generic language update
[vuplus_dvbapp] / po / sl.po
index f3692d2..5267339 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -342,6 +342,9 @@ msgstr ""
 "Časovnik mirovanja želi izklopiti vaš\n"
 "Dreambox. Želite to storiti sedaj?"
 
 "Časovnik mirovanja želi izklopiti vaš\n"
 "Dreambox. Želite to storiti sedaj?"
 
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -394,12 +397,18 @@ msgstr "Dodaj"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Dodaj zaznamek"
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Dodaj zaznamek"
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Dodaj zaznamek"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Dodaj nov naslov"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Dodaj zaznamek"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Dodaj nov naslov"
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Nov časovnik"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Nov časovnik"
 
@@ -413,6 +422,17 @@ msgid "Add to favourites"
 msgstr "Dodaj med priljubljene"
 
 msgid ""
 msgstr "Dodaj med priljubljene"
 
 msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
@@ -429,6 +449,9 @@ msgstr "Napredno"
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Napredne video nastavitve"
 
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Napredne video nastavitve"
 
@@ -472,6 +495,9 @@ msgstr "Prazno ime datoteke ni dovoljeno."
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Pojavila se je neznana napaka!"
 
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Pojavila se je neznana napaka!"
 
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabsko"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabsko"
 
@@ -487,6 +513,9 @@ msgid ""
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -534,6 +563,9 @@ msgstr "Samodejno"
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Samodejna delitev poglavja vsakih ? minut (0=vedno)"
 
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Samodejna delitev poglavja vsakih ? minut (0=vedno)"
 
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Samodejno preklapljanje SCART"
 
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Samodejno preklapljanje SCART"
 
@@ -585,10 +617,7 @@ msgstr ""
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Varnostna kopija je ustvarjena. Prosim pritisnite OK za pregled."
 
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Varnostna kopija je ustvarjena. Prosim pritisnite OK za pregled."
 
-msgid "Backup running"
-msgstr ""
-
-msgid "Backup running..."
+msgid "Backup is running..."
 msgstr ""
 
 msgid "Backup system settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup system settings"
@@ -618,6 +647,12 @@ msgstr "Odziv ob ustavljenem filmu"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Odziv ob koncu filma"
 
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Odziv ob koncu filma"
 
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zaznamki"
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zaznamki"
 
@@ -698,6 +733,9 @@ msgstr "Spremeni pin storitev"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Spremeni nastavitveni pin"
 
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Spremeni nastavitveni pin"
 
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -761,6 +799,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Čiščenje"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Čiščenje"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Počisti pred preverjanjem"
 
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Počisti pred preverjanjem"
 
@@ -770,6 +817,9 @@ msgstr "Izbriši log"
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Visok nivo kodiranja"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Visok nivo kodiranja"
 
@@ -830,9 +880,6 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Nastavitveni način"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Nastavitveni način"
 
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr ""
-
 msgid "Configuring"
 msgstr "Nastavljam"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Nastavljam"
 
@@ -892,15 +939,21 @@ msgstr "Ne morem brati iz medija! Pogon prazen?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgstr ""
 
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgstr ""
 
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
+"Send them to Dream Multimedia?"
 msgstr ""
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
 msgid "Create DVD-ISO"
@@ -925,6 +978,9 @@ msgstr "Trenutni oddajnik"
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Trenutne nastavitve:"
 
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Trenutne nastavitve:"
 
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna različica:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna različica:"
 
@@ -961,9 +1017,15 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD predvajalnik"
 
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD predvajalnik"
 
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "DVD medijska orodja"
 
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "DVD medijska orodja"
 
@@ -973,9 +1035,21 @@ msgstr "Dansko"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Pripravljenost"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Pripravljenost"
 
+msgid "Default"
+msgstr "Tvorni?ko"
+
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
 
@@ -1041,6 +1115,9 @@ msgstr "DiSEqC ponavljanja"
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Neposredno predvajanje povezanih naslovov"
 
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Neposredno predvajanje povezanih naslovov"
 
@@ -1182,6 +1259,11 @@ msgstr "Želite povrniti vaše nastavitve?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Želite nadaljevati predvajanje?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Želite nadaljevati predvajanje?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr ""
 
@@ -1249,6 +1331,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nizozemsko"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nizozemsko"
 
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -1268,9 +1353,6 @@ msgstr "Spremeni"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Uredi DNS"
 
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Uredi DNS"
 
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr ""
-
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Uredi Naslov"
 
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Uredi Naslov"
 
@@ -1292,6 +1374,9 @@ msgstr "Spremeni nastavitve omrežja Dreambox.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Spremeni naslov"
 
 msgid "Edit title"
 msgstr "Spremeni naslov"
 
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronski spored programov"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronski spored programov"
 
@@ -1301,6 +1386,9 @@ msgstr "Omogoči"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Vklopi 5V za aktivno anteno"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Vklopi 5V za aktivno anteno"
 
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Vključi multiple pakete"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Vključi multiple pakete"
 
@@ -1335,6 +1423,15 @@ msgid "English"
 msgstr "Angleško"
 
 msgid ""
 msgstr "Angleško"
 
 msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
 "If you experience any problems please contact\n"
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
 "If you experience any problems please contact\n"
@@ -1349,6 +1446,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1372,6 +1470,9 @@ msgstr "Vstop v glavni meni..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Vnesite PIN za storitve"
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Vnesite PIN za storitve"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
@@ -1386,6 +1487,9 @@ msgstr ""
 "Napaka: %s\n"
 "Ponovno?"
 
 "Napaka: %s\n"
 "Ponovno?"
 
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled dogodkov"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled dogodkov"
 
@@ -1407,6 +1511,9 @@ msgstr "Izhod"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izhod iz urejevalnika"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izhod iz urejevalnika"
 
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Izhod iz čarovnika"
 
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Izhod iz čarovnika"
 
@@ -1482,7 +1589,7 @@ msgstr "Nadgradi"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Nadgradnja ni uspela"
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Nadgradnja ni uspela"
 
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
@@ -1574,6 +1681,9 @@ msgstr "Grafični Multi EPG"
 msgid "Greek"
 msgstr "Grško"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Grško"
 
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Interval zaščite"
 
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Interval zaščite"
 
@@ -1589,9 +1699,6 @@ msgstr "Nastavitve trdega diska"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "HDD preklopi v mirovni način po"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "HDD preklopi v mirovni način po"
 
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr ""
-
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skrit omrežni SSID"
 
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skrit omrežni SSID"
 
@@ -1610,7 +1717,10 @@ msgstr ""
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Koliko minut želite snemati ?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Koliko minut želite snemati ?"
 
-msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
@@ -1674,12 +1784,18 @@ msgstr ""
 "Da bi lahko izvedli snemanje določeno s časovnikom je bil TV prestavljen v "
 "način snemanja!\n"
 
 "Da bi lahko izvedli snemanje določeno s časovnikom je bil TV prestavljen v "
 "način snemanja!\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Povečana napetost"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Povečana napetost"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBar "
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBar "
 
@@ -1713,16 +1829,16 @@ msgstr ""
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr ""
 
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr ""
 
-msgid "Install local IPKG"
+msgid "Install extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Install or remove finished."
+msgid "Install local extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Install settings, skins, software..."
+msgid "Install or remove finished."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Install software updates..."
+msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installation finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Installation finished."
@@ -1820,6 +1936,9 @@ msgstr "Izberite jezik"
 msgid "Language..."
 msgstr "Jezik..."
 
 msgid "Language..."
 msgstr "Jezik..."
 
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
 msgid "Last speed"
 msgstr "Zadnja hitrost"
 
 msgid "Last speed"
 msgstr "Zadnja hitrost"
 
@@ -1835,9 +1954,6 @@ msgstr "Želite zapustiti DVD predvajalnik?"
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Letterbox"
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Letterbox"
@@ -1977,6 +2093,9 @@ msgstr "Pon-Pet"
 msgid "Monday"
 msgstr "Ponedeljek"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Ponedeljek"
 
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Pripajanje neuspešno"
 
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Pripajanje neuspešno"
 
@@ -2217,10 +2336,13 @@ msgstr "Ne stori ničesar."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo zaženi moj dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo zaženi moj dreambox"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ne, preveri ročno kasneje"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ne, preveri ročno kasneje"
 
-msgid "No, send them never."
+msgid "No, send them never"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
@@ -2269,6 +2391,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "OK, vodi me skozi postopek nadgradnje"
 
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "OK, vodi me skozi postopek nadgradnje"
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Nastavitve OSD"
 
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Nastavitve OSD"
 
@@ -2290,6 +2418,9 @@ msgstr "Online-nadgradnja"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Samo prosto iskanje"
 
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Samo prosto iskanje"
 
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbitalna Pozicija"
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbitalna Pozicija"
 
@@ -2305,6 +2436,12 @@ msgstr ""
 msgid "Package list update"
 msgstr "Nadgradnja sezma paketov"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "Nadgradnja sezma paketov"
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Upravljanje paketov"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Upravljanje paketov"
 
@@ -2428,6 +2565,12 @@ msgstr "Vnesite pravilni PIN"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Vnesite stari PIN"
 
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Vnesite stari PIN"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Prosim sledite navodilom na TV zaslonu"
 
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Prosim sledite navodilom na TV zaslonu"
 
@@ -2459,6 +2602,12 @@ msgstr "Izberite snemanje pod-storitve..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Izberite pod-storitev..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Izberite pod-storitev..."
 
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr ""
 
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr ""
 
@@ -2499,9 +2648,15 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Prosimo počakajte na aktivacijo omrežnih nastavitev..."
 
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Prosimo počakajte na aktivacijo omrežnih nastavitev..."
 
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr "Prosim počakajte, preverjanje se izvaja..."
 
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr "Prosim počakajte, preverjanje se izvaja..."
 
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Prosimo počakajte da se nastavljanje vašega omrežja konča..."
 
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Prosimo počakajte da se nastavljanje vašega omrežja konča..."
 
@@ -2520,10 +2675,10 @@ msgstr "Pregled vtičnikov"
 msgid "Plugin manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugin manager"
 msgstr ""
 
-msgid "Plugin manager help..."
+msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Plugin manager process information..."
+msgid "Plugin manager help"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
@@ -2580,6 +2735,9 @@ msgstr "Pripravljam... Prosim počakajte"
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Pritisnite OK na vašem Upravljalniku za nadaljevanje."
 
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Pritisnite OK na vašem Upravljalniku za nadaljevanje."
 
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
 
@@ -2593,9 +2751,24 @@ msgstr "Pritisnite OK za podrobnejše informacije o %s"
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Pritisnite ok za preverjanje"
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Pritisnite ok za preverjanje"
 
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Pritisnite OK za začetek preverjanja"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Pritisnite OK za začetek preverjanja"
 
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Pred"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Pred"
 
@@ -2732,6 +2905,9 @@ msgstr "Odstrani oznako"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Odstrani izbrane naslove"
 
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Odstrani izbrane naslove"
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Remove finished."
 msgstr ""
 
@@ -2750,6 +2926,12 @@ msgstr "Odstranim časovnik?"
 msgid "Remove title"
 msgstr "Odstrani naslov"
 
 msgid "Remove title"
 msgstr "Odstrani naslov"
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Removeing"
+msgstr ""
+
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
@@ -2781,6 +2963,12 @@ msgstr "Ponovno zaženi"
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Preuredi imena naslovov od začetka"
 
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Preuredi imena naslovov od začetka"
 
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolucija"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolucija"
 
@@ -2805,13 +2993,13 @@ msgstr "Ponovno zaženite omrežno povezavo in vmesnike.\n"
 msgid "Restore"
 msgstr "Povrni prejšnje stanje"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Povrni prejšnje stanje"
 
-msgid "Restore backups..."
+msgid "Restore backups"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Restore running"
+msgid "Restore is running..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Restore running..."
+msgid "Restore running"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore system settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore system settings"
@@ -2897,6 +3085,9 @@ msgstr "Sateliti"
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr ""
 
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr ""
 
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
@@ -2906,6 +3097,9 @@ msgstr "Shrani"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Shrani seznam predvajanja"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Shrani seznam predvajanja"
 
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Način skaliranja"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Način skaliranja"
 
@@ -2986,6 +3180,11 @@ msgstr ""
 "poveži z uporabo WLAN USB ključa\n"
 
 msgid ""
 "poveži z uporabo WLAN USB ključa\n"
 
 msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
 "Preišče privzete lamedbs razvrščene po satelitih s povezanimi pozicionerji "
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
 "Preišče privzete lamedbs razvrščene po satelitih s povezanimi pozicionerji "
@@ -3012,9 +3211,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Izberi trdi disk"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Izberi trdi disk"
 
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr ""
-
 msgid "Select Location"
 msgstr "Izberite lokacijo"
 
 msgid "Select Location"
 msgstr "Izberite lokacijo"
 
@@ -3036,12 +3232,15 @@ msgstr "Izberi kanal za snemanje"
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Select files/folders to backup..."
+msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Izberi"
 
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Izberi"
 
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr ""
 
@@ -3051,6 +3250,9 @@ msgstr "Izberite osveževanje"
 msgid "Select service to add..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select service to add..."
 msgstr ""
 
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Izberite video vhod"
 
 msgid "Select video input"
 msgstr "Izberite video vhod"
 
@@ -3129,6 +3331,9 @@ msgstr "Nastavi Napetost in 22KHz "
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr "Privzet vmesnik"
 
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr "Privzet vmesnik"
 
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr "Nastavi kot privzet vmesnik"
 
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr "Nastavi kot privzet vmesnik"
 
@@ -3144,6 +3349,9 @@ msgstr "Nastavitev"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Nastavljanje"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Nastavljanje"
 
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Show Info"
 msgstr "Prikaži informacije"
 
 msgid "Show Info"
 msgstr "Prikaži informacije"
 
@@ -3210,6 +3418,9 @@ msgstr "Posameznik oddajnik"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Po korakih (GOP)"
 
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Po korakih (GOP)"
 
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Skin..."
 msgstr "Predloga..."
 
 msgid "Skin..."
 msgstr "Predloga..."
 
@@ -3247,9 +3458,6 @@ msgstr ""
 msgid "Software manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Software manager"
 msgstr ""
 
-msgid "Software manager..."
-msgstr ""
-
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 
@@ -3311,6 +3519,9 @@ msgstr "Jug"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Špansko"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Špansko"
 
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Standby"
 msgstr "V pripravljenosti"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "V pripravljenosti"
 
@@ -3534,6 +3745,9 @@ msgstr ""
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Izbran paket ne vsebuje ničesar."
 
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Izbran paket ne vsebuje ničesar."
 
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Pot %s že obstaja."
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Pot %s že obstaja."
@@ -3586,6 +3800,12 @@ msgstr "V vašem paketu ni seznama privzetih storitev."
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "V vašem paketu ni privzetih nastavitev."
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "V vašem paketu ni privzetih nastavitev."
 
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -3596,6 +3816,9 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr ""
 
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!"
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!"
@@ -3948,15 +4171,15 @@ msgstr "Nadgradnja uspešna. Rezultati:"
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Nadgrajujem...Prosim, počakajte nekaj minut..."
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Nadgrajujem...Prosim, počakajte nekaj minut..."
 
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Nadgradnja uspešna. Želite ponovno zagnati Dreambox?"
 
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Nadgradnja uspešna. Želite ponovno zagnati Dreambox?"
 
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Nadgrajujem"
 
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Nadgrajujem"
 
@@ -3978,6 +4201,7 @@ msgstr "Uporabi merjenje moči"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Uporabi prehod"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Uporabi prehod"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -4015,6 +4239,9 @@ msgstr ""
 "Za izbiranje uporabite tipke gor/dol na vašem upravljalniku. Nato pritisnite "
 "OK."
 
 "Za izbiranje uporabite tipke gor/dol na vašem upravljalniku. Nato pritisnite "
 "OK."
 
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Uporabi  USALS za ta satelit"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Uporabi  USALS za ta satelit"
 
@@ -4054,6 +4281,15 @@ msgstr "Video nastavitve"
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Video čarovnik"
 
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Video čarovnik"
 
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -4072,6 +4308,12 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Izbira video načina."
 
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Izbira video načina."
 
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 
@@ -4159,6 +4401,9 @@ msgstr "WSS na 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakam"
 
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakam"
 
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -4203,6 +4448,21 @@ msgstr ""
 "razlago postopka nadgradnje vašega firmware-a."
 
 msgid ""
 "razlago postopka nadgradnje vašega firmware-a."
 
 msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
 "Welcome.\n"
 "\n"
 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
@@ -4222,7 +4482,7 @@ msgstr "Zahod"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Kaj želite preveriti?"
 
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Kaj želite preveriti?"
 
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -4267,7 +4527,7 @@ msgstr "Da"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Da. Izbriši ta film."
 
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Da. Izbriši ta film."
 
-msgid "Yes, and don't ask again."
+msgid "Yes, and don't ask again"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
@@ -4440,6 +4700,9 @@ msgstr ""
 "Vaš dreambox ni pravilno povezan na omrežje. Prosim preverite omrežne "
 "nastavitve in poskusite znova."
 
 "Vaš dreambox ni pravilno povezan na omrežje. Prosim preverite omrežne "
 "nastavitve in poskusite znova."
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4447,6 +4710,9 @@ msgstr ""
 "Programska oprema mora biti nadgrajena.\n"
 "Pritisnite OK za začetek nadgradnje."
 
 "Programska oprema mora biti nadgrajena.\n"
 "Pritisnite OK za začetek nadgradnje."
 
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Vaša omrežna nastavitev je bila aktivirana."
 
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Vaša omrežna nastavitev je bila aktivirana."
 
@@ -4567,9 +4833,15 @@ msgstr ""
 msgid "assigned CAIds"
 msgstr ""
 
 msgid "assigned CAIds"
 msgstr ""
 
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr ""
 
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr ""
 
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "zvočni zapis (%s) oblike"
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "zvočni zapis (%s) oblike"
@@ -4584,6 +4856,9 @@ msgstr "zvočni zapisi"
 msgid "auto"
 msgstr "samodejno"
 
 msgid "auto"
 msgstr "samodejno"
 
+msgid "available"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "nazaj"
 
 msgid "back"
 msgstr "nazaj"
 
@@ -4648,6 +4923,9 @@ msgstr "nadaljuj"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "kopiraj v pakete"
 
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "kopiraj v pakete"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
 msgid "create directory"
 msgstr "ustvari mapo"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "ustvari mapo"
 
@@ -4953,6 +5231,9 @@ msgstr ""
 msgid "no HDD found"
 msgstr "ne najdem Diska"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "ne najdem Diska"
 
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "ni modula "
 
 msgid "no module found"
 msgstr "ni modula "
 
@@ -5320,6 +5601,9 @@ msgstr "čakam mmi..."
 msgid "waiting"
 msgstr "čakam"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "čakam"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
 msgid "weekly"
 msgstr "tedensko"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "tedensko"
 
@@ -5465,9 +5749,6 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "DVD up key"
 #~ msgstr "DVD tipka GOR"
 
 #~ msgid "DVD up key"
 #~ msgstr "DVD tipka GOR"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Tvorni?ko"
-
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Postavke Uređaja..."
 
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Postavke Uređaja..."