1 # German translations for tuxbox-enigma package.
\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
\r
4 # Automatically generated, 2005.
\r
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-02 01:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Stephan Reichholf <stephan@reichholf.net>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:111
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
61 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
62 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
63 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
66 msgid "/var directory"
67 msgstr "/var Verzeichnis"
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
85 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
89 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142
93 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
97 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
101 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
105 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
109 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073
111 "A recording is currently running.\n"
112 "What do you want to do?"
114 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
115 "Was möchten Sie tun?"
117 #: ../RecordTimer.py:141
119 "A timer failed to record!\n"
120 "Disable TV and try again?\n"
122 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
123 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
125 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
133 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
137 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
141 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:26
142 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
144 msgstr "Timer setzen"
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:641
148 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
152 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
153 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576
157 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104
158 msgid "Apply satellite"
159 msgstr "Satellit zuweisen"
161 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
166 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
167 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:464 ../data/
182 msgid "Automatic Scan"
183 msgstr "Automatische Suche"
185 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
189 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
193 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
201 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
205 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
206 msgid "Backup Location"
207 msgstr "Sicherungsort"
209 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
211 msgstr "Sicherungs-Modus"
213 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
221 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
225 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
233 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
234 msgid "Cable provider"
235 msgstr "Kabelanbieter"
237 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
243 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
247 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
251 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:144
255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
256 msgid "Choose source"
257 msgstr "Quelle wählen"
259 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
263 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
267 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
271 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
272 msgid "Code rate high"
275 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
276 msgid "Code rate low"
279 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
280 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
281 msgid "Command order"
282 msgstr "Befehlsfolge"
284 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
285 msgid "Committed DiSEqC command"
286 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
289 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
293 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
294 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/
295 msgid "Configuration Mode"
296 msgstr "Konfiguration"
298 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
299 msgid "Conflicting timer"
300 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
302 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
303 msgid "Current version:"
304 msgstr "Aktuelle Version:"
306 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
310 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
314 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
316 msgstr "Eintrag löschen"
318 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
319 msgid "Delete failed!"
320 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
324 msgstr "Beschreibung"
326 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
327 msgid "Detected HDD:"
328 msgstr "Erkannte Festplatte:"
330 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
331 msgid "Detected NIMs:"
332 msgstr "Erkannte Tuner:"
334 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
338 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
339 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
340 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
342 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
344 msgstr "DiSEqC-Modus"
346 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
348 msgstr "DiSEqC-Modus"
350 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
351 msgid "DiSEqC repeats"
352 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
354 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
355 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
356 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
357 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
358 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
359 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
360 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
361 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
362 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
366 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
368 "Do you really want to REMOVE\n"
371 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
374 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
375 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:126
376 msgid "Do you really want to delete this recording?"
377 msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
379 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
381 "Do you really want to download\n"
384 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
387 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
389 "Do you want to backup now?\n"
390 "After pressing OK, please wait!"
392 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
393 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
395 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
396 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
398 "Do you want to update your Dreambox?\n"
399 "After pressing OK, please wait!"
401 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
402 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
404 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
405 msgid "Download Plugins"
406 msgstr "Plugins herunterladen"
408 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
409 msgid "Downloadable new plugins"
410 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
412 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
413 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
414 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
416 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
420 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
424 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
426 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
427 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
429 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
430 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
434 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
435 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
436 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
437 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
438 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
439 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
440 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
441 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
442 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
446 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
450 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
454 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
455 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
456 #: ../lib/python/Components/Language.py:13
460 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
461 msgid "Equal to Socket A"
464 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
465 msgid "Execution Progress:"
466 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
468 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
469 msgid "Execution finished!!"
470 msgstr "Ausführung beendet!"
472 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
474 msgstr "Erweiterungen"
476 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
477 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
481 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
485 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433
489 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
490 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
491 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
492 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
496 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
497 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
501 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
502 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
506 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
508 msgid "Frontprocessor version: %d"
509 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
511 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
512 msgid "Function not yet implemented"
513 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
515 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
519 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
520 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
524 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
525 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
526 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
528 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
529 msgid "Goto position"
530 msgstr "Auf Position drehen"
532 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
533 msgid "Guard interval mode"
534 msgstr "Guard Interval Modus"
536 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
542 msgid "Hierarchy mode"
543 msgstr "Verlaufsmodus"
545 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
546 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
547 msgid "How many minutes do you want to record?"
548 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
550 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
554 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
558 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
559 msgid "Image-Upgrade"
560 msgstr "Image-Aktualisierung"
562 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
563 msgid "Increased voltage"
564 msgstr "Erhöhte Spannung"
566 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
568 msgstr "Initialisieren"
570 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
572 msgstr "Initialisieren"
574 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
575 msgid "Initializing Harddisk..."
576 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
578 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
579 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139
580 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150
584 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
588 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
592 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
596 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
600 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
601 msgid "Language selection"
602 msgstr "Sprachauswahl"
604 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
605 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/
609 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100
613 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101
617 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99
619 msgstr "Limits ausschalten"
621 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
622 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
626 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
627 msgid "Loopthrough to Socket A"
628 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
630 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
634 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
635 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
639 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
640 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
644 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
646 msgstr "Montag bis Freitag"
648 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
649 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
653 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94
655 msgstr "Drehen nach Osten"
657 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97
659 msgstr "Drehen nach Westen"
661 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
665 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:131
669 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
673 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
675 msgstr "Nicht verfügbar"
677 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
681 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
685 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
689 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
691 msgstr "Netzwerksuche"
693 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
695 msgstr "Neue Version:"
697 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
701 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
702 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
703 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
704 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
705 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
709 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1069
710 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
712 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
713 "Festplatte nicht initialisiert."
715 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
716 msgid "No event info found, recording indefinitely."
717 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
719 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
720 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
721 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
722 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
724 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
725 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:700
726 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
727 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
728 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
732 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
733 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
737 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
738 msgid "Nothing connected"
739 msgstr "Nichts angeschlossen"
741 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
742 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
746 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
750 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
754 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
758 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
759 msgid "Online-Upgrade"
760 msgstr "Online-Aktualisierung"
762 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
763 msgid "Packet management"
764 msgstr "Paketverwaltung"
766 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
767 msgid "Play recorded movies..."
768 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
770 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
771 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
772 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
774 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
775 msgid "Please wait... Loading list..."
776 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
778 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
782 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
784 msgstr "Polarisation"
786 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
790 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
794 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
798 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
802 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
806 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69
807 msgid "Positioner movement"
808 msgstr "Rotorbewegung"
810 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71
811 msgid "Positioner storage"
812 msgstr "Positionsspeicher"
814 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
815 msgid "Press OK to activate the settings."
816 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
818 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:465
819 msgid "Press OK to scan"
820 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
822 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73
823 msgid "Press OK to start the scan"
824 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
826 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
830 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432
831 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572
835 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679
839 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
840 msgid "Really delete done timers?"
841 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
843 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124
847 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:67
851 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
852 msgid "Remove Plugins"
853 msgstr "Plugins entfernen"
855 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
856 msgid "Remove plugins"
857 msgstr "Plugins entfernen"
859 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
861 msgstr "Wiederholungstyp"
863 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
865 msgstr "Zurücksetzen"
867 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
868 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
870 msgstr "Zurückspielen"
872 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164
876 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
877 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
881 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109
882 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
883 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
884 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
888 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431
889 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574
893 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
894 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
898 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:458
899 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:461
901 msgstr "Scanne Tuner"
903 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:639
904 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
905 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
907 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
908 msgid "Select channel to record from"
909 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
911 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
912 msgid "Sequence repeat"
913 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
915 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681
919 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
921 msgstr "Limits setzen"
923 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
925 msgstr "Einstellungen"
927 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
928 msgid "Show the radio player..."
929 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
931 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
932 msgid "Similar broadcasts:"
935 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
936 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:640
940 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
944 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:130
948 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
949 msgid "Single satellite"
950 msgstr "Einzelnen Satelliten"
952 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
953 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
954 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
955 msgid "Single transponder"
956 msgstr "Einzelnen Transponder"
958 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
962 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
966 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
968 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
970 "Please choose an other one."
972 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
974 "Bitte einen anderen auswählen!"
976 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
977 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
981 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
985 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
989 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
990 msgid "Start recording?"
991 msgstr "Aufnahme beginnen?"
993 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
997 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1001 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95
1003 msgstr "Schritt nach Osten"
1005 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96
1007 msgstr "Schritt nach Westen"
1009 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:909
1010 msgid "Stop Timeshift?"
1011 msgstr "Timeshift beenden?"
1013 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1014 msgid "Stop playing this movie?"
1015 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1017 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
1018 msgid "Store position"
1019 msgstr "Position speichern"
1021 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1022 msgid "Stored position"
1023 msgstr "gespeicherte Position"
1025 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1129 ../data/
1027 msgstr "Unterkanäle"
1029 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1030 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1034 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1035 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1039 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
1040 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
1044 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
1045 msgid "Terrestrial provider"
1048 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1052 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
1056 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1057 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1061 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1062 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
1066 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
1070 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:881
1071 msgid "Timeshift not possible!"
1072 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1074 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1133
1075 msgid "Timeshifting"
1078 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
1079 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1083 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
1087 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
1091 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
1092 msgid "Toneburst A/B"
1093 msgstr "Toneburst A/B"
1095 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
1096 msgid "Transmission mode"
1097 msgstr "Übertragungstyp"
1099 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1100 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1104 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1105 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1109 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
1110 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1114 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1118 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99
1119 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102
1120 msgid "Type of scan"
1121 msgstr "Art der Suche"
1123 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
1127 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1131 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1133 "Unable to initialize harddisk.\n"
1134 "Please refer to the user manual.\n"
1137 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1138 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1141 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1142 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1143 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1146 msgid "Universal LNB"
1147 msgstr "Universal-LNB"
1149 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1150 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1151 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1153 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1154 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1156 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1159 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1161 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1163 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
1164 msgid "Use usals for this sat"
1165 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1167 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1168 msgid "User defined"
1169 msgstr "Benutzerdefiniert"
1171 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
1172 msgid "Voltage mode"
1173 msgstr "Spannungs Modus"
1175 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
1179 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1180 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1184 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1185 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
1189 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
1193 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
1194 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
1198 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1199 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
1200 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1201 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1202 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
1206 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1207 msgid "You cannot delete this!"
1208 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1212 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1213 "Press OK to start upgrade."
1215 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1216 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1218 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
1219 msgid "[bouquet edit]"
1220 msgstr "[Bouquet Editor]"
1222 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
1223 msgid "[favourite edit]"
1224 msgstr "[Favoriten Editor]"
1226 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398
1228 msgstr "[Verschiebemodus]"
1230 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1231 msgid "abort bouquet edit"
1232 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1234 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1235 msgid "abort favourites edit"
1236 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1238 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1239 msgid "about to start"
1240 msgstr "startet gleich"
1242 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
1243 msgid "add bouquet..."
1244 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1246 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
1247 msgid "add service to bouquet"
1248 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1250 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
1251 msgid "add service to favourites"
1252 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1256 "are you sure you want to restore\n"
1257 "following backup:\n"
1259 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1262 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1263 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
1267 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1268 msgid "circular left"
1269 msgstr "links-zirkular"
1271 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1272 msgid "circular right"
1273 msgstr "rechts-zirkular"
1275 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
1276 msgid "copy to favourites"
1277 msgstr "In Favoriten kopieren"
1279 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1283 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1287 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1288 msgid "disable move mode"
1289 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1291 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073
1295 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
1296 msgid "don't record"
1297 msgstr "Nicht aufnehmen"
1299 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1303 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
1304 msgid "empty/unknown"
1305 msgstr "leer/unbekannt"
1307 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1308 msgid "enable bouquet edit"
1309 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1311 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1312 msgid "enable favourite edit"
1313 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1315 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1316 msgid "enable move mode"
1317 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1319 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
1320 msgid "end bouquet edit"
1321 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1323 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1324 msgid "end favourites edit"
1325 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1327 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073
1328 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
1329 msgid "enter recording duration"
1330 msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
1332 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1333 msgid "free diskspace"
1334 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1336 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1337 msgid "full /etc directory"
1338 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1344 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1346 msgstr "Modul initialisieren"
1348 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1349 msgid "leave movie player..."
1350 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1352 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1353 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1357 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
1361 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:254
1362 msgid "next channel"
1363 msgstr "nächster Kanal"
1365 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
1366 msgid "next channel in history"
1367 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
1370 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
1371 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457
1372 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460
1373 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1374 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1375 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1379 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1380 msgid "no HDD found"
1381 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1383 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1384 msgid "no module found"
1385 msgstr "Kein Modul gefunden"
1387 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1391 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
1392 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
1393 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1397 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
1398 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
1399 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1403 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1407 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1408 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1409 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1411 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1415 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1416 msgid "please press OK when ready"
1417 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1419 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:253
1420 msgid "previous channel"
1421 msgstr "vorheriger Kanal"
1423 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
1424 msgid "previous channel in history"
1425 msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf"
1427 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1431 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
1432 msgid "record indefinitely"
1433 msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
1435 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1436 msgid "recording..."
1437 msgstr "nimmt auf..."
1439 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
1440 msgid "remove bouquet"
1441 msgstr "Bouquet entfernen"
1443 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
1444 msgid "remove service"
1445 msgstr "Kanal löschen"
1447 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1449 msgstr "wiederholend"
1451 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1455 "%d services found!"
1458 "%d Kanäle gefunden."
1460 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1466 "Kein Kanal gefunden."
1468 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1471 "One service found!"
1474 "Ein Kanal gefunden."
1476 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1479 "scan in progress - %d %% done!\n"
1480 "%d services found!"
1482 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1483 "%d Kanäle gefunden!"
1485 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1489 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:343
1491 msgstr "zeige EPG..."
1493 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:314
1494 msgid "show event details"
1495 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1497 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
1498 msgid "stop after current event"
1499 msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
1501 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073
1502 msgid "stop recording"
1503 msgstr "Aufnahme anhalten"
1505 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1509 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:73
1510 msgid "unknown service"
1511 msgstr "unbekannter Service"
1513 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1514 msgid "user defined"
1515 msgstr "benutzerdefiniert"
1517 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1521 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1525 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1527 msgstr "wöchentlich"
1529 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
1530 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
1531 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457
1532 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460
1533 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1534 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1535 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1539 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1543 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1548 msgid "Channel Selection"
1552 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1554 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1561 msgid "Network setup"
1562 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1565 msgid "Games / Plugins"
1566 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1569 msgid "Hide error windows"
1570 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1577 msgid "Yes, backup my settings!"
1578 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1586 msgstr "Sateinstellung"
1590 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1591 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1592 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1593 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1596 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1597 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1599 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1600 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1601 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1604 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1605 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1608 msgid "Service Scan"
1617 msgstr "Fernsehnorm"
1629 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1630 "harddisk is not an option for you."
1632 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1633 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1636 msgid "Deep Standby"
1637 msgstr "Ausschalten"
1644 msgid "Change bouquets in quickzap"
1645 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1653 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1656 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1660 msgid "Show Satposition"
1661 msgstr "Zeige Satposition"
1664 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1665 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1668 msgid "No, do nothing."
1669 msgstr "Nein, nicht tun"
1676 msgid "This is step number 2."
1677 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1680 msgid "Use wizard to set up basic features"
1681 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1684 msgid "Sat / Dish Setup"
1685 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1688 msgid "Visualize positioner movement"
1689 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1693 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1694 "Please press OK to start the backup now."
1696 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
1698 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
1702 msgid "Audio / Video"
1703 msgstr "Audio / Video"
1707 msgstr "Stummschaltung"
1710 msgid "Service Searching"
1719 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1720 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1721 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1723 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
1724 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
1725 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
1726 "die Firmware aktualisieren können."
1729 msgid "Keyboard Map"
1730 msgstr "Tastaturlayout"
1733 msgid "Keyboard Setup"
1734 msgstr "Tastatureinstellung"
1741 msgid "Record Splitsize"
1742 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
1745 msgid "Auto show inforbar"
1746 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
1749 msgid "Margin after record"
1750 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
1758 msgstr "Invertieren"
1765 msgid "use power delta"
1766 msgstr "Spannungsdelta verwenden"
1774 msgstr "Manuelle Suche"
1777 msgid "OSD Settings"
1778 msgstr "OSD-Einstellungen"
1782 msgstr "Fernbedienung"
1785 msgid "No, just start my dreambox"
1786 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1797 msgid "Standby / Restart"
1798 msgstr "Standby / Neustart"
1805 msgid "EPG Selection"
1806 msgstr "EPG Auswahl"
1809 msgid "Exit the wizard"
1810 msgstr "Assistent beenden"
1813 msgid "Fast zapping"
1814 msgstr "Schnelles Umschalten"
1817 msgid "Usage Settings"
1818 msgstr "Bedieneinstellungen"
1829 msgid "Yes, do another manual scan now"
1830 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
1833 msgid "Activate network settings"
1834 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
1841 msgid "Compact flash card"
1842 msgstr "Compact flash Karte"
1845 msgid "Yes, view the tutorial"
1846 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
1849 msgid "UHF Modulator"
1850 msgstr "UHF-Modulator"
1853 msgid "Color Format"
1857 msgid "Plugin browser"
1858 msgstr "Plugin Browser"
1869 msgid "Downloadable plugins"
1870 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
1893 msgid "Common Interface"
1897 msgid "Ask before zapping"
1898 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
1902 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1905 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
1906 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
1909 msgid "A/V Settings"
1910 msgstr "A/V-Einstellungen"
1914 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1916 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
1919 msgid "Service scan"
1923 msgid "The wizard is finished now."
1924 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
1928 msgstr "LCD Einstellung"
1931 msgid "No, scan later manually"
1932 msgstr "Nein, später suchen."
1939 msgid "Soundcarrier"
1947 msgid "Yes, restore the settings now"
1948 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
1956 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
1959 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
1960 "OK, um die Sicherung zu starten."
1964 msgstr "Wiederholung"
1968 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
1969 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
1970 "to the harddisk!\n"
1971 "Please press OK to start the backup now."
1973 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
1974 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
1976 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
1979 msgid "Network Setup"
1980 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1983 msgid "Somewhere else"
1984 msgstr "Andere Stelle"
1988 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
1991 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
1992 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
1999 msgid "Parental Lock"
2000 msgstr "Jugendschutz"
2008 msgstr "AC3 standardmäßig"
2012 msgstr "Timereintrag"
2020 msgstr "Programmübersicht"
2023 msgid "Margin before record (minutes)"
2024 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2027 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2029 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2034 msgstr "Tastenlayout"
2042 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2044 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2049 msgstr "Assistenten beenden"
2052 msgid "Media player"
2053 msgstr "Media Player"
2056 msgid "Timer sanity error"
2057 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2061 msgstr "Service-Informationen"
2065 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2068 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2069 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2073 msgstr "WSS bei 4:3"
2076 msgid "Skip confirmations"
2077 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2080 msgid "Choose bouquet"
2081 msgstr "Bouquet wählen"
2084 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2085 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2088 msgid "No backup needed"
2089 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2096 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2097 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2101 msgstr "Informationen"
2104 msgid "Yes, do a manual scan now"
2105 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2113 msgstr "Timer Logbuch"
2116 msgid "Do you want to restore your settings?"
2117 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2120 msgid "Please set up tuner B"
2121 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2125 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2126 "Please press OK to start using you Dreambox."
2128 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2129 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2133 msgstr "Verzögerung"
2137 msgstr "Festplattenwahl"
2145 msgstr "Setup-Sperre"
2148 msgid "Aspect Ratio"
2149 msgstr "Seitenverhältnis"
2152 msgid "Expert Setup"
2153 msgstr "Experteneinstellungen"
2161 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2163 "Please set up tuner A"
2165 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2167 "Einstellungen für Tuner A"
2170 msgid "Parental Control"
2171 msgstr "Jugendschutz"
2175 msgstr "Scart-Videorekorder"
2182 msgid "Select a movie"
2183 msgstr "Filmauswahl"
2190 msgid "Multi bouquets"
2191 msgstr "Mehrere Bouquets"
2195 msgstr "Transparenz"
2199 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2203 msgstr "Einstellungen"
2206 msgid "This is unsupported at the moment."
2207 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2215 msgstr "Konfigurationsmenü"
2222 msgid "Timer Editor"
2230 msgid "What do you want to scan?"
2231 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2234 msgid "Usage settings"
2235 msgstr "Bedieneinstellungen"
2238 msgid "Channellist menu"
2239 msgstr "Kanallisten-Menü"
2250 msgid "Do you want to do a service scan?"
2251 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2258 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2259 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2269 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2270 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2274 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2276 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2279 msgid "Satelliteconfig"
2280 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2287 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2288 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2290 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2291 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2294 #~ "Do you want to stop the current\n"
2295 #~ "(instant) recording?"
2297 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2300 #~ msgid "Yes, scan now"
2301 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2303 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2304 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2306 #~ msgid "Add Timer"
2307 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2309 #~ msgid "Please press OK!"
2310 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2312 #~ msgid "Positioner mode"
2313 #~ msgstr "Rotorart"
2316 #~ msgstr "Erweiterungen"
2319 #~ msgstr "Bedienung"
2321 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2323 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2325 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2326 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"