msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-22 10:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 14:59+0100\n"
"Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
"Language-Team: <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
"Tajmer spavanja želi isključiti vaš\n"
"Drimbox. Isključiti sada?"
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgstr ""
"Sigurnosna kopija je napravljena. Molim pritisnite OK za pregled rezultata."
-msgid "Backup running"
-msgstr "Snimanje u toku"
-
-msgid "Backup running..."
-msgstr "Snimanje u toku..."
+msgid "Backup is running..."
+msgstr ""
msgid "Backup system settings"
msgstr "Snimanje sistemskih postavki"
msgid "Change setup pin"
msgstr "Promeni pin postavki"
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Cleanup Wizard"
msgstr "Čarobnjak za čišćenje"
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
msgid "Clear before scan"
msgstr "Obriši pre skeniranja"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Visoka kod rata"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
msgid "DVD Player"
msgstr "DVD plejer"
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
msgid "DVD media toolbox"
msgstr "DVD medij alati"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
msgstr "Odlučuje šta bi trebalo činiti kad su nađeni krah zapisi."
msgid "Edit DNS"
msgstr "Urediti DNS"
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr "Urediti IPKG izvor URL"
-
msgid "Edit Title"
msgstr "Urediti naslov"
msgid "Edit title"
msgstr "Urediti naslov"
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronski Programski Vodič"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Uključi 5V za aktivnu antenu"
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Uključi višestruke bukete"
msgstr "Engleski"
msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
+#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
"Greška: %s\n"
"Pokušati ponovo?"
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
msgid "Eventview"
msgstr "Pregled događaja"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Fleš nije uspeo"
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
-msgstr "Sledeći zadaci će biti urađeni kad pritisnete nastaviti."
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
+msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formatiranje"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Isključi hard disk posle"
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr "Ovde je mali pregled stanja dostupnih ikonica."
-
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Skriveni mrežni SSID"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
msgid "InfoBar"
msgstr "Info traka"
msgid "Install a new image with your web browser"
msgstr "Instalisati novi imidž vašim web pretraživačem"
-msgid "Install local IPKG"
-msgstr "Instalisati lokalni IPKG"
+msgid "Install extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Install local extension"
+msgstr ""
msgid "Install or remove finished."
msgstr "Instalacija ili uklanjanje završeno."
msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr "Instalisati postavke,maske,softver..."
-msgid "Install software updates..."
-msgstr "Instalisati nadogradnju softvera..."
-
msgid "Installation finished."
msgstr "Instalacija završena."
msgid "Plugin manager"
msgstr "Menadžer dodataka"
-msgid "Plugin manager help..."
-msgstr "Menadžer dodataka,pomoć..."
+msgid "Plugin manager activity information"
+msgstr ""
-msgid "Plugin manager process information..."
-msgstr "Menadžer dodataka obrađuje informaciju..."
+msgid "Plugin manager help"
+msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Pritisnite OK na daljinskom upravljaču da nastavite."
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Pritisnite OK za skeniranje"
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Pritisnite OK za početak skeniranja"
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to view full changelog"
msgstr "Stisnite OK da vidite ceo zapis izmena"
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Pred"
msgid "Removed successfully."
msgstr "Uspešno uklonjen."
+msgid "Removeing"
+msgstr ""
+
msgid "Removing"
msgstr "Uklanjanje"
msgid "Restore"
msgstr "Vrati "
-msgid "Restore backups..."
-msgstr "Vratiti sigurnosnu kopiju"
+msgid "Restore backups"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore is running..."
+msgstr ""
msgid "Restore running"
msgstr "Vraćanje u toku"
-msgid "Restore running..."
-msgstr "Vraćanje u toku..."
-
msgid "Restore system settings"
msgstr "Vratite sistemske postavke"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Sačuvaj plejlistu"
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Mod skaliranja"
msgid "Select HDD"
msgstr "Odaberi hard disk"
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr "Izaberi IPKG izvor za uređivanje"
-
msgid "Select Location"
msgstr "Izaberi lokaciju"
msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
msgstr "Izaberi datoteke za snimanje.Trenutno izabrana:\n"
-msgid "Select files/folders to backup..."
-msgstr "Izaberi datoteke/fascikle za snimanje..."
+msgid "Select files/folders to backup"
+msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr "Izaberi imidž"
msgid "Select service to add..."
msgstr "Izaberi kanal za dodavanje..."
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
msgid "Select video input"
msgstr "Izaberi video ulaz"
msgid "Set as default Interface"
msgstr "Postavi kao osnovni interfejs"
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
msgid "Set interface as default Interface"
msgstr "Postavi interfejs kao osnovni interfejs"
msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr "Korak po korak"
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
msgid "Skin..."
msgstr "Maska..."
msgid "Software manager"
msgstr "Upravljač softvera"
-msgid "Software manager..."
-msgstr "Upravljač softvera..."
-
msgid "Software restore"
msgstr "Vraćanje softvera"
msgid "There are now "
msgstr "Postoji sada"
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Ažuriram... Molim čekajte... To može potrajati nekoliko minuta..."
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Nadogradi"
-
msgid "Upgrade finished."
msgstr "Nadogradnja završena."
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Nadogradnja završena. Želite li sada restartovati vaš drimbox?"
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrading"
msgstr "Nadograđujem"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Koristi prolaz"
+#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
msgid "Video mode selection."
msgstr "Izbor video načina"
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
msgid "Waiting"
msgstr "Čekanje"
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
msgid "assigned CAIds"
msgstr "Dodeljeni CAIdi"
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
msgid "assigned Services/Provider"
msgstr "Dodeljeni kanali/provajderi"
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr "Audio zapis(%s) format"
msgid "no HDD found"
msgstr "Hard disk nije pronađen"
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
msgid "no module found"
msgstr "nema modula "
#~ msgid "Auto show inforbar"
#~ msgstr "Automatski prikaA3i info traku "
+#~ msgid "Backup running"
+#~ msgstr "Snimanje u toku"
+
+#~ msgid "Backup running..."
+#~ msgstr "Snimanje u toku..."
+
#~ msgid "Burn"
#~ msgstr "Snimi"
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?"
+#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
+#~ msgstr "Urediti IPKG izvor URL"
+
#~ msgid "Edit current title"
#~ msgstr "Uredi trenutni titl"
#~ msgid "Fast zapping"
#~ msgstr "Brzo prebacivanje"
+#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+#~ msgstr "Sledeći zadaci će biti urađeni kad pritisnete nastaviti."
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Igre / Dodaci"
+#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+#~ msgstr "Ovde je mali pregled stanja dostupnih ikonica."
+
#~ msgid "Hide error windows"
#~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
+#~ msgid "Install local IPKG"
+#~ msgstr "Instalisati lokalni IPKG"
+
+#~ msgid "Install software updates..."
+#~ msgstr "Instalisati nadogradnju softvera..."
+
#~ msgid ""
#~ "Install/\n"
#~ "Remove"
#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..."
+#~ msgid "Plugin manager help..."
+#~ msgstr "Menadžer dodataka,pomoć..."
+
+#~ msgid "Plugin manager process information..."
+#~ msgstr "Menadžer dodataka obrađuje informaciju..."
+
#~ msgid "Predefined satellite"
#~ msgstr "Predefinirani sateliti"
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu"
+#~ msgid "Restore backups..."
+#~ msgstr "Vratiti sigurnosnu kopiju"
+
+#~ msgid "Restore running..."
+#~ msgstr "Vraćanje u toku..."
+
#~ msgid "Satconfig"
#~ msgstr "Satkonfig"
#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
#~ msgstr "Sekundarni kabel od motoriziranog LNB-a"
+#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
+#~ msgstr "Izaberi IPKG izvor za uređivanje"
+
#~ msgid "Select alternative service"
#~ msgstr "Odaberite alternativnu uslugu"
+#~ msgid "Select files/folders to backup..."
+#~ msgstr "Izaberi datoteke/fascikle za snimanje..."
+
#~ msgid "Select reference service"
#~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu"
#~ msgid "Socket "
#~ msgstr "Utori"
+#~ msgid "Software manager..."
+#~ msgstr "Upravljač softvera..."
+
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Početak"
#~ "Molim pogledajte u korisničke upute.\n"
#~ "Greška:"
+#~ msgid "Upgrade"
+#~ msgstr "Nadogradi"
+
#~ msgid "Usage Settings"
#~ msgstr "Postavke koriA!tenja"