[lang] update of skin.confluence language files
[vuplus_xbmc] / addons / skin.confluence / language / Vietnamese / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Confluence
3 # Addon id: skin.confluence
4 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/vi/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: vi\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 msgctxt "#31000"
20 msgid "Change Your"
21 msgstr "Thay đổi theo ý bạn"
22
23 msgctxt "#31003"
24 msgid "Power Options"
25 msgstr "Tùy chọn nguồn điện"
26
27 msgctxt "#31004"
28 msgid "Working..."
29 msgstr "Đang tiến hành..."
30
31 msgctxt "#31005"
32 msgid "Hide Information"
33 msgstr "Ẩn thông tin"
34
35 msgctxt "#31006"
36 msgid "View Options"
37 msgstr "Xem Tùy chọn"
38
39 msgctxt "#31008"
40 msgid "Full screen"
41 msgstr "Toàn màn hình"
42
43 msgctxt "#31009"
44 msgid "Total Duration"
45 msgstr "Độ dài thời gian"
46
47 msgctxt "#31022"
48 msgid "Music - Files"
49 msgstr "Nhạc - Tập tin"
50
51 msgctxt "#31023"
52 msgid "Playing"
53 msgstr "Đang phát"
54
55 msgctxt "#31024"
56 msgid "Page"
57 msgstr "Trang"
58
59 msgctxt "#31025"
60 msgid "Items"
61 msgstr "Đối tượng"
62
63 msgctxt "#31026"
64 msgid "Misc Options"
65 msgstr "Tùy chọn tổng hợp"
66
67 msgctxt "#31027"
68 msgid "Location"
69 msgstr "Địa điểm"
70
71 msgctxt "#31028"
72 msgid "Poster Wrap"
73 msgstr "Poster Wrap"
74
75 msgctxt "#31029"
76 msgid "Fanart"
77 msgstr "Fanart"
78
79 msgctxt "#31031"
80 msgid "Pic Thumbs"
81 msgstr "Ảnh thu nhỏ"
82
83 msgctxt "#31032"
84 msgid "Image Wrap"
85 msgstr "Image Wrap"
86
87 msgctxt "#31033"
88 msgid "Info"
89 msgstr "Thông tin"
90
91 msgctxt "#31039"
92 msgid "Actions"
93 msgstr "Hành động"
94
95 msgctxt "#31040"
96 msgid "Now Playing"
97 msgstr "Đang phát"
98
99 msgctxt "#31042"
100 msgid "PLAYING"
101 msgstr "Đang Phát"
102
103 msgctxt "#31043"
104 msgid "PAUSED"
105 msgstr "Tạm dừng"
106
107 msgctxt "#31044"
108 msgid "FAST FORWARD"
109 msgstr "Lướt nhanh"
110
111 msgctxt "#31045"
112 msgid "REWIND"
113 msgstr "Quay Lại"
114
115 msgctxt "#31046"
116 msgid "SEEKING"
117 msgstr "Đang kiếm"
118
119 msgctxt "#31048"
120 msgid "Visualisation Presets"
121 msgstr "Các hiệu ứng định sẵn"
122
123 msgctxt "#31049"
124 msgid "End Time"
125 msgstr "Thời gian kết thúc"
126
127 msgctxt "#31050"
128 msgid "Sort: Ascending"
129 msgstr "Sắp xếp: Tăng dần"
130
131 msgctxt "#31051"
132 msgid "Sort: Descending"
133 msgstr "Sắp xếp: Giảm dần"
134
135 msgctxt "#31055"
136 msgid "Open playlist"
137 msgstr "Mở danh sách"
138
139 msgctxt "#31056"
140 msgid "Save playlist"
141 msgstr "Lưu danh sách"
142
143 msgctxt "#31057"
144 msgid "Close playlist"
145 msgstr "Đóng danh sách"
146
147 msgctxt "#31058"
148 msgid "System music files"
149 msgstr "Tập tin âm nhạc thuộc hệ thống"
150
151 msgctxt "#31059"
152 msgid "Current playlist"
153 msgstr "Danh sách hiện tại"
154
155 msgctxt "#31060"
156 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
157 msgstr "Tập tin này đã bị lỗi, hãy chọn một đối tượng khác để phát."
158
159 msgctxt "#31061"
160 msgid "Current Selected"
161 msgstr "Được lựa chọn hiện tại"
162
163 msgctxt "#31101"
164 msgid "Home screen options"
165 msgstr "Tùy chọn màn hình chính"
166
167 msgctxt "#31102"
168 msgid "Background"
169 msgstr "Nền"
170
171 msgctxt "#31103"
172 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
173 msgstr "Hiển thị \"Tạm Dừng\" ở trình diễn ảnh"
174
175 msgctxt "#31104"
176 msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]"
177 msgstr "Phát Trailers trong một cửa sổ [COLOR=grey3](Chỉ Hiển thị hộp thoại Thông tin của Video)[/COLOR]"
178
179 msgctxt "#31106"
180 msgid "Miscellaneous options"
181 msgstr "Tùy chọn tổng quan"
182
183 msgctxt "#31107"
184 msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
185 msgstr "Ẩn cờ đánh dấu trong tên tập tin video [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
186
187 msgctxt "#31108"
188 msgid "Hide Main Menu Buttons"
189 msgstr "Ẩn nút menu chính"
190
191 msgctxt "#31109"
192 msgid "Enable Custom Background"
193 msgstr "Bật chế độ nền tự chọn"
194
195 msgctxt "#31110"
196 msgid "Background path:"
197 msgstr "Đường dẫn nền:"
198
199 msgctxt "#31111"
200 msgid "Hide"
201 msgstr "Ẩn"
202
203 msgctxt "#31112"
204 msgid "Options"
205 msgstr "Tùy chọn"
206
207 msgctxt "#31116"
208 msgid "Show Recently added Albums"
209 msgstr "Hiển thị các album được thêm vào gần đây"
210
211 msgctxt "#31117"
212 msgid "Show Recently added Videos"
213 msgstr "Hiển thị các video được thêm vào gần đây"
214
215 msgctxt "#31118"
216 msgid "Home Page Programs Sub-menu"
217 msgstr "Trang chủ Ứng dụng Menu-con"
218
219 msgctxt "#31119"
220 msgid "Hide Background Fanart"
221 msgstr "Ẩn hình nền Fanart"
222
223 msgctxt "#31124"
224 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
225 msgstr "Hiển thị hình nền \"Đang phát\" dạng video"
226
227 msgctxt "#31125"
228 msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation"
229 msgstr "Bật hiệu ứng nền \"Đang Chạy\""
230
231 msgctxt "#31126"
232 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
233 msgstr "Phát các bài hát từ TV trong hệ thống thư viện video (add-on TvTunes)"
234
235 msgctxt "#31127"
236 msgid "TvTunes"
237 msgstr "TvTunes"
238
239 msgctxt "#31128"
240 msgid "Lyrics"
241 msgstr "Lời Bài Hát"
242
243 msgctxt "#31129"
244 msgid "Hide Fanart in full screen visualisation"
245 msgstr "Ẩn Fanart ở chế độ hiển thị toàn bộ màn hình"
246
247 msgctxt "#31132"
248 msgid "Lyrics Add-on"
249 msgstr "Lời Bài Hát của Addon"
250
251 msgctxt "#31134"
252 msgid "Home Page Videos Sub-menu"
253 msgstr "Trang chủ Video Menu-con"
254
255 msgctxt "#31135"
256 msgid "Home Page Music Sub-menu"
257 msgstr "Trang chủ Nhạc Menu-con"
258
259 msgctxt "#31136"
260 msgid "Home Page Pictures Sub-menu"
261 msgstr "Trang chủ Hình ảnh Menu-con"
262
263 msgctxt "#31140"
264 msgid "Music OSD"
265 msgstr "Bảng điều khiển Nhạc"
266
267 msgctxt "#31141"
268 msgid "Video OSD"
269 msgstr "Bảng điều khiển Video"
270
271 msgctxt "#31142"
272 msgid "Settings level"
273 msgstr "Mức độ hiệu chỉnh"
274
275 msgctxt "#31200"
276 msgid "Shortcuts"
277 msgstr "Phím nóng"
278
279 msgctxt "#31203"
280 msgid "Choose Your Song"
281 msgstr "Chọn Bài Hát"
282
283 msgctxt "#31205"
284 msgid "Lyrics Source"
285 msgstr "Nguồn lyric"
286
287 msgctxt "#31206"
288 msgid "Found"
289 msgstr "Tìm Rồi"
290
291 msgctxt "#31207"
292 msgid "Find More Items"
293 msgstr "Tìm Thêm"
294
295 msgctxt "#31208"
296 msgid "Upcoming Episodes"
297 msgstr "Các tập sắp chiếu"
298
299 msgctxt "#31300"
300 msgid "Current Temp"
301 msgstr "Nhiệt độ hiện giờ"
302
303 msgctxt "#31301"
304 msgid "Last Updated"
305 msgstr "Cập nhật cuối cùng"
306
307 msgctxt "#31303"
308 msgid "Data provider"
309 msgstr "Nhà cung cấp dữ liệu"
310
311 msgctxt "#31307"
312 msgid "Hide Fanart"
313 msgstr "Ẩn fanart"
314
315 msgctxt "#31308"
316 msgid "Movie Details"
317 msgstr "Chi tiết phim"
318
319 msgctxt "#31309"
320 msgid "Memory Used:"
321 msgstr "Bộ nhớ chiếm:"
322
323 msgctxt "#31310"
324 msgid "Track Number"
325 msgstr "Bài số"
326
327 msgctxt "#31311"
328 msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
329 msgstr "Ảnh fanart[CR][CR]Không có[CR][CR] Bấm nút để đặt"
330
331 msgctxt "#31312"
332 msgid "Current Scraper"
333 msgstr "Trình thu thập hiện tại"
334
335 msgctxt "#31313"
336 msgid "Choose a Scraper"
337 msgstr "Chọn trình thu thập"
338
339 msgctxt "#31314"
340 msgid "Content Scanning Options"
341 msgstr "Lựa chọn quét nội dung"
342
343 msgctxt "#31317"
344 msgid "Set Fanart Path"
345 msgstr "Đặt đường dẫn fanart"
346
347 msgctxt "#31319"
348 msgid "Selected Profile"
349 msgstr "Đã chọn profile"
350
351 msgctxt "#31320"
352 msgid "Last Logged In"
353 msgstr "Lần truy cập cuối"
354
355 msgctxt "#31321"
356 msgid "Karaoke Song Selector"
357 msgstr "Trình chọn bài hát karaoke"
358
359 msgctxt "#31322"
360 msgid "Aired"
361 msgstr "Đã phát"
362
363 msgctxt "#31325"
364 msgid "Playlist Options"
365 msgstr "Lựa chọn playlist"
366
367 msgctxt "#31326"
368 msgid "Created"
369 msgstr "Đã tạo"
370
371 msgctxt "#31327"
372 msgid "Resolution"
373 msgstr "Độ phân giải"
374
375 msgctxt "#31328"
376 msgid "Recently Added"
377 msgstr "Mới Bỏ Vào"
378
379 msgctxt "#31329"
380 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
381 msgstr "[B]Đã hẹn giờ![/B] [COLOR=grey2] - Hệ thống sẽ tự động tắt trong[/COLOR]"
382
383 msgctxt "#31330"
384 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
385 msgstr "Bấm nút để xem[CR][CR]Phim giới thiệu"
386
387 msgctxt "#31331"
388 msgid "Album Details"
389 msgstr "Chi tiết album"
390
391 msgctxt "#31351"
392 msgid "Pause"
393 msgstr "Tạm dừng"
394
395 msgctxt "#31352"
396 msgid "Stop"
397 msgstr "Ngừng"
398
399 msgctxt "#31353"
400 msgid "Fast Forward"
401 msgstr "Tua nhanh"
402
403 msgctxt "#31354"
404 msgid "Rewind"
405 msgstr "Quay Lại"
406
407 msgctxt "#31355"
408 msgid "Movie menu"
409 msgstr "Menu Phim"
410
411 msgctxt "#31356"
412 msgid "Download Subtitles"
413 msgstr "Tải phụ đề"
414
415 msgctxt "#31360"
416 msgid "Watch as 2D"
417 msgstr "Xem 2D"
418
419 msgctxt "#31361"
420 msgid "Change mode"
421 msgstr "Thay đổi chế độ"
422
423 msgctxt "#31362"
424 msgid "Enabled"
425 msgstr "Đã bật"
426
427 msgctxt "#31390"
428 msgid "Skin default"
429 msgstr "Skin mặc định"
430
431 msgctxt "#31391"
432 msgid "Skin default with no Caps"
433 msgstr "Skin mặc định không viết hoa"
434
435 msgctxt "#31392"
436 msgid "Arial based"
437 msgstr "Theo chuẩn Arial"
438
439 msgctxt "#31400"
440 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
441 msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT GIAO DIỆN[/B][CR][CR]Thay đổi skin · Đặt ngôn ngữ và vùng · Thay đổi cách liệt kê file[CR]Cài đặt trình bảo vệ màn hình"
442
443 msgctxt "#31401"
444 msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
445 msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT VIDEO[/B][CR][CR]Quản lý thư viện video · Đặt chế độ xem video · Thay đổi cách liệt kê video[CR]Đặt font phụ đề"
446
447 msgctxt "#31402"
448 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
449 msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT NHẠC[/B][CR][CR]Quản lý thư viện nhạc · Đặt chế độ nghe nhạc · Thay đổi cách liệt kê nhạc[CR]Cài đặt gửi và lấy thông tin nhạc · Đặt chế độ karaoke"
450
451 msgctxt "#31403"
452 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
453 msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT ẢNH[/B][CR][CR]Đặt cách liệt kê ảnh · Chỉnh chương trình chiếu ảnh"
454
455 msgctxt "#31404"
456 msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
457 msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT THỜI TIẾT[/B][CR][CR]Đặt ba thành phố để thu thập dữ liệu thời tiết"
458
459 msgctxt "#31406"
460 msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
461 msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT HỆ THỐNG[/B][CR][CR]Cài đặt và điều chỉnh màn hình · Chỉnh đầu ra audio · Cài đặt điều khiển từ xa[CR]Đặt chế độ tiết kiệm năng lượng · Bật chế độ tìm sửa lỗi · Đặt khoá chủ"
462
463 msgctxt "#31408"
464 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
465 msgstr "[B]TUỲ CHỈNH ADD-ONS[/B][CR][CR]Quản lý những Add-on đã cài · Duyệt và cài các Add-on từ xbmc.org[CR]Thay đổi các thiết lập Add-on"
466
467 msgctxt "#31409"
468 msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
469 msgstr "[B]HIỆU CHỈNH TV[/B][CR][CR]Thay đội thông tin · Quản lý các hiệu chỉnh của dữ liệu EPG"
470
471 msgctxt "#31410"
472 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
473 msgstr "[B]TUỲ CHỈNH CÀI ĐẶT DỊCH VỤ[/B][CR][CR]Cài đặt điều khiển XBMC thông qua UPnP và HTTP · Tuỳ chỉnh chia sẻ file[CR]Bật Zeroconf · Tuỳ chỉnh AirPlay"
474
475 msgctxt "#31411"
476 msgid "First run help...."
477 msgstr "Trợ giúp lần đầu tiên...."
478
479 msgctxt "#31412"
480 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section.  To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialogue. It will not appear again."
481 msgstr "Thẻ này chỉ ra rằng có một menu ẩn ở bên cạnh cửa sổ này trong đó có những hiệu chỉnh thêm cho mục này. Để truy cập menu này, hãy di chuyển  điều khiển từ xa hay bàn phím của bạn về phía trái hoặc đưa con trỏ chuột của bạn lên trên thẻ. [CR][CR]Nhấn \"Ok\" để đóng cửa sổ này. Cửa sổ này sẽ không xuất hiện lần sau."
482
483 msgctxt "#31413"
484 msgid "Local subtitle available"
485 msgstr "Phụ đề sẵn có trong máy"
486
487 msgctxt "#31420"
488 msgid "Login"
489 msgstr "Đăng nhập"
490
491 msgctxt "#31421"
492 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
493 msgstr "Chọn profile XBMC[CR]để tiếp tục đăng nhập"
494
495 msgctxt "#31422"
496 msgid "Show or hide the login screen at startup."
497 msgstr "Hiện hoặc ẩn cửa màn hình nhập khi khởi động"
498
499 msgctxt "#31423"
500 msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
501 msgstr "Chọn tài khoản sẽ được sử dụng trong trường hợp tắt màn hình đăng nhập"
502
503 msgctxt "#31501"
504 msgid "Scheduled Time"
505 msgstr "Lịch phát sóng"
506
507 msgctxt "#31502"
508 msgid "Live TV"
509 msgstr "TV trực tuyến"
510
511 msgctxt "#31503"
512 msgid "Add Group"
513 msgstr "Thêm nhóm"
514
515 msgctxt "#31504"
516 msgid "Rename Group"
517 msgstr "Đổi tên nhóm"
518
519 msgctxt "#31505"
520 msgid "Delete Group"
521 msgstr "Xoá nhóm"
522
523 msgctxt "#31506"
524 msgid "Available[CR]Groups"
525 msgstr "Đang có[CR]Các nhóm"
526
527 msgctxt "#31509"
528 msgid "Channel Group"
529 msgstr "Nhóm kênh"
530
531 msgctxt "#31510"
532 msgid "Timer Set"
533 msgstr "Hẹn giờ"
534
535 msgctxt "#31511"
536 msgid "Channel Options"
537 msgstr "Thiết lập kênh"
538
539 msgctxt "#31901"
540 msgid "36 Hour Forecast"
541 msgstr "Thời Tiết - 36 Tiếng"
542
543 msgctxt "#31902"
544 msgid "Hourly Forecast"
545 msgstr "Dự báo theo giờ"
546
547 msgctxt "#31903"
548 msgid "Weekend Forecast"
549 msgstr "Dự báo cuối tuần"
550
551 msgctxt "#31904"
552 msgid "10 Day Forecast"
553 msgstr "Thời Tiết - 10 Ngày"
554
555 msgctxt "#31905"
556 msgid "Forecast"
557 msgstr "Dự báo"
558
559 msgctxt "#31908"
560 msgid "Chance of Precipitation"
561 msgstr "Khả năng mưa"
562
563 msgctxt "#31909"
564 msgid "Fetching forecast info..."
565 msgstr "Đang tải dữ liệu thời tiết..."
566
567 msgctxt "#31910"
568 msgid "Map & Alerts"
569 msgstr "Bản đồ & Cảnh Báo"
570
571 msgctxt "#31950"
572 msgid "WEATHER"
573 msgstr "Thời tiết"
574
575 msgctxt "#31951"
576 msgid "PICTURES"
577 msgstr "Ảnh"
578
579 msgctxt "#31952"
580 msgid "LIVE TV"
581 msgstr "TV trực tuyến"
582
583 msgctxt "#31953"
584 msgid "VIDEOS"
585 msgstr "Video"
586
587 msgctxt "#31954"
588 msgid "MOVIES"
589 msgstr "Phim"
590
591 msgctxt "#31955"
592 msgid "TV SHOWS"
593 msgstr "TV Show"
594
595 msgctxt "#31956"
596 msgid "MUSIC"
597 msgstr "Nhạc"
598
599 msgctxt "#31957"
600 msgid "PROGRAMS"
601 msgstr "Ứng dụng"
602
603 msgctxt "#31958"
604 msgid "PLAY DISC"
605 msgstr "Chơi đĩa"
606
607 msgctxt "#31959"
608 msgid "SYSTEM"
609 msgstr "Hệ thống"