msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
"Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
msgid "#000000"
msgstr ""
msgid "(empty)"
msgstr ""
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr ""
msgid "13 V"
msgstr ""
+msgid "16:10"
+msgstr ""
+
msgid "16:10 Letterbox"
msgstr ""
msgid "4"
msgstr ""
+msgid "4:3"
+msgstr ""
+
msgid "4:3 Letterbox"
msgstr ""
msgid "5 minutes"
msgstr ""
+msgid "50 Hz"
+msgstr ""
+
msgid "6"
msgstr ""
"start the satfinder."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "A required tool (%s) was not found."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 default"
+msgid "AC3 downmix"
+msgstr ""
+
msgid "AGC"
msgstr ""
msgid "Activate network settings"
msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "Add a mark"
msgstr ""
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Agg.Timer"
+msgid "Add title..."
+msgstr ""
+
msgid "Add to bouquet"
msgstr ""
msgid "Add to favourites"
msgstr ""
+msgid ""
+"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
+"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
+"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
+"test screens."
+msgstr ""
+
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr ""
+msgid "An empty filename is illegal."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "An error has occured. (%s)"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr ""
msgid "Ask before shutdown:"
msgstr ""
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Modalità schermo"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
+msgid "Auto scart switching"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Ricerca Automatica"
msgid "BER:"
msgstr ""
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Begin time"
msgstr ""
-msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+msgid "Behavior of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr ""
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosità"
+msgid "Burn"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn To DVD..."
+msgstr ""
+
msgid "Bus: "
msgstr ""
msgid "Channellist menu"
msgstr "Menu lista canali"
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
msgid "Choose Tuner"
msgstr ""
msgid "Choose source"
msgstr "Scegli sorgente"
+msgid "Choose target folder"
+msgstr ""
+
msgid "Choose your Skin"
msgstr ""
msgid "Clear log"
msgstr "Pulisci log"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr ""
msgid "Color Format"
msgstr "Formato colore"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Ordine comando"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Configurazione"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr ""
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timer in conflitto"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr ""
msgid "Constellation"
msgstr ""
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgstr ""
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr ""
+
msgid "Customize"
msgstr ""
msgid "Czech"
msgstr ""
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr ""
msgid "DVB-S2"
msgstr ""
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr ""
msgid "Deep Standby"
msgstr "Spegnimento totale"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
+
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Cancellazione fallita."
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Tuner presenti:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
-
msgid "DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Dish"
msgstr "Antenna"
+msgid "Display 16:9 content as"
+msgstr ""
+
+msgid "Display 4:3 content as"
+msgstr ""
+
msgid "Display Setup"
msgstr ""
"Vuoi veramente rimuovere\n"
"il plugin \""
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr ""
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr ""
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
msgid "East"
msgstr "Est"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit current title"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr ""
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit title..."
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr ""
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr ""
msgid "Enable parental control"
msgstr ""
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr ""
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Fine"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
+#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
+#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
+#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
+#. "fast forward".
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Retry?"
+msgstr ""
+
msgid "Eventview"
msgstr "Mostra evento"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Esecuzione finita!"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr ""
msgid "Exit wizard"
msgstr "Esci dalla procedura guidata"
-msgid "Expert"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
msgstr ""
-msgid "Extended Setup..."
+msgid "Expert"
msgstr ""
msgid "Extensions"
msgid "FEC"
msgstr ""
+msgid "Factory reset"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr ""
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr ""
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Fast epoch"
msgstr ""
msgid "Favourites"
msgstr "Preferiti"
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
msgid "Finetune"
msgstr "Sinton.fine"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr ""
+msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+msgstr ""
+
msgid "French"
msgstr ""
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funzione non ancora implementata"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
+msgid "If you can see this page, please press OK."
+msgstr ""
+
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
+msgid ""
+"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
+"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
+"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
+"possible.\n"
+"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
+"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
+"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
+"step.\n"
+"If you are happy with the result, press OK."
+msgstr ""
+
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Aggiorna Immagine"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
msgid "Installing Software..."
msgstr ""
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
msgid "Internal Flash"
msgstr ""
+msgid "Invalid Location"
+msgstr ""
+
msgid "Inversion"
msgstr "Inversione"
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
+msgid "Just Scale"
+msgstr ""
+
msgid "Keyboard Map"
msgstr "Mappa tastiera"
msgid "Keymap"
msgstr "Mappa tasti"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr ""
msgid "Language..."
msgstr ""
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
msgid "Limit east"
msgstr "Limite Est"
msgid "Limits on"
msgstr ""
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
msgid "Lock:"
msgstr ""
msgid "Nameserver Setup"
msgstr ""
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr ""
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr ""
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Impostazioni di rete"
msgid "Network setup"
msgstr "Impostazioni Rete"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr ""
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr ""
+msgid "New DVD"
+msgstr ""
+
msgid "New pin"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
+msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+msgstr ""
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Nessun Hard Disk trovato,\n"
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
+msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
+msgstr ""
+
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr ""
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr ""
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
+msgid "Nonlinear"
+msgstr ""
+
msgid "North"
msgstr "Nord"
msgid "Norwegian"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
+"required, %d MB available)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgid "Now Playing"
msgstr ""
+msgid ""
+"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
+"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
+"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Page"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
+msgid "Pan&Scan"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control"
msgstr ""
msgid "Parental control type"
msgstr ""
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
msgid "PiPSetup"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
+msgid "Pillarbox"
+msgstr ""
+
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr ""
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr " Vedi i programmi registrati..."
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
+msgid "Please Select Medium to be Scanned"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr ""
msgid "Please choose an extension..."
msgstr ""
-msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr ""
+msgid "Please enter a new filename"
+msgstr ""
+
msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
msgstr ""
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr ""
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr ""
+
msgid "Please press OK!"
msgstr "Bitte OK drücken!"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr ""
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr ""
+msgid "Please select the movie path..."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Prego impostare il Tuner B."
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr ""
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr ""
msgid "Refresh Rate"
msgstr ""
+msgid "Refresh rate selection."
+msgstr ""
+
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Rimuovi Plugins"
msgid "Remove a mark"
msgstr ""
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Rimuovi Plugins"
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr ""
+msgid "Repeats"
+msgstr ""
+
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia il Dreambox"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr ""
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr ""
"settings now."
msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
+#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
+#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
+#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
+#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
+#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
+#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Right"
msgstr ""
msgid "Save Playlist"
msgstr ""
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Save..."
+msgstr ""
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr ""
msgid "Scan SR6900"
msgstr ""
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr ""
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr ""
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr ""
msgid "Search west"
msgstr ""
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Ricerca"
msgid "Select HDD"
msgstr "Seleziona HDD"
+msgid "Select Location"
+msgstr ""
+
msgid "Select Network Adapter"
msgstr ""
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
+msgid "Select refresh rate"
+msgstr ""
+
+msgid "Select video input"
+msgstr ""
+
+msgid "Select video mode"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Ripetizione sequenza"
msgid "Setup Mode"
msgstr ""
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr ""
msgid "Show the tv player..."
msgstr ""
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr ""
msgid "Single transponder"
msgstr "Transponder singolo"
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
msgid "Sleep Timer"
msgstr ""
msgid "Slow"
msgstr ""
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr "Avvio"
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
msgid "Start recording?"
msgstr "Avviare la registrazione?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "Orario Inizio"
msgid "Starting on"
msgstr ""
-msgid "Startwizard"
-msgstr ""
-
msgid "Step "
msgstr "Passo "
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Memorizza posizione"
msgid "Test mode"
msgstr "Modo Test"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgstr ""
msgstr ""
"Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
+msgid ""
+"The input port should be configured now.\n"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr ""
msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr ""
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "La procedura guidata è terminata."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
msgid "This is step number 2."
msgstr "Passo 2."
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Tre"
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
"Error: "
msgstr ""
-"Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
-"Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
-"Errore: "
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
msgid "Use a gateway"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
+#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
+#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
+#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
+#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
+#. a couple of times. The settings control both at which speed this
+#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
+#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
+#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
+#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
+#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
+#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
+msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+msgstr ""
+
msgid "Use power measurement"
msgstr ""
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "User defined"
msgstr "Definito dall'utente"
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Videoregistratore"
-
msgid "VCR scart"
msgstr "Videoregistratore"
+msgid "Video Fine-Tuning"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Video Output"
msgstr ""
msgid "Video Wizard"
msgstr ""
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "Video mode selection."
+msgstr ""
+
msgid "View Rass interactive..."
msgstr ""
msgid "W"
msgstr ""
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS su 4:3"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"Please press OK to begin."
+msgstr ""
+
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
msgstr ""
"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "Ovest"
msgid "Wireless"
msgstr ""
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Si, ricarica i settings ora"
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Si, mostra la guida"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Non puoi cancellarlo!"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
"Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
"Premi OK per aggiornare."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
msgid "config menu"
msgstr "Menu configurazione"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr ""
msgid "equal to Socket A"
msgstr ""
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr ""
msgid "exit movielist"
msgstr ""
+msgid "fine-tune your display"
+msgstr ""
+
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "spazio libero sul disco"
msgid "insert mark here"
msgstr ""
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr ""
msgid "play entry"
msgstr ""
-msgid "play next playlist entry"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
msgstr ""
-msgid "play previous playlist entry"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
msgstr ""
msgid "please press OK when ready"
msgid "remove new found flag"
msgstr ""
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr ""
msgid "repeated"
msgstr "ripetuto"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr ""
msgid "select movie"
msgstr ""
+msgid "select the movie path"
+msgstr ""
+
msgid "service pin"
msgstr ""
msgid "setup pin"
msgstr ""
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "Mostra EPG..."
msgid "skip backward (enter time)"
msgstr ""
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
-
msgid "skip forward"
msgstr ""
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr ""
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr ""
-
msgid "sort by date"
msgstr ""
msgid "switch to playlist"
msgstr ""
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "Testo"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr ""
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "Canale sconosciuto"
msgid "zapped"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
#~ msgid "UHF Modulator"
#~ msgstr "Modulatore UHF"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
+#~ "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
+#~ "Errore: "
+
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Bedienung"
#~ msgid "Usage settings"
#~ msgstr "Impostazioni di uso"
+#~ msgid "VCR Switch"
+#~ msgstr "Videoregistratore"
+
#~ msgid "Visualize positioner movement"
#~ msgstr "Mostra il movimento del motore"