fix po for vuplus
[vuplus_dvbapp] / po / ca.po
index 93114ad..bbdb44b 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-05 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 "\n"
-"Backup your Dreambox settings."
+"Backup your STB settings."
 msgstr ""
 
 #
@@ -48,13 +48,13 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 "\n"
-"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
+"Manage extensions or plugins for your STB"
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 "\n"
-"Online update of your Dreambox software."
+"Online update of your STB software."
 msgstr ""
 
 #
@@ -66,13 +66,13 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 "\n"
-"Restore your Dreambox settings."
+"Restore your STB settings."
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 "\n"
-"Restore your Dreambox with a new firmware."
+"Restore your STB with a new firmware."
 msgstr ""
 
 #
@@ -394,18 +394,18 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
-"Dreambox to standby. Do that now?"
+"STB to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 "Una gravació acabada pretén posar\n"
-"la Dreambox en repòs. Vols fer-ho ara?"
+"la STB en repòs. Vols fer-ho ara?"
 
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to shut down\n"
-"your Dreambox. Shutdown now?"
+"your STB. Shutdown now?"
 msgstr ""
 "Una gravació acabada pretén apagar\n"
-"la Dreambox ara. Vols apagar-la?"
+"la STB ara. Vols apagar-la?"
 
 #
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
@@ -469,18 +469,18 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
-"Dreambox to standby. Do that now?"
+"STB to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 "Una programació d'apagada vol posar\n"
-"la Dreambox en repòs. Vols fer-ho ara?"
+"la STB en repòs. Vols fer-ho ara?"
 
 #
 msgid ""
 "A sleep timer wants to shut down\n"
-"your Dreambox. Shutdown now?"
+"your STB. Shutdown now?"
 msgstr ""
 "Una programació d'apagada vol apagar\n"
-"la Dreambox ara mateix. Vols fer-ho?"
+"la STB ara mateix. Vols fer-ho?"
 
 #
 msgid "A small overview of the available icon states and actions."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Add a mark"
 msgstr "Afegir una marca"
 
 #
-msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
+msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your STB."
 msgstr ""
 
 #
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid ""
-"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"Adds enigma2 settings and STB model informations like SN, rev... if "
 "enabled."
 msgstr ""
 
@@ -685,10 +685,10 @@ msgstr "Després del programa"
 #
 msgid ""
 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
-"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+"Refer to your STB's manual on how to do that."
 msgstr ""
 "Quan acabi aquest assistent caldrà protegir els canals desitjats. Mira el "
-"manual de la Dreambox per saber com fer-ho."
+"manual de la STB per saber com fer-ho."
 
 #
 msgid "Album"
@@ -814,6 +814,9 @@ msgstr ""
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Relació d'aspecte"
 
+msgid "Atheros"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "So"
@@ -1146,7 +1149,7 @@ msgid "Change step size"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Change the hostname of your Dreambox."
+msgid "Change the hostname of your STB."
 msgstr ""
 
 #
@@ -1434,7 +1437,7 @@ msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
 #
-msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgid "Could not connect to STB .NFI Image Feed Server:"
 msgstr ""
 
 #
@@ -1888,7 +1891,7 @@ msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vols fer una altra recerca manual?"
 
 #
-msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your STB?"
 msgstr "Vols habilitar el control parental?"
 
 #
@@ -1912,7 +1915,7 @@ msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgid "Do you want to reboot your STB?"
 msgstr ""
 
 #
@@ -1938,15 +1941,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgid "Do you want to update your STB?"
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
-"Do you want to update your Dreambox?\n"
+"Do you want to update your STB?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
-"Vols actualitzar la Dreambox?\n"
+"Vols actualitzar la STB?\n"
 "Després de prémer OK, espera!"
 
 #
@@ -2020,11 +2023,11 @@ msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
+msgid "STB format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgid "STB software because updates are available."
 msgstr ""
 
 #
@@ -2113,11 +2116,11 @@ msgid "Edit settings"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your STB.\n"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgid "Edit the network configuration of your STB.\n"
 msgstr ""
 
 #
@@ -2287,7 +2290,7 @@ msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Entrar al menú principal..."
 
 #
-msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
+msgid "Enter new hostname for your STB"
 msgstr ""
 
 #
@@ -2660,10 +2663,10 @@ msgid "Genre"
 msgstr "Gènere"
 
 #
-msgid "Genuine Dreambox"
+msgid "Genuine STB"
 msgstr ""
 
-msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
+msgid "Genuine STB validation failed!"
 msgstr ""
 
 #
@@ -3025,6 +3028,9 @@ msgstr ""
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Flash interna"
 
+msgid "Internal LAN adapter."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Invalid Location"
 msgstr ""
@@ -3134,6 +3140,9 @@ msgstr "Mapa de teclat"
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr ""
 
+msgid "LAN connection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
@@ -3737,6 +3746,9 @@ msgstr ""
 msgid "Network test..."
 msgstr ""
 
+msgid "Network test: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Network:"
 msgstr ""
@@ -3964,8 +3976,8 @@ msgid "No, do nothing."
 msgstr "No, no cal."
 
 #
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
+msgid "No, just start my STB"
+msgstr "No, només arrenca la STB"
 
 #
 msgid "No, not now"
@@ -4318,7 +4330,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"Please disconnect all USB devices from your STB and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
 
@@ -4800,6 +4812,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "Radio"
 msgstr ""
 
+msgid "Ralink"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Disc en RAM"
@@ -5373,6 +5388,11 @@ msgid ""
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
@@ -5804,8 +5824,8 @@ msgid "Shutdown"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Shutdown Dreambox after"
-msgstr "Apagar la Dreambox després de"
+msgid "Shutdown STB after"
+msgstr "Apagar la STB després de"
 
 #
 msgid "Signal Strength:"
@@ -6235,7 +6255,7 @@ msgid "Test mode"
 msgstr "Mode test"
 
 #
-msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgid "Test the network configuration of your STB.\n"
 msgstr ""
 
 #
@@ -6251,9 +6271,9 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using your Dreambox."
+"Please press OK to start using your STB."
 msgstr ""
-"Gràcies per utilitzar l'assistent. La Dreambox ara ja està llesta per a ser "
+"Gràcies per utilitzar l'assistent. La STB ara ja està llesta per a ser "
 "utilitzada.\n"
 "Sisplau, prem OK per a començar a fer-la servir."
 
@@ -6267,7 +6287,7 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
-"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"create a STB format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
 "players) instead?"
 msgstr ""
 
@@ -6352,7 +6372,7 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
-"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+"configuring your STB by pressing the OK button on the remote control."
 msgstr ""
 
 #
@@ -6482,7 +6502,7 @@ msgstr ""
 #
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130
 msgid ""
-"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
+"There's a certificate update available for your STB. Would you like to "
 "apply this update now?"
 msgstr ""
 
@@ -6511,7 +6531,7 @@ msgstr ""
 
 #
 #, python-format
-msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
+msgid "This STB can't decode %s streams!"
 msgstr ""
 
 #
@@ -6733,7 +6753,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid ""
-"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"To update your STB firmware, please follow these steps:\n"
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
 "stick.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
@@ -6900,7 +6920,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+"USB stick wizard finished. Your STB will now restart with your new "
 "image!"
 msgstr ""
 
@@ -6960,6 +6980,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB universal"
 
+msgid "Unknown network adapter."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -6987,7 +7010,7 @@ msgstr ""
 #
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
 msgid ""
-"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
+"Update done... The genuine STB test will now be rerun and should not "
 "ask you to update again."
 msgstr ""
 
@@ -7027,8 +7050,8 @@ msgid "Upgrading"
 msgstr "Actualitzant"
 
 #
-msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
-msgstr "Actualitzant la Dreambox... Sisplau espera"
+msgid "Upgrading STB... Please wait"
+msgstr "Actualitzant la STB... Sisplau espera"
 
 #
 msgid "Upper bound of timespan."
@@ -7143,7 +7166,7 @@ msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
+"Verify your STB authenticity by running the genuine STB plugin!"
 msgstr ""
 
 #
@@ -7302,7 +7325,7 @@ msgid "View teletext..."
 msgstr "Veure teletext..."
 
 #
-msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
+msgid "View, edit or delete mountpoints on your STB."
 msgstr ""
 
 #
@@ -7333,6 +7356,12 @@ msgstr "O"
 msgid "WEP"
 msgstr ""
 
+msgid "WLAN adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "WLAN connection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "WPA"
 msgstr ""
@@ -7406,11 +7435,11 @@ msgstr ""
 #
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"the firmware of your STB by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 "Benvingut a l'assistent per a l'actualització de la imatge. Aquest t'ajudarà "
-"a actualitzar el firmware de la Dreambox, donant-te la possibilitat de fer "
+"a actualitzar el firmware de la STB, donant-te la possibilitat de fer "
 "una còpia de seguretat de la configuració actual, i amb una petita "
 "explicació sobre com actualitzar-ne el firmware."
 
@@ -7448,7 +7477,7 @@ msgid ""
 "Welcome to the cleanup wizard.\n"
 "\n"
 "We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
-"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"To ensure stable operation of your STB, the internal memory should be "
 "cleaned up.\n"
 "You can use this wizard to remove some extensions.\n"
 msgstr ""
@@ -7457,8 +7486,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"If you want to connect your STB to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your STB.\n"
 "\n"
 "Press OK to start configuring your network"
 msgstr ""
@@ -7475,13 +7504,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your STB.\n"
 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
 msgstr ""
 "Benvingut.\n"
 "\n"
 "Aquest asistent et guiarà a través de la configuració bàsica de la "
-"Dreambox.\n"
+"STB.\n"
 "Prem el botó OK del comandament a distància per anar al següent pas."
 
 #
@@ -7659,7 +7688,7 @@ msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
+msgid "You can only burn STB recordings!"
 msgstr ""
 
 #
@@ -7731,15 +7760,15 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"You need a PC connected to your STB. If you need further instructions, "
 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"Your STB will now be halted. After you have performed the update "
 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
 "your settings."
 msgstr ""
-"Et caldrà un PC connectat a la dreambox. Si necesites més instruccions, "
+"Et caldrà un PC connectat a la STB. Si necesites més instruccions, "
 "consulta la pàgina web http://www.dm7025.de.\n"
-"Ara s'apagarà la dreambox. Després d'haver fer l'actualització segons les "
+"Ara s'apagarà la STB. Després d'haver fer l'actualització segons les "
 "instruccions de la web,  el nou firmware et demanarà actualitzar la "
 "configuració."
 
@@ -7769,7 +7798,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Your STB is now ready to use.\n"
 "\n"
 "Your internet connection is working now.\n"
 "\n"
@@ -7777,7 +7806,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid ""
-"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Your STB is now ready to use.\n"
 "\n"
 "Your internet connection is working now.\n"
 "\n"
@@ -7785,7 +7814,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr ""
 
 #
@@ -7813,12 +7842,12 @@ msgid "Your current collection will get lost!"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "La dreambox s'està reiniciant. Espera un moment..."
+msgid "Your STB is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "La STB s'està reiniciant. Espera un moment..."
 
 #
 msgid ""
-"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"Your STB isn't connected to the internet properly. Please check it and "
 "try again."
 msgstr ""
 "La connexió a internet no és correcta. Sisplau comprova-ho i torna-ho a "
@@ -7886,6 +7915,9 @@ msgstr "Tornar al canal abans d'executar el satfinder?"
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr ""
 
+msgid "Zydas"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[edició alternatives]"
@@ -9115,10 +9147,10 @@ msgstr "si (mantenir feeds)"
 
 #
 msgid ""
-"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
-"assistance before rebooting your dreambox."
+"your STB might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your STB."
 msgstr ""
-"Ara la Dreambox podria ser inusable. Sisplau consulta el manual abans de "
+"Ara la STB podria ser inusable. Sisplau consulta el manual abans de "
 "reiniciar-la."
 
 #
@@ -9467,8 +9499,8 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Actualitza el programari del receptor"
 
 #
-#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-#~ msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la Dreambox?"
+#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your STB?"
+#~ msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la STB?"
 
 #
 #~ msgid "VCR Switch"
@@ -9476,10 +9508,10 @@ msgstr "zappejat"
 
 #
 #~ msgid ""
-#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+#~ "You do not seem to have a harddisk in your STB. So backing up to a "
 #~ "harddisk is not an option for you."
 #~ msgstr ""
-#~ "Sembla que no hi ha cap disc dur connectat a la Dreambox. Per tant, no "
+#~ "Sembla que no hi ha cap disc dur connectat a la STB. Per tant, no "
 #~ "podràs fer un backup en disc."
 
 #