1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-08-10 11:35+0100\n"
12 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startas om efter återställningen"
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr "/var bibliotek"
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
100 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
104 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
108 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
112 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326
114 "A recording is currently running.\n"
115 "What do you want to do?"
117 "En inspelning pågår redan.\n"
120 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
122 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
123 "configure the positioner."
124 msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn."
126 #: ../RecordTimer.py:163
128 "A timer failed to record!\n"
129 "Disable TV and try again?\n"
131 "En timerinspelning misslyckades!\n"
132 "Inaktivera TV och försök igen?\n"
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
142 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165
143 msgid "Activate Picture in Picture"
144 msgstr "Aktivera Bild i Bild"
146 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
150 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
151 msgid "Add files to playlist"
152 msgstr "Lägg till i spellista"
154 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
155 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
157 msgstr "Lägg till timer"
159 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
165 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
167 msgstr "Efter program"
169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
173 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
174 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:623
178 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
182 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
186 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
187 msgid "Audio Options..."
188 msgstr "Ljud optioner..."
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
205 msgid "Automatic Scan"
206 msgstr "Automatisk Sökning"
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
225 msgid "Backup Location"
226 msgstr "Backups Placering"
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
240 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
248 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
252 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:736
256 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
257 msgid "Cable provider"
258 msgstr "KabelTV leverantör"
260 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
261 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
267 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
271 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
275 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
280 msgid "Choose source"
283 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
287 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
293 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
294 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
296 msgid "Clear before scan"
297 msgstr "Rensa före sökning"
299 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
304 msgid "Code rate high"
305 msgstr "Code rate hög"
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
308 msgid "Code rate low"
309 msgstr "Code rate låg"
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
313 msgid "Command order"
314 msgstr "Kommando ordning"
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
317 msgid "Committed DiSEqC command"
318 msgstr "Committed DiSEqC kommando"
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
325 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
326 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
327 msgid "Configuration Mode"
328 msgstr "Inställningar"
330 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
331 msgid "Conflicting timer"
332 msgstr "Timerkonflikt"
334 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
335 msgid "Current version:"
336 msgstr "Aktuell Version:"
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
346 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
350 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
354 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
364 msgstr "Ta bort post"
366 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
367 msgid "Delete failed!"
368 msgstr "Borttagning misslyckades!"
370 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
374 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
375 msgid "Detected HDD:"
376 msgstr "Hittad Hårddisk:"
378 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
379 msgid "Detected NIMs:"
380 msgstr "Hittad NIMs:"
382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
387 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
388 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
399 msgid "DiSEqC repeats"
400 msgstr "DiSEqC repetetioner"
402 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
403 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
407 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
410 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
414 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1163
415 msgid "Disable Picture in Picture"
416 msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
418 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
419 msgid "Disable subtitles"
422 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
424 "Do you really want to REMOVE\n"
427 "Vill du verkligen TA BORT\n"
430 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
432 msgid "Do you really want to delete %s?"
433 msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"
435 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
437 "Do you really want to download\n"
440 "Vill du verkligen ladda ner\n"
443 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
445 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
446 "All data on the disk will be lost!"
448 "Vill du verkligen initiera hårddisken?\n"
449 "All data på hårddisken kommer försvinna!"
451 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
453 "Do you want to backup now?\n"
454 "After pressing OK, please wait!"
456 "Vill du ta en backup nu?\n"
457 "Tryck OK och vänligen vänta!"
459 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1605
460 msgid "Do you want to resume this playback?"
461 msgstr "Vill du återuppta uppspelningen?"
463 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
464 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
466 "Do you want to update your Dreambox?\n"
467 "After pressing OK, please wait!"
469 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
470 "Tryck OK och vänligen vänta!"
472 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
473 msgid "Download Plugins"
474 msgstr "Ladda ner Plugins"
476 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
477 msgid "Downloadable new plugins"
478 msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
480 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
481 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
482 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
484 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
488 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:744
492 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
494 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
495 msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!"
497 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
498 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
502 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
503 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
504 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
505 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
506 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
507 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
508 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
509 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
510 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
514 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
515 msgid "Enable 5V for active antenna"
516 msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
518 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
522 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
526 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
527 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
528 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
532 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
533 msgid "Enter main menu..."
534 msgstr "Gå till huvudmeny"
536 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
537 msgid "Equal to Socket A"
538 msgstr "Likadant som Tuner A"
540 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
541 msgid "Execution Progress:"
542 msgstr "Exekverings Framsteg:"
544 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
545 msgid "Execution finished!!"
546 msgstr "Exekvering färdig!"
548 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
551 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
555 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
559 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
563 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
567 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
572 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
574 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
575 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
579 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
580 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
584 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
585 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
589 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
591 msgid "Frontprocessor version: %d"
592 msgstr "Frontprocessor version: %d"
594 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
595 msgid "Function not yet implemented"
596 msgstr "Funktionen är inte implementerad"
598 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
602 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
606 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
607 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
611 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
612 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
613 msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
615 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
616 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
620 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
621 msgid "Goto position"
622 msgstr "Gå till position"
624 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
625 msgid "Guard interval mode"
626 msgstr "Guard interval läge"
628 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
633 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
634 msgid "Hierarchy mode"
635 msgstr "Hierarkiskt läge"
637 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1302
638 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1310
639 msgid "How many minutes do you want to record?"
640 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
642 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
646 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
650 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
651 msgid "Image-Upgrade"
652 msgstr "Image Uppgradering"
654 #: ../RecordTimer.py:166
656 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
657 msgstr "För att göra en timerinspelning, var TV växlad till inspelad kanal!\n"
659 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
660 msgid "Increased voltage"
661 msgstr "Ökad spänning"
663 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
667 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
671 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
672 msgid "Initializing Harddisk..."
673 msgstr "Initierar Hårddisk..."
675 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
676 msgid "Instant Record..."
677 msgstr "Direkt inspelning..."
679 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
680 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
682 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
686 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
690 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
694 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
698 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
702 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
706 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
707 msgid "Language selection"
710 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
711 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
715 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1376
719 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
721 msgstr "Östlig gräns"
723 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
725 msgstr "Västlig gräns"
727 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
731 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
735 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
736 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
740 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
741 msgid "Loopthrough to Socket A"
742 msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
744 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
745 msgid "Manual transponder"
746 msgstr "Manuell transponder"
748 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
752 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
753 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
754 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
758 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
759 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
763 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
767 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
768 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
772 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1171
773 msgid "Move Picture in Picture"
774 msgstr "Flytta Bild i Bild"
776 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
780 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
784 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
788 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
792 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
793 msgid "Multiple service support"
794 msgstr "Multipla kanaler stöds"
796 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
800 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
802 msgstr "Inte Tillgänglig"
804 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
808 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
812 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
816 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
820 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
821 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
825 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:728
829 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
833 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
837 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
838 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
839 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
840 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
841 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
845 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1322
846 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
847 msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!"
849 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1255
850 msgid "No event info found, recording indefinitely."
851 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
853 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
854 msgid "No positioner capable frontend found."
855 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
857 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
858 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
859 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
861 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
862 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
863 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
864 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
865 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
866 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
867 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
877 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
881 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
882 msgid "Nothing connected"
883 msgstr "Ingenting är anslutet"
885 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
886 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
889 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
891 "Inget att scanna!\n"
892 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
894 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
895 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
896 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
901 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
906 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
910 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
914 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
915 msgid "Online-Upgrade"
916 msgstr "Online Uppgradering"
918 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
919 msgid "Packet management"
920 msgstr "Pakethantering"
922 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
923 msgid "Play recorded movies..."
924 msgstr "Spela inspelade filmer..."
926 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1085
927 msgid "Please choose an extension..."
928 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
930 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
931 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
932 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
934 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
935 msgid "Please enter a name for the new marker"
936 msgstr "Vänligen ange namn för ny markör"
938 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
939 msgid "Please select a subservice to record..."
940 msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
942 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1473
943 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:93
944 msgid "Please select a subservice..."
945 msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
947 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
949 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
950 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
951 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
953 "Använd piltangenterna för att flytta BiB fönstret.\n"
954 "Tryck Bouquet +/- för ändra storleken på fönstret.\n"
955 "Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge elelr EXIT för att avbryta "
958 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
959 msgid "Please wait... Loading list..."
960 msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
962 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
963 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
967 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
969 msgstr "Polarisation"
971 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
975 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
979 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
983 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
987 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
991 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
992 msgid "Positioner fine movement"
993 msgstr "Motor finstegning"
995 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
996 msgid "Positioner movement"
997 msgstr "Motor rörelse"
999 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
1000 msgid "Positioner storage"
1001 msgstr "Motor lagring"
1003 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
1004 msgid "Predefined satellite"
1005 msgstr "Fördefinerad satelliter"
1007 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1008 msgid "Press OK to activate the settings."
1009 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
1011 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
1012 msgid "Press OK to scan"
1013 msgstr "Tryck OK för sökning"
1015 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
1016 msgid "Press OK to start the scan"
1017 msgstr "Tryck OK för starta sökning"
1019 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1023 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1024 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:619
1028 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:726
1030 msgstr "Leverantörer"
1032 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1469
1036 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1037 msgid "Really delete done timers?"
1038 msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
1040 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:104
1041 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1042 msgstr "Verkligen avsluta underkanals quickzap?"
1044 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1048 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1049 msgid "Remove Plugins"
1050 msgstr "Ta bort Plugins"
1052 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1053 msgid "Remove plugins"
1054 msgstr "Ta bort plugins"
1056 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1060 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
1061 msgid "Replace current playlist"
1062 msgstr "Byt ut nuvarande spellista"
1064 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1068 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1069 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1073 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1376
1077 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1078 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1082 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1083 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
1084 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1085 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1086 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1090 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1091 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:621
1095 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1096 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1100 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
1101 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
1105 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1109 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1113 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
1114 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1115 msgstr "Andra kabeln från Motor"
1117 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1388
1118 msgid "Select audio mode"
1119 msgstr "Välj ljudläge"
1121 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1377
1122 msgid "Select audio track"
1123 msgstr "Välj ljudspår"
1125 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1126 msgid "Select channel to record from"
1127 msgstr "Välj kanal att spela in från"
1129 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1130 msgid "Sequence repeat"
1131 msgstr "Repetera sekvens"
1133 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:730
1137 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1141 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1143 msgstr "Inställningar"
1145 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1146 msgid "Show the radio player..."
1147 msgstr "Visa radiospelaren..."
1149 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1150 msgid "Show the tv player..."
1151 msgstr "Visa tv spelare..."
1153 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1157 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1158 msgid "Similar broadcasts:"
1159 msgstr "Liknande sändningar:"
1161 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1162 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
1166 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1170 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1175 msgid "Single satellite"
1176 msgstr "Singel satellit"
1178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
1181 msgid "Single transponder"
1182 msgstr "Singel transponder"
1184 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1188 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
1192 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1194 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1196 "Please choose an other one."
1198 "Ledsen, din backup destination finns inte\n"
1200 "Vänligen ange annan."
1202 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1203 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
1207 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1211 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1215 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1216 msgid "Start recording?"
1217 msgstr "Starta inspelning?"
1219 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1223 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1227 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1235 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1376
1239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1241 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1242 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1246 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1247 msgid "Stop Timeshift?"
1248 msgstr "Stoppa Timeshift?"
1250 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1251 msgid "Stop playing this movie?"
1252 msgstr "Stoppa uppspelningen?"
1254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1255 msgid "Store position"
1256 msgstr "Lagra position"
1258 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1259 msgid "Stored position"
1260 msgstr "Lagrad position"
1262 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1407
1263 msgid "Subservice list..."
1264 msgstr "Underkanalslista..."
1266 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1267 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1271 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1272 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1276 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
1277 msgid "Swap Services"
1280 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1284 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1412
1285 msgid "Switch to next subservice"
1286 msgstr "Byt till nästa underkanal"
1288 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1413
1289 msgid "Switch to previous subservice"
1290 msgstr "Byt till föregående underkanal"
1292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
1293 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
1294 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1298 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:738
1300 msgstr "Terrestrial"
1302 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1303 msgid "Terrestrial provider"
1304 msgstr "Terrestrial leverantör"
1306 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1310 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1314 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1315 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1319 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1320 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1324 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1328 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1332 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1336 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1337 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1341 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1345 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1349 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1350 msgid "Toneburst A/B"
1351 msgstr "Toneburst A/B"
1353 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
1354 msgid "Transmission mode"
1355 msgstr "Sändningstyp"
1357 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1359 msgstr "Transponder"
1361 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
1362 msgid "Transpondertype"
1363 msgstr "Transponertyp"
1365 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1366 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1370 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1371 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1375 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1376 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1377 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1381 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
1382 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1386 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1390 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1394 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1395 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1396 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
1397 msgid "Type of scan"
1398 msgstr "Typ av sökning"
1400 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1404 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1408 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1410 "Unable to initialize harddisk.\n"
1411 "Please refer to the user manual.\n"
1414 "Kan inte initialisera hårddisken.\n"
1415 "Var vänlig läs i manualen.\n"
1418 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1419 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1420 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
1422 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1423 msgid "Universal LNB"
1424 msgstr "Universal LNB"
1426 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1427 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1428 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
1430 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1431 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1432 msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
1434 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1436 msgstr "Använd DHCP"
1438 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1439 msgid "Use usals for this sat"
1440 msgstr "Använd USALS för denna sat"
1442 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1443 msgid "User defined"
1444 msgstr "Användardefinierat"
1446 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1743
1447 msgid "View teletext..."
1448 msgstr "Visa teletext..."
1450 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1451 msgid "Voltage mode"
1452 msgstr "Spännings läge"
1454 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:742
1458 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1459 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1463 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1464 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1468 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1472 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1473 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
1477 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1481 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
1482 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1483 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1484 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
1485 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
1489 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1490 msgid "You cannot delete this!"
1491 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
1493 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
1494 msgid "You selected a playlist"
1495 msgstr "Du valde en spellista"
1497 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1499 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1500 "Press OK to start upgrade."
1502 "Din frontprocessor firmware måste uppgraderas.\n"
1503 "Tryck OK för att starta."
1505 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1506 msgid "[bouquet edit]"
1507 msgstr "[bouquet editor]"
1509 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1510 msgid "[favourite edit]"
1511 msgstr "[favoriter editor]"
1513 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1515 msgstr "[flytt läge]"
1517 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1518 msgid "abort bouquet edit"
1519 msgstr "avbryt editera bouquet"
1521 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1522 msgid "abort favourites edit"
1523 msgstr "avbryt editera favoriter"
1525 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1526 msgid "about to start"
1527 msgstr "håller på startar"
1529 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1531 msgstr "lägg till bouquet"
1533 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1534 msgid "add directory to playlist"
1535 msgstr "lägg till bibliotek till playlist"
1537 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1538 msgid "add file to playlist"
1539 msgstr "lägg till fil i playlist"
1541 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1543 msgstr "lägg till markör"
1545 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326
1546 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1547 msgid "add recording (enter recording duration)"
1548 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
1550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326
1551 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1552 msgid "add recording (indefinitely)"
1553 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
1555 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326
1556 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1557 msgid "add recording (stop after current event)"
1558 msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)"
1560 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1561 msgid "add service to bouquet"
1562 msgstr "lägg till kanal till bouquet"
1564 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1565 msgid "add service to favourites"
1566 msgstr "lägg till kanal i favoriter"
1568 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1570 "are you sure you want to restore\n"
1571 "following backup:\n"
1573 "vill du verkligen återställa\n"
1574 "med följande backup:\n"
1576 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1581 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326
1582 msgid "change recording (duration)"
1583 msgstr "ändra inspelning (längd)"
1585 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1586 msgid "circular left"
1587 msgstr "cirkulär vänster"
1589 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1590 msgid "circular right"
1591 msgstr "circulär höger"
1593 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
1594 msgid "clear playlist"
1595 msgstr "rensa playlist"
1597 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1601 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1602 msgid "copy to favourites"
1603 msgstr "kopiera till favoriter"
1605 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1609 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1613 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1617 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1618 msgid "disable move mode"
1619 msgstr "avaktivera flyttläge"
1621 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1622 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326
1626 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1627 msgid "don't record"
1628 msgstr "spela inte in"
1630 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1634 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
1635 msgid "empty/unknown"
1638 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1639 msgid "enable bouquet edit"
1640 msgstr "aktivera bouquet editor"
1642 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1643 msgid "enable favourite edit"
1644 msgstr "aktivera favoriter editor"
1646 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1647 msgid "enable move mode"
1648 msgstr "aktivera flyttläge"
1650 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1651 msgid "end bouquet edit"
1652 msgstr "avsluta bouquet editor"
1654 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1655 msgid "end favourites edit"
1656 msgstr "avsluta favoriter editor"
1658 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1659 msgid "free diskspace"
1660 msgstr "ledigt diskutrymme"
1662 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1663 msgid "full /etc directory"
1664 msgstr "fullt /etc bibliotek"
1666 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1667 msgid "go to deep standby"
1668 msgstr "Stäng av mottagaren"
1670 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1671 msgid "hear radio..."
1672 msgstr "lyssna på radio..."
1674 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
1676 msgstr "göm spelare"
1678 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1682 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1684 msgstr "initialisera modul"
1686 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1687 msgid "leave movie player..."
1688 msgstr "lämna videospelare..."
1690 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1387
1694 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1695 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1699 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1703 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1704 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1708 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1709 msgid "next channel"
1710 msgstr "nästa kanal"
1712 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1713 msgid "next channel in history"
1714 msgstr "nästa kanal i historiken"
1716 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1717 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1718 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1719 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1720 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1721 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1722 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1723 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1724 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1725 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1729 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1730 msgid "no HDD found"
1731 msgstr "ingen hårddisk hittad"
1733 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1734 msgid "no module found"
1735 msgstr "ingen modul hittad"
1737 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1741 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1742 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1743 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1749 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1753 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1757 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1758 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1759 msgstr "bara /etc/enigma2 bibliotek"
1761 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1762 msgid "open servicelist"
1763 msgstr "öppna kanallista"
1765 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1766 msgid "open servicelist(down)"
1767 msgstr "öppna kanallista(ner)"
1769 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1770 msgid "open servicelist(up)"
1771 msgstr "öppna kanallista(upp)"
1773 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1777 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1781 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1782 msgid "please press OK when ready"
1783 msgstr "tryck OK när färdig"
1785 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1786 msgid "previous channel"
1787 msgstr "föregående kanal"
1789 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1790 msgid "previous channel in history"
1791 msgstr "föregående kanal i historiken"
1793 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1797 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1798 msgid "recording..."
1799 msgstr "spelar in..."
1801 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1802 msgid "remove all new found flags"
1803 msgstr "ta bort alla ny hittad flagga"
1805 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1806 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1807 msgid "remove entry"
1808 msgstr "ta bort post"
1810 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1811 msgid "remove new found flag"
1812 msgstr "ta bort ny hittad flagga"
1814 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1816 msgstr "repeterande"
1818 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1387
1822 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1826 "%d services found!"
1829 "%d kanaler hittades!"
1831 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1837 "Inga kanaler hittades!"
1839 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1842 "One service found!"
1845 "En kanal hittades!"
1847 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1850 "scan in progress - %d %% done!\n"
1851 "%d services found!"
1853 "sökning pågår - %d %% klart!\n"
1854 "%d kanaler hittade!"
1856 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1858 msgstr "söknings status"
1860 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1862 msgstr "visa EPG..."
1864 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1865 msgid "show event details"
1866 msgstr "visa program detaljer"
1868 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1869 msgid "skip backward"
1870 msgstr "hoppa bakåt"
1872 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1873 msgid "skip forward"
1874 msgstr "hoppa framåt"
1876 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1877 msgid "start timeshift"
1878 msgstr "starta timeshift"
1880 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1387
1884 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326
1885 msgid "stop recording"
1886 msgstr "stoppa inspelning"
1888 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1889 msgid "stop timeshift"
1890 msgstr "stoppa timeshift"
1892 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1893 msgid "switch to filelist"
1894 msgstr "byt till fillista"
1896 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1897 msgid "switch to playlist"
1898 msgstr "byt till playlist"
1900 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1904 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1905 msgid "this recording"
1906 msgstr "denna inspelning"
1908 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1909 msgid "unknown service"
1910 msgstr "okänd kanal"
1912 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1913 msgid "user defined"
1914 msgstr "användardefinierad"
1916 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1920 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1033
1921 msgid "view extensions..."
1922 msgstr "visa utökningar"
1924 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
1925 msgid "view recordings..."
1926 msgstr "visa inspelningar..."
1928 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1932 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1936 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1937 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1938 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1939 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1940 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1941 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1942 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1943 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1944 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1945 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1949 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1950 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1951 msgid "yes (keep feeds)"
1952 msgstr "ja (behåll feeds)"
1954 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1958 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1963 msgid "Channel Selection"
1967 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1968 msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
1975 msgid "Network setup"
1976 msgstr "Nätverks inställningar"
1979 msgid "Games / Plugins"
1980 msgstr "Spel / Plugins"
1987 msgid "Yes, backup my settings!"
1988 msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"
1996 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1997 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1998 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1999 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2002 "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
2003 "instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
2004 "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
2005 "instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
2006 "vill återställa dina inställningar."
2009 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2010 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
2013 msgid "Service Scan"
2014 msgstr "Kanalsökning"
2025 msgid "Alternative radio mode"
2026 msgstr "Alternativt radioläge"
2034 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2035 "harddisk is not an option for you."
2037 "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en "
2038 "hårddisk är inte möjligt."
2041 msgid "Deep Standby"
2045 msgid "Show positioner movement"
2046 msgstr "Visa motorflyttningar"
2053 msgid "Change bouquets in quickzap"
2054 msgstr "Byt bouquet med quickzap"
2062 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2065 "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
2068 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2069 msgstr "Vill du se en guide?"
2073 msgstr "Installation"
2080 msgid "This is step number 2."
2081 msgstr "Det här är steg 2."
2084 msgid "Use wizard to set up basic features"
2085 msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
2096 msgid "Sat / Dish Setup"
2097 msgstr "Sat / Parabol Installation"
2105 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2106 "Please press OK to start the backup now."
2108 "Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till "
2110 "Tryck OK för att starta backup."
2113 msgid "The wizard is finished now."
2114 msgstr "Guiden är nu färdig."
2117 msgid "Service Searching"
2118 msgstr "Kanalsökning"
2126 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2127 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2128 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2130 "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
2131 "av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till "
2132 "dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
2136 msgid "Keyboard Map"
2137 msgstr "Tangentbordslayout"
2140 msgid "Enable multiple bouquets"
2141 msgstr "Aktivera flera bouquets"
2144 msgid "Keyboard Setup"
2145 msgstr "Tangentbords inställning"
2152 msgid "Margin after record"
2153 msgstr "Marginal efter inspelning"
2156 msgid "No, just start my dreambox"
2157 msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
2168 msgid "Use power measurement"
2169 msgstr "Använd strömmätning"
2173 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2174 "Please press OK to start using you Dreambox."
2176 "Tack för att du använde guiden. Din box är nu konfigurerad.\n"
2177 "Tryck OK för att börja använda din Dreambox."
2185 msgstr "Manuell Sökning"
2191 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2192 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2196 "Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
2197 "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
2201 msgstr "Fjärrkontroll Meny"
2220 msgid "Standby / Restart"
2221 msgstr "Avstängning / Omstart"
2228 msgid "EPG Selection"
2232 msgid "Exit the wizard"
2233 msgstr "Avsluta guiden"
2236 msgid "OSD Settings"
2237 msgstr "OSD Inställning"
2249 msgstr "Avstängning"
2252 msgid "Activate network settings"
2253 msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
2260 msgid "Compact flash card"
2261 msgstr "Compact Flash kort"
2268 msgid "Yes, view the tutorial"
2269 msgstr "Ja, visa guiden"
2272 msgid "Color Format"
2280 msgid "Plugin browser"
2281 msgstr "Plugin browser"
2292 msgid "Downloadable plugins"
2293 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
2296 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2297 msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
2316 msgid "Common Interface"
2317 msgstr "Common Interface"
2320 msgid "Tuner configuration"
2321 msgstr "Tuner konfiguration"
2329 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2332 "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
2336 msgid "A/V Settings"
2337 msgstr "A/V Inställningar"
2341 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2343 msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll."
2346 msgid "Service scan"
2347 msgstr "Kanalsökning"
2350 msgid "Yes, do another manual scan now"
2351 msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
2355 msgstr "LCD Inställning"
2358 msgid "No, scan later manually"
2359 msgstr "Nej, sök manuellt senare"
2366 msgid "Soundcarrier"
2370 msgid "Yes, restore the settings now"
2371 msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"
2379 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2382 "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar "
2386 msgid "Timer selection"
2395 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2396 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2397 "to the harddisk!\n"
2398 "Please press OK to start the backup now."
2400 "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
2401 "Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
2402 "backup till hårddisk!\n"
2403 "Tryck OK för att starta backupen."
2406 msgid "Network Setup"
2407 msgstr "Nätverksinställningar"
2410 msgid "Somewhere else"
2411 msgstr "Någon annanstans"
2414 msgid "Do you want to do a service scan?"
2415 msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
2423 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2426 "Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara "
2427 "uppgraderingsprocessen."
2431 msgstr "BiB konfiguration"
2443 msgstr "AC3 standard"
2447 msgstr "Timer inmatning"
2455 msgstr "Programöversikt"
2458 msgid "Margin before record (minutes)"
2459 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
2462 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2463 msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
2467 msgstr "Tangentlayout"
2475 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2477 "Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
2481 msgstr "Avsluta guiden"
2484 msgid "Media player"
2485 msgstr "Media spelare"
2488 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2489 msgstr "Ja, utför avstängning nu."
2492 msgid "Timer sanity error"
2497 msgstr "Serviceinfo"
2501 msgstr "Video switch"
2504 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2505 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Vänlig vänta..."
2516 msgid "Choose bouquet"
2517 msgstr "Välj bouquet"
2520 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2521 msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
2524 msgid "No backup needed"
2525 msgstr "Ingen backup behövs"
2532 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2533 msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu"
2537 msgstr "Information"
2540 msgid "Yes, do a manual scan now"
2541 msgstr "Ja, utför manuell sökning nu"
2548 msgid "Invert display"
2549 msgstr "Invertera LCD"
2552 msgid "Do you want to restore your settings?"
2553 msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
2556 msgid "Please set up tuner B"
2557 msgstr "Installera Tuner B."
2561 msgstr "Fördröjning"
2565 msgstr "Välj hårddisk"
2568 msgid "Aspect Ratio"
2572 msgid "Recordings always have priority"
2573 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
2577 msgstr "Inställningar"
2585 msgstr "Video scart"
2592 msgid "Select a movie"
2593 msgstr "Välj en film"
2609 msgstr "Ändra Timer"
2612 msgid "No, do nothing."
2613 msgstr "Nej, gör inget."
2616 msgid "This is unsupported at the moment."
2617 msgstr "Detta är inte supporterat förnärvarande."
2625 msgstr "konfigurationsmeny"
2629 msgstr "Fininställning"
2632 msgid "Timer Editor"
2633 msgstr "Timer Editor"
2636 msgid "Time/Date Input"
2637 msgstr "Tid/Datum Inmatning"
2644 msgid "What do you want to scan?"
2645 msgstr "Vad vill du söka efter?"
2652 msgid "Channellist menu"
2653 msgstr "Kanallista meny"
2661 msgstr "Hårddisk..."
2669 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2671 "Please set up tuner A"
2673 "Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
2675 "Inställning Tuner A"
2683 msgstr "MediaSpelare"
2686 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2687 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
2689 #~ msgid "Swap services"
2690 #~ msgstr "Byt kanal"
2692 #~ msgid "add bouquet..."
2693 #~ msgstr "lägg till bouquet..."
2695 #~ msgid "remove bouquet"
2696 #~ msgstr "ta bort bouquet"
2698 #~ msgid "remove service"
2699 #~ msgstr "ta bort kanal"
2701 #~ msgid "Hide error windows"
2702 #~ msgstr "Göm felmeddelande fönster"
2704 #~ msgid "Show Satposition"
2705 #~ msgstr "Visa Satposition"
2707 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2708 #~ msgstr "Visualisera motorkörning"
2710 #~ msgid "Audio / Video"
2711 #~ msgstr "Audio / Video"
2713 #~ msgid "Record Splitsize"
2714 #~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
2716 #~ msgid "Auto show inforbar"
2717 #~ msgstr "Automatisk visning av infobalk"
2723 #~ msgstr "Invertera"
2725 #~ msgid "use power delta"
2726 #~ msgstr "använd ström delta"
2728 #~ msgid "Fast zapping"
2729 #~ msgstr "Snabbt kanalbyte"
2731 #~ msgid "Usage Settings"
2732 #~ msgstr "Användarinställningar"
2734 #~ msgid "UHF Modulator"
2735 #~ msgstr "UHF Modulator"
2740 #~ msgid "Ask before zapping"
2741 #~ msgstr "Fråga före kanalbyte"
2743 #~ msgid "Parental Lock"
2746 #~ msgid "Skip confirmations"
2747 #~ msgstr "Konfirmera inte"
2749 #~ msgid "Setup Lock"
2750 #~ msgstr "Inställningslås"
2752 #~ msgid "Expert Setup"
2753 #~ msgstr "Expert Inställningar"
2758 #~ msgid "Parental Control"
2759 #~ msgstr "Föräldrakontroll"
2761 #~ msgid "Multi bouquets"
2762 #~ msgstr "Flera bouquets"
2764 #~ msgid "Usage settings"
2765 #~ msgstr "Användarinställning"
2767 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2768 #~ msgstr "Timeshift inte möjligt!"
2770 #~ msgid "Timeshifting"
2771 #~ msgstr "Timeshifting"
2773 #~ msgid "Satelliteconfig"
2774 #~ msgstr "Satellitinställning"
2785 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2786 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"