1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
12 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
19 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
29 "\" Vil du virkelig\n"
91 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
94 msgid "/var directory"
118 msgid "16:10 Letterbox"
121 msgid "16:10 PanScan"
127 msgid "16:9 Letterbox"
148 msgid "4:3 Letterbox"
185 "A finished record timer wants to set your\n"
186 "Dreambox to standby. Do that now?"
190 "A finished record timer wants to shut down\n"
191 "your Dreambox. Shutdown now?"
196 "A record has been started:\n"
201 "A recording is currently running.\n"
202 "What do you want to do?"
204 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
208 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
209 "configure the positioner."
213 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
214 "start the satfinder."
218 "A sleep timer wants to set your\n"
219 "Dreambox to standby. Do that now?"
223 "A sleep timer wants to shut down\n"
224 "your Dreambox. Shutdown now?"
228 "A timer failed to record!\n"
229 "Disable TV and try again?\n"
231 "En timer startet ikke opptak.\n"
232 "Skift program og prøv igjen?\n"
235 msgstr "A/V-Instillinger"
244 msgstr "AC3 som standard"
255 msgid "Activate Picture in Picture"
258 msgid "Activate network settings"
259 msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
267 msgid "Add a new title"
271 msgstr "Legge til timer"
276 msgid "Add to bouquet"
279 msgid "Add to favourites"
289 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
290 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
305 msgid "Alternative radio mode"
314 msgid "Ask before shutdown:"
318 msgstr "Breddeforhold"
323 msgid "Audio Options..."
329 msgid "Automatic Scan"
330 msgstr "Automatisk Søk"
347 msgid "Backup Location"
353 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
381 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
383 msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
397 msgid "Cache Thumbnails"
400 msgid "Call monitoring"
415 msgid "Change bouquets in quickzap"
416 msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
418 msgid "Change pin code"
421 msgid "Change service pin"
424 msgid "Change service pins"
427 msgid "Change setup pin"
433 msgid "Channel Selection"
439 msgid "Channellist menu"
440 msgstr "Kanalliste-meny"
445 msgid "Choose bouquet"
446 msgstr "Velg bouquet"
448 msgid "Choose source"
454 msgid "Clear before scan"
460 msgid "Code rate high"
463 msgid "Code rate low"
475 msgid "Command order"
478 msgid "Committed DiSEqC command"
481 msgid "Common Interface"
484 msgid "Compact Flash"
487 msgid "Compact flash card"
493 msgid "Configuration Mode"
494 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
499 msgid "Conflicting timer"
500 msgstr "Timerkollisjon"
502 msgid "Connected to Fritz!Box!"
505 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
510 "Connection to Fritz!Box\n"
515 msgid "Constellation"
521 msgid "Create movie folder failed"
524 msgid "Creating partition failed"
530 msgid "Current version:"
531 msgstr "Aktuell Versjon:"
533 msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
542 msgid "Cutlist editor..."
572 msgid "Delete failed!"
573 msgstr "Sletting feilet."
578 msgid "Detected HDD:"
579 msgstr "Gjenkjent HDD:"
581 msgid "Detected NIMs:"
582 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
584 msgid "Device Setup..."
593 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
594 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
597 msgstr "DiSEqC-Modus"
600 msgstr "DiSEqC-Modus"
602 msgid "DiSEqC repeats"
608 msgid "Disable Picture in Picture"
611 msgid "Disable Subtitles"
619 "Disconnected from\n"
627 msgid "Display Setup"
631 "Do you really want to REMOVE\n"
634 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
638 msgid "Do you really want to delete %s?"
642 "Do you really want to download\n"
645 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
648 msgid "Do you really want to exit?"
652 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
653 "All data on the disk will be lost!"
657 "Do you want to backup now?\n"
658 "After pressing OK, please wait!"
661 msgid "Do you want to do a service scan?"
662 msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
664 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
665 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
667 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
670 msgid "Do you want to restore your settings?"
671 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
673 msgid "Do you want to resume this playback?"
677 "Do you want to update your Dreambox?\n"
678 "After pressing OK, please wait!"
680 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
681 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
683 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
686 msgid "Do you want to view a tutorial?"
687 msgstr "Vil du se en veiledning?"
689 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
693 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
697 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
700 msgid "Download Plugins"
701 msgstr "Last ned plugin"
703 msgid "Downloadable new plugins"
704 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
706 msgid "Downloadable plugins"
707 msgstr "Nedlastbare plugins"
712 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
713 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
721 msgid "EPG Selection"
725 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
726 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
731 msgid "Edit current title"
734 msgid "Edit services list"
737 msgid "Edit title..."
743 msgid "Enable 5V for active antenna"
746 msgid "Enable multiple bouquets"
749 msgid "Enable parental control"
768 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
770 "If you experience any problems please contact\n"
771 "stephan@reichholf.net\n"
773 "© 2006 - Stephan Reichholf"
776 msgid "Enter main menu..."
779 msgid "Enter the service pin"
786 msgstr "Programoversikt"
788 msgid "Everything is fine"
791 msgid "Execution Progress:"
792 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
794 msgid "Execution finished!!"
795 msgstr "Utførelse ferdig!"
800 msgid "Exit the wizard"
801 msgstr "Avslutt wizarden"
804 msgstr "Avslutt guide"
806 msgid "Extended Setup..."
828 msgstr "Fininstilling."
839 msgid "Frequency bands"
842 msgid "Frequency scan step size(khz)"
845 msgid "Frequency steps"
854 msgid "Fritz!Box FON IP address"
858 msgid "Frontprocessor version: %d"
859 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
861 msgid "Function not yet implemented"
862 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
865 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
866 "Do you want to Restart the GUI now?"
869 msgid "Games / Plugins"
870 msgstr "Spill / Plugins"
881 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
882 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
887 msgid "Goto position"
888 msgstr "Gå til posisjon"
893 msgid "Guard Interval"
896 msgid "Guard interval mode"
902 msgid "Harddisk setup"
905 msgid "Harddisk standby after"
908 msgid "Hierarchy Information"
911 msgid "Hierarchy mode"
914 msgid "How many minutes do you want to record?"
915 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
927 "If you see this, something is wrong with\n"
928 "your scart connection. Press OK to return."
931 msgid "Image-Upgrade"
935 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
938 msgid "Increased voltage"
947 msgid "Infobar timeout"
956 msgid "Initialization..."
962 msgid "Initializing Harddisk..."
963 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
971 msgid "Installing Software..."
974 msgid "Instant Record..."
977 msgid "Internal Flash"
983 msgid "Invert display"
990 msgstr "Tastaturlayout"
992 msgid "Keyboard Setup"
993 msgstr "Tastaturinstillinger"
996 msgstr "Taste-layout"
1010 msgid "Language selection"
1026 msgstr "Grense vest"
1029 msgstr "Ingen grense"
1034 msgid "List of Storage Devices"
1040 msgid "Long Keypress"
1058 msgid "Make this mark an 'in' point"
1061 msgid "Make this mark an 'out' point"
1064 msgid "Make this mark just a mark"
1068 msgstr "Manuelt Søk"
1070 msgid "Manual transponder"
1073 msgid "Margin after record"
1074 msgstr "Margin etter opptak"
1076 msgid "Margin before record (minutes)"
1077 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
1079 msgid "Media player"
1112 msgid "Mount failed"
1115 msgid "Move Picture in Picture"
1119 msgstr "Flytt østover"
1122 msgstr "Flytt vestover"
1130 msgid "Multiple service support"
1140 msgstr "Ikke tilgjengelig"
1155 msgstr "Navneserver"
1158 msgid "Nameserver %d"
1161 msgid "Nameserver Setup"
1164 msgid "Nameserver Setup..."
1168 msgstr "Nettverksmaske"
1170 msgid "Network Mount"
1173 msgid "Network Setup"
1174 msgstr "Nettverksinstillinger"
1176 msgid "Network scan"
1177 msgstr "Nettverkssøk"
1179 msgid "Network setup"
1180 msgstr "Nettverksinstillinger"
1194 msgid "New version:"
1195 msgstr "Ny Versjon:"
1203 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1205 "Ingen harddisk funnet eller\n"
1206 "Harddisk ikke initialisert."
1208 msgid "No backup needed"
1209 msgstr "Ingen backup nødvendig"
1212 "No data on transponder!\n"
1213 "(Timeout reading PAT)"
1216 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1217 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
1219 msgid "No free tuner!"
1223 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1226 msgid "No positioner capable frontend found."
1229 msgid "No satellite frontend found!!"
1232 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1236 "No tuner is enabled!\n"
1237 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1241 "No valid service PIN found!\n"
1242 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1243 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1247 "No valid setup PIN found!\n"
1248 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1249 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1252 msgid "No, do nothing."
1253 msgstr "Nei, gjør ingenting"
1255 msgid "No, just start my dreambox"
1256 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
1258 msgid "No, scan later manually"
1259 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
1271 "Nothing to scan!\n"
1272 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1281 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1282 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
1284 msgid "OSD Settings"
1285 msgstr "OSD-Instillinger"
1296 msgid "Online-Upgrade"
1299 msgid "Orbital Position"
1311 msgid "Package list update"
1314 msgid "Packet management"
1315 msgstr "Pakkeforvaltning"
1320 msgid "Parental control"
1323 msgid "Parental control services Editor"
1326 msgid "Parental control setup"
1329 msgid "Parental control type"
1335 msgid "Pin code needed"
1338 msgid "Play recorded movies..."
1339 msgstr "Spill av filmopptak..."
1341 msgid "Please change recording endtime"
1344 msgid "Please choose an extension..."
1347 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1350 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1351 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
1353 msgid "Please enter a name for the new marker"
1356 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1359 msgid "Please enter the correct pin code"
1362 msgid "Please enter the old pin code"
1365 msgid "Please press OK!"
1366 msgstr "Vennligst trykk OK!"
1368 msgid "Please select a playlist to delete..."
1371 msgid "Please select a playlist..."
1374 msgid "Please select a subservice to record..."
1377 msgid "Please select a subservice..."
1380 msgid "Please select keyword to filter..."
1383 msgid "Please set up tuner B"
1384 msgstr "Instillinger for Tuner B."
1386 msgid "Please set up tuner C"
1389 msgid "Please set up tuner D"
1393 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1394 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1395 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1398 msgid "Please wait... Loading list..."
1399 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
1401 msgid "Plugin browser"
1407 msgid "Polarization"
1408 msgstr "Polarisasjon"
1428 msgid "Positioner fine movement"
1431 msgid "Positioner movement"
1432 msgstr "Rotorbevegelser"
1434 msgid "Positioner setup"
1437 msgid "Positioner storage"
1438 msgstr "Rotorlagring"
1440 msgid "Power threshold in mA"
1443 msgid "Predefined transponder"
1446 msgid "Preparing... Please wait"
1449 msgid "Press OK to activate the settings."
1450 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
1452 msgid "Press OK to scan"
1453 msgstr "Trykk OK for å søke."
1455 msgid "Press OK to start the scan"
1456 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
1461 msgid "Protect services"
1464 msgid "Protect setup"
1470 msgid "Provider to scan"
1480 msgstr "Fjernkontroll"
1488 msgid "RSS Feed URI"
1494 msgid "Really close without saving settings?"
1497 msgid "Really delete done timers?"
1498 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
1500 msgid "Really delete this timer?"
1503 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1506 msgid "Reception Settings"
1512 msgid "Recorded files..."
1519 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1524 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1529 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
1533 msgid "Recordings always have priority"
1536 msgid "Reenter new pin"
1539 msgid "Remove Plugins"
1540 msgstr "Fjern Plugins"
1542 msgid "Remove a mark"
1545 msgid "Remove currently selected title"
1548 msgid "Remove plugins"
1549 msgstr "Fjern plugins"
1551 msgid "Remove title"
1560 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1564 msgstr "Tilbakestill"
1569 msgid "Restart GUI now?"
1576 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1579 "Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
1588 msgid "Rotor turning speed"
1603 msgid "Sat / Dish Setup"
1604 msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
1609 msgid "Satellite Equipment Setup"
1621 msgid "Save Playlist"
1624 msgid "Save current project to disk"
1630 msgid "Scaling Mode"
1657 msgid "Scan additional SR"
1660 msgid "Scan band EU HYPER"
1663 msgid "Scan band EU MID"
1666 msgid "Scan band EU SUPER"
1669 msgid "Scan band EU UHF IV"
1672 msgid "Scan band EU UHF V"
1675 msgid "Scan band EU VHF I"
1678 msgid "Scan band EU VHF III"
1681 msgid "Scan band US HIGH"
1684 msgid "Scan band US HYPER"
1687 msgid "Scan band US LOW"
1690 msgid "Scan band US MID"
1693 msgid "Scan band US SUPER"
1706 msgstr "Velg harddisk"
1708 msgid "Select Network Adapter"
1711 msgid "Select a movie"
1714 msgid "Select audio mode"
1717 msgid "Select audio track"
1720 msgid "Select channel to record from"
1721 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
1723 msgid "Sequence repeat"
1729 msgid "Service Scan"
1732 msgid "Service Searching"
1735 msgid "Service has been added to the favourites."
1738 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1742 "Service invalid!\n"
1743 "(Timeout reading PMT)"
1747 "Service not found!\n"
1748 "(SID not found in PAT)"
1751 msgid "Service scan"
1761 msgstr "Sett grenser"
1764 msgstr "Innstillinger"
1767 msgstr "Instillinger"
1769 msgid "Show infobar on channel change"
1772 msgid "Show infobar on event change"
1775 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1778 msgid "Show positioner movement"
1781 msgid "Show services beginning with"
1784 msgid "Show the radio player..."
1785 msgstr "Vis radio spilleren"
1787 msgid "Show the tv player..."
1790 msgid "Shutdown Dreambox after"
1796 msgid "Similar broadcasts:"
1805 msgid "Single satellite"
1806 msgstr "Singel satellit"
1808 msgid "Single transponder"
1809 msgstr "Singel transponder"
1814 msgid "Sleep timer action:"
1817 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1827 msgid "Some plugins are not available:\n"
1830 msgid "Somewhere else"
1831 msgstr "En annen plass"
1834 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1836 "Please choose an other one."
1842 msgid "Soundcarrier"
1854 msgid "Standby / Restart"
1855 msgstr "Standby / Start om"
1860 msgid "Start recording?"
1861 msgstr "Start opptak?"
1887 msgid "Stop Timeshift?"
1888 msgstr "Stopp Timeshift?"
1890 msgid "Stop current event and disable coming events"
1893 msgid "Stop current event but not coming events"
1896 msgid "Stop playing this movie?"
1897 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
1899 msgid "Store position"
1900 msgstr "Lagret posisjon"
1902 msgid "Stored position"
1903 msgstr "Lagret posisjon"
1905 msgid "Subservice list..."
1909 msgstr "Underkanaler"
1911 msgid "Subtitle selection"
1923 msgid "Swap Services"
1929 msgid "Switch to next subservice"
1932 msgid "Switch to previous subservice"
1950 msgid "Terrestrial provider"
1957 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1958 "Please press OK to start using you Dreambox."
1961 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1962 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
1964 msgid "The pin code has been changed successfully."
1967 msgid "The pin code you entered is wrong."
1970 msgid "The pin codes you entered are different."
1973 msgid "The sleep timer has been activated."
1976 msgid "The sleep timer has been disabled."
1980 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1982 "Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
1984 msgid "The wizard is finished now."
1985 msgstr "Wizarden er ferdig nå."
1987 msgid "This is step number 2."
1988 msgstr "Dette er steg nr.2"
1990 msgid "This is unsupported at the moment."
1991 msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
2008 msgid "Time/Date Input"
2015 msgstr "Timereditering"
2017 msgid "Timer Editor"
2018 msgstr "Timer-editor"
2024 msgstr "Timer instilling"
2029 msgid "Timer sanity error"
2032 msgid "Timer selection"
2035 msgid "Timer status:"
2041 msgid "Timeshift not possible!"
2042 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
2059 msgid "Toneburst A/B"
2060 msgstr "Toneburst A/B"
2062 msgid "Transmission Mode"
2065 msgid "Transmission mode"
2066 msgstr "Sendingstype"
2071 msgid "Transponder Type"
2077 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
2080 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2092 msgid "Tune failed!"
2104 msgid "Tuner configuration"
2107 msgid "Tuner status"
2116 msgid "Type of scan"
2129 "Unable to initialize harddisk.\n"
2130 "Please refer to the user manual.\n"
2133 "Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
2134 "Vennligst les manualen.\n"
2137 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2140 msgid "Universal LNB"
2143 msgid "Unmount failed"
2146 msgid "Updates your receiver's software"
2149 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2150 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
2152 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2153 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
2155 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2161 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2165 msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
2167 msgid "Use Power Measurement"
2170 msgid "Use a gateway"
2173 msgid "Use power measurement"
2177 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2179 "Please set up tuner A"
2181 "Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
2183 "Instillinger for Tuner A"
2186 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2190 msgid "Use usals for this sat"
2191 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
2193 msgid "Use wizard to set up basic features"
2194 msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
2196 msgid "Used service scan type"
2199 msgid "User defined"
2200 msgstr "Brukerdefinert"
2203 msgstr "Video skifter"
2208 msgid "View Rass interactive..."
2211 msgid "View teletext..."
2214 msgid "Voltage mode"
2215 msgstr "Spenningsmodus"
2236 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2237 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2238 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2240 "Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
2241 "oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
2242 "wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
2243 "hvordanoppgradere din firmware."
2248 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2249 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2253 "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
2254 "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
2259 msgid "What do you want to scan?"
2260 msgstr "Hva vil du søke etter?"
2262 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2263 msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
2265 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
2277 msgid "Yes, backup my settings!"
2278 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
2280 msgid "Yes, do a manual scan now"
2281 msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
2283 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2284 msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
2286 msgid "Yes, do another manual scan now"
2287 msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
2289 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2290 msgstr "Ja, slå av nå."
2292 msgid "Yes, restore the settings now"
2293 msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
2295 msgid "Yes, view the tutorial"
2298 msgid "You cannot delete this!"
2299 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
2302 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2303 "harddisk is not an option for you."
2305 "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
2306 "ikke en mulighet for deg."
2309 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2310 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2311 "to the harddisk!\n"
2312 "Please press OK to start the backup now."
2314 "Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
2315 "verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
2316 "ta backup til harddisk!\n"
2317 "Vennligst trykk OK for å starte backupen."
2320 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2321 "Please press OK to start the backup now."
2323 "Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
2324 "Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
2327 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2330 "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
2332 msgid "You have to wait for"
2336 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2337 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2338 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2339 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2342 "Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
2343 "gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
2344 "Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
2345 "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
2346 "igjen innstillingene."
2349 "You need to define some keywords first!\n"
2350 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2351 "Do you want to define keywords now?"
2355 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2357 "Do you want to set the pin now?"
2361 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2364 "Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
2365 "oppdaterings-prosessen."
2367 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2368 msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
2371 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2376 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2377 "Press OK to start upgrade."
2379 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
2380 "Trykk OK for å starte oppdatering."
2382 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2385 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2388 msgid "[alternative edit]"
2391 msgid "[bouquet edit]"
2392 msgstr "BouquetEditor"
2394 msgid "[favourite edit]"
2395 msgstr "Favoritteditor"
2398 msgstr "Flyttemodus"
2400 msgid "abort alternatives edit"
2403 msgid "abort bouquet edit"
2404 msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
2406 msgid "abort favourites edit"
2407 msgstr "Avbryt Favoritteditor"
2409 msgid "about to start"
2410 msgstr "starter snart"
2412 msgid "add alternatives"
2418 msgid "add directory to playlist"
2421 msgid "add file to playlist"
2424 msgid "add files to playlist"
2430 msgid "add recording (enter recording duration)"
2433 msgid "add recording (enter recording endtime)"
2436 msgid "add recording (indefinitely)"
2439 msgid "add recording (stop after current event)"
2442 msgid "add service to bouquet"
2443 msgstr "Legg kanal til bouquet"
2445 msgid "add service to favourites"
2446 msgstr "Legg kanal til favoritter"
2448 msgid "add to parental protection"
2455 "are you sure you want to restore\n"
2456 "following backup:\n"
2471 msgid "change recording (duration)"
2474 msgid "change recording (endtime)"
2477 msgid "circular left"
2478 msgstr "Sirkulær venstre"
2480 msgid "circular right"
2481 msgstr "Sirkulær høyre"
2483 msgid "clear playlist"
2490 msgstr "Konfigurasjonsmeny"
2495 msgid "copy to bouquets"
2507 msgid "delete playlist entry"
2510 msgid "delete saved playlist"
2519 msgid "disable move mode"
2520 msgstr "Slå av flyttemodus"
2525 msgid "do not change"
2529 msgstr "gjør ingenting"
2531 msgid "don't record"
2532 msgstr "Ikke ta opp"
2537 msgid "edit alternatives"
2546 msgid "enable bouquet edit"
2547 msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
2549 msgid "enable favourite edit"
2550 msgstr "Aktiver Favoritteditor"
2552 msgid "enable move mode"
2553 msgstr "Aktiver flyttemodus"
2558 msgid "end alternatives edit"
2561 msgid "end bouquet edit"
2562 msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
2564 msgid "end cut here"
2567 msgid "end favourites edit"
2568 msgstr "Avslutt Favorittteditor"
2570 msgid "equal to Socket A"
2573 msgid "exit mediaplayer"
2576 msgid "free diskspace"
2577 msgstr "Ledig diskplass"
2579 msgid "full /etc directory"
2582 msgid "go to deep standby"
2585 msgid "go to standby"
2588 msgid "hear radio..."
2613 msgstr "Initialisere modul"
2615 msgid "insert mark here"
2618 msgid "jump to listbegin"
2621 msgid "jump to listend"
2624 msgid "jump to next marked position"
2627 msgid "jump to previous marked position"
2630 msgid "leave movie player..."
2631 msgstr "Forlat filmavspiller..."
2636 msgid "load playlist"
2642 msgid "loopthrough to socket A"
2672 msgid "next channel"
2673 msgstr "Neste kanal"
2675 msgid "next channel in history"
2681 msgid "no HDD found"
2682 msgstr "Ingen harddisk funnet"
2684 msgid "no Picture found"
2687 msgid "no module found"
2688 msgstr "Ingen modul funnet"
2702 msgid "nothing connected"
2714 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2717 msgid "open servicelist"
2720 msgid "open servicelist(down)"
2723 msgid "open servicelist(up)"
2727 msgstr "Gjennomgang"
2735 msgid "play next playlist entry"
2738 msgid "play previous playlist entry"
2741 msgid "please press OK when ready"
2742 msgstr "Trykk OK når det er klart"
2744 msgid "please wait, loading picture..."
2747 msgid "previous channel"
2748 msgstr "Forrige kanal"
2750 msgid "previous channel in history"
2756 msgid "recording..."
2759 msgid "remove after this position"
2762 msgid "remove all alternatives"
2765 msgid "remove all new found flags"
2768 msgid "remove before this position"
2771 msgid "remove entry"
2774 msgid "remove from parental protection"
2777 msgid "remove new found flag"
2780 msgid "remove this mark"
2789 msgid "save playlist"
2795 "%d services found!"
2798 "%d kanaler funnet!"
2805 "Ingen kanaler funnet!."
2809 "One service found!"
2816 "scan in progress - %d %% done!\n"
2817 "%d services found!"
2819 "Søker - %d %% ferdig!\n"
2820 "%d kanaler funnet!"
2828 msgid "second cable of motorized LNB"
2846 msgid "show alternatives"
2849 msgid "show event details"
2850 msgstr "Vis sendingdetaljer"
2852 msgid "show single service EPG..."
2855 msgid "show transponder info"
2858 msgid "shuffle playlist"
2867 msgid "skip backward"
2870 msgid "skip backward (enter time)"
2873 msgid "skip backward (self defined)"
2876 msgid "skip forward"
2879 msgid "skip forward (enter time)"
2882 msgid "skip forward (self defined)"
2888 msgid "start cut here"
2891 msgid "start timeshift"
2900 msgid "stop recording"
2901 msgstr "stopp opptak"
2903 msgid "stop timeshift"
2906 msgid "switch to filelist"
2909 msgid "switch to playlist"
2915 msgid "this recording"
2918 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2921 msgid "toggle a cut mark at the current position"
2924 msgid "unknown service"
2925 msgstr "Ukjent kanal"
2927 msgid "until restart"
2930 msgid "user defined"
2931 msgstr "Brukerdefinert"
2936 msgid "view extensions..."
2939 msgid "view recordings..."
2942 msgid "wait for ci..."
2957 msgid "yes (keep feeds)"
2961 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
2962 "assistance before rebooting your dreambox."
2971 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2972 #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
2974 #~ msgid "12V Output"
2975 #~ msgstr "12V Utgang"
2977 #~ msgid "Add Timer"
2978 #~ msgstr "Legg til timer."
2980 #~ msgid "Apply satellite"
2981 #~ msgstr "Lagre satellit"
2983 #~ msgid "Ask before zapping"
2984 #~ msgstr "Spør før programskifte"
2986 #~ msgid "Audio / Video"
2987 #~ msgstr "Audio / Video"
2989 #~ msgid "Auto show inforbar"
2990 #~ msgstr "Autovis Infobar"
2992 #~ msgid "Cable provider"
2993 #~ msgstr "Kabelleverandør"
2996 #~ msgstr "Klassisk"
2999 #~ msgstr "Standard"
3001 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
3002 #~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
3005 #~ "Do you want to stop the current\n"
3006 #~ "(instant) recording?"
3008 #~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
3011 #~ msgid "Equal to Socket A"
3012 #~ msgstr "Likt Socket A"
3014 #~ msgid "Expert Setup"
3015 #~ msgstr "Expertinstillinger"
3017 #~ msgid "Fast zapping"
3018 #~ msgstr "Hurtig programskifte"
3020 #~ msgid "Hide error windows"
3021 #~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
3024 #~ msgstr "Inverter"
3026 #~ msgid "LCD Setup"
3027 #~ msgstr "LCD Instillinger"
3032 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
3033 #~ msgstr "Koblet med Tuner A"
3036 #~ msgstr "Nettverk"
3038 #~ msgid "Nothing connected"
3039 #~ msgstr "Ikke noe tilkoblet"
3041 #~ msgid "Parental Control"
3042 #~ msgstr "Foreldrekontroll"
3044 #~ msgid "Parental Lock"
3045 #~ msgstr "Foreldrelås"
3050 #~ msgid "Positioner mode"
3051 #~ msgstr "Rotormodus"
3053 #~ msgid "Record Splitsize"
3054 #~ msgstr "Split-størrelse for opptak"
3056 #~ msgid "Satconfig"
3057 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
3059 #~ msgid "Satelliteconfig"
3060 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
3062 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
3063 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
3065 #~ msgid "Setup Lock"
3066 #~ msgstr "Setup-Sperre"
3068 #~ msgid "Show Satposition"
3069 #~ msgstr "Vis Satposisjoner"
3074 #~ msgid "Skip confirmations"
3075 #~ msgstr "Hopp over bekreftelser"
3080 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
3081 #~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
3084 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
3085 #~ "Please press OK to start using you Dreambox."
3087 #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
3088 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
3090 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
3091 #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
3094 #~ msgstr "Anvendelse"
3096 #~ msgid "Usage Settings"
3097 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
3099 #~ msgid "Usage settings"
3100 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
3103 #~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
3106 #~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
3108 #~ msgid "Visualize positioner movement"
3109 #~ msgstr "Vis rotorbevegelsen"
3111 #~ msgid "Yes, scan now"
3112 #~ msgstr "Ja, søk nå."
3114 #~ msgid "add bouquet..."
3115 #~ msgstr "Legg til bouquet..."
3117 #~ msgid "copy to favourites"
3118 #~ msgstr "Kopier til favoritter"
3120 #~ msgid "empty/unknown"
3121 #~ msgstr "Tom/ukjent"
3123 #~ msgid "enter recording duration"
3124 #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
3126 #~ msgid "record indefinitely"
3127 #~ msgstr "Ubegrenset opptak"
3129 #~ msgid "remove bouquet"
3130 #~ msgstr "Fjern bouquet"
3132 #~ msgid "remove service"
3133 #~ msgstr "Fjern kanal"
3135 #~ msgid "select Slot"
3136 #~ msgstr "Velg Slot"
3138 #~ msgid "stop after current event"
3139 #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"