Pemacu"
499
500 msgctxt "#156"
501 msgid "Free"
502 msgstr "Bebas"
503
504 msgctxt "#157"
505 msgid "Video"
506 msgstr "Video"
507
508 msgctxt "#158"
509 msgid "Free memory"
510 msgstr "Ingatan Bebas"
511
512 msgctxt "#159"
513 msgid "No link"
514 msgstr "Tiada pautan"
515
516 msgctxt "#160"
517 msgid "Free"
518 msgstr "Bebas"
519
520 msgctxt "#161"
521 msgid "Unavailable"
522 msgstr "Tidak terdapat"
523
524 msgctxt "#162"
525 msgid "Tray open"
526 msgstr "Buka Talam"
527
528 msgctxt "#163"
529 msgid "Reading"
530 msgstr "Membaca"
531
532 msgctxt "#164"
533 msgid "No disc"
534 msgstr "Tiada disk"
535
536 msgctxt "#165"
537 msgid "Disc present"
538 msgstr "Disk wujud"
539
540 msgctxt "#166"
541 msgid "Skin"
542 msgstr "Kulit"
543
544 msgctxt "#167"
545 msgid "Cancel file operations"
546 msgstr "Batalkan operasi fail"
547
548 msgctxt "#169"
549 msgid "Resolution"
550 msgstr "Resolusi"
551
552 msgctxt "#172"
553 msgid "Release date"
554 msgstr "Tarikh Keluaran"
555
556 msgctxt "#173"
557 msgid "Display 4:3 videos as"
558 msgstr "Paparkan video 4:3 sebagai"
559
560 msgctxt "#176"
561 msgid "Styles"
562 msgstr "Stail"
563
564 msgctxt "#179"
565 msgid "Song"
566 msgstr "Lagu"
567
568 msgctxt "#180"
569 msgid "Duration"
570 msgstr "Tempoh"
571
572 msgctxt "#181"
573 msgid "Select album"
574 msgstr "Pilih Album"
575
576 msgctxt "#182"
577 msgid "Tracks"
578 msgstr "Trek"
579
580 msgctxt "#183"
581 msgid "Review"
582 msgstr "Ulasan"
583
584 msgctxt "#184"
585 msgid "Refresh"
586 msgstr "Penyegaran"
587
588 msgctxt "#185"
589 msgid "Searching album"
590 msgstr "Mencari Album"
591
592 msgctxt "#186"
593 msgid "OK"
594 msgstr "OK"
595
596 msgctxt "#187"
597 msgid "No albums found!"
598 msgstr "Tiada album dijumpai!"
599
600 msgctxt "#188"
601 msgid "Select all"
602 msgstr "Pilih Semua"
603
604 msgctxt "#189"
605 msgid "Scanning media info"
606 msgstr "Mengimbas info media"
607
608 msgctxt "#190"
609 msgid "Save"
610 msgstr "Simpan"
611
612 msgctxt "#193"
613 msgid "Scan"
614 msgstr "Imbas"
615
616 msgctxt "#194"
617 msgid "Searching..."
618 msgstr "Mencari.."
619
620 msgctxt "#195"
621 msgid "No info found!"
622 msgstr "Tiada Info dijumpai!"
623
624 msgctxt "#196"
625 msgid "Select movie:"
626 msgstr "Pilih filem:"
627
628 msgctxt "#197"
629 msgid "Querying %s info"
630 msgstr "Mencari info %s"
631
632 msgctxt "#198"
633 msgid "Loading movie details"
634 msgstr "Memuatkan butiran filem"
635
636 msgctxt "#199"
637 msgid "Web interface"
638 msgstr "Antara Muka Web"
639
640 msgctxt "#202"
641 msgid "Tagline"
642 msgstr "Tagline"
643
644 msgctxt "#203"
645 msgid "Plot outline"
646 msgstr "Plot kasar"
647
648 msgctxt "#205"
649 msgid "Votes"
650 msgstr "Undian"
651
652 msgctxt "#206"
653 msgid "Cast"
654 msgstr "Barisan Pelakon"
655
656 msgctxt "#207"
657 msgid "Plot"
658 msgstr "Plot"
659
660 msgctxt "#208"
661 msgid "Play"
662 msgstr "Main"
663
664 msgctxt "#209"
665 msgid "Next"
666 msgstr "Seterusnya"
667
668 msgctxt "#210"
669 msgid "Previous"
670 msgstr "Sebelumnya"
671
672 msgctxt "#213"
673 msgid "Calibrate user interface..."
674 msgstr "Mengkalibrasi antara muka pengguna..."
675
676 msgctxt "#214"
677 msgid "Video calibration..."
678 msgstr "Mengkalibrasi video..."
679
680 msgctxt "#215"
681 msgid "Soften"
682 msgstr "Lembutkan"
683
684 msgctxt "#216"
685 msgid "Zoom amount"
686 msgstr "Jumlah zum"
687
688 msgctxt "#217"
689 msgid "Pixel ratio"
690 msgstr "Nisbah piksel"
691
692 msgctxt "#218"
693 msgid "DVD drive"
694 msgstr "Pemacu DVD"
695
696 msgctxt "#219"
697 msgid "Please insert disc"
698 msgstr "Sila masukan disk"
699
700 msgctxt "#220"
701 msgid "Remote share"
702 msgstr "Perkongsian jauh"
703
704 msgctxt "#221"
705 msgid "Network is not connected"
706 msgstr "Tiada sambungan rangkaian"
707
708 msgctxt "#222"
709 msgid "Cancel"
710 msgstr "Batal"
711
712 msgctxt "#224"
713 msgid "Speed"
714 msgstr "Kelajuan"
715
716 msgctxt "#225"
717 msgid "Vertical Shift"
718 msgstr "Anjakan Tegak"
719
720 msgctxt "#226"
721 msgid "Test patterns..."
722 msgstr "Menguji corak..."
723
724 msgctxt "#227"
725 msgid "Lookup audio CD track names from freedb.org"
726 msgstr "Mencari nama trek CD audio dari freedb.org"
727
728 msgctxt "#230"
729 msgid "Video filters"
730 msgstr "Penyaring video"
731
732 msgctxt "#231"
733 msgid "None"
734 msgstr "Tiada"
735
736 msgctxt "#232"
737 msgid "Point"
738 msgstr "Menunjuk"
739
740 msgctxt "#233"
741 msgid "Linear"
742 msgstr "Linear"
743
744 msgctxt "#234"
745 msgid "Anisotropic"
746 msgstr "Anisotropik"
747
748 msgctxt "#235"
749 msgid "Quincunx"
750 msgstr "Siku keluang"
751
752 msgctxt "#236"
753 msgid "Gaussian cubic"
754 msgstr "Gaussian cubic"
755
756 msgctxt "#237"
757 msgid "Minification"
758 msgstr "Proses Pengecilan"
759
760 msgctxt "#238"
761 msgid "Magnification"
762 msgstr "Proses Pembesaran"
763
764 msgctxt "#239"
765 msgid "Clear playlist on finish"
766 msgstr "Kosongkan playlist selepas habis"
767
768 msgctxt "#240"
769 msgid "Display Mode"
770 msgstr "Mod Paparan"
771
772 msgctxt "#241"
773 msgid "Full Screen #%d"
774 msgstr "Skrin Penuh #%d "
775
776 msgctxt "#242"
777 msgid "Windowed"
778 msgstr "Windowed"
779
780 msgctxt "#243"
781 msgid "Refresh Rate"
782 msgstr "Kadar Segar Semula"
783
784 msgctxt "#244"
785 msgid "Full screen"
786 msgstr "Skrin Penuh"
787
788 msgctxt "#245"
789 msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
790 msgstr "Pensaizan: (%i,%i)->(%i,%i) (Zumx%2.2f) AR:%2.2f:1 (Piksel: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
791
792 msgctxt "#247"
793 msgid "Scripts"
794 msgstr "Skrip"
795
796 msgctxt "#248"
797 msgid "Language"
798 msgstr "Bahasa"
799
800 msgctxt "#249"
801 msgid "Music"
802 msgstr "Musik"
803
804 msgctxt "#251"
805 msgid "Select destination directory"
806 msgstr "Pilih destinasi direktori"
807
808 msgctxt "#253"
809 msgid "Number of channels"
810 msgstr "Jumlah saluran"
811
812 msgctxt "#255"
813 msgid "CDDB"
814 msgstr "CDDB"
815
816 msgctxt "#256"
817 msgid "Fetching CD information"
818 msgstr "Mengambil Informasi CD"
819
820 msgctxt "#257"
821 msgid "Error"
822 msgstr "Error"
823
824 msgctxt "#258"
825 msgid "Enable tag reading"
826 msgstr "Bolehkan membaca tag"
827
828 msgctxt "#259"
829 msgid "Opening"
830 msgstr "Membuka"
831
832 msgctxt "#260"
833 msgid "Shoutcast"
834 msgstr "Shoutcast"
835
836 msgctxt "#261"
837 msgid "Waiting for start..."
838 msgstr "Tunggu untuk mula"
839
840 msgctxt "#262"
841 msgid "Scripts output"
842 msgstr "Output skrip"
843
844 msgctxt "#263"
845 msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
846 msgstr "Benarkan kawalan XBMC melalui HTTP"
847
848 msgctxt "#264"
849 msgid "Record"
850 msgstr "Rakam"
851
852 msgctxt "#265"
853 msgid "Stop Rec."
854 msgstr "Berhenti Rakam"
855
856 msgctxt "#266"
857 msgid "Sort by: Track"
858 msgstr "Isihan: Trek "
859
860 msgctxt "#267"
861 msgid "Sort by: Time"
862 msgstr "Isihan: Masa"
863
864 msgctxt "#268"
865 msgid "Sort by: Title"
866 msgstr "Isihan: Tajuk"
867
868 msgctxt "#269"
869 msgid "Sort by: Artist"
870 msgstr "Isihan: Artis"
871
872 msgctxt "#270"
873 msgid "Sort by: Album"
874 msgstr "Isihan: Album"
875
876 msgctxt "#271"
877 msgid "Top 100"
878 msgstr "100 Teratas"
879
880 msgctxt "#291"
881 msgid "Video"
882 msgstr "Video"
883
884 msgctxt "#304"
885 msgid "Language"
886 msgstr "Bahasa"
887
888 msgctxt "#305"
889 msgid "Enabled"
890 msgstr "Dibenarkan"
891
892 msgctxt "#350"
893 msgid "Programs"
894 msgstr "Program"
895
896 msgctxt "#363"
897 msgid "Sort by: File"
898 msgstr "Isihan: Fail"
899
900 msgctxt "#365"
901 msgid "Sort by: Name"
902 msgstr "Isihan: Nama"
903
904 msgctxt "#366"
905 msgid "Sort by: Year"
906 msgstr "Isihan: Tahun"
907
908 msgctxt "#367"
909 msgid "Sort by: Rating"
910 msgstr "Isihan: Rating"
911
912 msgctxt "#370"
913 msgid "Thunderstorms"
914 msgstr "Ribut Petir"
915
916 msgctxt "#400"
917 msgid "Weather"
918 msgstr "Cuaca"
919
920 msgctxt "#430"
921 msgid "Sort by: DVD#"
922 msgstr "Isihan: DVD#"
923
924 msgctxt "#433"
925 msgid "Really remove '%s'?"
926 msgstr "Buang '%s'?"
927
928 msgctxt "#444"
929 msgid "Video"
930 msgstr "Video"
931
932 msgctxt "#449"
933 msgid "Enabled"
934 msgstr "Dibenarkan"
935
936 msgctxt "#498"
937 msgid "Sort by: Type"
938 msgstr "Isihan: Jenis"
939
940 msgctxt "#507"
941 msgid "Sort by: Usage"
942 msgstr "Isihan: Penggunaan"
943
944 msgctxt "#550"
945 msgid "Sort by: %s"
946 msgstr "Isihan: %s"
947
948 msgctxt "#571"
949 msgid "Default"
950 msgstr "Lalai"
951
952 msgctxt "#574"
953 msgid "Country"
954 msgstr "Negara"
955
956 msgctxt "#580"
957 msgid "Sort direction"
958 msgstr "Panduan isihan"
959
960 msgctxt "#581"
961 msgid "Sort method"
962 msgstr "Kaedah isihan"
963
964 msgctxt "#612"
965 msgid "Bits/sample"
966 msgstr "Bits/sampel"
967
968 msgctxt "#613"
969 msgid "Sample rate"
970 msgstr "Kadar sampel"
971
972 msgctxt "#631"
973 msgid "Zoom"
974 msgstr "Zum"
975
976 msgctxt "#633"
977 msgid "Wide Zoom"
978 msgstr "Zum Lebar"
979
980 msgctxt "#719"
981 msgid "IP address"
982 msgstr "Alamat IP"
983
984 msgctxt "#733"
985 msgid "Password"
986 msgstr "Kata Laluan"
987
988 msgctxt "#1006"
989 msgid "IP address"
990 msgstr "Alamat IP"
991
992 msgctxt "#1014"
993 msgid "Username"
994 msgstr "Nama Pengguna"
995
996 msgctxt "#1048"
997 msgid "Username"
998 msgstr "Nama Pengguna"
999
1000 msgctxt "#1181"
1001 msgid "HTTP"
1002 msgstr "HTTP"
1003
1004 msgctxt "#1211"
1005 msgid "Music"
1006 msgstr "Musik"
1007
1008 msgctxt "#1212"
1009 msgid "Video"
1010 msgstr "Video"
1011
1012 msgctxt "#1213"
1013 msgid "Pictures"
1014 msgstr "Gambar"
1015
1016 msgctxt "#1223"
1017 msgid "Disabled"
1018 msgstr "Dilumpuhkan"
1019
1020 msgctxt "#1397"
1021 msgid "and"
1022 msgstr "dan"
1023
1024 msgctxt "#1403"
1025 msgid "Sun"
1026 msgstr "Sun"
1027
1028 msgctxt "#1411"
1029 msgid "with"
1030 msgstr "dengan"
1031
1032 msgctxt "#1418"
1033 msgid "Thunderstorms"
1034 msgstr "Ribut Petir"
1035
1036 msgctxt "#1419"
1037 msgid "Shallow"
1038 msgstr "Cetek"
1039
1040 msgctxt "#1424"
1041 msgid "Overcast"
1042 msgstr "Mendung"
1043
1044 msgctxt "#1425"
1045 msgid "Pellets"
1046 msgstr "Ketulan"
1047
1048 msgctxt "#1426"
1049 msgid "Hail"
1050 msgstr "Ribut"
1051
1052 msgctxt "#1427"
1053 msgid "Smoke"
1054 msgstr "Asap"
1055
1056 msgctxt "#1428"
1057 msgid "Volcanic"
1058 msgstr "Volkano"
1059
1060 msgctxt "#1429"
1061 msgid "Ash"
1062 msgstr "Abu"
1063
1064 msgctxt "#1430"
1065 msgid "Widespread"
1066 msgstr "Meluas"
1067
1068 msgctxt "#1431"
1069 msgid "Dust"
1070 msgstr "Debu"
1071
1072 msgctxt "#1432"
1073 msgid "Sand"
1074 msgstr "Pasir"
1075
1076 msgctxt "#1433"
1077 msgid "Spray"
1078 msgstr "Semburan"
1079
1080 msgctxt "#1434"
1081 msgid "Whirls"
1082 msgstr "Berpusing"
1083
1084 msgctxt "#1435"
1085 msgid "Sandstorm"
1086 msgstr "Ribut Pasir"
1087
1088 msgctxt "#1436"
1089 msgid "Blowing"
1090 msgstr "Bertiup"
1091
1092 msgctxt "#1438"
1093 msgid "Small"
1094 msgstr "Kecil"
1095
1096 msgctxt "#1439"
1097 msgid "and"
1098 msgstr "dan"
1099
1100 msgctxt "#1440"
1101 msgid "Sleet"
1102 msgstr "Slit"
1103
1104 msgctxt "#1441"
1105 msgid "with"
1106 msgstr "dengan"
1107
1108 msgctxt "#1442"
1109 msgid "Chance"
1110 msgstr "Peluang"
1111
1112 msgctxt "#1444"
1113 msgid "Funnel"
1114 msgstr "Corong"
1115
1116 msgctxt "#1445"
1117 msgid "Cloud"
1118 msgstr "Awan"
1119
1120 msgctxt "#1446"
1121 msgid "Unknown"
1122 msgstr "Tidak Diketahui"
1123
1124 msgctxt "#1448"
1125 msgid "Precipitation"
1126 msgstr "Presipitasi"
1127
1128 msgctxt "#1449"
1129 msgid "Partial"
1130 msgstr "Separa"
1131
1132 msgctxt "#2080"
1133 msgid "Empty list"
1134 msgstr "Senarai kosong"
1135
1136 msgctxt "#10001"
1137 msgid "Programs"
1138 msgstr "Program"
1139
1140 msgctxt "#10002"
1141 msgid "Pictures"
1142 msgstr "Gambar"
1143
1144 msgctxt "#10003"
1145 msgid "File manager"
1146 msgstr "Pengurus Fail"
1147
1148 msgctxt "#10004"
1149 msgid "Settings"
1150 msgstr "Seting"
1151
1152 msgctxt "#10005"
1153 msgid "Music"
1154 msgstr "Musik"
1155
1156 msgctxt "#10006"
1157 msgid "Videos"
1158 msgstr "Video"
1159
1160 msgctxt "#10020"
1161 msgid "Scripts"
1162 msgstr "Skrip"
1163
1164 msgctxt "#10025"
1165 msgid "Videos"
1166 msgstr "Video"
1167
1168 msgctxt "#10038"
1169 msgid "Advanced"
1170 msgstr "Lanjutan"
1171
1172 msgctxt "#10506"
1173 msgid "Programs"
1174 msgstr "Program"
1175
1176 msgctxt "#10511"
1177 msgid "System info"
1178 msgstr "Info sistem"
1179
1180 msgctxt "#12349"
1181 msgid "Updating video library art"
1182 msgstr "Mengemaskini perpustakaan karya seni untuk video"
1183
1184 msgctxt "#12350"
1185 msgid "Processing %s"
1186 msgstr "Memproses %s"
1187
1188 msgctxt "#12352"
1189 msgid "No downloading is needed."
1190 msgstr "Tidak memerlukan sebarang muat turun."
1191
1192 msgctxt "#12354"
1193 msgid "Would you like to update it now?"
1194 msgstr "Adakah anda ingin mengemaskinikannya sekarang?"
1195
1196 msgctxt "#12376"
1197 msgid "Set as default for all videos"
1198 msgstr "Tetapkan nilai lalai untuk semua video"
1199
1200 msgctxt "#12600"
1201 msgid "Weather"
1202 msgstr "Cuaca"
1203
1204 msgctxt "#13106"
1205 msgid "Disabled"
1206 msgstr "Dilumpuhkan"
1207
1208 msgctxt "#13113"
1209 msgid "Disabled"
1210 msgstr "Dilumpuhkan"
1211
1212 msgctxt "#13131"
1213 msgid "Disabled"
1214 msgstr "Dilumpuhkan"
1215
1216 msgctxt "#13205"
1217 msgid "Unknown"
1218 msgstr "Tidak Diketahui"
1219
1220 msgctxt "#13277"
1221 msgid "Storage"
1222 msgstr "Simpanan"
1223
1224 msgctxt "#13278"
1225 msgid "Default"
1226 msgstr "Lalai"
1227
1228 msgctxt "#13280"
1229 msgid "Video"
1230 msgstr "Video"
1231
1232 msgctxt "#13310"
1233 msgid "Zoom effect"
1234 msgstr "Kesan zum"
1235
1236 msgctxt "#13350"
1237 msgid "Current playlist"
1238 msgstr "Senarai audio video semasa"
1239
1240 msgctxt "#13399"
1241 msgid "Ignore articles when sorting (e.g. \"the\")"
1242 msgstr "Abaikan artikel apabila mengisih (cth: \"the\")"
1243
1244 msgctxt "#13433"
1245 msgid "Play the next video automatically"
1246 msgstr "Mainkan video seterusnya secara automatik"
1247
1248 msgctxt "#13434"
1249 msgid "Play only this"
1250 msgstr "Mainkan ini sahaja"
1251
1252 msgctxt "#13511"
1253 msgid "Choose art"
1254 msgstr "Pilih karya seni"
1255
1256 msgctxt "#13512"
1257 msgid "Current art"
1258 msgstr "Karya seni semasa"
1259
1260 msgctxt "#13513"
1261 msgid "Remote art"
1262 msgstr "Capaian jauh karya seni"
1263
1264 msgctxt "#13514"
1265 msgid "Local art"
1266 msgstr "Karya seni tempatan"
1267
1268 msgctxt "#13515"
1269 msgid "No art"
1270 msgstr "Tiada karya seni"
1271
1272 msgctxt "#13610"
1273 msgid "Disabled"
1274 msgstr "Dilumpuhkan"
1275
1276 msgctxt "#14036"
1277 msgid "Services"
1278 msgstr "Perkhidmatan"
1279
1280 msgctxt "#14086"
1281 msgid "Playback"
1282 msgstr "Main Balik"
1283
1284 msgctxt "#14098"
1285 msgid "Play"
1286 msgstr "Main"
1287
1288 msgctxt "#15014"
1289 msgid "Keep"
1290 msgstr "Kekal"
1291
1292 msgctxt "#15052"
1293 msgid "Password"
1294 msgstr "Kata Laluan"
1295
1296 msgctxt "#16000"
1297 msgid "General"
1298 msgstr "Am"
1299
1300 msgctxt "#16018"
1301 msgid "None"
1302 msgstr "Tiada"
1303
1304 msgctxt "#19003"
1305 msgid "Find similar programs"
1306 msgstr "Cari program yang sama"
1307
1308 msgctxt "#19019"
1309 msgid "Channels"
1310 msgstr "Saluran"
1311
1312 msgctxt "#19020"
1313 msgid "TV"
1314 msgstr "TV"
1315
1316 msgctxt "#19023"
1317 msgid "TV channels"
1318 msgstr "Saluran TV"
1319
1320 msgctxt "#19024"
1321 msgid "Radio channels"
1322 msgstr "Saluran radio"
1323
1324 msgctxt "#19031"
1325 msgid "Next"
1326 msgstr "Seterusnya"
1327
1328 msgctxt "#19062"
1329 msgid "Sort by: Channel"
1330 msgstr "Isihan: Saluran"
1331
1332 msgctxt "#19136"
1333 msgid "Channel unavailable"
1334 msgstr "Saluran tidak tersedia"
1335
1336 msgctxt "#19177"
1337 msgid "Playback"
1338 msgstr "Main Balik"
1339
1340 msgctxt "#19180"
1341 msgid "TV"
1342 msgstr "TV"
1343
1344 msgctxt "#19268"
1345 msgid "Do not show 'no information available' labels"
1346 msgstr "Jangan tayangkan label  'no information available'"
1347
1348 msgctxt "#19269"
1349 msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
1350 msgstr "Jangan tayangkan label amaran 'connection lost'"
1351
1352 msgctxt "#19270"
1353 msgid "* All recordings"
1354 msgstr "*semua rakaman"
1355
1356 msgctxt "#19275"
1357 msgid "Conflict warning"
1358 msgstr "Amaran konflik"
1359
1360 msgctxt "#19276"
1361 msgid "Conflict error"
1362 msgstr "Ralat konflik"
1363
1364 msgctxt "#19277"
1365 msgid "Recording conflict"
1366 msgstr "Konflik merakam"
1367
1368 msgctxt "#19278"
1369 msgid "Recording error"
1370 msgstr "Ralat semasa merakam"
1371
1372 msgctxt "#19499"
1373 msgid "Other/Unknown"
1374 msgstr "Lain-lain/Tidak diketahui"
1375
1376 msgctxt "#19500"
1377 msgid "Movie/Drama"
1378 msgstr "Filem/Drama"
1379
1380 msgctxt "#19501"
1381 msgid "Detective/Thriller"
1382 msgstr "Detektif/Ngeri"
1383
1384 msgctxt "#19502"
1385 msgid "Adventure/Western/War"
1386 msgstr "Pengembaraan/Barat/Perang"
1387
1388 msgctxt "#19503"
1389 msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
1390 msgstr "Sains Fiksyen/Fantasi/Seram"
1391
1392 msgctxt "#19504"
1393 msgid "Comedy"
1394 msgstr "Komedi"
1395
1396 msgctxt "#19505"
1397 msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
1398 msgstr "Lipur Lara/Mélodrama/Budaya Rakyat"
1399
1400 msgctxt "#19506"
1401 msgid "Romance"
1402 msgstr "Percintaan"
1403
1404 msgctxt "#19507"
1405 msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
1406 msgstr "Serius/Klasik/Keagamaan/Filem/Drama Sejarah"
1407
1408 msgctxt "#19508"
1409 msgid "Adult Movie/Drama"
1410 msgstr "Filem/Drama Dewasa"
1411
1412 msgctxt "#19516"
1413 msgid "News/Current Affairs"
1414 msgstr "Berita Semasa"
1415
1416 msgctxt "#19517"
1417 msgid "News/Weather Report"
1418 msgstr "Berita Cuaca"
1419
1420 msgctxt "#19518"
1421 msgid "News Magazine"
1422 msgstr "Berita Majalah"
1423
1424 msgctxt "#19519"
1425 msgid "Documentary"
1426 msgstr "Dokumentari"
1427
1428 msgctxt "#19520"
1429 msgid "Discussion/Interview/Debate"
1430 msgstr "Perbincangan/Temu Bual/Debat"
1431
1432 msgctxt "#19532"
1433 msgid "Show/Game Show"
1434 msgstr "Rancangan/Rancangan Mainan Akal"
1435
1436 msgctxt "#19533"
1437 msgid "Game Show/Quiz/Contest"
1438 msgstr "Rancangan Mainan Akal/Kuiz/Pertandingan"
1439
1440 msgctxt "#19534"
1441 msgid "Variety Show"
1442 msgstr "Pertunjukan Aneka Ragam"
1443
1444 msgctxt "#19535"
1445 msgid "Talk Show"
1446 msgstr "Rancangan Temu Bual"
1447
1448 msgctxt "#19548"
1449 msgid "Sports"
1450 msgstr "Sukan"
1451
1452 msgctxt "#19549"
1453 msgid "Special Event"
1454 msgstr "Peristiwa Khas"
1455
1456 msgctxt "#19550"
1457 msgid "Sport Magazine"
1458 msgstr "Majalah Sukan"
1459
1460 msgctxt "#19551"
1461 msgid "Football"
1462 msgstr "Bola Sepak"
1463
1464 msgctxt "#19552"
1465 msgid "Tennis/Squash"
1466 msgstr "Tenis/Skuash"
1467
1468 msgctxt "#19553"
1469 msgid "Team Sports"
1470 msgstr "Sukan Berpasukan"
1471
1472 msgctxt "#19554"
1473 msgid "Athletics"
1474 msgstr "Olahraga"
1475
1476 msgctxt "#19555"
1477 msgid "Motor Sport"
1478 msgstr "Sukan Bermotor"
1479
1480 msgctxt "#19556"
1481 msgid "Water Sport"
1482 msgstr "Sukan Air"
1483
1484 msgctxt "#19557"
1485 msgid "Winter Sports"
1486 msgstr "Sukan Musim Sejuk"
1487
1488 msgctxt "#19558"
1489 msgid "Equestrian"
1490 msgstr "Sukan Berkuda"
1491
1492 msgctxt "#19559"
1493 msgid "Martial Sports"
1494 msgstr "Sukan Seni Mempertahankan Diri"
1495
1496 msgctxt "#19677"
1497 msgid "Detective/Thriller"
1498 msgstr "Detektif/Ngeri"
1499
1500 msgctxt "#19678"
1501 msgid "Adventure/Western/War"
1502 msgstr "Pengembaraan/Barat/Perang"
1503
1504 msgctxt "#19679"
1505 msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
1506 msgstr "Sains Fiksyen/Fantasi/Seram"
1507
1508 msgctxt "#19680"
1509 msgid "Comedy"
1510 msgstr "Komedi"
1511
1512 msgctxt "#19681"
1513 msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
1514 msgstr "Lipur Lara/Mélodrama/Budaya Rakyat"
1515
1516 msgctxt "#19682"
1517 msgid "Romance"
1518 msgstr "Percintaan"
1519
1520 msgctxt "#20109"
1521 msgid "Zoom"
1522 msgstr "Zum"
1523
1524 msgctxt "#20142"
1525 msgid "Username"
1526 msgstr "Nama Pengguna"
1527
1528 msgctxt "#20242"
1529 msgid "Android pictures"
1530 msgstr "Gambar Android"
1531
1532 msgctxt "#20243"
1533 msgid "Android photos"
1534 msgstr "Gambar Android"
1535
1536 msgctxt "#20244"
1537 msgid "Android Apps"
1538 msgstr "Aplikasi Android"
1539
1540 msgctxt "#20316"
1541 msgid "Sort by: ID"
1542 msgstr "Isihan: ID"
1543
1544 msgctxt "#20317"
1545 msgid "Scanning movies using %s"
1546 msgstr "Mengimbas filem menggunakan %s"
1547
1548 msgctxt "#20318"
1549 msgid "Scanning music videos using %s"
1550 msgstr "Mengimbas video musik menggunakan %s"
1551
1552 msgctxt "#20319"
1553 msgid "Scanning tvshows using %s"
1554 msgstr "Mengimbas rancangan TV menggunakan %s"
1555
1556 msgctxt "#20320"
1557 msgid "Scanning artists using %s"
1558 msgstr "Mengimbas artis menggunakan %s"
1559
1560 msgctxt "#20321"
1561 msgid "Scanning albums using %s"
1562 msgstr "Mengimbas album menggunakan %s"
1563
1564 msgctxt "#20422"
1565 msgid "Always"
1566 msgstr "Sentiasa"
1567
1568 msgctxt "#20445"
1569 msgid "Fanart"
1570 msgstr "Hasil Seni Peminat"
1571
1572 msgctxt "#20459"
1573 msgid "Tags"
1574 msgstr "Tag"
1575
1576 msgctxt "#20460"
1577 msgid "Add %s"
1578 msgstr "Tambah %s"
1579
1580 msgctxt "#20461"
1581 msgid "Remove %s"
1582 msgstr "Keluarkan %s"
1583
1584 msgctxt "#20462"
1585 msgid "New tag..."
1586 msgstr "Tag baru..."
1587
1588 msgctxt "#20463"
1589 msgid "A tag with the name '%s' already exists."
1590 msgstr "Tag dengan nama %s sudah wujud."
1591
1592 msgctxt "#20464"
1593 msgid "Select %s"
1594 msgstr "Pilih %s"
1595
1596 msgctxt "#21417"
1597 msgid "Settings"
1598 msgstr "Seting"
1599
1600 msgctxt "#21445"
1601 msgid "Video codec"
1602 msgstr "Kodeks video"
1603
1604 msgctxt "#21446"
1605 msgid "Audio codec"
1606 msgstr "Kodeks audio"
1607
1608 msgctxt "#21456"
1609 msgid "External storage"
1610 msgstr "Simpanan Luaran."
1611
1612 msgctxt "#21457"
1613 msgid "Watched episode count"
1614 msgstr "Kiraan episod yang telah dilihat"
1615
1616 msgctxt "#21467"
1617 msgid "%.1f to %.1f"
1618 msgstr "%.1f ke %.1f"
1619
1620 msgctxt "#21468"
1621 msgid "%d to %d"
1622 msgstr "%d ke %d"
1623
1624 msgctxt "#21469"
1625 msgid "%s to %s"
1626 msgstr "%s ke %s"
1627
1628 msgctxt "#21805"
1629 msgid "Resolution"
1630 msgstr "Resolusi"
1631
1632 msgctxt "#21838"
1633 msgid "Digital zoom"
1634 msgstr "Zum Digital"
1635
1636 msgctxt "#21875"
1637 msgid "Country"
1638 msgstr "Negara"
1639
1640 msgctxt "#23054"
1641 msgid "Running"
1642 msgstr "Berjalan"
1643
1644 msgctxt "#23055"
1645 msgid "Scale Teletext to 4:3"
1646 msgstr "Pengskalaan Teleteks ke 4:3"
1647
1648 msgctxt "#24013"
1649 msgid "Lyrics"
1650 msgstr "Lirik"
1651
1652 msgctxt "#24018"
1653 msgid "Services"
1654 msgstr "Perkhidmatan"
1655
1656 msgctxt "#24019"
1657 msgid "PVR clients"
1658 msgstr "klien PVR"
1659
1660 msgctxt "#24023"
1661 msgid "Disabled"
1662 msgstr "Dilumpuhkan"
1663
1664 msgctxt "#24027"
1665 msgid "Weather"
1666 msgstr "Cuaca"
1667
1668 msgctxt "#24029"
1669 msgid "Service for weather information"
1670 msgstr "Servis untuk informasi cuaca"
1671
1672 msgctxt "#33021"
1673 msgid "Precipitation"
1674 msgstr "Presipitasi"
1675
1676 msgctxt "#33063"
1677 msgid "Options"
1678 msgstr "Opsyen"
1679
1680 msgctxt "#33068"
1681 msgid "Background"
1682 msgstr "Latar Belakang"
1683
1684 msgctxt "#33081"
1685 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
1686 msgstr "Fail ini disusun tindan. Pilih bahagian yang anda ingin mainkan."
1687
1688 msgctxt "#34100"
1689 msgid "Number of channels"
1690 msgstr "Jumlah saluran"
1691
1692 msgctxt "#34122"
1693 msgid "Always"
1694 msgstr "Sentiasa"
1695
1696 msgctxt "#35500"
1697 msgid "Location"
1698 msgstr "Kedudukan"
1699
1700 msgctxt "#36028"
1701 msgid "Ignore"
1702 msgstr "Abaikan"
1703
1704 msgctxt "#36029"
1705 msgid "When the TV is switched off"
1706 msgstr "Apabila TV dimatikan"
1707
1708 msgctxt "#36030"
1709 msgid "Connection lost"
1710 msgstr "Sambungan hilang"
1711
1712 msgctxt "#36035"
1713 msgid "Always"
1714 msgstr "Sentiasa"
1715
1716 msgctxt "#36037"
1717 msgid "TV"
1718 msgstr "TV"
1719
1720 msgctxt "#36428"
1721 msgid "Record"
1722 msgstr "Rakam"