yet another language update
[vuplus_dvbapp] / po / it.po
1 # Italian translations for tuxbox-enigma package.\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
4 # Automatically generated, 2005.\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-11 23:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Italian\n"
19 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr ""
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52 "%s\n"
53 "(%s, %d MB liberi)"
54
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
57 msgid "(ZAP)"
58 msgstr ""
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr ""
63
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr ""
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
69 msgid "0 V"
70 msgstr ""
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
73 msgid "1.0"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
77 msgid "1.1"
78 msgstr ""
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
81 msgid "1.2"
82 msgstr ""
83
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
85 msgid "12 V"
86 msgstr ""
87
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
89 msgid "12V Output"
90 msgstr "12V Uscita"
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
93 msgid "13 V"
94 msgstr ""
95
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
97 msgid "18 V"
98 msgstr ""
99
100 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
101 msgid "<unknown>"
102 msgstr "<sconosciuto>"
103
104 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
105 msgid "A"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
109 msgid ""
110 "A recording is currently running.\n"
111 "What do you want to do?"
112 msgstr ""
113 "Una registrazione è già attiva.\n"
114 "Cosa vuoi fare?"
115
116 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
117 msgid ""
118 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
119 "configure the positioner."
120 msgstr ""
121
122 #: ../RecordTimer.py:163
123 msgid ""
124 "A timer failed to record!\n"
125 "Disable TV and try again?\n"
126 msgstr ""
127 "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
128 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
129
130 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
131 msgid "AA"
132 msgstr ""
133
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
135 msgid "AB"
136 msgstr ""
137
138 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
139 msgid "Activate Picture in Picture"
140 msgstr ""
141
142 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
143 msgid "Add"
144 msgstr "Aggiungi"
145
146 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
147 msgid "Add files to playlist"
148 msgstr ""
149
150 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
151 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
152 msgid "Add timer"
153 msgstr "Agg.Timer"
154
155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
157 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
158 msgid "Advanced"
159 msgstr "Avanzato"
160
161 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
162 msgid "After event"
163 msgstr ""
164
165 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
166 msgid "Album:"
167 msgstr ""
168
169 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
170 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
171 msgid "All"
172 msgstr "Tutti"
173
174 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
175 msgid "Arabic"
176 msgstr "Arabo"
177
178 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
179 msgid "Artist:"
180 msgstr ""
181
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
193 msgid "Auto"
194 msgstr "Auto"
195
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
197 msgid "Automatic Scan"
198 msgstr "Ricerca Automatica"
199
200 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
201 msgid "B"
202 msgstr ""
203
204 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
205 msgid "BA"
206 msgstr ""
207
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
209 msgid "BB"
210 msgstr ""
211
212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
213 msgid "Backup"
214 msgstr ""
215
216 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
217 msgid "Backup Location"
218 msgstr "Backup dir."
219
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
221 msgid "Backup Mode"
222 msgstr "Modo Backup"
223
224 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
225 msgid "Band"
226 msgstr ""
227
228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
229 msgid "Bandwidth"
230 msgstr "Banda"
231
232 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
233 msgid "Bus: "
234 msgstr ""
235
236 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
237 msgid "C-Band"
238 msgstr ""
239
240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
241 msgid "CF Drive"
242 msgstr ""
243
244 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
245 msgid "Cable"
246 msgstr ""
247
248 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
249 msgid "Cable provider"
250 msgstr "Provider via cavo"
251
252 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
253 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
256 msgid "Cancel"
257 msgstr "Cancella"
258
259 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
260 msgid "Capacity: "
261 msgstr "Capacità: "
262
263 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
264 msgid "Channel"
265 msgstr "Canale"
266
267 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
268 msgid "Channel:"
269 msgstr "Canale:"
270
271 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
272 msgid "Choose source"
273 msgstr "Scegli sorgente"
274
275 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
276 msgid "Classic"
277 msgstr "Classico"
278
279 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
280 msgid "Cleanup"
281 msgstr "Pulisci"
282
283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
285 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
288 msgid "Clear before scan"
289 msgstr ""
290
291 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
292 msgid "Clear log"
293 msgstr "Pulisci log"
294
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
296 msgid "Code rate high"
297 msgstr ""
298
299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
300 msgid "Code rate low"
301 msgstr ""
302
303 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
304 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
305 msgid "Command order"
306 msgstr "Ordine comando"
307
308 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
309 msgid "Committed DiSEqC command"
310 msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
311
312 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
313 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
314 msgid "Complete"
315 msgstr "Completo"
316
317 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
318 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
319 msgid "Configuration Mode"
320 msgstr "Configurazione"
321
322 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
323 msgid "Conflicting timer"
324 msgstr "Timer in conflitto"
325
326 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
327 msgid "Current version:"
328 msgstr "Versione corrente:"
329
330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
331 msgid "DVB-S"
332 msgstr ""
333
334 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
335 msgid "DVB-S2"
336 msgstr ""
337
338 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
339 msgid "Danish"
340 msgstr ""
341
342 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
343 msgid "Date"
344 msgstr ""
345
346 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
347 msgid "Default"
348 msgstr ""
349
350 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
351 msgid "Delete"
352 msgstr "Cancella"
353
354 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
355 msgid "Delete entry"
356 msgstr "Cancella dato"
357
358 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
359 msgid "Delete failed!"
360 msgstr "Cancellazione fallita."
361
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
363 msgid "Description"
364 msgstr "Descrizione"
365
366 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
367 msgid "Detected HDD:"
368 msgstr "Hard Disk presente:"
369
370 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
371 msgid "Detected NIMs:"
372 msgstr "Tuner presenti:"
373
374 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
375 msgid "DiSEqC A/B"
376 msgstr "DiSEqC A/B"
377
378 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
379 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
380 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
381
382 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
383 msgid "DiSEqC Mode"
384 msgstr "Modo DiSEqC"
385
386 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
387 msgid "DiSEqC mode"
388 msgstr "Modo DiSEqC"
389
390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
391 msgid "DiSEqC repeats"
392 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
393
394 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
395 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
396 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
397 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
398 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
399 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
400 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
402 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
403 msgid "Disable"
404 msgstr "Disabilitato"
405
406 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
407 msgid "Disable Picture in Picture"
408 msgstr ""
409
410 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
411 msgid ""
412 "Do you really want to REMOVE\n"
413 "the plugin \""
414 msgstr ""
415 "Vuoi veramente rimuovere\n"
416 "il plugin \""
417
418 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
419 #, python-format
420 msgid "Do you really want to delete %s?"
421 msgstr ""
422
423 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
424 msgid ""
425 "Do you really want to download\n"
426 "the plugin \""
427 msgstr ""
428 "Vuoi veramente scaricare\n"
429 "il plugin \""
430
431 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
432 msgid ""
433 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
434 "All data on the disk will be lost!"
435 msgstr ""
436
437 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
438 msgid ""
439 "Do you want to backup now?\n"
440 "After pressing OK, please wait!"
441 msgstr ""
442 "Vuoi effettuare il backup ora?\n"
443 "Dopo aver premuto OK, attendi"
444
445 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
446 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
447 msgid ""
448 "Do you want to update your Dreambox?\n"
449 "After pressing OK, please wait!"
450 msgstr ""
451 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
452 "Dopo aver premuto OK, attendi"
453
454 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
455 msgid "Download Plugins"
456 msgstr "Scarica Plugins"
457
458 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
459 msgid "Downloadable new plugins"
460 msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
461
462 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
463 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
464 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
465
466 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
467 msgid "Dutch"
468 msgstr "Olandese"
469
470 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
471 msgid "E"
472 msgstr "O"
473
474 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
475 #, python-format
476 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
477 msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
478
479 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
480 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
481 msgid "East"
482 msgstr "Est"
483
484 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
485 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
486 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
487 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
488 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
489 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
490 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
491 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
492 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
493 msgid "Enable"
494 msgstr "Attiva"
495
496 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
497 msgid "Enable 5V for active antenna"
498 msgstr ""
499
500 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
501 msgid "End"
502 msgstr "Fine"
503
504 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
505 msgid "EndTime"
506 msgstr "Orario Fine"
507
508 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
509 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
510 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
511 msgid "English"
512 msgstr "Inglese"
513
514 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
515 msgid "Equal to Socket A"
516 msgstr "Come il Tuner A"
517
518 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
519 msgid "Execution Progress:"
520 msgstr "Esecuzione in corso:"
521
522 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
523 msgid "Execution finished!!"
524 msgstr "Esecuzione finita!"
525
526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
527 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
528 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
529 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
530 msgid "FEC"
531 msgstr ""
532
533 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
534 msgid "Fast DiSEqC"
535 msgstr ""
536
537 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
538 msgid "Favourites"
539 msgstr "Preferiti"
540
541 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
542 msgid "Finnish"
543 msgstr ""
544
545 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
546 msgid "French"
547 msgstr ""
548
549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
551 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
552 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
553 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
554 msgid "Frequency"
555 msgstr "Frequenza"
556
557 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
558 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
559 msgid "Fri"
560 msgstr "Ven"
561
562 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
563 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
564 msgid "Friday"
565 msgstr "Venerdi"
566
567 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
568 #, python-format
569 msgid "Frontprocessor version: %d"
570 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
571
572 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
573 msgid "Function not yet implemented"
574 msgstr "Funzione non ancora implementata"
575
576 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
577 msgid "Gateway"
578 msgstr ""
579
580 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
581 msgid "Genre:"
582 msgstr ""
583
584 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
585 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
586 msgid "German"
587 msgstr "Tedesco"
588
589 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
590 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
591 msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
592
593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
594 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
595 msgid "Goto 0"
596 msgstr ""
597
598 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
599 msgid "Goto position"
600 msgstr "Posizione GoTo"
601
602 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
603 msgid "Guard interval mode"
604 msgstr ""
605
606 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
607 #: ../data/
608 msgid "Harddisk"
609 msgstr "Hard Disk"
610
611 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
612 msgid "Hierarchy mode"
613 msgstr "Modo gerarchico"
614
615 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
616 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
617 msgid "How many minutes do you want to record?"
618 msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
619
620 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
621 msgid "IP Address"
622 msgstr "Indirizzo IP"
623
624 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
625 msgid "Icelandic"
626 msgstr "Islandese"
627
628 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
629 msgid "Image-Upgrade"
630 msgstr "Aggiorna Immagine"
631
632 #: ../RecordTimer.py:166
633 msgid ""
634 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
635 msgstr ""
636
637 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
638 msgid "Increased voltage"
639 msgstr "Voltaggio aumentato"
640
641 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
642 msgid "Init"
643 msgstr "Inizializza"
644
645 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
646 msgid "Initialize"
647 msgstr "Formatta"
648
649 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
650 msgid "Initializing Harddisk..."
651 msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
652
653 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
654 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
655 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
656 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
657 msgid "Inversion"
658 msgstr "Inversione"
659
660 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
661 msgid "Italian"
662 msgstr "Italiano"
663
664 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
665 msgid "LNB"
666 msgstr ""
667
668 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
669 msgid "LOF"
670 msgstr ""
671
672 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
673 msgid "LOF/H"
674 msgstr ""
675
676 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
677 msgid "LOF/L"
678 msgstr ""
679
680 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
681 msgid "Language selection"
682 msgstr "Selezione della lingua"
683
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
685 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
686 msgid "Latitude"
687 msgstr "Latitudine"
688
689 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
690 msgid "Left"
691 msgstr ""
692
693 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
694 msgid "Limit east"
695 msgstr "Limite Est"
696
697 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
698 msgid "Limit west"
699 msgstr "Limite Ovest"
700
701 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
702 msgid "Limits off"
703 msgstr "Limiti disabilitati"
704
705 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
706 msgid "Limits on"
707 msgstr ""
708
709 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
710 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
711 msgid "Longitude"
712 msgstr "Longitudine"
713
714 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
715 msgid "Loopthrough to Socket A"
716 msgstr "Collegato al Tuner A"
717
718 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
719 msgid "Manual transponder"
720 msgstr ""
721
722 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
723 msgid "Model: "
724 msgstr "Modello:"
725
726 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
727 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
728 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
729 msgid "Modulation"
730 msgstr "Modulazione"
731
732 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
733 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
734 msgid "Mon"
735 msgstr "Lun"
736
737 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
738 msgid "Mon-Fri"
739 msgstr "Lun-Ven"
740
741 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
742 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
743 msgid "Monday"
744 msgstr "Lunedi"
745
746 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
747 msgid "Move Picture in Picture"
748 msgstr ""
749
750 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
751 msgid "Move east"
752 msgstr "Muovi a est"
753
754 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
755 msgid "Move west"
756 msgstr "Muovi a ovest"
757
758 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
759 msgid "Movie Menu"
760 msgstr "Menu Registrazioni"
761
762 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
763 msgid "Multi EPG"
764 msgstr "Multi-EPG"
765
766 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
767 msgid "Multisat"
768 msgstr ""
769
770 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
771 msgid "N/A"
772 msgstr "Non disponibile"
773
774 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
775 msgid "NIM "
776 msgstr ""
777
778 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
779 msgid "Name"
780 msgstr "Nome"
781
782 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
783 msgid "Nameserver"
784 msgstr ""
785
786 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
787 msgid "Netmask"
788 msgstr ""
789
790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
791 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
792 msgid "Network scan"
793 msgstr "Scansione Network"
794
795 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
796 msgid "New"
797 msgstr ""
798
799 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
800 msgid "New version:"
801 msgstr "Nuova Versione:"
802
803 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
804 msgid "Next"
805 msgstr "Prossimo"
806
807 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
808 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
810 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
811 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
812 msgid "No"
813 msgstr ""
814
815 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
816 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
817 msgstr ""
818 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
819 "oppure Hard Disk non inizializzato."
820
821 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
822 msgid "No event info found, recording indefinitely."
823 msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
824
825 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
826 msgid "No positioner capable frontend found."
827 msgstr ""
828
829 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
830 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
831 msgstr ""
832
833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
834 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
835 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
836 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
837 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
838 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
839 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
840 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
841 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
842 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
843 msgid "None"
844 msgstr "Nessuno"
845
846 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
847 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
848 msgid "North"
849 msgstr "Nord"
850
851 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
852 msgid "Norwegian"
853 msgstr ""
854
855 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
856 msgid "Nothing connected"
857 msgstr "Nulla è connesso"
858
859 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
860 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
861 msgid ""
862 "Nothing to scan!\n"
863 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
864 msgstr ""
865
866 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
867 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
868 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
869 msgid "OK"
870 msgstr ""
871
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
874 msgid "Off"
875 msgstr "Spento"
876
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
878 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
879 msgid "On"
880 msgstr "Acceso"
881
882 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
883 msgid "One"
884 msgstr "Uno"
885
886 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
887 msgid "Online-Upgrade"
888 msgstr "Aggiornamento in linea"
889
890 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
891 msgid "Packet management"
892 msgstr "Gestione Pacchetti"
893
894 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
895 msgid "Play recorded movies..."
896 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
897
898 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
899 msgid "Please choose an extension..."
900 msgstr ""
901
902 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
903 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
904 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
905
906 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
907 msgid "Please select a subservice to record..."
908 msgstr ""
909
910 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
911 msgid "Please select a subservice..."
912 msgstr ""
913
914 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
915 msgid "Please wait... Loading list..."
916 msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
917
918 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
919 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
920 msgid "Polarity"
921 msgstr "Polarità"
922
923 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
924 msgid "Polarization"
925 msgstr "Polarizzazione"
926
927 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
928 msgid "Port A"
929 msgstr "Porta A"
930
931 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
932 msgid "Port B"
933 msgstr "Porta B"
934
935 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
936 msgid "Port C"
937 msgstr "Porta C"
938
939 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
940 msgid "Port D"
941 msgstr "Porta D"
942
943 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
944 msgid "Positioner"
945 msgstr "Motore"
946
947 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
948 msgid "Positioner fine movement"
949 msgstr ""
950
951 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
952 msgid "Positioner movement"
953 msgstr "Movimento motore"
954
955 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
956 msgid "Positioner storage"
957 msgstr "Memorizza posiz. motore"
958
959 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
960 msgid "Predefined satellite"
961 msgstr ""
962
963 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
964 msgid "Press OK to activate the settings."
965 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
966
967 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
968 msgid "Press OK to scan"
969 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
970
971 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
972 msgid "Press OK to start the scan"
973 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
974
975 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
976 msgid "Prev"
977 msgstr "Precedente"
978
979 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
980 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
981 msgid "Provider"
982 msgstr "Provider"
983
984 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
985 msgid "Providers"
986 msgstr "Providers"
987
988 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
989 msgid "Really delete done timers?"
990 msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
991
992 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
993 msgid "Recording"
994 msgstr "Registrazione"
995
996 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
997 msgid "Remove Plugins"
998 msgstr "Rimuovi Plugins"
999
1000 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1001 msgid "Remove plugins"
1002 msgstr "Rimuovi Plugins"
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1005 msgid "Repeat Type"
1006 msgstr "Modo ripetizione"
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1009 msgid "Replace current playlist"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1013 msgid "Reset"
1014 msgstr "Reset"
1015
1016 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1017 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1018 msgid "Restore"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1022 msgid "Right"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1026 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1027 msgid "Sat"
1028 msgstr "Sab"
1029
1030 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1031 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1032 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1033 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1034 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1035 msgid "Satellite"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1039 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1040 msgid "Satellites"
1041 msgstr "Satelliti"
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1044 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1045 msgid "Saturday"
1046 msgstr "Sabato"
1047
1048 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1049 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1050 msgid "Scan NIM"
1051 msgstr "Scansione Tuner"
1052
1053 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1054 msgid "Search east"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1058 msgid "Search west"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1062 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1063 msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
1064
1065 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
1066 msgid "Select audio mode"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1070 msgid "Select audio track"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1074 msgid "Select channel to record from"
1075 msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
1076
1077 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1078 msgid "Sequence repeat"
1079 msgstr "Ripetizione sequenza"
1080
1081 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1082 msgid "Services"
1083 msgstr "Canali"
1084
1085 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1086 msgid "Set limits"
1087 msgstr "Setta limiti"
1088
1089 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1090 msgid "Settings"
1091 msgstr "Impostazioni"
1092
1093 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1094 msgid "Show the radio player..."
1095 msgstr "Modo Radio..."
1096
1097 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1098 msgid "Show the tv player..."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1102 msgid "Similar"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1106 msgid "Similar broadcasts:"
1107 msgstr "Programmi simili:"
1108
1109 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1110 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1111 msgid "Simple"
1112 msgstr "Semplice"
1113
1114 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1115 msgid "Single"
1116 msgstr "Singolo"
1117
1118 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1119 msgid "Single EPG"
1120 msgstr "EPG singolo"
1121
1122 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1123 msgid "Single satellite"
1124 msgstr "Satellite singolo"
1125
1126 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1127 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1128 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1129 msgid "Single transponder"
1130 msgstr "Transponder singolo"
1131
1132 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1133 msgid "Slot "
1134 msgstr "Slot "
1135
1136 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1137 msgid "Socket "
1138 msgstr "Tuner "
1139
1140 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1141 msgid ""
1142 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1143 "\n"
1144 "Please choose an other one."
1145 msgstr ""
1146 "La directory di backup non esiste.\n"
1147 "\n"
1148 "Prego, scegline un'altra"
1149
1150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1152 msgid "South"
1153 msgstr "Sud"
1154
1155 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1156 msgid "Spanish"
1157 msgstr "Spagnolo"
1158
1159 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1160 msgid "Start"
1161 msgstr "Avvio"
1162
1163 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1164 msgid "Start recording?"
1165 msgstr "Avviare la registrazione?"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1168 msgid "StartTime"
1169 msgstr "Orario Inizio"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1172 msgid "Step "
1173 msgstr "Passo "
1174
1175 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1176 msgid "Step east"
1177 msgstr "Passo a est"
1178
1179 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1180 msgid "Step west"
1181 msgstr "Passo a ovest"
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1184 msgid "Stereo"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1188 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1189 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1190 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1191 msgid "Stop"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
1195 msgid "Stop Timeshift?"
1196 msgstr "Uscire dal Timeshift?"
1197
1198 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1199 msgid "Stop playing this movie?"
1200 msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
1201
1202 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1203 msgid "Store position"
1204 msgstr "Memorizza posizione"
1205
1206 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1207 msgid "Stored position"
1208 msgstr "Posizione memorizzata"
1209
1210 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1211 msgid "Subservice list..."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1215 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1216 msgid "Sun"
1217 msgstr "Dom"
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1220 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1221 msgid "Sunday"
1222 msgstr "Domenica"
1223
1224 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
1225 msgid "Swap services"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1229 msgid "Swedish"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1233 msgid "Switch to next subservice"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
1237 msgid "Switch to previous subservice"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1241 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1242 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1243 msgid "Symbol Rate"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1247 msgid "Terrestrial"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1251 msgid "Terrestrial provider"
1252 msgstr "Provider terrestre"
1253
1254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1255 msgid "Three"
1256 msgstr "Tre"
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1259 msgid "Threshold"
1260 msgstr "Soglia"
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1263 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1264 msgid "Thu"
1265 msgstr "Gio"
1266
1267 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1268 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1269 msgid "Thursday"
1270 msgstr "Giovedi"
1271
1272 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1273 msgid "Time"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1277 msgid "Timer Type"
1278 msgstr "Tipo Timer"
1279
1280 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
1281 msgid "Timeshift not possible!"
1282 msgstr "Timeshift non possibile!"
1283
1284 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1285 msgid "Title:"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1289 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1290 msgid "Today"
1291 msgstr "Oggi"
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1294 msgid "Tone mode"
1295 msgstr "Modo Tono"
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1298 msgid "Toneburst"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1302 msgid "Toneburst A/B"
1303 msgstr "Toneburst A/B"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1306 msgid "Transmission mode"
1307 msgstr "Modo trasmissione"
1308
1309 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1310 msgid "Transponder"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1314 msgid "Transpondertype"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1318 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1319 msgid "Tue"
1320 msgstr "Mar"
1321
1322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1323 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1324 msgid "Tuesday"
1325 msgstr "Martedi"
1326
1327 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1328 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1329 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1330 msgid "Tune"
1331 msgstr "Sintonia"
1332
1333 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1334 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1335 msgid "Tuner"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1339 msgid "Turkish"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1343 msgid "Two"
1344 msgstr "Due"
1345
1346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1349 msgid "Type of scan"
1350 msgstr "Tipo di scan"
1351
1352 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1353 msgid "USALS"
1354 msgstr "USALS"
1355
1356 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1357 msgid "USB Stick"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1361 msgid ""
1362 "Unable to initialize harddisk.\n"
1363 "Please refer to the user manual.\n"
1364 "Error: "
1365 msgstr ""
1366 "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
1367 "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
1368 "Errore: "
1369
1370 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1371 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1372 msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
1373
1374 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1375 msgid "Universal LNB"
1376 msgstr "LNB universale"
1377
1378 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1379 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1380 msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
1381
1382 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1383 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1384 msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
1385
1386 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1387 msgid "Use DHCP"
1388 msgstr "Usa DHCP"
1389
1390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1391 msgid "Use usals for this sat"
1392 msgstr "Usa USALS per questo satellite"
1393
1394 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1395 msgid "User defined"
1396 msgstr "Definito dall'utente"
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1399 msgid "Voltage mode"
1400 msgstr "Modo voltaggio"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1403 msgid "W"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1407 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1408 msgid "Wed"
1409 msgstr "Mer"
1410
1411 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1412 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1413 msgid "Wednesday"
1414 msgstr "Mercoledi"
1415
1416 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1417 msgid "Weekday"
1418 msgstr "Giorno"
1419
1420 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1421 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1422 msgid "West"
1423 msgstr "Ovest"
1424
1425 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1426 msgid "Year:"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1430 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1431 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1432 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1433 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1434 msgid "Yes"
1435 msgstr "Si"
1436
1437 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1438 msgid "You cannot delete this!"
1439 msgstr "Non puoi cancellarlo!"
1440
1441 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1442 msgid "You selected a playlist"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1446 msgid ""
1447 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1448 "Press OK to start upgrade."
1449 msgstr ""
1450 "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
1451 "Premi OK per aggiornare."
1452
1453 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1454 msgid "[bouquet edit]"
1455 msgstr "[Editor Bouquet]"
1456
1457 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1458 msgid "[favourite edit]"
1459 msgstr "[Editor Preferiti]"
1460
1461 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1462 msgid "[move mode]"
1463 msgstr "[Modalità muovi]"
1464
1465 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1466 msgid "abort bouquet edit"
1467 msgstr "Esci dall'editor bouquet"
1468
1469 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1470 msgid "abort favourites edit"
1471 msgstr "Esci dall'editor preferiti"
1472
1473 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1474 msgid "about to start"
1475 msgstr "Sto per iniziare"
1476
1477 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1478 msgid "add bouquet..."
1479 msgstr "Aggiungi Bouquet..."
1480
1481 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1482 msgid "add directory to playlist"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1486 msgid "add file to playlist"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1490 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1491 msgid "add recording (enter recording duration)"
1492 msgstr "Specifica durata registrazione"
1493
1494 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1495 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1496 msgid "add recording (indefinitely)"
1497 msgstr "Registrazione illimitata"
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1500 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1501 msgid "add recording (stop after current event)"
1502 msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
1503
1504 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1505 msgid "add service to bouquet"
1506 msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
1507
1508 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1509 msgid "add service to favourites"
1510 msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
1511
1512 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1513 msgid ""
1514 "are you sure you want to restore\n"
1515 "following backup:\n"
1516 msgstr ""
1517 "Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
1518 "\n"
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1521 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1522 msgid "back"
1523 msgstr "indietro"
1524
1525 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1526 msgid "change recording (duration)"
1527 msgstr "cambia la durata registrazione"
1528
1529 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1530 msgid "circular left"
1531 msgstr "circolare a sinistra"
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1534 msgid "circular right"
1535 msgstr "circolare a destra"
1536
1537 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1538 msgid "clear playlist"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1542 msgid "copy to favourites"
1543 msgstr "copia nei preferiti"
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1546 msgid "daily"
1547 msgstr "giornaliero"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1550 msgid "delete"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1554 msgid "delete..."
1555 msgstr "cancella..."
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1558 msgid "disable move mode"
1559 msgstr "Esci dalla modalità muovi"
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1562 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1563 msgid "do nothing"
1564 msgstr "Non fare nulla"
1565
1566 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1567 msgid "don't record"
1568 msgstr "Esci, non registrare"
1569
1570 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1571 msgid "done!"
1572 msgstr "Fatto!"
1573
1574 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1575 msgid "empty/unknown"
1576 msgstr "vuoto/sconosciuto"
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1579 msgid "enable bouquet edit"
1580 msgstr "Abilita modifica bouquet"
1581
1582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1583 msgid "enable favourite edit"
1584 msgstr "Abilita modifica preferiti"
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1587 msgid "enable move mode"
1588 msgstr "Abilita modalità muovi"
1589
1590 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1591 msgid "end bouquet edit"
1592 msgstr "Termina modifica bouquet"
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1595 msgid "end favourites edit"
1596 msgstr "Termina modifica preferiti"
1597
1598 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1599 msgid "free diskspace"
1600 msgstr "spazio libero sul disco"
1601
1602 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1603 msgid "full /etc directory"
1604 msgstr "tutta la directory /etc"
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1607 msgid "go to deep standby"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1611 msgid "hide player"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1615 msgid "horizontal"
1616 msgstr "orizzontale"
1617
1618 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1619 msgid "init module"
1620 msgstr "Inizializza il modulo"
1621
1622 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1623 msgid "leave movie player..."
1624 msgstr "Esci dal lettore..."
1625
1626 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1627 msgid "left"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1631 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1632 msgid "list"
1633 msgstr "Lista"
1634
1635 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1636 msgid "manual"
1637 msgstr "manuale"
1638
1639 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1640 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1641 msgid "mins"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1645 msgid "next channel"
1646 msgstr "prossimo canale"
1647
1648 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1649 msgid "next channel in history"
1650 msgstr "prossimo canale nella lista"
1651
1652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1653 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1654 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1655 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1656 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1657 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1658 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1659 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1660 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1661 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1662 msgid "no"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1666 msgid "no HDD found"
1667 msgstr "HDD non trovato"
1668
1669 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1670 msgid "no module found"
1671 msgstr "Modulo non trovato"
1672
1673 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1674 msgid "none"
1675 msgstr "nessuno"
1676
1677 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1678 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1679 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1680 msgid "off"
1681 msgstr "spento"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1685 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1686 msgid "on"
1687 msgstr "acceso"
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1690 msgid "once"
1691 msgstr "una volta"
1692
1693 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1694 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1695 msgstr "solo la directory /etc/enigma"
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1698 msgid "open service list"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1702 msgid "pass"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1706 msgid "please press OK when ready"
1707 msgstr "Premi OK quando pronto"
1708
1709 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1710 msgid "previous channel"
1711 msgstr "canale precedente"
1712
1713 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1714 msgid "previous channel in history"
1715 msgstr "canale precedente nella lista"
1716
1717 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1718 msgid "record"
1719 msgstr "registrazione"
1720
1721 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1722 msgid "recording..."
1723 msgstr "registrazione..."
1724
1725 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1726 msgid "remove all new found flags"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1730 msgid "remove bouquet"
1731 msgstr "Cancella Bouquet"
1732
1733 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1734 msgid "remove new found flag"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1738 msgid "remove service"
1739 msgstr "Cancella canale"
1740
1741 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1742 msgid "repeated"
1743 msgstr "ripetuto"
1744
1745 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1746 msgid "right"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1750 #, python-format
1751 msgid ""
1752 "scan done!\n"
1753 "%d services found!"
1754 msgstr ""
1755 "Ricerca finita!\n"
1756 "%d canali trovati."
1757
1758 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1759 msgid ""
1760 "scan done!\n"
1761 "No service found!"
1762 msgstr ""
1763 "Ricerca finita!\n"
1764 "Nessun canale trovato."
1765
1766 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1767 msgid ""
1768 "scan done!\n"
1769 "One service found!"
1770 msgstr ""
1771 "Ricerca finita!\n"
1772 "Un canale trovato."
1773
1774 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1775 #, python-format
1776 msgid ""
1777 "scan in progress - %d %% done!\n"
1778 "%d services found!"
1779 msgstr ""
1780 "Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
1781 "%d canali trovati."
1782
1783 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1784 msgid "scan state"
1785 msgstr "Stato"
1786
1787 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1788 msgid "show EPG..."
1789 msgstr "Mostra EPG..."
1790
1791 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1792 msgid "show event details"
1793 msgstr "Mostra dettagli evento"
1794
1795 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1796 msgid "stereo"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1800 msgid "stop recording"
1801 msgstr "Ferma la registrazione"
1802
1803 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1804 msgid "switch to filelist"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1808 msgid "switch to playlist"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1812 msgid "text"
1813 msgstr "Testo"
1814
1815 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1816 msgid "this recording"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1820 msgid "unknown service"
1821 msgstr "Canale sconosciuto"
1822
1823 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1824 msgid "user defined"
1825 msgstr "definito dall'utente"
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1828 msgid "vertical"
1829 msgstr "verticale"
1830
1831 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1832 msgid "waiting"
1833 msgstr "attendo"
1834
1835 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1836 msgid "weekly"
1837 msgstr "settimanale"
1838
1839 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1840 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1841 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1842 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1843 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1846 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1847 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1848 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1849 msgid "yes"
1850 msgstr "si"
1851
1852 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1853 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1854 msgid "yes (keep feeds)"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1858 msgid "zap"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1862 msgid "zapped"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../data/
1866 msgid "Channel Selection"
1867 msgstr "Lista canali"
1868
1869 #: ../data/
1870 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1871 msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
1872
1873 #: ../data/
1874 msgid "Service"
1875 msgstr "Informazioni Canale..."
1876
1877 #: ../data/
1878 msgid "Network setup"
1879 msgstr "Impostazioni Rete"
1880
1881 #: ../data/
1882 msgid "Games / Plugins"
1883 msgstr "Giochi / Plugins"
1884
1885 #: ../data/
1886 msgid "Hide error windows"
1887 msgstr "Nascondi le finestre di errore"
1888
1889 #: ../data/
1890 msgid "help..."
1891 msgstr "Aiuto..."
1892
1893 #: ../data/
1894 msgid "Yes, backup my settings!"
1895 msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
1896
1897 #: ../data/
1898 msgid "Satconfig"
1899 msgstr "Conf.Satellite"
1900
1901 #: ../data/
1902 msgid ""
1903 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1904 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1905 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1906 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1907 "your settings."
1908 msgstr ""
1909 "Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
1910 "favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
1911 "Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
1912 "aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
1913 "settings."
1914
1915 #: ../data/
1916 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1917 msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
1918
1919 #: ../data/
1920 msgid "Service Scan"
1921 msgstr "Ricerca Canali"
1922
1923 #: ../data/
1924 msgid "DiSEqC"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../data/
1928 msgid "TV System"
1929 msgstr "Standard TV"
1930
1931 #: ../data/
1932 msgid "#ffffff"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../data/
1936 msgid "NEXT"
1937 msgstr "PROSS."
1938
1939 #: ../data/
1940 msgid ""
1941 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1942 "harddisk is not an option for you."
1943 msgstr ""
1944 "Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
1945 "su Hard Disk."
1946
1947 #: ../data/
1948 msgid "Deep Standby"
1949 msgstr "Spegnimento totale"
1950
1951 #: ../data/
1952 msgid "Tuner Slot"
1953 msgstr "Tuner Slot"
1954
1955 #: ../data/
1956 msgid "Change bouquets in quickzap"
1957 msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
1958
1959 #: ../data/
1960 msgid "Sound"
1961 msgstr "Suono"
1962
1963 #: ../data/
1964 msgid ""
1965 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1966 "press OK."
1967 msgstr ""
1968 "Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
1969 "OK per attivare l'opzione scelta."
1970
1971 #: ../data/
1972 msgid "Show Satposition"
1973 msgstr "Mostra posizione Sat"
1974
1975 #: ../data/
1976 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1977 msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
1978
1979 #: ../data/
1980 msgid "No, do nothing."
1981 msgstr "No, non fare nulla"
1982
1983 #: ../data/
1984 msgid "#000000"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../data/
1988 msgid "This is step number 2."
1989 msgstr "Passo 2."
1990
1991 #: ../data/
1992 msgid "Use wizard to set up basic features"
1993 msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
1994
1995 #: ../data/
1996 msgid "Extensions"
1997 msgstr "Estensioni"
1998
1999 #: ../data/
2000 msgid "#bab329"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../data/
2004 msgid "Sat / Dish Setup"
2005 msgstr "Sat / Antenna Impost."
2006
2007 #: ../data/
2008 msgid "Visualize positioner movement"
2009 msgstr "Mostra il movimento del motore"
2010
2011 #: ../data/
2012 msgid ""
2013 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2014 "Please press OK to start the backup now."
2015 msgstr ""
2016 "Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
2017 "Premi OK per iniziare il backup ora."
2018
2019 #: ../data/
2020 msgid "Audio / Video"
2021 msgstr "Audio / Video"
2022
2023 #: ../data/
2024 msgid "Yes, do another manual scan now"
2025 msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
2026
2027 #: ../data/
2028 msgid "Service Searching"
2029 msgstr "Ricerca canali"
2030
2031 #: ../data/
2032 msgid "Mute"
2033 msgstr "Muto"
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid ""
2037 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2038 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2039 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2040 msgstr ""
2041 "Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
2042 "procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
2043 "backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
2044 "spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "Keyboard Map"
2048 msgstr "Mappa tastiera"
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid "Keyboard Setup"
2052 msgstr "Impostazioni tastiera"
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid "Dish"
2056 msgstr "Antenna"
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid "Record Splitsize"
2060 msgstr "Suddivisione files registrazioni"
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid "Auto show inforbar"
2064 msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "Margin after record"
2068 msgstr "Margine termine registrazione"
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "Network"
2072 msgstr "Rete"
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "Invert"
2076 msgstr "Inverti"
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "System"
2080 msgstr "Sistema"
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid "use power delta"
2084 msgstr "usa delta power"
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "Test mode"
2088 msgstr "Modo Test"
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "Manual Scan"
2092 msgstr "Ricerca Manuale"
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "OSD Settings"
2096 msgstr "Impostazioni OSD"
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "RC Menu"
2100 msgstr "Menu telecomando"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "No, just start my dreambox"
2104 msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Tuner configuration"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "select Slot"
2112 msgstr "Seleziona Slot"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "BER:"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Standby / Restart"
2120 msgstr "Riavvio / Spegnimento"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Main menu"
2124 msgstr "Menu principale"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "EPG Selection"
2128 msgstr "Seleziona EPG"
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "Exit the wizard"
2132 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "Fast zapping"
2136 msgstr "Cambio canale veloce"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "Usage Settings"
2140 msgstr "Impostazioni d'uso"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "Brightness"
2144 msgstr "Luminosità"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "Standby"
2148 msgstr "Stand-by"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "Timer Edit"
2152 msgstr "Modifica Timer"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "Activate network settings"
2156 msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "Timer"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Compact flash card"
2164 msgstr "Compact flash"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "Record"
2168 msgstr "Registra"
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "Yes, view the tutorial"
2172 msgstr "Si, mostra la guida"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "UHF Modulator"
2176 msgstr "Modulatore UHF"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "Color Format"
2180 msgstr "Formato colore"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "#f23d21"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "Enigma1 like radiomode"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "#80000000"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "SNR:"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "Timeshift"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "Downloadable plugins"
2204 msgstr "Plugins scaricabili"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "Subservices"
2208 msgstr "Sottoservizi"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "LCD"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "Timezone"
2216 msgstr "Fuso orario"
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Message"
2220 msgstr "Messaggio"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "About..."
2224 msgstr "Informazioni Dreambox..."
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "Seek"
2228 msgstr "Ricerca"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Common Interface"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "Ask before zapping"
2236 msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid ""
2240 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2241 "settings now."
2242 msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
2243
2244 #: ../data/
2245 msgid "A/V Settings"
2246 msgstr "Impostazioni A/V"
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid ""
2250 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2251 "displayed."
2252 msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "Service scan"
2256 msgstr "Ricerca canale"
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "The wizard is finished now."
2260 msgstr "La procedura guidata è terminata."
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "LCD Setup"
2264 msgstr "Impostazioni LCD"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "No, scan later manually"
2268 msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Input"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "Soundcarrier"
2276 msgstr "Portante suono"
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Yes, restore the settings now"
2280 msgstr "Si, ricarica i settings ora"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Contrast"
2284 msgstr "Contrasto"
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid ""
2288 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2289 "backup now."
2290 msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid "Timer selection"
2294 msgstr "Selezione Timer"
2295
2296 #: ../data/
2297 msgid "Repeat"
2298 msgstr "Ripeti"
2299
2300 #: ../data/
2301 msgid ""
2302 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2303 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2304 "to the harddisk!\n"
2305 "Please press OK to start the backup now."
2306 msgstr ""
2307 "Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita  "
2308 "nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
2309 "effettuare il backup su Hard Disk.\n"
2310 "Premi OK per avviare il backup ora.."
2311
2312 #: ../data/
2313 msgid "Network Setup"
2314 msgstr "Impostazioni di rete"
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "Somewhere else"
2318 msgstr "Altrove"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid ""
2322 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2323 "process."
2324 msgstr ""
2325 "Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
2326 "procedura di aggiornamento."
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "PiPSetup"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "Menu"
2334 msgstr "Menu"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Plugin browser"
2338 msgstr "Visualizzatore Plugins"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "Parental Lock"
2342 msgstr "Blocco parentale"
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "Restart"
2346 msgstr "Riavvia il Dreambox"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "AC3 default"
2350 msgstr "AC3 default"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "Timer entry"
2354 msgstr "Evento Timer"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "Modulator"
2358 msgstr "Modulatore"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "Eventview"
2362 msgstr "Mostra evento"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "Margin before record (minutes)"
2366 msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2370 msgstr ""
2371 "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
2372
2373 #: ../data/
2374 msgid "Keymap"
2375 msgstr "Mappa tasti"
2376
2377 #: ../data/
2378 msgid "InfoBar"
2379 msgstr "InfoBar"
2380
2381 #: ../data/
2382 msgid ""
2383 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2384 msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
2385
2386 #: ../data/
2387 msgid "Exit wizard"
2388 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2389
2390 #: ../data/
2391 msgid "Media player"
2392 msgstr "Media Player"
2393
2394 #: ../data/
2395 msgid "Timer sanity error"
2396 msgstr "Errore di integrità Timer"
2397
2398 #: ../data/
2399 msgid "Serviceinfo"
2400 msgstr "Info canale"
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid "VCR Switch"
2404 msgstr "Videoregistratore"
2405
2406 #: ../data/
2407 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2408 msgstr ""
2409 "Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
2410 "Attendere prego...."
2411
2412 #: ../data/
2413 msgid "WSS on 4:3"
2414 msgstr "WSS su 4:3"
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "Skip confirmations"
2418 msgstr "Non chiedere conferme"
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "Choose bouquet"
2422 msgstr "Scegli il Bouquet"
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2426 msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "No backup needed"
2430 msgstr "Backup non necessario"
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid "MORE"
2434 msgstr "ALTRO"
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2438 msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "Information"
2442 msgstr "Informazioni"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "Yes, do a manual scan now"
2446 msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
2447
2448 #: ../data/
2449 msgid "USB"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../data/
2453 msgid "Timer log"
2454 msgstr "Timer log"
2455
2456 #: ../data/
2457 msgid "Do you want to restore your settings?"
2458 msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "Please set up tuner B"
2462 msgstr "Prego impostare il Tuner B."
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid ""
2466 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2467 "Please press OK to start using you Dreambox."
2468 msgstr ""
2469 "Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
2470 "configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid "Delay"
2474 msgstr "Ritardo"
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid "Select HDD"
2478 msgstr "Seleziona HDD"
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid "#ffffffff"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../data/
2485 msgid "Setup Lock"
2486 msgstr "Blocco impostazioni"
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid "Aspect Ratio"
2490 msgstr "Modalità schermo"
2491
2492 #: ../data/
2493 msgid "Expert Setup"
2494 msgstr "Impostazioni avanzate"
2495
2496 #: ../data/
2497 msgid "Language"
2498 msgstr "Lingua"
2499
2500 #: ../data/
2501 msgid ""
2502 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2503 "\n"
2504 "Please set up tuner A"
2505 msgstr ""
2506 "Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
2507 "\n"
2508 "Prego imposta il Tuner A"
2509
2510 #: ../data/
2511 msgid "Parental Control"
2512 msgstr "Blocco parentale"
2513
2514 #: ../data/
2515 msgid "#389416"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../data/
2519 msgid "VCR scart"
2520 msgstr "Videoregistratore"
2521
2522 #: ../data/
2523 msgid "Mainmenu"
2524 msgstr "Menu principale"
2525
2526 #: ../data/
2527 msgid "Select a movie"
2528 msgstr "Seleziona una registrazione"
2529
2530 #: ../data/
2531 msgid "Volume"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../data/
2535 msgid "Multi bouquets"
2536 msgstr "Multi Bouquets"
2537
2538 #: ../data/
2539 msgid "#33294a6b"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../data/
2543 msgid "Alpha"
2544 msgstr "Trasparenza"
2545
2546 #: ../data/
2547 msgid ""
2548 "Welcome.\n"
2549 "\n"
2550 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2551 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2552 msgstr ""
2553 "Benvenuto.\n"
2554 "\n"
2555 "Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
2556 "Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
2557
2558 #: ../data/
2559 msgid "Setup"
2560 msgstr "Impostazioni"
2561
2562 #: ../data/
2563 msgid "This is unsupported at the moment."
2564 msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
2565
2566 #: ../data/
2567 msgid "About"
2568 msgstr "Info Dreambox"
2569
2570 #: ../data/
2571 msgid "config menu"
2572 msgstr "Menu configurazione"
2573
2574 #: ../data/
2575 msgid "Finetune"
2576 msgstr "Sinton.fine"
2577
2578 #: ../data/
2579 msgid "Timer Editor"
2580 msgstr "Modifica Timer"
2581
2582 #: ../data/
2583 msgid "Time/Date Input"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../data/
2587 msgid "AGC:"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../data/
2591 msgid "What do you want to scan?"
2592 msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
2593
2594 #: ../data/
2595 msgid "Usage settings"
2596 msgstr "Impostazioni di uso"
2597
2598 #: ../data/
2599 msgid "Now Playing"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../data/
2603 msgid "Channellist menu"
2604 msgstr "Menu lista canali"
2605
2606 #: ../data/
2607 msgid "Audio"
2608 msgstr "Audio"
2609
2610 #: ../data/
2611 msgid "Do you want to do a service scan?"
2612 msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
2613
2614 #: ../data/
2615 msgid "NOW"
2616 msgstr "ORA"
2617
2618 #: ../data/
2619 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2620 msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
2621
2622 #: ../data/
2623 msgid "#0064c7"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../data/
2627 msgid "MediaPlayer"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../data/
2631 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2632 msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
2633
2634 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2635 #~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
2636
2637 #~ msgid "Timeshifting"
2638 #~ msgstr "Timeshift attivo"
2639
2640 #~ msgid "Satelliteconfig"
2641 #~ msgstr "Config.Satellite"
2642
2643 #~ msgid "Apply satellite"
2644 #~ msgstr "Inser.Satellite"
2645
2646 #~ msgid "enter recording duration"
2647 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2648
2649 #~ msgid "record indefinitely"
2650 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2651
2652 #~ msgid "stop after current event"
2653 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2654
2655 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2656 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2657
2658 #~ msgid ""
2659 #~ "Do you want to stop the current\n"
2660 #~ "(instant) recording?"
2661 #~ msgstr ""
2662 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2663 #~ "abbrechen?"
2664
2665 #~ msgid "Yes, scan now"
2666 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2667
2668 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2669 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2670
2671 #~ msgid "Add Timer"
2672 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2673
2674 #~ msgid "Please press OK!"
2675 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2676
2677 #~ msgid "Positioner mode"
2678 #~ msgstr "Rotorart"
2679
2680 #~ msgid "Plugins"
2681 #~ msgstr "Erweiterungen"
2682
2683 #~ msgid "Usage"
2684 #~ msgstr "Bedienung"
2685
2686 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2687 #~ msgstr ""
2688 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2689
2690 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2691 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"