3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-06-07 22:51+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-06-08 13:18+0200\n"
7 "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
8 "Language-Team: none\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
14 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
20 "Enigma2 will restart after the restore"
23 "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
37 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto"
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var hakemisto"
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
95 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
99 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
103 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
105 "A recording is currently running.\n"
106 "What do you want to do?"
108 "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n"
111 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
112 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
113 msgstr "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten muokkaamista."
115 #: ../RecordTimer.py:163
117 "A timer failed to record!\n"
118 "Disable TV and try again?\n"
120 "Ajastintallennus epäonnistui!\n"
123 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
127 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
131 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
132 msgid "Activate Picture in Picture"
133 msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
135 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
139 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
140 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
142 msgstr "Lisää ajastin"
144 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
146 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
148 msgstr "Edistyneille"
150 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
152 msgstr "Tapahtuman jälkeen"
154 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
158 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
159 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593
163 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
165 msgstr "Arabialainen"
167 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
184 msgstr "Automaattinen"
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:656
188 msgid "Automatic Scan"
189 msgstr "Automaattihaku"
191 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
195 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
199 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
203 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
205 msgstr "Varmuuskopio"
207 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
208 msgid "Backup Location"
209 msgstr "Varmuuskopion sijainti"
211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
213 msgstr "Varmuuskopion tyyppi"
215 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
219 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
221 msgstr "Kaistanleveys"
223 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
229 msgstr "C-taajuusalue"
231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
235 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
239 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
240 msgid "Cable provider"
241 msgstr "Kaapeli-TV operaattori"
243 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:143
244 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
245 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
246 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
247 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
251 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
253 msgstr "Kapasiteetti:"
255 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197
260 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:149
264 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
265 msgid "Choose source"
266 msgstr "Valitse lähde"
268 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
272 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
276 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
277 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
278 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
279 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
280 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:645
281 msgid "Clear before scan"
282 msgstr "Tyhjennä ennen hakua"
284 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
286 msgstr "Tyhjennä loki"
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
289 msgid "Code rate high"
290 msgstr "Koodin taso korkea"
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
293 msgid "Code rate low"
294 msgstr "Koodin taso alhainen"
296 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
298 msgid "Command order"
299 msgstr "Käskyjen järjestys"
301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
302 msgid "Committed DiSEqC command"
303 msgstr "Committed DiSEqC käsky"
305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
310 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
313 msgid "Configuration Mode"
314 msgstr "Muokkaustila"
316 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
317 msgid "Conflicting timer"
318 msgstr "Ajastinkonflikti"
320 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
321 msgid "Current version:"
322 msgstr "Nykyinen versio:"
324 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
328 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
332 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
336 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
340 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
344 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
348 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
350 msgstr "Poista valinta"
352 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
353 msgid "Delete failed!"
354 msgstr "Poisto epäonnistui!"
356 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
360 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
361 msgid "Detected HDD:"
362 msgstr "Löytyi kiintolevy:"
364 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
365 msgid "Detected NIMs:"
366 msgstr "Löytyneet NIMit:"
368 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
372 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
373 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
374 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
376 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
380 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
384 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
385 msgid "DiSEqC repeats"
386 msgstr "DiSEqC toistoja"
388 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
389 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83
390 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
391 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
392 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
393 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
394 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
395 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
396 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
397 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
399 msgstr "poista käytöstä"
401 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1032
402 msgid "Disable Picture in Picture"
403 msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto"
405 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
407 "Do you really want to REMOVE\n"
410 "Haluatko varmasti POISTAA\n"
413 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
415 msgid "Do you really want to delete %s?"
416 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallenteen: %s?"
418 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
420 "Do you really want to download\n"
423 "Haluatko varmasti ladata\n"
426 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
428 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
429 "All data on the disk will be lost!"
431 "Haluatko varmasti alustaa kiintolevyn?\n"
432 "kaikki tieto levyllä menetetään!"
434 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
436 "Do you want to backup now?\n"
437 "After pressing OK, please wait!"
439 "Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n"
442 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
443 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
445 "Do you want to update your Dreambox?\n"
446 "After pressing OK, please wait!"
448 "Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n"
451 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
452 msgid "Download Plugins"
453 msgstr "Lataa lisäosia"
455 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
456 msgid "Downloadable new plugins"
457 msgstr "Uudet ladattavat lisäosat"
459 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
460 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
461 msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
463 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
465 msgstr "Hollantilainen"
467 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714
471 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
473 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
474 msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!"
476 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
477 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
481 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
482 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
483 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
484 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
485 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
486 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
487 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
488 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
489 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
490 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
494 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
498 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
502 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
503 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
504 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
506 msgstr "Englantilainen"
508 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
509 msgid "Equal to Socket A"
510 msgstr "Kuten Kanta A"
512 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
513 msgid "Execution Progress:"
514 msgstr "Toimenpiteen edistyminen:"
516 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
517 msgid "Execution finished!!"
518 msgstr "Toimenpide valmis!"
520 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1352
524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
527 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
531 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
533 msgstr "Nopea DiSEqC"
535 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
539 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
543 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
545 msgstr "Ranskalainen"
547 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
548 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
550 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
551 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
555 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
556 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
560 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
561 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
565 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
567 msgid "Frontprocessor version: %d"
568 msgstr "Front -prosessorin versio: %d"
570 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
571 msgid "Function not yet implemented"
572 msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä"
574 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45
577 msgstr "Yhdyskäytävä"
579 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
583 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
584 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
588 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
589 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
590 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
592 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
597 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
598 msgid "Goto position"
599 msgstr "Mene sijaintiin"
601 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
602 msgid "Guard interval mode"
603 msgstr "Suoja-aika asetus"
605 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
610 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
611 msgid "Hierarchy mode"
612 msgstr "Hierarkia-tila"
614 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
615 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1177
616 msgid "How many minutes do you want to record?"
617 msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
619 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42
624 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
626 msgstr "Islantilainen"
628 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
629 msgid "Image-Upgrade"
630 msgstr "Image-päivitys"
632 #: ../RecordTimer.py:166
633 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
634 msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n"
636 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
637 msgid "Increased voltage"
638 msgstr "Korotettu jännite"
640 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:286
644 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
648 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
649 msgid "Initializing Harddisk..."
650 msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
653 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
654 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
655 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
659 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
661 msgstr "Italialainen"
663 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
667 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
671 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
675 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
679 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
681 msgid "Language selection"
682 msgstr "Kielivalinta"
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
685 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
690 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
694 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
696 msgstr "Raja länteen"
698 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
702 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
704 msgstr "Rajat päälle"
706 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
707 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
712 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
713 msgid "Loopthrough to Socket A"
714 msgstr "Läpisyöttö kytkentään A"
716 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
717 msgid "Manual transponder"
718 msgstr "Manuaalinen transponderi"
720 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
724 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
725 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
726 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
730 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
731 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
735 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
739 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
740 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
744 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1033
745 msgid "Move Picture in Picture"
746 msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa"
748 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
750 msgstr "Liikuta itään"
752 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
754 msgstr "Liikuta länteen"
756 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
758 msgstr "Elokuvavalikko"
760 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
762 msgstr "Usean kanavan EPG"
764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
766 msgstr "Monisatelliitti"
768 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
770 msgstr "Ei saatavilla"
772 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
776 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
780 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46
783 msgstr "Nimipalvelin"
785 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44
790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
791 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
795 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
799 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
801 msgstr "Uusi versio:"
803 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
807 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
808 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
810 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
811 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
815 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1189
816 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
818 "Kiintolevyä ei löydy tai\n"
819 "kiintolevy alustamaton."
821 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1122
822 msgid "No event info found, recording indefinitely."
823 msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
825 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
826 msgid "No positioner capable frontend found."
827 msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä."
829 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
830 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
831 msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!"
833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
834 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
835 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
836 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
837 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
838 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
839 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
840 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
841 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
842 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
846 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
847 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
851 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
855 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
856 msgid "Nothing connected"
859 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:524
860 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589
863 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
865 "Ei mitään haettavaa!\n"
866 "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua."
868 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:142
869 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
870 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
871 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
879 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
883 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
887 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
888 msgid "Online-Upgrade"
889 msgstr "Online-päivitys"
891 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
892 msgid "Packet management"
893 msgstr "Pakettienhallinta"
895 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
896 msgid "Play recorded movies..."
897 msgstr "Toista tallennetut elokuvat..."
899 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042
900 msgid "Please choose an extension..."
901 msgstr "Valitse laajennus..."
903 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127
904 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
905 msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi"
907 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
908 msgid "Please select a subservice to record..."
909 msgstr "Valitse tallennettava kanavapalvelu..."
911 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1320
912 msgid "Please select a subservice..."
913 msgstr "Valitse kanavapalvelu..."
915 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
916 msgid "Please wait... Loading list..."
917 msgstr "Odota... Listaa noudetaan..."
919 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
920 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
922 msgstr "Polariteetti"
924 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
926 msgstr "Polarisaatio"
928 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
932 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
936 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
940 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
944 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
948 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
949 msgid "Positioner fine movement"
950 msgstr "Moottorin hidas liikutus"
952 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
953 msgid "Positioner movement"
954 msgstr "Moottorin liikutus"
956 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
957 msgid "Positioner storage"
958 msgstr "Moottorin muisti"
960 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
961 msgid "Predefined satellite"
962 msgstr "Ennalta määritelty satelliitti"
964 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
965 msgid "Press OK to activate the settings."
966 msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset."
968 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:657
969 msgid "Press OK to scan"
970 msgstr "Paina OK skannataksesi"
972 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:161
973 msgid "Press OK to start the scan"
974 msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen"
976 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
980 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
981 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
985 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
989 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
990 msgid "Really delete done timers?"
991 msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?"
993 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
997 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
999 msgstr "Tallennetaan"
1001 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1002 msgid "Remove Plugins"
1003 msgstr "Poista lisäosia"
1005 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1006 msgid "Remove plugins"
1007 msgstr "Poista lisäosia"
1009 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1011 msgstr "Toiston tyyppi"
1013 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:285
1017 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1018 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1022 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1023 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1027 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
1028 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
1029 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1030 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1031 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
1032 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1034 msgstr "Satelliitti"
1036 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
1037 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
1039 msgstr "Satelliitit"
1041 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1042 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1046 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:650
1047 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:653
1049 msgstr "Skannaa NIM"
1051 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1053 msgstr "Etsintäl itään"
1055 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1057 msgstr "Etsintä länteen"
1059 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1060 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1061 msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä"
1063 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1064 msgid "Select audio track"
1065 msgstr "Valitse ääniraita"
1067 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1068 msgid "Select channel to record from"
1069 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
1071 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
1072 msgid "Sequence repeat"
1073 msgstr "Vaiheen toisto"
1075 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700
1079 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1081 msgstr "Aseta rajat"
1083 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1087 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1088 msgid "Show the radio player..."
1089 msgstr "Näytä radiosoitin..."
1091 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1093 msgstr "Samantyylinen"
1095 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1096 msgid "Similar broadcasts:"
1097 msgstr "Samantyyliset lähetykset:"
1099 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1102 msgstr "Yksinkertainen"
1104 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1108 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1112 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
1113 msgid "Single satellite"
1114 msgstr "Yksi satelliitti"
1116 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
1117 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
1118 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
1119 msgid "Single transponder"
1120 msgstr "Yksi lähetin"
1122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1126 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1130 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1132 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1134 "Please choose an other one."
1136 "Varmuuskopioinnin kohdetta ei löytynyt\n"
1138 "Valitse uusi kohde."
1140 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1141 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1145 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1147 msgstr "Espanjalainen"
1149 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1153 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1154 msgid "Start recording?"
1155 msgstr "Aloita tallennus?"
1157 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1159 msgstr "Aloitusaika"
1161 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1165 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1167 msgstr "Askel itään"
1169 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1171 msgstr "Askel länteen"
1173 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1174 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1175 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1176 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1180 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:943
1181 msgid "Stop Timeshift?"
1182 msgstr "Pysäytä aikasiirto?"
1184 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1185 msgid "Stop playing this movie?"
1186 msgstr "Lopeta elokuvan näyttäminen?"
1188 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1189 msgid "Store position"
1190 msgstr "Tallenna sijainti"
1192 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
1193 msgid "Stored position"
1194 msgstr "Tallennettu sijainti"
1196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1258
1197 msgid "Subservice list..."
1198 msgstr "Kanavapalvelulista..."
1200 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1203 msgstr "Kanavapalvelut"
1205 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1206 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1210 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1211 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1215 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
1216 msgid "Swap services"
1217 msgstr "Vaihda palveluita"
1219 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1221 msgstr "Ruotsalainen"
1223 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263
1224 msgid "Switch to next subservice"
1225 msgstr "Vaihda seuraavaan kanavapalveluun"
1227 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1228 msgid "Switch to previous subservice"
1229 msgstr "Vaihda edelliseen kanavapalveluun"
1231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
1232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
1233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1235 msgstr "Symboolinopeus"
1237 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708
1239 msgstr "Maanpäällinen"
1241 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1242 msgid "Terrestrial provider"
1243 msgstr "Terrestiaalioperaattori"
1245 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1249 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
1253 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1254 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1258 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1259 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1263 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1267 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1269 msgstr "Ajastimen tyyppi"
1271 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:915
1272 msgid "Timeshift not possible!"
1273 msgstr "Ajansiirto ei ole mahdollinen!"
1275 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1345
1276 msgid "Timeshifting"
1279 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1283 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1284 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1288 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1292 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
1296 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1297 msgid "Toneburst A/B"
1298 msgstr "Äänipurske A/B"
1300 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
1301 msgid "Transmission mode"
1302 msgstr "Lähetystapa"
1304 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1306 msgstr "Transponderi"
1308 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1309 msgid "Transpondertype"
1310 msgstr "Transponderityyppi"
1312 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1313 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1317 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1318 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1322 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1323 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1324 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1328 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
1329 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1333 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1337 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
1340 msgid "Type of scan"
1341 msgstr "Skannauksen tyyppi"
1343 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1347 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1349 msgstr "USB-muistitikku"
1351 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1353 "Unable to initialize harddisk.\n"
1354 "Please refer to the user manual.\n"
1357 "Kiintolevyn alustus epäonnistui.\n"
1358 "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n"
1361 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
1362 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1363 msgstr "Uncommitted DiSEqC käsky"
1365 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1366 msgid "Universal LNB"
1367 msgstr "Universaali LNB"
1369 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1370 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1371 msgstr "Päivitys valmis. Tulos:"
1373 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1374 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1375 msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..."
1377 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
1382 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
1383 msgid "Use usals for this sat"
1384 msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille"
1386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1387 msgid "User defined"
1388 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
1390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
1391 msgid "Voltage mode"
1392 msgstr "Jännitetila"
1394 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
1398 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1399 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1403 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1404 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1406 msgstr "Keskiviikko"
1408 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1410 msgstr "Viikonpäivä"
1412 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1413 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1417 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1421 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1422 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1423 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1424 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1425 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1429 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1430 msgid "You cannot delete this!"
1431 msgstr "Et voi poistaa tätä!"
1433 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1435 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1436 "Press OK to start upgrade."
1438 "Front-prosessori on päivitettävä.\n"
1439 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
1441 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1442 msgid "[bouquet edit]"
1443 msgstr "[kanavanippujen muokkaus]"
1445 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332
1446 msgid "[favourite edit]"
1447 msgstr "[suosikkien muokkaus]"
1449 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415
1451 msgstr "[siirtotila]"
1453 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1454 msgid "abort bouquet edit"
1455 msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus"
1457 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1458 msgid "abort favourites edit"
1459 msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
1461 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1462 msgid "about to start"
1463 msgstr "aloittamassa"
1465 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1466 msgid "add bouquet..."
1467 msgstr "lisää kanavanippu..."
1469 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1470 msgid "add directory to playlist"
1471 msgstr "lisää hakemisto soittolistalle"
1473 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1474 msgid "add file to playlist"
1475 msgstr "lisää tiedosto soittolistalle"
1477 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1478 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1479 msgid "add recording (enter recording duration)"
1480 msgstr "lisää tallennus (syötä tallennuksen kesto)"
1482 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1483 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1484 msgid "add recording (indefinitely)"
1485 msgstr "lisää tallennus (jatkuva)"
1487 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1488 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1489 msgid "add recording (stop after current event)"
1490 msgstr "lisää tallennus (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
1492 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1493 msgid "add service to bouquet"
1494 msgstr "lisää kanava kanavanippuun"
1496 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1497 msgid "add service to favourites"
1498 msgstr "lisää kanava suosikkeihin"
1500 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1502 "are you sure you want to restore\n"
1503 "following backup:\n"
1505 "haluatko varmasti palauttaa\n"
1506 "seuraavan varmuuskopion:\n"
1508 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1509 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117
1513 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1514 msgid "change recording (duration)"
1515 msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
1517 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1518 msgid "circular left"
1519 msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
1521 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1522 msgid "circular right"
1523 msgstr "Kiertopolarisaatio oikea"
1525 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1526 msgid "clear playlist"
1527 msgstr "tyhjennä soittolista"
1529 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1530 msgid "copy to favourites"
1531 msgstr "kopioi suosikkeihin"
1533 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1535 msgstr "päivittäinen"
1537 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1541 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1545 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1546 msgid "disable move mode"
1547 msgstr "poistu siirtotilasta"
1549 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1552 msgstr "älä tee mitään"
1554 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1555 msgid "don't record"
1556 msgstr "älä tallenna"
1558 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1562 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1563 msgid "empty/unknown"
1564 msgstr "tyhjä/tuntematon"
1566 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1567 msgid "enable bouquet edit"
1568 msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön"
1570 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1571 msgid "enable favourite edit"
1572 msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
1574 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1575 msgid "enable move mode"
1576 msgstr "ota siirtotila käyttöön"
1578 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1579 msgid "end bouquet edit"
1580 msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus"
1582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1583 msgid "end favourites edit"
1584 msgstr "lopeta suosikkien muokkaus"
1586 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1587 msgid "free diskspace"
1588 msgstr "vapaata levytilaa"
1590 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1591 msgid "full /etc directory"
1592 msgstr "täysi /etc hakemisto"
1594 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1595 msgid "go to deep standby"
1596 msgstr "mene syvään valmiustilaan"
1598 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1600 msgstr "piilota soitin"
1602 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1604 msgstr "horisontaali"
1606 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:292
1608 msgstr "alusta moduuli"
1610 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85
1611 msgid "leave movie player..."
1612 msgstr "poistu elokuvatoistimesta..."
1614 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1615 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1619 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1623 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1624 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1628 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1629 msgid "next channel"
1630 msgstr "seuraava kanava"
1632 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1633 msgid "next channel in history"
1634 msgstr "seuraava kanava historiassa"
1636 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1637 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
1638 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1639 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
1640 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1641 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
1642 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
1643 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1644 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1645 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1649 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1650 msgid "no HDD found"
1651 msgstr "kiintolevyä ei löydy"
1653 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
1654 msgid "no module found"
1655 msgstr "moduleita ei löydy"
1657 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1661 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
1662 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
1667 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
1668 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1669 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
1673 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1677 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1678 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1679 msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto"
1681 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1685 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1686 msgid "please press OK when ready"
1687 msgstr "paina OK kun olet valmis"
1689 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1690 msgid "previous channel"
1691 msgstr "edellinen kanava"
1693 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1694 msgid "previous channel in history"
1695 msgstr "edellinen kanava historiassa"
1697 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1701 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1702 msgid "recording..."
1703 msgstr "tallennetaan..."
1705 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1706 msgid "remove all new found flags"
1707 msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput"
1709 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1710 msgid "remove bouquet"
1711 msgstr "poista kanavanippu"
1713 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1714 msgid "remove new found flag"
1715 msgstr "poista uusi kanava-lippu"
1717 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1718 msgid "remove service"
1719 msgstr "poista kanava"
1721 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1725 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1729 "%d services found!"
1732 "%d kanavaa löydetty!"
1734 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1740 "Yhtään kanavaa ei löydetty."
1742 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1745 "One service found!"
1748 "Yksi kanava löytyi."
1750 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1753 "scan in progress - %d %% done!\n"
1754 "%d services found!"
1756 "haku käynnissä - %d %% valmiina!\n"
1757 "%d kanavaa löydetty!"
1759 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1763 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:357
1765 msgstr "näytä EPG..."
1767 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:319
1768 msgid "show event details"
1769 msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
1771 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1772 msgid "stop recording"
1773 msgstr "pysäytä tallennus"
1775 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1776 msgid "switch to filelist"
1777 msgstr "vaihda tiedostolistaan"
1779 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1780 msgid "switch to playlist"
1781 msgstr "vaihda soittolistaan"
1783 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234
1784 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1788 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1789 msgid "this recording"
1790 msgstr "tämä tallennus"
1792 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1793 msgid "unknown service"
1794 msgstr "tuntematon kanava"
1796 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1797 msgid "user defined"
1798 msgstr "käyttäjän määrittelemä"
1800 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1804 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1808 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1810 msgstr "viikottainen"
1812 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1813 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
1814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
1816 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1817 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
1818 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
1819 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1820 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1821 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1825 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1826 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1827 msgid "yes (keep feeds)"
1828 msgstr "kyllä (pidä feed:t)"
1830 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1834 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1839 msgid "Channel Selection"
1840 msgstr "Kanavien valinta"
1843 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1844 msgstr "Varmuuskopio on tehty. Paina OK nähdäksesi tulokset."
1851 msgid "Network setup"
1852 msgstr "Verkkoasetukset"
1855 msgid "Games / Plugins"
1856 msgstr "Pelit / Lisäosat"
1859 msgid "Hide error windows"
1860 msgstr "Piilota virheikkunat"
1867 msgid "Yes, backup my settings!"
1868 msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
1872 msgstr "Satelliittiasetukset"
1876 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1877 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
1879 "Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www.dm7025.de.\n"
1880 "Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
1883 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1884 msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
1887 msgid "Service Scan"
1896 msgstr "TV järjestelmä"
1907 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
1908 msgstr "Laitteessasi ei näytä olevan kovalevyä, joten et voi varmuuskopioida kovalevylle."
1911 msgid "Deep Standby"
1912 msgstr "Syvä valmiustila"
1916 msgstr "Viritinpaikka"
1919 msgid "Change bouquets in quickzap"
1920 msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa"
1927 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
1928 msgstr "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina sitten OK."
1931 msgid "Show Satposition"
1932 msgstr "Näytä satelliitin sijainti"
1935 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1936 msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
1939 msgid "No, do nothing."
1940 msgstr "Ei, älä tee mitään."
1947 msgid "This is step number 2."
1948 msgstr "Tämä on vaihe 2."
1951 msgid "Use wizard to set up basic features"
1952 msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
1959 msgid "Sat / Dish Setup"
1960 msgstr "Antenniasetukset"
1963 msgid "Visualize positioner movement"
1964 msgstr "Näytä kääntömoottorin liike"
1968 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1969 "Please press OK to start the backup now."
1971 "Olet valinnut USB varmuuskopioinnin. Kovalevy on luotettavampi vaihtoehto!\n"
1972 "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
1975 msgid "Audio / Video"
1976 msgstr "Ääni / Kuva"
1983 msgid "Service Searching"
1987 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1988 msgstr "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa päivityksen jälkeen."
1991 msgid "Keyboard Map"
1992 msgstr "Näppäimistökartta"
1995 msgid "Keyboard Setup"
1996 msgstr "Näppäimistön asetukset"
2003 msgid "Record Splitsize"
2004 msgstr "Tallennusten tiedostokoko"
2007 msgid "Auto show inforbar"
2008 msgstr "Näytä tietopalkki automaattisesti"
2011 msgid "Margin after record"
2012 msgstr "lisäaikaa tallenteeseen"
2024 msgstr "Järjestelmä"
2027 msgid "use power delta"
2028 msgstr "käytä power delta"
2039 msgid "OSD Settings"
2040 msgstr "OSD asetukset"
2044 msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
2047 msgid "No, just start my dreambox"
2048 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
2052 msgstr "Valitse lukija"
2059 msgid "Standby / Restart"
2060 msgstr "Valmiustila / Uudelleenkäynnistys"
2067 msgid "EPG Selection"
2068 msgstr "EPG valinta"
2071 msgid "Exit the wizard"
2072 msgstr "Poistu velhosta"
2075 msgid "Fast zapping"
2076 msgstr "Nopea vaihto"
2079 msgid "Usage Settings"
2080 msgstr "Käyttöasetukset"
2088 msgstr "Valmiustila"
2091 msgid "Yes, do another manual scan now"
2092 msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt"
2095 msgid "Activate network settings"
2096 msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
2103 msgid "Compact flash card"
2104 msgstr "Compact flash kortti"
2107 msgid "Yes, view the tutorial"
2108 msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
2111 msgid "UHF Modulator"
2112 msgstr "UHF modulaattori"
2115 msgid "Color Format"
2116 msgstr "Väriformaatti"
2123 msgid "Plugin browser"
2124 msgstr "Lisäosien selaus"
2135 msgid "Downloadable plugins"
2136 msgstr "Ladattavat lisäosat"
2144 msgstr "Aikavyöhyke"
2159 msgid "Common Interface"
2163 msgid "Ask before zapping"
2164 msgstr "Kysy ennen vaihtoa"
2167 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
2168 msgstr "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset käyttöön."
2171 msgid "A/V Settings"
2172 msgstr "A/V asetukset"
2175 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2176 msgstr "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
2179 msgid "Service scan"
2183 msgid "The wizard is finished now."
2184 msgstr "Velho on lopettanut."
2188 msgstr "LCD asetukset"
2191 msgid "No, scan later manually"
2192 msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin"
2199 msgid "Soundcarrier"
2200 msgstr "Äänenkantoaalto"
2203 msgid "Yes, restore the settings now"
2204 msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
2211 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2212 msgstr "Olet valinnut varmuuskopioinnin kovalevylle. Paina OK aloittaaksesi varmistuksen nyt."
2215 msgid "Timer selection"
2216 msgstr "Ajastinvalinta"
2224 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2225 "Please press OK to start the backup now."
2227 "Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia kovalevylle!\n"
2228 "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
2231 msgid "Network Setup"
2232 msgstr "Verkkoasetukset"
2235 msgid "Somewhere else"
2236 msgstr "Jossakin muualla"
2239 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2240 msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
2244 msgstr "PiP-Asetukset"
2251 msgid "Parental Lock"
2256 msgstr "Uudelleenkäynnistä"
2264 msgstr "Ajastintieto"
2268 msgstr "Modulaattori"
2272 msgstr "Ohjelmatiedot"
2275 msgid "Margin before record (minutes)"
2276 msgstr "tauko ohjelmien välissä (minuuttia)"
2279 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2280 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka."
2284 msgstr "Näppäinkartta"
2288 msgstr "Tietopalkki"
2291 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2292 msgstr "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset nyt?"
2296 msgstr "Poistu Velhosta"
2299 msgid "Media player"
2300 msgstr "Mediasoitin"
2303 msgid "Timer sanity error"
2304 msgstr "Ajastinvirhe"
2308 msgstr "Kanavatieto"
2315 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2316 msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
2323 msgid "Skip confirmations"
2324 msgstr "Ohita varmistukset"
2327 msgid "Choose bouquet"
2328 msgstr "Valitse kanavanippu"
2331 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2332 msgstr "OK, opasta päivityksessä"
2335 msgid "No backup needed"
2336 msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
2343 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2344 msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt"
2351 msgid "Yes, do a manual scan now"
2352 msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt"
2360 msgstr "Ajastinloki"
2363 msgid "Do you want to restore your settings?"
2364 msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
2367 msgid "Please set up tuner B"
2368 msgstr "Aseta viritin B."
2372 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2373 "Please press OK to start using you Dreambox."
2375 "Kiitos Velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
2376 "Paina OK aloittaaksesi käytön."
2384 msgstr "Valitse kovalevy"
2392 msgstr "Asetuslukko"
2395 msgid "Aspect Ratio"
2399 msgid "Expert Setup"
2400 msgstr "Eksperttiasetukset"
2408 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2410 "Please set up tuner A"
2412 "Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
2417 msgid "Parental Control"
2433 msgid "Select a movie"
2434 msgstr "Valitse elokuva"
2438 msgstr "Äänenvoimakkuus"
2441 msgid "Multi bouquets"
2442 msgstr "Monta kanavanippua"
2454 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2458 msgstr "Käyttöasetukset"
2461 msgid "This is unsupported at the moment."
2462 msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
2470 msgstr "Asetusvalikko"
2477 msgid "Timer Editor"
2478 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2481 msgid "Time/Date Input"
2482 msgstr "Aika/Päivä "
2489 msgid "What do you want to scan?"
2490 msgstr "Mitä haluat etsiä?"
2493 msgid "Usage settings"
2494 msgstr "Käyttöasetukset"
2497 msgid "Channellist menu"
2498 msgstr "Kanavalistavalikko"
2505 msgid "Do you want to do a service scan?"
2506 msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
2513 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2514 msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
2520 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2521 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2525 "Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
2526 "Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
2529 msgid "Satelliteconfig"
2530 msgstr "Satelliittiasetukset"
2538 msgstr "Mediasoitin"
2541 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2542 msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun nyt?"