Enigma2/po: add new translations.
[vuplus_dvbapp] / po / et.po
index ac6d40f..fa0529c 100755 (executable)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,6 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 18:28+0200\n"
 "Last-Translator: Hendrik Gross <h_gross@neti.ee> ja Arvo Järve "
 "<arvo@softshark.ee>. Tõlkel abiks oli Raivo\n"
@@ -111,9 +112,6 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr ""
 
-msgid " Results"
-msgstr ""
-
 msgid " extensions."
 msgstr "Laiendused"
 
@@ -175,10 +173,6 @@ msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
 #, python-format
-msgid "%i ms"
-msgstr ""
-
-#, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
@@ -353,11 +347,6 @@ msgstr ""
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgstr "Graafiline EPG kõigile kanalitele selles valikus"
 
-msgid ""
-"A mount entry with this name already exists!\n"
-"Update existing entry and continue?\n"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid ""
 "A record has been started:\n"
@@ -445,9 +434,6 @@ msgstr "AC3 muutmine stereoks"
 msgid "Abort"
 msgstr "Katkesta"
 
-msgid "Abort this Wizard."
-msgstr ""
-
 msgid "About"
 msgstr "Süstemiinfo"
 
@@ -460,9 +446,6 @@ msgstr "WiFi Ruuter:"
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Toitenupu pikal vajutusel tee"
 
-msgid "Action on short powerbutton press"
-msgstr ""
-
 msgid "Action:"
 msgstr "Tegutse:"
 
@@ -472,14 +455,6 @@ msgstr "Ava pilt-pildis"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiveeri võrgusätted"
 
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Active/\n"
-"Inactive"
-msgstr ""
-
 msgid "Adapter settings"
 msgstr "Adapteri sätted"
 
@@ -495,27 +470,15 @@ msgstr "Lisa WiFi seadistus?"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lisa marker"
 
-msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
-msgstr ""
-
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Lisa uus pealkiri"
 
 msgid "Add network configuration?"
 msgstr "Lisan võrgu seadistuse?"
 
-msgid "Add new AutoTimer"
-msgstr ""
-
-msgid "Add new network mount point"
-msgstr ""
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lisa taimer"
 
-msgid "Add timer as disabled on conflict"
-msgstr ""
-
 msgid "Add title"
 msgstr "Lisa pealkiri"
 
@@ -525,12 +488,6 @@ msgstr "Lisa valikutesse"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Lisa lemmikutesse"
 
-msgid "Add zap timer instead of record timer?"
-msgstr ""
-
-msgid "Added: "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 "enabled."
@@ -595,15 +552,6 @@ msgstr "Kõik kanalid"
 msgid "All Satellites"
 msgstr "Kõik satelliidid"
 
-msgid "All Time"
-msgstr ""
-
-msgid "All non-repeating timers"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow zapping via Webinterface"
-msgstr ""
-
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
@@ -616,15 +564,9 @@ msgstr "Tüüneri prioriteet"
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Küsi alati enne saatmist"
 
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr ""
-
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Tühi failinimi ei ole lubatud"
 
-msgid "An error occured."
-msgstr ""
-
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Tundmatu viga"
 
@@ -672,17 +614,9 @@ msgstr ""
 "Kas tahad taastada Enigma2 varukoopiast?\n"
 "Enigma2 taaskäivitub peale taastamist"
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to save this network mount?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Artist"
 msgstr "Esitaja"
 
-msgid "Ascending"
-msgstr ""
-
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Küsi kinnitust enne väljalülitamist:"
 
@@ -698,15 +632,6 @@ msgstr "Heli"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Helisätted"
 
-msgid "Audio Sync"
-msgstr ""
-
-msgid "Audio Sync Setup"
-msgstr ""
-
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
 msgid "Author: "
 msgstr "Automaatne"
 
@@ -725,51 +650,12 @@ msgstr ""
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Autom. SCART ümberlülitus"
 
-msgid "AutoTimer Editor"
-msgstr ""
-
-msgid "AutoTimer Filters"
-msgstr ""
-
-msgid "AutoTimer Services"
-msgstr ""
-
-msgid "AutoTimer Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "AutoTimer overview"
-msgstr ""
-
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaatne"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automaatotsing"
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
-msgstr ""
-
-msgid "Autoresolution Switch"
-msgstr ""
-
-msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Autoresolution settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Autoresolution videomode setup"
-msgstr ""
-
-msgid "Autos & Vehicles"
-msgstr ""
-
-msgid "Autowrite timer"
-msgstr ""
-
 msgid "Available format variables"
 msgstr "Võimalikud formati muutujad"
 
@@ -824,12 +710,6 @@ msgstr "Sagedusala"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ribalaius"
 
-msgid "Begin of \"after event\" timespan"
-msgstr ""
-
-msgid "Begin of timespan"
-msgstr ""
-
 msgid "Begin time"
 msgstr "Algusaeg"
 
@@ -860,18 +740,9 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Lemmikud"
 
-msgid "Bouquets"
-msgstr ""
-
-msgid "Brazil"
-msgstr ""
-
 msgid "Brightness"
 msgstr "Heledus"
 
-msgid "Browse network neighbourhood"
-msgstr ""
-
 msgid "Burn DVD"
 msgstr "Kirjuta DVD"
 
@@ -901,9 +772,6 @@ msgstr "CompactFlash-kaart"
 msgid "CI assignment"
 msgstr "CI määrangud"
 
-msgid "CIFS share"
-msgstr ""
-
 msgid "CVBS"
 msgstr "Komposiit (CVBS)"
 
@@ -916,9 +784,6 @@ msgstr "Salvesta Thumbnail-d"
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "Kõne jälgimine"
 
-msgid "Canada"
-msgstr ""
-
 msgid "Cancel"
 msgstr "Tühista"
 
@@ -934,27 +799,12 @@ msgstr "Kaart"
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalaani"
 
-msgid "Center screen at the lower border"
-msgstr ""
-
-msgid "Center screen at the upper border"
-msgstr ""
-
-msgid "Change active delay"
-msgstr ""
-
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Nimekirjade vahetus ka nooleklahvidega"
 
-msgid "Change default recording offset?"
-msgstr ""
-
 msgid "Change dir."
 msgstr "Vaheta kausta."
 
-msgid "Change hostname"
-msgstr ""
-
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Vaheta parool"
 
@@ -970,18 +820,12 @@ msgstr "Vaheta seadete kood"
 msgid "Change step size"
 msgstr "Muuda sammu suurust"
 
-msgid "Change the hostname of your Dreambox."
-msgstr ""
-
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Kanalite valik"
 
-msgid "Channel audio:"
-msgstr ""
-
 msgid "Channel not in services list"
 msgstr "Vaheta kanali koodid"
 
@@ -991,9 +835,6 @@ msgstr "Kanal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanalilisti menüü"
 
-msgid "Channels"
-msgstr ""
-
 msgid "Chap."
 msgstr "Peatükk"
 
@@ -1042,9 +883,6 @@ msgstr "ringpolarisatsioon vasak"
 msgid "Circular right"
 msgstr "ringpolarisatsioon parem"
 
-msgid "Classic"
-msgstr ""
-
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Kustuta vanad"
 
@@ -1060,21 +898,12 @@ msgstr "Puhastusabiline"
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Kustuta kanalid"
 
-msgid "Clear history on Exit:"
-msgstr ""
-
 msgid "Clear log"
 msgstr "Kustuta log"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
-msgid "Close and forget changes"
-msgstr ""
-
-msgid "Close and save changes"
-msgstr ""
-
 msgid "Close title selection"
 msgstr "Sulge pealkirja valik"
 
@@ -1099,9 +928,6 @@ msgstr "Valiku sätted"
 msgid "Color Format"
 msgstr "Värvuse formaat"
 
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
 msgid "Command execution..."
 msgstr "Käskude täitmine..."
 
@@ -1141,12 +967,6 @@ msgstr "Seadistan"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Häälestamine"
 
-msgid "Configuration for the Webinterface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure AutoTimer behavior"
-msgstr ""
-
 msgid "Configure interface"
 msgstr "Seadista liides"
 
@@ -1253,15 +1073,6 @@ msgstr ""
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Loo DVD-ISO"
 
-msgid "Create a new AutoTimer."
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new timer using the classic editor"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new timer using the wizard"
-msgstr ""
-
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Salvestuskataloogi tegemine nurjus"
 
@@ -1287,16 +1098,6 @@ msgstr "Praegune väärtus:"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Hetke versioon:"
 
-#, python-format
-msgid "Custom (%s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Custom location"
-msgstr ""
-
-msgid "Custom offset"
-msgstr ""
-
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 msgstr "'1'/'3'-klahvide ülehüppe pikkus"
 
@@ -1318,18 +1119,12 @@ msgstr "Määra lõikekohad"
 msgid "Czech"
 msgstr "Tšehhi"
 
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
-msgid "DUAL LAYER DVD"
-msgstr ""
-
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
@@ -1363,13 +1158,6 @@ msgstr "Mida teha, kui leian vealogi?"
 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
 msgstr "Mida saadetud vealogidega edasi teha."
 
-msgid "Decrease delay"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
-
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Sügavootele"
 
@@ -1388,18 +1176,9 @@ msgstr "Vaikimisi teenuste nimekiri"
 msgid "Default settings"
 msgstr "Vaikimisi sätted"
 
-msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
-msgstr ""
-
-msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
-msgstr ""
-
 msgid "Delay"
 msgstr "Viide"
 
-msgid "Delay x seconds after service started"
-msgstr ""
-
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustuta"
 
@@ -1412,9 +1191,6 @@ msgstr "Kustuta valik"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Kustutamine nurjus!"
 
-msgid "Delete mount"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid ""
 "Delete no more configured satellite\n"
@@ -1423,12 +1199,6 @@ msgstr ""
 "Kustuta mitte vajalikud satelliidid\n"
 "%s?"
 
-msgid "Delete selected mount"
-msgstr ""
-
-msgid "Descending"
-msgstr ""
-
 msgid "Description"
 msgstr "Kirjeldus"
 
@@ -1471,9 +1241,6 @@ msgstr "Valin numbrit:"
 msgid "Digital contour removal"
 msgstr "Digitaalne korduse kõrvaldamine "
 
-msgid "Dir:"
-msgstr ""
-
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Lingitud salvestuste kohene esitus ilma menüüta "
 
@@ -1502,12 +1269,6 @@ msgstr "Keela taimer"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Keelatud"
 
-msgid "Discard changes and close plugin"
-msgstr ""
-
-msgid "Discard changes and close screen"
-msgstr ""
-
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Katkesta ühendus"
 
@@ -1539,9 +1300,6 @@ msgstr "Esipaneeli sätted"
 msgid "Display and Userinterface"
 msgstr "Esipaneel ja kasutajaliides"
 
-msgid "Display search results by:"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -1569,9 +1327,6 @@ msgstr ""
 "Kas soovid kindlasti laadida\n"
 "seda laiendust \"%s\"? "
 
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -1606,9 +1361,6 @@ msgstr "Kas soovid uut käsiotsingut teha?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Kas soovid oma vastuvõtjal lastelukku aktiveerida?"
 
-msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
 msgstr "Kas soovid installida vaikimisi satelliitide nimekirja?"
 
@@ -1635,9 +1387,6 @@ msgstr ""
 "Kas soovid jätkata\n"
 "vaatamist katkestatud kohalt?"
 
-msgid "Do you want to see more entries?"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
 "if needed?"
@@ -1688,14 +1437,8 @@ msgstr "Allalaadimine .NFI-failid USB-le"
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Laienduse allalaadimine"
 
-msgid "Download Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Download location"
-msgstr ""
-
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Allalaadimine USB-le  nurjus:"
+msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgstr "Allalaadimine USB-le  nurjus:"
 
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Allalaetavad uued laiendused "
@@ -1709,18 +1452,12 @@ msgstr "Laetakse alla"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laeme alla laienduse infot. Palun oota..."
 
-msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
-msgstr ""
-
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "Vastuvõtja formaadib data DVD-d"
 
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "vastuvõtja tarkvara, sest uuendused on saadaval"
 
-msgid "Duration: "
-msgstr ""
-
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holland"
 
@@ -1733,9 +1470,6 @@ msgstr "E"
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG Valik"
 
-msgid "EPG encoding"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "VIGA - otsing nurjus (%s)!"
@@ -1746,36 +1480,15 @@ msgstr "Ida"
 msgid "Edit"
 msgstr "Välju"
 
-msgid "Edit AutoTimer"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit AutoTimer filters"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit AutoTimer services"
-msgstr ""
-
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Muuda DNS"
 
-msgid "Edit Timers and scan for new Events"
-msgstr ""
-
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Muuda pealkirja"
 
-msgid "Edit bouquets list"
-msgstr ""
-
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr "Muuda seda pealkirja"
 
-msgid "Edit new timer defaults"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit selected AutoTimer"
-msgstr ""
-
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Muuda kanalite listi"
 
@@ -1794,95 +1507,33 @@ msgstr "Muuda pealkirja"
 msgid "Edit upgrade source url."
 msgstr "Muuda uuenduste allika url."
 
-msgid "Editing"
-msgstr ""
-
-msgid "Editor for new AutoTimers"
-msgstr ""
-
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "EPG"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Luba"
 
-msgid "Enable /media"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable 1080p24 Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable 1080p25 Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable 1080p30 Mode"
-msgstr ""
-
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Luba 5 V toide aktiivantennile"
 
-msgid "Enable 720p24 Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable Autoresolution"
-msgstr ""
-
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr "Luba puhastusabiline?"
 
-msgid "Enable Filtering"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable HTTP Access"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable HTTP Authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable HTTPS Access"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable HTTPS Authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable Service Restriction"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable Streaming Authentication"
-msgstr ""
-
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Luba mitme lemmik-nimekirja kasutus"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Luba lapselukk"
 
-msgid ""
-"Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
-"extension menu."
-msgstr ""
-
 msgid "Enable timer"
 msgstr "Luba taimer"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Kasutusel"
 
-msgid ""
-"Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
-"you're searching for special characters like the german umlauts."
-msgstr ""
-
 msgid "Encrypted: "
 msgstr "Kodeeritud:"
 
-#, python-format
-msgid "Encrypted: %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Encryption"
 msgstr "Kodeering"
 
@@ -1898,12 +1549,6 @@ msgstr "Kodeeringu tüüp"
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Kodeering:"
 
-msgid "End of \"after event\" timespan"
-msgstr ""
-
-msgid "End of timespan"
-msgstr ""
-
 msgid "End time"
 msgstr "Lõpetamise aeg"
 
@@ -1940,9 +1585,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Alusta edasikerimist kiirusega"
 
-msgid "Enter IP to scan..."
-msgstr ""
-
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr "Alusta tagasikerimist kiirusega"
 
@@ -1955,42 +1597,12 @@ msgstr "Sisesta WLAN võtmesõna/võti:"
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Mine peamenüüsse"
 
-msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter options:"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter password:"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter pin code"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter share directory:"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter share name:"
-msgstr ""
-
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Sisesta kood"
 
-msgid "Enter user and password for host: "
-msgstr ""
-
-msgid "Enter username:"
-msgstr ""
-
 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
 msgstr "Sisesta oma emaili aadress, et saaksime vajadusel ühendust võtta"
 
-msgid "Enter your search term(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Entertainment"
-msgstr ""
-
 msgid "Error"
 msgstr "Viga"
 
@@ -2014,15 +1626,6 @@ msgstr "Telekava"
 msgid "Everything is fine"
 msgstr "Kõik on korras"
 
-msgid "Exact match"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude"
-msgstr ""
-
-msgid "Execute \"after event\" during timespan"
-msgstr ""
-
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Käivituse progress:"
 
@@ -2107,34 +1710,12 @@ msgstr "kiire kerimine"
 msgid "Favourites"
 msgstr "Lemmikud"
 
-msgid "Fetching feed entries"
-msgstr ""
-
-msgid "Fetching search entries"
-msgstr ""
-
-msgid "Filesystem Check"
-msgstr ""
-
 msgid "Filesystem Check..."
 msgstr "Failisüsteemi kontroll"
 
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
 msgstr "Failisüsteemis on mitteparandatavaid vigu"
 
-msgid "Film & Animation"
-msgstr ""
-
-msgid "Filter"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
-"restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
-"it's Description.\n"
-"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
-msgstr ""
-
 msgid "Finetune"
 msgstr "Peenhäälestus"
 
@@ -2163,27 +1744,15 @@ msgstr "Flashimine nurjus"
 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
 msgstr "Järgmised toimingud tehakse pärast OK vajutamist!"
 
-msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
-msgstr ""
-
 msgid "Format"
 msgstr "Formaadi"
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
-msgstr ""
-
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr "Kaadri korduste arv mittesujuva kerimisega"
 
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr "Kaadri suurus täisvaates"
 
-msgid "France"
-msgstr ""
-
 msgid "French"
 msgstr "Prantsuse"
 
@@ -2229,9 +1798,6 @@ msgstr ""
 "liidese uuesti käivitamist\n"
 "Kas käivitan uuesti?"
 
-msgid "Gaming"
-msgstr ""
-
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -2250,21 +1816,12 @@ msgstr "Üldine PCM viide (ms)"
 msgid "Genre"
 msgstr "Zanr:"
 
-msgid "Genuine Dreambox"
-msgstr ""
-
 msgid "German"
 msgstr "Saksa"
 
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Saadakse laienduse infot. Oota..."
 
-msgid "Global delay"
-msgstr ""
-
 msgid "Goto 0"
 msgstr "Goto 0"
 
@@ -2274,9 +1831,6 @@ msgstr "Mine kohale"
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Graafiline Multi EPG"
 
-msgid "Great Britain"
-msgstr ""
-
 msgid "Greek"
 msgstr "Kreeka"
 
@@ -2289,24 +1843,6 @@ msgstr "Kaitsevahemik"
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Kaitsevahemiku seaded"
 
-msgid "Guess existing timer based on begin/end"
-msgstr ""
-
-msgid "HD Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "HD Progressive Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "HD videos"
-msgstr ""
-
-msgid "HTTP Port"
-msgstr ""
-
-msgid "HTTPS Port"
-msgstr ""
-
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Kõvaketas"
 
@@ -2316,9 +1852,6 @@ msgstr "Kõvaketta seaded"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Kõvaketta väljalülitamine peale"
 
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Võrgu SSID"
 
@@ -2334,15 +1867,6 @@ msgstr "Hierarhia olek"
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Kõrge bitrate tugi"
 
-msgid "History"
-msgstr ""
-
-msgid "Holland"
-msgstr ""
-
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
 msgid "Horizontal"
 msgstr "horisontaal"
 
@@ -2352,9 +1876,6 @@ msgstr "Mitu minutit soovid salvestada?"
 msgid "How to handle found crashlogs?"
 msgstr "Mida teha leitud vealogidega?"
 
-msgid "Howto & Style"
-msgstr ""
-
 msgid "Hue"
 msgstr "Värvitoon"
 
@@ -2364,9 +1885,6 @@ msgstr "Ungari"
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Address"
 
-msgid "IP:"
-msgstr ""
-
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
 msgstr "ISO fail on liiga suur failisüsteemile!"
 
@@ -2376,12 +1894,6 @@ msgstr "ISO kataloog"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Island"
 
-#, python-format
-msgid ""
-"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
-msgstr ""
-
 msgid "If you can see this page, please press OK."
 msgstr "Kui sa näed seda lehte, vajuta OK."
 
@@ -2417,15 +1929,6 @@ msgstr "Tarkvara fläshimis tööriist"
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-uuendus"
 
-msgid "Import AutoTimer"
-msgstr ""
-
-msgid "Import existing Timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Import from EPG"
-msgstr ""
-
 msgid "In Progress"
 msgstr "Toimumas"
 
@@ -2435,28 +1938,15 @@ msgstr ""
 "Sunnitud kanalivahetus. Taimeri salvestus just käivitus ja vajas seda "
 "tüünerit.\n"
 
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
 msgstr "Lisan Teie emaili ja nime (soovi korral) saadetavasse maili?"
 
-msgid "Increase delay"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
-
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Suurendatud pinge"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-msgid "India"
-msgstr ""
-
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
@@ -2475,9 +1965,6 @@ msgstr "Algseaded"
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr "Esialgne asukoht uutes taimerites "
 
-msgid "Initialization"
-msgstr ""
-
 msgid "Initialization..."
 msgstr "Algseadistus..."
 
@@ -2544,10 +2031,6 @@ msgstr "Sisemine WiFi"
 msgid "Interface: "
 msgstr "Liides:"
 
-#, python-format
-msgid "Interface: %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Keskmine"
 
@@ -2561,9 +2044,6 @@ msgstr "Vale asukoht"
 msgid "Invalid directory selected: %s"
 msgstr "Valisid mittetöötava kausta: %s"
 
-msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
-
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversioon"
 
@@ -2573,32 +2053,12 @@ msgstr "Negatiiv"
 msgid "Ipkg"
 msgstr "Ipkg"
 
-msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
 msgid "Is this videomode ok?"
 msgstr "Kas see videoseadistus on ok?"
 
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
-"deny specific ones.\n"
-"An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied "
-"Service (inside a Bouquet).\n"
-"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
-msgstr ""
-
 msgid "Italian"
 msgstr "Itaalia"
 
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
 msgid "Job View"
 msgstr "Töövaade"
 
@@ -2607,14 +2067,6 @@ msgstr "Töövaade"
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Alati kogu ekraan"
 
-#, python-format
-msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
-msgstr ""
-
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klaviatuur"
 
@@ -2642,13 +2094,10 @@ msgstr "LOF/H"
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
-msgid "Language"
-msgstr "Keel"
-
 msgid "Language selection"
 msgstr "Keele valik"
 
-msgid "Language..."
+msgid "Language"
 msgstr "Keel"
 
 msgid "Last config"
@@ -2710,18 +2159,9 @@ msgstr "Laadi"
 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
 msgstr "Lisa filmide pikkused nimekirja"
 
-msgid "Load feed on startup:"
-msgstr ""
-
-msgid "Load movie-length"
-msgstr ""
-
 msgid "Local Network"
 msgstr "Kohalik võrk"
 
-msgid "Local share name"
-msgstr ""
-
 msgid "Location"
 msgstr "Salvestuskoht"
 
@@ -2740,14 +2180,6 @@ msgstr "Pikk klahvivajutus"
 msgid "Longitude"
 msgstr "Pikkuskraad"
 
-msgid "Lower bound of timespan."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
-"are not taken into account!"
-msgstr ""
-
 msgid "MMC Card"
 msgstr "MMC-kaart"
 
@@ -2772,12 +2204,6 @@ msgstr "Tee see märk lihtsalt märgiks"
 msgid "Manage extensions"
 msgstr "Halda laiendusi"
 
-msgid "Manage network shares"
-msgstr ""
-
-msgid "Manage your network shares..."
-msgstr ""
-
 msgid "Manage your receiver's software"
 msgstr "Uuendab vastuvõtja tarkvara"
 
@@ -2796,32 +2222,9 @@ msgstr "Salvestise lõppu lisatakse (minutit)"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Salvestise algusesse lisatakse (minutit)"
 
-#, python-format
-msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
-msgstr ""
-
-msgid "Match title"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Match title: %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Max. Bitrate: "
 msgstr "Max.Bitikiirus:"
 
-#, python-format
-msgid "Max. Bitrate: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum duration (in m)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
-"time (without offset) it won't be matched."
-msgstr ""
-
 msgid "Media player"
 msgstr "Meediamängija"
 
@@ -2843,9 +2246,6 @@ msgstr "Teade"
 msgid "Message..."
 msgstr "Teade"
 
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Formaatimine nurjus"
 
@@ -2855,9 +2255,6 @@ msgstr "Režiim"
 msgid "Model: "
 msgstr "Tüüp:"
 
-msgid "Modify existing timers"
-msgstr ""
-
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulatsioon"
 
@@ -2873,104 +2270,18 @@ msgstr "E-R"
 msgid "Monday"
 msgstr "Esmaspäev"
 
-msgid "Monthly"
-msgstr ""
-
-msgid "More video entries."
-msgstr ""
-
 msgid "Mosquito noise reduction"
 msgstr "Müra tasandus"
 
-msgid "Most discussed"
-msgstr ""
-
-msgid "Most linked"
-msgstr ""
-
-msgid "Most popular"
-msgstr ""
-
-msgid "Most recent"
-msgstr ""
-
-msgid "Most responded"
-msgstr ""
-
-msgid "Most viewed"
-msgstr ""
-
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Ühendamine nurjus"
 
-msgid "Mount informations"
-msgstr ""
-
-msgid "Mount options"
-msgstr ""
-
-msgid "Mount type"
-msgstr ""
-
-msgid "MountManager"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Mounted/\n"
-"Unmounted"
-msgstr ""
-
-msgid "Mountpoints management"
-msgstr ""
-
-msgid "Mounts editor"
-msgstr ""
-
-msgid "Mounts management"
-msgstr ""
-
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Liiguta PIP-pilt"
 
 msgid "Move east"
 msgstr "Liiguta itta"
 
-msgid "Move plugin screen"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen down"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the center of your TV"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the left"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the lower left corner"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the lower right corner"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the middle of the left border"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the middle of the right border"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the right"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the upper left corner"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the upper right corner"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen up"
-msgstr ""
-
 msgid "Move west"
 msgstr "Liiguta läände"
 
@@ -2992,36 +2303,9 @@ msgstr "Mitme programmi tugi"
 msgid "Multisat"
 msgstr "Mitu satelliiti"
 
-msgid "Music"
-msgstr ""
-
 msgid "Mute"
 msgstr "Vaikus"
 
-msgid "My TubePlayer"
-msgstr ""
-
-msgid "MyTube Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "MyTubePlayer"
-msgstr ""
-
-msgid "MyTubePlayer Help"
-msgstr ""
-
-msgid "MyTubePlayer active video downloads"
-msgstr ""
-
-msgid "MyTubePlayer settings"
-msgstr ""
-
-msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
-msgstr ""
-
-msgid "MyTubeVideohelpScreen"
-msgstr ""
-
 msgid "N/A"
 msgstr "Ei ole kasutusel"
 
@@ -3034,9 +2318,6 @@ msgstr ""
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr "NFI tarkvara on fläshitud.Vajuta kollast nuppu taaskäivitamiseks!"
 
-msgid "NFS share"
-msgstr ""
-
 msgid "NOW"
 msgstr "PRAEGU"
 
@@ -3098,30 +2379,18 @@ msgstr "Võrk"
 msgid "Network:"
 msgstr "Võrk:"
 
-msgid "NetworkBrowser"
-msgstr ""
-
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Võrguhäälestus "
 
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
 msgid "New"
 msgstr "Uus"
 
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Uus kood"
 
 msgid "New version:"
 msgstr "Uus versioon:"
 
-msgid "News & Politics"
-msgstr ""
-
 msgid "Next"
 msgstr "Järgmine"
 
@@ -3180,9 +2449,6 @@ msgstr "Pole vaba tüünerit!"
 msgid "No network connection available."
 msgstr "Võrgu ühendust pole saadaval."
 
-msgid "No network devices found!"
-msgstr ""
-
 msgid "No networks found"
 msgstr "Võrke ei leidnud"
 
@@ -3193,9 +2459,6 @@ msgstr "Programme pole uuendatud. Kontrolli võrgu seadeid ja proovi uuesti."
 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
 msgstr "TV ei näita pilti? Vajuta EXIT ja proovi uuesti."
 
-msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
-msgstr ""
-
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Ei leitud positsioneeri toetavat tüünerit"
 
@@ -3239,9 +2502,6 @@ msgstr ""
 "Kas soovid määrata koodi?\n"
 "Kui vastad 'Ei', kanalit ei kaitsta koodiga."
 
-msgid "No videos to display"
-msgstr ""
-
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Ei leidnud WiFi võrke! Palun värskenda."
 
@@ -3272,18 +2532,9 @@ msgstr ""
 " Palun kontrolli, kas tüüneriga ühilduv seade on ühendatud ja kas kohalik "
 "võrk töötab."
 
-msgid "No, but play video again"
-msgstr ""
-
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Ei, alusta uuesti algusest"
 
-msgid "No, but switch to video entries."
-msgstr ""
-
-msgid "No, but switch to video search."
-msgstr ""
-
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Ei, ära tee midagi."
 
@@ -3293,9 +2544,6 @@ msgstr "Ei, käivita minu vastuvõtja"
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ei, mitte nüüd"
 
-msgid "No, remove them."
-msgstr ""
-
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ei, kanalid otsitakse hiljem käsitsi"
 
@@ -3310,9 +2558,6 @@ msgstr "Pole"
 msgid "Nonlinear"
 msgstr "Ebalineaarne"
 
-msgid "Nonprofits & Activism"
-msgstr ""
-
 msgid "North"
 msgstr "Põhi"
 
@@ -3327,9 +2572,6 @@ msgstr ""
 "Kõvakettal pole piisavalt ruumi.Kustuta ebavajalik ja proovi uuesti. (%d MB "
 "vaja, %d MB vaba)"
 
-msgid "Not fetching feed entries"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -3349,9 +2591,6 @@ msgstr ""
 "võimalik, aga veendu, et sa näed siiski erinevust kahe kõige heledama "
 "varjundi vahel. Kui see on tehtud, vajuta OK."
 
-msgid "Number of scheduled recordings left."
-msgstr ""
-
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -3373,61 +2612,27 @@ msgstr "OSD nähtavus"
 msgid "Off"
 msgstr "Väljas"
 
-msgid "Offset after recording (in m)"
-msgstr ""
-
-msgid "Offset before recording (in m)"
-msgstr ""
-
 msgid "On"
 msgstr "Sees"
 
-msgid "On any service"
-msgstr ""
-
-msgid "On same service"
-msgstr ""
-
 msgid "One"
 msgstr "Üks"
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-uuendus"
 
-msgid "Only AutoTimers created during this session"
-msgstr ""
-
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Ainult vabade otsimine"
 
 msgid "Only extensions."
 msgstr "Ainult laiendused"
 
-msgid "Only match during timespan"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Only on Service: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Open Context Menu"
-msgstr ""
-
-msgid "Open plugin menu"
-msgstr ""
-
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Kui soovite, sisestage oma nimi."
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbitaalpositsioon"
 
-msgid "Outer Bound (+/-)"
-msgstr ""
-
-msgid "Override found with alternative service"
-msgstr ""
-
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -3478,12 +2683,6 @@ msgstr "Salasõna"
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Pane film lõpus seisma"
 
-msgid "People & Blogs"
-msgstr ""
-
-msgid "Pets & Animals"
-msgstr ""
-
 msgid "Phone number"
 msgstr "Telefoni number"
 
@@ -3516,27 +2715,15 @@ msgstr "Taasesita"
 msgid "Play Music..."
 msgstr "Mängi Audio-CD"
 
-msgid "Play YouTube movies"
-msgstr ""
-
-msgid "Play next video"
-msgstr ""
-
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Näita salvestisi"
 
-msgid "Play video again"
-msgstr ""
-
 msgid "Please Reboot"
 msgstr "Palun tee algkäivitus"
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Vali seade mida otsitakse"
 
-msgid "Please add titles to the compilation"
-msgstr ""
-
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Muuda salvestamise lõpuaega"
 
@@ -3608,9 +2795,6 @@ msgstr "Palun sisesta oma emaili aadress siia:"
 msgid "Please enter your name here (optional):"
 msgstr "Palun sisesta oma nimi siia (soovi korral):"
 
-msgid "Please enter your search term."
-msgstr ""
-
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Jälgi ekraanil olevaid juhiseid"
 
@@ -3627,9 +2811,6 @@ msgstr "Vajuta OK jätkamiseks."
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Vajuta OK!"
 
-msgid "Please provide a Text to match"
-msgstr ""
-
 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
 msgstr "Palun vali .NFI tarkvara fail meediumile"
 
@@ -3639,9 +2820,6 @@ msgstr "Vali kustutatav esitusloend"
 msgid "Please select a playlist..."
 msgstr "Vali esitusloend"
 
-msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
-msgstr ""
-
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Palun vali alamteenus salvestamiseks"
 
@@ -3713,24 +2891,15 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Palun oota kuni võrguseadistus aktiveeritakse..."
 
-msgid "Please wait for activation of your network mount..."
-msgstr ""
-
 msgid "Please wait while removing selected package..."
 msgstr "Palun oota, kuni eemaldan valitud laiendust"
 
-msgid "Please wait while removing your network mount..."
-msgstr ""
-
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr "pilti laetakse. Oota..."
 
 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
 msgstr "Palun oota, kuni otsin eemaldatavaid laiendusi"
 
-msgid "Please wait while updating your network mount..."
-msgstr ""
-
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Palun oota kuni seadistan võrgu..."
 
@@ -3758,16 +2927,9 @@ msgstr "Laienduste halduri tegevuse teave"
 msgid "Plugin manager help"
 msgstr "Laienduste halduri abi"
 
-#, python-format
-msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
-msgstr ""
-
 msgid "Plugins"
 msgstr "Laiendused"
 
-msgid "Poland"
-msgstr ""
-
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaarsus"
 
@@ -3777,12 +2939,6 @@ msgstr "Polarisatsioon"
 msgid "Polish"
 msgstr "Poola"
 
-msgid "Poll Interval (in h)"
-msgstr ""
-
-msgid "Poll automatically"
-msgstr ""
-
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
 
@@ -3813,16 +2969,6 @@ msgstr "Positsioneeri seadistus"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Positsioneeri mälu"
 
-msgid ""
-"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
-"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
-"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
-msgstr ""
-
 msgid "Power threshold in mA"
 msgstr "Tuvastusvool mA"
 
@@ -3841,40 +2987,19 @@ msgstr "Vajuta OK uue välimuse aktiveerimiseks"
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Seadete aktiveerimiseks vajuta OK."
 
-msgid "Press OK to collapse this host"
-msgstr ""
-
-msgid "Press OK to edit selected settings."
-msgstr ""
-
 msgid "Press OK to edit the settings."
 msgstr "Sätete muutmiseks vajuta OK"
 
-msgid "Press OK to expand this host"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid "Press OK to get further details for %s"
 msgstr "Vajuta OK %s seadete muutmiseks"
 
-msgid "Press OK to mount this share!"
-msgstr ""
-
-msgid "Press OK to mount!"
-msgstr ""
-
-msgid "Press OK to save settings."
-msgstr ""
-
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Otsingu alustamiseks vajuta OK"
 
 msgid "Press OK to select a Provider."
 msgstr "Levitaja valimiseks vajuta OK."
 
-msgid "Press OK to select."
-msgstr ""
-
 msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
 msgstr "Vajuta OK valik/valik maha CAId."
 
@@ -3893,12 +3018,6 @@ msgstr "Vajutage kollast nuppu, valimaks see liides vaikimisi liideseks."
 msgid "Prev"
 msgstr "Eelmine"
 
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-msgid "Preview AutoTimer"
-msgstr ""
-
 msgid "Preview menu"
 msgstr "Eelvaate menüü"
 
@@ -3929,9 +3048,6 @@ msgstr "Levitaja otsinguks"
 msgid "Providers"
 msgstr "Levitajad"
 
-msgid "Published"
-msgstr ""
-
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Pythoni programm /tmp/mmi.socket jaoks"
 
@@ -3962,12 +3078,6 @@ msgstr "RAM-ketas"
 msgid "Random"
 msgstr "Raadio"
 
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-msgid "Ratings: "
-msgstr ""
-
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Kas soovid seadeid salvestamata väljuda?"
 
@@ -3977,9 +3087,6 @@ msgstr "Kustutame möödunud taimerid?"
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Väljuda alamteenuste valikust?"
 
-msgid "Really quit MyTube Player?"
-msgstr ""
-
 msgid "Really reboot now?"
 msgstr "Teeme taaskäivituse?"
 
@@ -3992,21 +3099,12 @@ msgstr "Lülitame välja?"
 msgid "Reboot"
 msgstr "Taaskäivitus"
 
-msgid "Recently featured"
-msgstr ""
-
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Vastuvõtu seaded"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Salvesta"
 
-msgid "Record a maximum of x times"
-msgstr ""
-
-msgid "Record on"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
 msgstr "Salvestusaeg on piiratud teise taimeri %s tõttu"
@@ -4017,9 +3115,6 @@ msgstr "Salvestised"
 msgid "Recording"
 msgstr "Salvestab"
 
-msgid "Recording paths"
-msgstr ""
-
 msgid "Recording paths..."
 msgstr ""
 
@@ -4035,33 +3130,15 @@ msgstr "Salvestused omavad alati eelist"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Korda koodi"
 
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Värskendussagedus"
 
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Värskendussageduse valik"
 
-msgid "Related video entries."
-msgstr ""
-
-msgid "Relevance"
-msgstr ""
-
 msgid "Reload"
 msgstr "Salvesta"
 
-msgid "Reload Black-/Whitelists"
-msgstr ""
-
-msgid "Remember service pin"
-msgstr ""
-
-msgid "Remember service pin cancel"
-msgstr ""
-
 msgid "Remove"
 msgstr "Eemalda pealkiri"
 
@@ -4086,9 +3163,6 @@ msgstr "Kustuta laiendus."
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Kustuta laiendus"
 
-msgid "Remove selected AutoTimer"
-msgstr ""
-
 msgid "Remove the broken .NFI file?"
 msgstr "Eemaldan vigase .NFI tarkvara faili?"
 
@@ -4129,27 +3203,12 @@ msgstr "Korduv timer salvestab. Mida soovid teha?"
 msgid "Repeats"
 msgstr "Kordused"
 
-msgid "Require description to be unique"
-msgstr ""
-
-msgid "Rescan"
-msgstr ""
-
-msgid "Rescan network"
-msgstr ""
-
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Sisesta uus faili nimi"
 
-msgid "Reset count"
-msgstr ""
-
-msgid "Reset saved position"
-msgstr ""
-
 msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
 msgstr "Sea pildiparandused süsteemi algseadesse."
 
@@ -4159,9 +3218,6 @@ msgstr "Taasta oma viimase seade pildiparandused?"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutsioon"
 
-msgid "Response video entries."
-msgstr ""
-
 msgid "Restart"
 msgstr "Taaskäivita"
 
@@ -4201,16 +3257,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Seadete taastamine tehtud. Vajuta OK taastatud seadete aktiveerimiseks."
 
-msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
-msgstr ""
-
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Jätka viimaselt positsioonilt"
 
-#, python-format
-msgid "Resume position at %s"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
@@ -4221,9 +3270,6 @@ msgstr ""
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Taasesitus jätkub viimati vaadatud kohalt"
 
-msgid "Retrieving network information. Please wait..."
-msgstr ""
-
 msgid "Return to file browser"
 msgstr "Tagasi failisirvijasse"
 
@@ -4248,33 +3294,12 @@ msgstr "Mootori pööramise kiirus"
 msgid "Running"
 msgstr "Kasutusel"
 
-msgid "Running in testmode"
-msgstr ""
-
-msgid "Russia"
-msgstr ""
-
 msgid "Russian"
 msgstr "Vene"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-video (Y/C)"
 
-msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "SINGLE LAYER DVD"
-msgstr ""
-
 msgid "SNR"
 msgstr "SNR"
 
@@ -4296,9 +3321,6 @@ msgstr "Satelliit"
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr "Satelliidiseadmete  seaded"
 
-msgid "Satellite equipment"
-msgstr ""
-
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliidid"
 
@@ -4323,18 +3345,6 @@ msgstr "Salvesta"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salvesta Esitusloend"
 
-msgid "Save current delay to key"
-msgstr ""
-
-msgid "Save to key"
-msgstr ""
-
-msgid "Save values and close plugin"
-msgstr ""
-
-msgid "Save values and close screen"
-msgstr ""
-
 msgid "Scaler sharpness"
 msgstr "Skaleerija teravus "
 
@@ -4347,9 +3357,6 @@ msgstr "Otsi"
 msgid "Scan Files..."
 msgstr "Kontrollin failisüsteemi..."
 
-msgid "Scan NFS share"
-msgstr ""
-
 msgid "Scan QAM128"
 msgstr "Otsi QAM128"
 
@@ -4413,9 +3420,6 @@ msgstr "Otsi US MID sagedusalast"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Otsi US SUPER sagedusalast"
 
-msgid "Scan range"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
 "WLAN USB Stick\n"
@@ -4436,47 +3440,17 @@ msgstr ""
 "Otsib algsed lamedb-d järjestatud satelliitide järgi ühendatud "
 "positsioneeriga"
 
-msgid "Science & Technology"
-msgstr ""
-
-msgid "Search Term(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Search category:"
-msgstr ""
-
 msgid "Search east"
 msgstr "Otsi itta"
 
-msgid "Search for network shares"
-msgstr ""
+msgid "Search west"
+msgstr "Otsi läände"
 
-msgid "Search for network shares..."
-msgstr ""
+msgid "Searching for available updates. Please wait..."
+msgstr "Otsin uuendusi. Palun oota..."
 
-msgid "Search region:"
-msgstr ""
-
-msgid "Search restricted content:"
-msgstr ""
-
-msgid "Search strictness"
-msgstr ""
-
-msgid "Search type"
-msgstr ""
-
-msgid "Search west"
-msgstr "Otsi läände"
-
-msgid "Searching for available updates. Please wait..."
-msgstr "Otsin uuendusi. Palun oota..."
-
-msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
-msgstr "Otsin uusi installitud või kustutatud pakette. Oota..."
-
-msgid "Searching your network. Please wait..."
-msgstr ""
+msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
+msgstr "Otsin uusi installitud või kustutatud pakette. Oota..."
 
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Sekundaarne DNS"
@@ -4487,11 +3461,6 @@ msgstr "Otsi"
 msgid "Select"
 msgstr "Vali"
 
-msgid ""
-"Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
-"\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
-msgstr ""
-
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Vali kõvaketas"
 
@@ -4504,27 +3473,15 @@ msgstr "Vali võrguadapter"
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Vali salvestis"
 
-msgid "Select a timer to import"
-msgstr ""
-
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Vali heli väljund"
 
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Vali helikanal"
 
-msgid "Select bouquet to record on"
-msgstr ""
-
-msgid "Select channel audio"
-msgstr ""
-
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Vali salvestatav kanal"
 
-msgid "Select channel to record on"
-msgstr ""
-
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Vali varundamiseks failid. Hetkel on valitud:\n"
 
@@ -4537,9 +3494,6 @@ msgstr "Vali pilt"
 msgid "Select interface"
 msgstr "Vali liides"
 
-msgid "Select new feed to view."
-msgstr ""
-
 msgid "Select package"
 msgstr "Vali pakett"
 
@@ -4552,16 +3506,6 @@ msgstr "Vali värskendussagedus"
 msgid "Select service to add..."
 msgstr "Vali kanal lisamiseks..."
 
-#, python-format
-msgid "Select the key you want to set to %i ms"
-msgstr ""
-
-msgid "Select the location to save the recording to."
-msgstr ""
-
-msgid "Select type of Filter"
-msgstr ""
-
 msgid "Select upgrade source to edit."
 msgstr "Vali uuenduste allika muutmine."
 
@@ -4574,15 +3518,9 @@ msgstr "Vali video sisend"
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Vali video töörežiim"
 
-msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
-msgstr ""
-
 msgid "Select wireless network"
 msgstr "Vali WiFi võrk"
 
-msgid "Select your choice."
-msgstr ""
-
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Valitud tarkvara"
 
@@ -4601,12 +3539,6 @@ msgstr "Järjekorra kordus"
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbia"
 
-msgid "Server IP"
-msgstr ""
-
-msgid "Server share"
-msgstr ""
-
 msgid "Service"
 msgstr "Kanaliinfo"
 
@@ -4616,9 +3548,6 @@ msgstr "Kanaliotsing"
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanaliotsing"
 
-msgid "Service delay"
-msgstr ""
-
 msgid "Service has been added to the favourites."
 msgstr "Kanal on lisatud Lemmikutesse."
 
@@ -4655,9 +3584,6 @@ msgstr "Kanaliinfo"
 msgid "Services"
 msgstr "Kanalid"
 
-msgid "Set End Time"
-msgstr ""
-
 msgid "Set Voltage and 22KHz"
 msgstr "Vali pinge ja 22 KHz"
 
@@ -4667,25 +3593,12 @@ msgstr "Määra vaikimisi võrguliideseks"
 msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
 msgstr "Sea saadaoleva sisemälu mahu hoiatusnivoo "
 
-#, python-format
-msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
-msgstr ""
-
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr "Määra vaikimisi võrguliideseks"
 
 msgid "Set limits"
 msgstr "Seadista limiidid"
 
-msgid "Set maximum duration"
-msgstr ""
-
-msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
-msgstr ""
-
-msgid "Setting key canceled"
-msgstr ""
-
 msgid "Settings"
 msgstr "Seaded"
 
@@ -4695,25 +3608,9 @@ msgstr "Seadistamine"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Seadistamise valik"
 
-msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
-msgstr ""
-
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Teravus"
 
-msgid "Short Movies"
-msgstr ""
-
-msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
-msgstr ""
-
-msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
-msgstr ""
-
 msgid "Show Info"
 msgstr "Näita Infot"
 
@@ -4726,15 +3623,6 @@ msgstr "Näita WiFi Olekut"
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Näita salvestamisel vilkuvat kella"
 
-msgid "Show event-progress in channel selection"
-msgstr ""
-
-msgid "Show in extension menu"
-msgstr ""
-
-msgid "Show info screen"
-msgstr ""
-
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Näita kanali vahetusel inforiba"
 
@@ -4875,9 +3763,6 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, no Details available!"
 msgstr "Kahjuks pole detaile saadaval"
 
-msgid "Sorry, video is not available!"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
 "\n"
@@ -4891,9 +3776,6 @@ msgstr ""
 msgid "Sort A-Z"
 msgstr "Tähestikujärj."
 
-msgid "Sort AutoTimer"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
 msgstr "Ajajärj."
@@ -4907,38 +3789,18 @@ msgstr "Heli kandevsagedus"
 msgid "South"
 msgstr "Lõuna"
 
-msgid "South Korea"
-msgstr ""
-
-msgid "Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "Spanish"
 msgstr "Hispaania"
 
 msgid "Split preview mode"
 msgstr "Poolitatud eelvaate režiim"
 
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
 msgid "Standby"
 msgstr "Ootele"
 
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Välja lülitamine"
 
-#, python-format
-msgid "Standby Fan %d PWM"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Standby Fan %d Voltage"
-msgstr ""
-
-msgid "Start Webinterface"
-msgstr ""
-
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Alusta algusest"
 
@@ -4948,32 +3810,15 @@ msgstr "Kas alustan salvestust?"
 msgid "Start test"
 msgstr "Käivita test"
 
-msgid "Start with following feed:"
-msgstr ""
-
 msgid "StartTime"
 msgstr "Alustamise aeg"
 
 msgid "Starting on"
 msgstr "Alates"
 
-msgid "Std. Feeds"
-msgstr ""
-
 msgid "Step east"
 msgstr "Samm itta"
 
-msgid "Step in ms for arrow keys"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Step in ms for key %i"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Step in ms for keys '%s'"
-msgstr ""
-
 msgid "Step west"
 msgstr "Samm läände"
 
@@ -5031,24 +3876,15 @@ msgstr "Pühapäev"
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Vaheta PiP- ja peapilt omavahel"
 
-msgid "Sweden"
-msgstr ""
-
 msgid "Swedish"
 msgstr "Rootsi"
 
-msgid "Switch audio"
-msgstr ""
-
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Vaheta järgmisele alamteenusele"
 
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Vaheta eelmisele alamteenusele"
 
-msgid "Switchable tuner types:"
-msgstr ""
-
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "SR"
 
@@ -5081,15 +3917,6 @@ msgstr "Võtmesõna 2"
 msgid "Tags"
 msgstr "Võtmesõnad"
 
-msgid "Tags the Timer/Recording will have."
-msgstr ""
-
-msgid "Tags: "
-msgstr ""
-
-msgid "Taiwan"
-msgstr ""
-
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "Temp. ja ventilaatori kontroll"
 
@@ -5129,12 +3956,6 @@ msgstr ""
 "Vajuta OK vastuvõtja kasutuse alustamiseks."
 
 msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
-"List.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
-msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
 "players) instead?"
@@ -5143,27 +3964,6 @@ msgstr ""
 "Dreambox formaadis andmete (data) DVD, mida teised DVD mängijad ei mängi?"
 
 msgid ""
-"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
-"Please install it."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
-"Please install it."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Timer will not be added to the List.\n"
-"Please press OK to close this Wizard."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
-"timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
-"inside of this timespan."
-msgstr ""
-
-msgid ""
 "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
@@ -5173,10 +3973,6 @@ msgstr ""
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Varukoopia tegemine nurjus. Vali uus varukoopia asukoht."
 
-msgid ""
-"The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid ""
 "The directory %s is not writable.\n"
@@ -5185,11 +3981,6 @@ msgstr ""
 "Kataloog %s ei ole salvestatav \n"
 "Vali kindlasti selle asemel salvestatav kataloog"
 
-msgid ""
-"The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
-"the classic editor."
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid ""
 "The following device was found:\n"
@@ -5225,9 +4016,6 @@ msgstr ""
 "Vaikimisi seadete instalatsioon on valmis. Saad jätkata seadete sisestamist "
 "oma vastuvõtjasse vajutades OK puldilt."
 
-msgid "The match attribute is mandatory."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
@@ -5313,9 +4101,6 @@ msgstr "Uuendusi ei ole saadaval."
 msgid "There are now "
 msgstr "Seal on nüüd"
 
-msgid "There is nothing to be done."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -5326,9 +4111,6 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr "Viga nimekirja allalaadimisel.Palun proovi uuesti."
 
-msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
-msgstr ""
-
 msgid "There was an error. The package:"
 msgstr "Juhtus viga. Pakett:"
 
@@ -5365,37 +4147,12 @@ msgstr "Vastuvõtja ei suuda dekodeerida %s video voogesitust!"
 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
 msgstr "Vastuvõtja ei suuda dekodeerida %s video voogesitust!"
 
-msgid "This Month"
-msgstr ""
-
-msgid "This Week"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
-"and the Preview."
-msgstr ""
-
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "See on 2. samm"
 
-msgid ""
-"This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
-"search the EPG again."
-msgstr ""
-
-msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
-msgstr ""
-
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Seda hetkel ei toetata."
 
-msgid ""
-"This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
-"german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
-"uses."
-msgstr ""
-
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Laiendus on paigaldatud"
 
@@ -5408,12 +4165,6 @@ msgstr "See laiendus paigaldatakse"
 msgid "This plugin will be removed."
 msgstr "See laiendus eemaldatakse"
 
-msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
-msgstr ""
-
-msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -5470,18 +4221,6 @@ msgstr ""
 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
 msgstr "See test kontrollib seadistatud kohtvõrku."
 
-msgid ""
-"This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
-"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
-"but add it disabled."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
-"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
-"but add it disabled."
-msgstr ""
-
 msgid "Three"
 msgstr "Kolm"
 
@@ -5500,12 +4239,6 @@ msgstr "Neljapäev"
 msgid "Time"
 msgstr "Aeg"
 
-msgid "Time in minutes to append to recording."
-msgstr ""
-
-msgid "Time in minutes to prepend to recording."
-msgstr ""
-
 msgid "Time/Date Input"
 msgstr "Aeg/Kuupäev"
 
@@ -5546,9 +4279,6 @@ msgstr "Taimeri valik"
 msgid "Timer status:"
 msgstr "Taimeri olek:"
 
-msgid "Timer type"
-msgstr ""
-
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Ajanihe"
 
@@ -5604,12 +4334,6 @@ msgstr "Toonvalimine"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toonvalimine A/B"
 
-msgid "Top favorites"
-msgstr ""
-
-msgid "Top rated"
-msgstr ""
-
 msgid "Track"
 msgstr "Rada"
 
@@ -5631,9 +4355,6 @@ msgstr "Transponder"
 msgid "Transponder Type"
 msgstr "Transponderi tüüp"
 
-msgid "Travel & Events"
-msgstr ""
-
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Katseid järel:"
 
@@ -5646,12 +4367,6 @@ msgstr "Otsin kaabelvõrgu sagedusi.Oota..."
 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
 msgstr "Üritan laadida alla uut nimekirja.Palun oota..."
 
-msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
-msgstr ""
-
-msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
-msgstr ""
-
 msgid "Tue"
 msgstr "T"
 
@@ -5679,9 +4394,6 @@ msgstr "Tüüneri seaded"
 msgid "Tuner status"
 msgstr "Tüüneri olek"
 
-msgid "Tuner type"
-msgstr ""
-
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türgi"
 
@@ -5732,9 +4444,6 @@ msgstr "Tühista install"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Tühista uninstall"
 
-msgid "UnhandledKey"
-msgstr ""
-
 msgid "Unicable"
 msgstr "Luba"
 
@@ -5747,18 +4456,9 @@ msgstr "Unicable Martix"
 msgid "Uninstall"
 msgstr "Eemalda"
 
-msgid "United States"
-msgstr ""
-
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universaal LNB"
 
-msgid ""
-"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
-"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
-"button."
-msgstr ""
-
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Lahtiühendamine nurjus"
 
@@ -5792,14 +4492,6 @@ msgstr "Uuendan"
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr "Uuendan vastuvõtja tarkvara... Oota"
 
-msgid "Upper bound of timespan."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
-"are not taken into account!"
-msgstr ""
-
 msgid "Use"
 msgstr "Kasuta"
 
@@ -5812,24 +4504,15 @@ msgstr "Kasuta kasutajaliidest"
 msgid "Use Power Measurement"
 msgstr "Kasuta võimsuse mõõtmist"
 
-msgid "Use a custom location"
-msgstr ""
-
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Kasuta gateway-d"
 
-msgid "Use domain/username for windows domains as username!"
-msgstr ""
-
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Kasutage mittesujuvat kerimist kiirustel"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Kasuta võimsuse mõõtmist"
 
-msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
-msgstr ""
-
 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
 msgstr "Kasuta seadistusabilist oma võrgu seadistamiseks\n"
 
@@ -5865,12 +4548,6 @@ msgstr "Kasutatud skaneerimise tüüp"
 msgid "User defined"
 msgstr "Kasutaja määratud"
 
-msgid "User management"
-msgstr ""
-
-msgid "Usermanager"
-msgstr ""
-
 msgid "Username"
 msgstr "Kasutajatunnus"
 
@@ -5924,18 +4601,9 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Video valik."
 
-msgid "Videobrowser exit behavior:"
-msgstr ""
-
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr "Pildiparanduse Sätted"
 
-msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
-msgstr ""
-
-msgid "View Count"
-msgstr ""
-
 msgid "View Movies..."
 msgstr "Näita salvestisi"
 
@@ -5948,9 +4616,6 @@ msgstr "Vaata Rass interactive"
 msgid "View Video CD..."
 msgstr "Vaata Vido CD"
 
-msgid "View active downloads"
-msgstr ""
-
 msgid "View details"
 msgstr "Vaata detaile"
 
@@ -5966,9 +4631,6 @@ msgstr "Vaata kuvamis ja kasutajaliidese laienduste nimekirja."
 msgid "View list of available EPG extensions."
 msgstr "Vaata EPG laienduste nimekirja."
 
-msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
-msgstr ""
-
 msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
 msgstr "Vaata satelliidiseadmete laienduste nimekirja."
 
@@ -5996,24 +4658,9 @@ msgstr "Vaata tarkvara laienduste nimekirja"
 msgid "View list of available system extensions"
 msgstr "Vaata süsteemi laienduste nimekirja"
 
-msgid "View related videos"
-msgstr ""
-
-msgid "View response videos"
-msgstr ""
-
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Kuva teksti-TV"
 
-msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
-msgstr ""
-
-msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
-msgstr ""
-
-msgid "Views: "
-msgstr ""
-
 msgid "Virtual KeyBoard"
 msgstr "Virtuaalklahvistik"
 
@@ -6041,9 +4688,6 @@ msgstr "WPA2"
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS 4:3 -ga"
 
-msgid "Wait time in ms before activation:"
-msgstr ""
-
 msgid "Waiting"
 msgstr "Ootan"
 
@@ -6059,12 +4703,6 @@ msgstr ""
 "mustaks, oota 20 sekundit ja TV lülitub tagasi 60 Hz peale.\n"
 "Vajuta alustamiseks OK."
 
-msgid "Webinterface"
-msgstr ""
-
-msgid "Webinterface: Main Setup"
-msgstr ""
-
 msgid "Wed"
 msgstr "K"
 
@@ -6074,15 +4712,6 @@ msgstr "Kolmapäev"
 msgid "Weekday"
 msgstr "Nädalapäev"
 
-msgid "Weekend"
-msgstr ""
-
-msgid "Weekly (Monday)"
-msgstr ""
-
-msgid "Weekly (Sunday)"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Welcome to the Cutlist editor.\n"
 "\n"
@@ -6105,33 +4734,6 @@ msgstr ""
 "Teid seadete varundamisel ja tarkvara uuendamisel."
 
 msgid ""
-"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
-"\n"
-"Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to "
-"navigate to the video entries.\n"
-"\n"
-"To play a movie just press OK on your remote control.\n"
-"\n"
-"Press info to see the movie description.\n"
-"\n"
-"Press the Menu button for additional options.\n"
-"\n"
-"The Help button shows this help again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
-"\n"
-"While entering your search term(s) you will get suggestions displayed "
-"matching your search term.\n"
-"\n"
-"To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result "
-"and press OK on your remote to start the search.\n"
-"\n"
-"Press exit to get back to the input field."
-msgstr ""
-
-msgid ""
 "Welcome to the cleanup wizard.\n"
 "\n"
 "We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
@@ -6160,13 +4762,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
-"This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing "
-"descriptions for common settings."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
 msgstr ""
@@ -6188,11 +4783,6 @@ msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr "Mida teha saadud vealogidega?"
 
 msgid ""
-"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
-"timer with the same description already exists in the timer list."
-msgstr ""
-
-msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
 "After completion of factory reset, your receiver will restart "
@@ -6224,19 +4814,6 @@ msgstr "Traadita võrk"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "WiFi võrgu olek"
 
-msgid ""
-"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
-"alternative service it is restricted to."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
-"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
-msgstr ""
-
-msgid "Wizard"
-msgstr ""
-
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Kirjutamise viga. Kõvaketas täis?\n"
 
@@ -6267,12 +4844,6 @@ msgstr "Jah, ja ära uuesti küsi"
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Jah, tee seadetest varukoopia!"
 
-msgid "Yes, but play next video"
-msgstr ""
-
-msgid "Yes, but play previous video"
-msgstr ""
-
 msgid "Yes, do a manual scan now"
 msgstr "Jah, tee nüüd käsiotsing"
 
@@ -6282,9 +4853,6 @@ msgstr "Jah, tee nüüd automaatotsing"
 msgid "Yes, do another manual scan now"
 msgstr "Jah, tee nüüd uus käsiotsing"
 
-msgid "Yes, keep them."
-msgstr ""
-
 msgid "Yes, perform a shutdown now."
 msgstr "Jah, lülita välja."
 
@@ -6322,12 +4890,6 @@ msgstr "Te saate plaadile kirjutada ainult vastuvõtja salvestusi!"
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr "Te saate eemaldada selle laienduse."
 
-msgid ""
-"You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
-"While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
-"in title' is what is looked for in the EPG."
-msgstr ""
-
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Seda ei saa kustutada!"
 
@@ -6346,22 +4908,10 @@ msgid ""
 msgstr "Ei soovinud installida midagi.Vajuta OK väljumiseks."
 
 msgid ""
-"You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
-"AutoTimer.\n"
-"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
-msgstr ""
-
-msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgstr "Seadmes ei ole kõvaketast, seega ei saa teha varukoopiat kõvakettale"
 
-#, python-format
-msgid ""
-"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
-"Do you want to remove trailing whitespaces?"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
@@ -6422,18 +4972,6 @@ msgstr ""
 "Kas tahad määrata koodi nüüd?"
 
 msgid ""
-"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
-"list?\n"
-"\n"
-"You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
-"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
 "Your Dreambox is now ready to use.\n"
 "\n"
 "Your internet connection is working now.\n"
@@ -6475,15 +5013,6 @@ msgstr ""
 "Teie salvestiste kollektsioon ei mahu ühekihilisele plaadile, vaja on tühja "
 "kahekihilist DVD plaati!"
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Your config file is not well-formed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-msgid "Your current collection will get lost!"
-msgstr ""
-
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Lülitan välja. Palun oota"
 
@@ -6526,15 +5055,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kas lülitada teine seadistatud liides välja?"
 
-msgid "Your network mount has been activated."
-msgstr ""
-
-msgid "Your network mount has been removed."
-msgstr ""
-
-msgid "Your network mount has been updated."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
 "Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
@@ -6546,18 +5066,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Palun valige mida soovite teha edasi."
 
-msgid "Zap back to previously tuned service?"
-msgstr ""
-
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Taastan varem häälestatud kanalile?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Taastan varem häälestatud kanalile?"
 
-msgid "Zap back to service before tuner setup?"
-msgstr ""
-
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[Lisavõimaluste lisamine ja kustutamine]"
 
@@ -6594,9 +5108,6 @@ msgstr "Aktiveeri muudatused"
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr "aktiveeri võrgukaardi seaded"
 
-msgid "add AutoTimer..."
-msgstr ""
-
 msgid "add Provider"
 msgstr "Lisa levitaja"
 
@@ -6624,9 +5135,6 @@ msgstr "Lisa fail esitusloendisse"
 msgid "add files to playlist"
 msgstr "Lisa failid esitusloendisse"
 
-msgid "add filters"
-msgstr ""
-
 msgid "add marker"
 msgstr "Lisa marker"
 
@@ -6648,9 +5156,6 @@ msgstr "Lisa kanal nimekirja"
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "Lisa kanal Lemmikutesse"
 
-msgid "add services"
-msgstr ""
-
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "lisa lapselukk"
 
@@ -6717,19 +5222,10 @@ msgstr "keelatud"
 msgid "blue"
 msgstr "sinine"
 
-msgid "bob"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
 msgstr "Kirjuta audio rada/rajad (%s)"
 
-msgid "case-insensitive search"
-msgstr ""
-
-msgid "case-sensitive search"
-msgstr ""
-
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Muuda salvestuse kestus"
 
@@ -6781,9 +5277,6 @@ msgstr "iga päev"
 msgid "day"
 msgstr "Päev"
 
-msgid "default"
-msgstr ""
-
 msgid "delete"
 msgstr "Kustuta"
 
@@ -6829,12 +5322,6 @@ msgstr "valmis"
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Lisavõimaluste lisamine ja kustutamine"
 
-msgid "edit filters"
-msgstr ""
-
-msgid "edit services"
-msgstr ""
-
 msgid "empty"
 msgstr "tühi"
 
@@ -6874,9 +5361,6 @@ msgstr "sisesta varjatud võrgu SSID"
 msgid "equal to"
 msgstr "on võrdne"
 
-msgid "exact match"
-msgstr ""
-
 msgid "exceeds dual layer medium!"
 msgstr "liiga suur kahekihilise ketta jaoks!"
 
@@ -6946,9 +5430,6 @@ msgstr "Abi"
 msgid "hidden network"
 msgstr "Taaskäivitame võrgu"
 
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
 msgid "hide extended description"
 msgstr "peida laiendatud programmi info"
 
@@ -6967,15 +5448,6 @@ msgstr "tundi"
 msgid "immediate shutdown"
 msgstr "kohene väljalülitus"
 
-msgid "in Description"
-msgstr ""
-
-msgid "in Shortdescription"
-msgstr ""
-
-msgid "in Title"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
@@ -7020,9 +5492,6 @@ msgstr "vasak"
 msgid "length"
 msgstr "pikkus"
 
-msgid "list of EPG views..."
-msgstr ""
-
 msgid "list style compact"
 msgstr "Nimekirja stiil: compact"
 
@@ -7122,9 +5591,6 @@ msgstr "ilma vaheajata"
 msgid "none"
 msgstr "Mitte midagi"
 
-msgid "not configured"
-msgstr ""
-
 msgid "not locked"
 msgstr "pole lukustatud"
 
@@ -7149,9 +5615,6 @@ msgstr "sees"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "ainult LOETAV meedia."
 
-msgid "on Weekday"
-msgstr ""
-
 msgid "once"
 msgstr "üks kord"
 
@@ -7170,9 +5633,6 @@ msgstr "Ava kanalite nimekiri (üles)"
 msgid "open virtual keyboard input help"
 msgstr "Ava virtuaalklahvistik"
 
-msgid "partial match"
-msgstr ""
-
 msgid "pass"
 msgstr "lubatud"
 
@@ -7251,9 +5711,6 @@ msgstr "korda esitusloendit"
 msgid "repeated"
 msgstr "korduvalt"
 
-msgid "required medium type:"
-msgstr ""
-
 msgid "rewind to the previous chapter"
 msgstr "Hüppa eelmisele peatükile"
 
@@ -7318,9 +5775,6 @@ msgstr "Vali salvestiste kataloog"
 msgid "service pin"
 msgstr "kanalite kood"
 
-msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
-msgstr ""
-
 msgid "setup pin"
 msgstr "seadistuste kood"
 
@@ -7393,9 +5847,6 @@ msgstr "vaata pilte tsüklis"
 msgid "sort by date"
 msgstr "ajaline järjestus"
 
-msgid "special characters"
-msgstr ""
-
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
@@ -7480,12 +5931,6 @@ msgstr "tundmatu kanal"
 msgid "until restart"
 msgstr "kuni uuesti käivituseni"
 
-msgid "until standby/restart"
-msgstr ""
-
-msgid "use as HDD replacement"
-msgstr ""
-
 msgid "user defined"
 msgstr "kasutaja määratud"
 
@@ -7541,6 +5986,2134 @@ msgstr "kanalivahetus"
 msgid "zapped"
 msgstr "vahetatud"
 
+msgid " Results"
+msgstr "Tulemused"
+
+#
+#, python-format
+msgid "%i ms"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"A mount entry with this name already exists!\n"
+"Update existing entry and continue?\n"
+msgstr ""
+"Sellise nimega ühenduspunkt on juba olemas!\n"
+"Muuda olemasolev ja jätka?\n"
+
+msgid "Abort this Wizard."
+msgstr "Katkesta seadistusabi."
+
+msgid "Action on short powerbutton press"
+msgstr "Toitenupu lühikesel vajutusel tee"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivne"
+
+#
+msgid ""
+"Active/\n"
+"Inactive"
+msgstr ""
+"Aktiveeritud/\n"
+"Mitteaktiveeritud"
+
+#
+msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Add new AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Add new network mount point"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Add timer as disabled on conflict"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Add zap timer instead of record timer?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Added: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "All Time"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "All non-repeating timers"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Allow zapping via Webinterface"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Ammount of recordings left"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "An error occured."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Are you sure you want to save this network mount?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Audio Sync"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Audio Sync Setup"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "AutoTimer Editor"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "AutoTimer Filters"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "AutoTimer Services"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "AutoTimer Settings"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "AutoTimer overview"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Autos & Vehicles"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Autowrite timer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Begin of \"after event\" timespan"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Begin of timespan"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Bouquets"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Browse network neighbourhood"
+msgstr ""
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "Burn to DVD"
+msgstr "Kirjuta DVD-le"
+
+#, fuzzy
+msgid "CDInfo"
+msgstr "Info"
+
+#
+msgid "CIFS share"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
+msgstr "Palun kontrolli oma võrguseadeid!"
+
+#
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Center screen at the lower border"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Center screen at the upper border"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Change active delay"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Change default recording offset?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Change hostname"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Change the hostname of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Channel audio:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Channels"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Clear history on Exit:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Close and forget changes"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Close and save changes"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Configuration for the Webinterface"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Configure AutoTimer behavior"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Create a new AutoTimer."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Create a new timer using the classic editor"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Create a new timer using the wizard"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Custom (%s)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Custom location"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Custom offset"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "DUAL LAYER DVD"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Decrease delay"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
+msgstr ""
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+#
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Delete mount"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Delete selected mount"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Dir:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Discard changes and close plugin"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Discard changes and close screen"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Display search results by:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Do you want to see more entries?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Download Video"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Download location"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Duration: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "EPG encoding"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Edit AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Edit AutoTimer filters"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Edit AutoTimer services"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Edit Timers and scan for new Events"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Edit bouquets list"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Edit new timer defaults"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Edit selected AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Editor for new AutoTimers"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable /media"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable Filtering"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable HTTP Access"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable HTTP Authentication"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable HTTPS Access"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable HTTPS Authentication"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable Service Restriction"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable Streaming Authentication"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
+"extension menu."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
+"you're searching for special characters like the german umlauts."
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "End of \"after event\" timespan"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "End of timespan"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter IP to scan..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter options:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter password:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter pin code"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter share directory:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter share name:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter user and password for host: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter username:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter your search term(s)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Entertainment"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Exact match"
+msgstr ""
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "Exceeds dual layer medium!"
+msgstr "liiga suur kahekihilise ketta jaoks!"
+
+#
+msgid "Exclude"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Execute \"after event\" during timespan"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Fetching feed entries"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Fetching search entries"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Filesystem Check"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Film & Animation"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
+"restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
+"it's Description.\n"
+"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Gaming"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Genuine Dreambox"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Global delay"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Great Britain"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Guess existing timer based on begin/end"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "HD videos"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "HTTP Port"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "HTTPS Port"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Holland"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Howto & Style"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "IP:"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+"event if it records at least 80% of the it."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Import AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Import existing Timer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Import from EPG"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Include"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Increase delay"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Initialization"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
+msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
+#, python-format
+msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Invalid selection"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
+"deny specific ones.\n"
+"An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied "
+"Service (inside a Bouquet).\n"
+"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Language..."
+msgstr "Keel"
+
+#
+msgid "Load feed on startup:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Load movie-length"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Local share name"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Lower bound of timespan."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
+"are not taken into account!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Manage network shares"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Manage your network shares..."
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Match title"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Match title: %s"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Maximum duration (in m)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"time (without offset) it won't be matched."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Modify existing timers"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "More video entries."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most discussed"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most linked"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most popular"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most recent"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most responded"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most viewed"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mount informations"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mount options"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mount type"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MountManager"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Mounted/\n"
+"Unmounted"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mountpoints management"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mounts editor"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mounts management"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move plugin screen"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen down"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the center of your TV"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the left"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the lower left corner"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the lower right corner"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the middle of the left border"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the middle of the right border"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the right"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the upper left corner"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the upper right corner"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen up"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "My TubePlayer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTube Settings"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubePlayer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubePlayer Help"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubePlayer active video downloads"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubePlayer settings"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubeVideohelpScreen"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "NFS share"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "NetworkBrowser"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "News & Politics"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No network devices found!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No videos to display"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No, but play video again"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No, but switch to video entries."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No, but switch to video search."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No, remove them."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Nonprofits & Activism"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Not fetching feed entries"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Number of scheduled recordings left."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Offset after recording (in m)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Offset before recording (in m)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "On any service"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "On same service"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Only AutoTimers created during this session"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Only match during timespan"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Only on Service: %s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Open Context Menu"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Open plugin menu"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Outer Bound (+/-)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Override found with alternative service"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "People & Blogs"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Pets & Animals"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Play YouTube movies"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Play next video"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Play video again"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please add titles to the compilation."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please enter your search term."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please provide a Text to match"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
+msgstr ""
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "Please wait (Step 2)"
+msgstr "Oota"
+
+#
+msgid "Please wait for activation of your network mount..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please wait while removing your network mount..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please wait while updating your network mount..."
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Poll Interval (in h)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Poll automatically"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
+"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
+"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Press OK to collapse this host"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Press OK to edit selected settings."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Press OK to expand this host"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Press OK to mount this share!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Press OK to mount!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Press OK to save settings."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Press OK to select."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Preview AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Ratings: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Really quit MyTube Player?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Recently featured"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Record a maximum of x times"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Record on"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Recording paths"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Related video entries."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Relevance"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Reload Black-/Whitelists"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Remember service pin"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Remember service pin cancel"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Remove selected AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Require description to be unique"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Required medium type:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Reset count"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Reset saved position"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Response video entries."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Resume position at %s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Retrieving network information. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Russia"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "SINGLE LAYER DVD"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Satellite equipment"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Save current delay to key"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Save to key"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Save values and close plugin"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Save values and close screen"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Scan NFS share"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Scan range"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Science & Technology"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Search Term(s)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Search category:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Search for network shares"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Search for network shares..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Search region:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Search restricted content:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Search strictness"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Search type"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Searching your network. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "Security service not running."
+msgstr "Vali kanal lisamiseks..."
+
+#
+msgid ""
+"Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
+"\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select a timer to import"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select bouquet to record on"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select channel audio"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select channel to record on"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select new feed to view."
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Select the key you want to set to %i ms"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select the location to save the recording to."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select type of Filter"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select your choice."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Server IP"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Server share"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Service delay"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Set End Time"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Set maximum duration"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Setting key canceled"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
+"memory?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Short Movies"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Show event-progress in channel selection"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Show in extension menu"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Show info screen"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Sorry, video is not available!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Sort AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "South Korea"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Sports"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Standby Fan %d PWM"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Standby Fan %d Voltage"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Start Webinterface"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Start with following feed:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Std. Feeds"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Step in ms for arrow keys"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Step in ms for key %i"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Step in ms for keys '%s'"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Switch audio"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Switchable tuner types:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Tags the Timer/Recording will have."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Tags: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80
+msgid "Test again"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
+"List.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The Timer will not be added to the List.\n"
+"Please press OK to close this Wizard."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
+"timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
+"inside of this timespan."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
+"the classic editor."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "The match attribute is mandatory."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130
+msgid ""
+"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
+"apply this update now?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This Week"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
+"and the Preview."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
+"search the EPG again."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
+"german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
+"uses."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
+"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
+"but add it disabled."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
+"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
+"but add it disabled."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Time in minutes to append to recording."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Time in minutes to prepend to recording."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Timer type"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Top favorites"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Top rated"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Travel & Events"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Tuner type"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+"image!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "UnhandledKey"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
+"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
+"button."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Update done..."
+msgstr "Uuendus"
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
+msgid ""
+"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
+"ask you to update again."
+msgstr ""
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "Updatefeed not available."
+msgstr " uuendust saadaval."
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
+msgid ""
+"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
+msgstr ""
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "Updating, please wait..."
+msgstr "Oota"
+
+#
+msgid "Upper bound of timespan."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
+"are not taken into account!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Use a custom location"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Use domain/username for windows domains as username!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "User management"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Usermanager"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Videobrowser exit behavior:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View Count"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View active downloads"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View related videos"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View response videos"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Views: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Wait time in ms before activation:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Webinterface"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Webinterface: Main Setup"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Weekend"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Weekly (Monday)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Weekly (Sunday)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
+"\n"
+"Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to "
+"navigate to the video entries.\n"
+"\n"
+"To play a movie just press OK on your remote control.\n"
+"\n"
+"Press info to see the movie description.\n"
+"\n"
+"Press the Menu button for additional options.\n"
+"\n"
+"The Help button shows this help again."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
+"\n"
+"While entering your search term(s) you will get suggestions displayed "
+"matching your search term.\n"
+"\n"
+"To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result "
+"and press OK on your remote to start the search.\n"
+"\n"
+"Press exit to get back to the input field."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing "
+"descriptions for common settings."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
+"timer with the same description already exists in the timer list."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
+"alternative service it is restricted to."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, but play next video"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, but play previous video"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, keep them."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
+"While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
+"in title' is what is looked for in the EPG."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
+"AutoTimer.\n"
+"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
+"Do you want to remove trailing whitespaces?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
+"list?\n"
+"\n"
+"You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
+"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"Your config file is not well-formed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Your current collection will get lost!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Your network mount has been activated."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Your network mount has been removed."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Your network mount has been updated."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Zap back to previously tuned service?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Zap back to service before tuner setup?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "add AutoTimer..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "add filters"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "add services"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "bob"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "case-insensitive search"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "case-sensitive search"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "edit filters"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "edit services"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "exact match"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "in Description"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "in Shortdescription"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "in Title"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "list of EPG views..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "not configured"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "on Weekday"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "required medium type:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "special characters"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "until standby/restart"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "use as HDD replacement"
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Scan for local packages and install them."