3811341f1fba210847dbdc767787c346cafefed1
[vuplus_dvbapp] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-16 17:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-11 17:13+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr "%d min"
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
45 msgid "%d.%B %Y"
46 msgstr "%d.%B %Y"
47
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB free)"
53 msgstr ""
54 "%s\n"
55 "(%s, %d MB frei)"
56
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 msgid "(ZAP)"
60 msgstr "(ZAP)"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
71 msgid "0 V"
72 msgstr "0 V"
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
75 msgid "1.0"
76 msgstr "1.0"
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
79 msgid "1.1"
80 msgstr "1.1"
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
87 msgid "12 V"
88 msgstr "12 V"
89
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
91 msgid "12V Output"
92 msgstr "12V Ausgang"
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
95 msgid "13 V"
96 msgstr "13 V"
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
99 msgid "18 V"
100 msgstr "18 V"
101
102 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
103 msgid "30 minutes"
104 msgstr "30 Minuten"
105
106 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
107 msgid "5 minutes"
108 msgstr "5 Minuten"
109
110 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
111 msgid "60 minutes"
112 msgstr "60 Minuten"
113
114 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
115 msgid "<unknown>"
116 msgstr "<unbekannt>"
117
118 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
119 msgid "??"
120 msgstr ""
121
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
123 msgid "A"
124 msgstr "A"
125
126 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
127 msgid ""
128 "A recording is currently running.\n"
129 "What do you want to do?"
130 msgstr ""
131 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
132 "Was möchten Sie tun?"
133
134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
135 msgid ""
136 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
137 "configure the positioner."
138 msgstr ""
139 "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
140 "Setup ausführen."
141
142 #: ../RecordTimer.py:163
143 msgid ""
144 "A timer failed to record!\n"
145 "Disable TV and try again?\n"
146 msgstr ""
147 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
148 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
149
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
151 msgid "AA"
152 msgstr "AA"
153
154 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
155 msgid "AB"
156 msgstr "AB"
157
158 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
159 msgid "Activate Picture in Picture"
160 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
161
162 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
163 msgid "Add"
164 msgstr "Hinzufügen"
165
166 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
167 msgid "Add files to playlist"
168 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
169
170 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
171 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
172 msgid "Add timer"
173 msgstr "Timer setzen"
174
175 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
176 msgid "Advanced"
177 msgstr "Erweitert"
178
179 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
180 msgid "After event"
181 msgstr "Nach dem Ereignis"
182
183 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
184 msgid "Album:"
185 msgstr "Album:"
186
187 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
188 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
189 msgid "All"
190 msgstr "Alle"
191
192 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
193 msgid "Arabic"
194 msgstr "Arabisch"
195
196 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
197 msgid "Artist:"
198 msgstr "Künstler:"
199
200 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
201 msgid "Audio Options..."
202 msgstr "Audio Optionen"
203
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
211 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
212 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
213 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
214 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
215 msgid "Auto"
216 msgstr "Auto"
217
218 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
219 msgid "Automatic Scan"
220 msgstr "Automatische Suche"
221
222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
223 msgid "B"
224 msgstr "B"
225
226 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
227 msgid "BA"
228 msgstr "BA"
229
230 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
231 msgid "BB"
232 msgstr "BB"
233
234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
235 msgid "Backup"
236 msgstr "Sicherung"
237
238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
239 msgid "Backup Location"
240 msgstr "Sicherungsort"
241
242 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
243 msgid "Backup Mode"
244 msgstr "Sicherungs-Modus"
245
246 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
247 msgid "Band"
248 msgstr "Band"
249
250 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
251 msgid "Bandwidth"
252 msgstr "Bandbreite"
253
254 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
255 msgid "Bus: "
256 msgstr "Bus:"
257
258 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
259 msgid "C-Band"
260 msgstr "C-Band"
261
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
263 msgid "CF Drive"
264 msgstr "CF Laufwerk"
265
266 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
267 msgid "Cable"
268 msgstr "Kabel"
269
270 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
271 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
273 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
274 msgid "Cancel"
275 msgstr "Abbruch"
276
277 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
278 msgid "Capacity: "
279 msgstr "Kapazität: "
280
281 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
282 msgid "Catalan"
283 msgstr "Katalanisch"
284
285 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
286 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
287 msgid "Change pin code"
288 msgstr "Pincode ändern"
289
290 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
291 msgid "Change service pin"
292 msgstr "Kanal-Pincode ändern"
293
294 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
295 msgid "Change service pins"
296 msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
297
298 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
299 msgid "Change setup pin"
300 msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
301
302 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
303 msgid "Channel"
304 msgstr "Kanal"
305
306 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
307 msgid "Channel:"
308 msgstr "Kanal:"
309
310 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
311 msgid "Choose source"
312 msgstr "Quelle wählen"
313
314 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
315 msgid "Cleanup"
316 msgstr "Aufräumen"
317
318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
322 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
323 msgid "Clear before scan"
324 msgstr "Vor der Suche löschen"
325
326 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
327 msgid "Clear log"
328 msgstr "Log löschen"
329
330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
331 msgid "Code rate high"
332 msgstr "Empfangsrate hoch"
333
334 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
335 msgid "Code rate low"
336 msgstr "Empfangsrate niedrig"
337
338 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
340 msgid "Command order"
341 msgstr "Befehlsfolge"
342
343 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
344 msgid "Committed DiSEqC command"
345 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
346
347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
349 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
350 msgid "Complete"
351 msgstr "Komplett"
352
353 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
354 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
355 msgid "Configuration Mode"
356 msgstr "Konfiguration"
357
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
359 msgid "Conflicting timer"
360 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
361
362 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
363 msgid "Current version:"
364 msgstr "Aktuelle Version:"
365
366 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
367 msgid "DVB-S"
368 msgstr "DVB-S"
369
370 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
371 msgid "DVB-S2"
372 msgstr "DVB-S2"
373
374 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
375 msgid "Danish"
376 msgstr "Dänisch"
377
378 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
379 msgid "Date"
380 msgstr "Datum"
381
382 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
383 msgid "Delete"
384 msgstr "Löschen"
385
386 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
387 msgid "Delete entry"
388 msgstr "Eintrag löschen"
389
390 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
391 msgid "Delete failed!"
392 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
393
394 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
395 msgid "Description"
396 msgstr "Beschreibung"
397
398 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
399 msgid "Detected HDD:"
400 msgstr "Erkannte Festplatte:"
401
402 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
403 msgid "Detected NIMs:"
404 msgstr "Erkannte Tuner:"
405
406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
407 msgid "DiSEqC A/B"
408 msgstr "DiSEqC A/B"
409
410 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
411 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
412 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
413
414 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
415 msgid "DiSEqC Mode"
416 msgstr "DiSEqC-Modus"
417
418 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
419 msgid "DiSEqC mode"
420 msgstr "DiSEqC-Modus"
421
422 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
423 msgid "DiSEqC repeats"
424 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
425
426 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
427 msgid "Disable"
428 msgstr "Aus"
429
430 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
431 msgid "Disable Picture in Picture"
432 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
433
434 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
435 msgid "Disable subtitles"
436 msgstr "Untertitel abschalten"
437
438 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
439 msgid ""
440 "Do you really want to REMOVE\n"
441 "the plugin \""
442 msgstr ""
443 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
444 "entfernen \""
445
446 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
447 #, python-format
448 msgid "Do you really want to delete %s?"
449 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
450
451 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
452 msgid ""
453 "Do you really want to download\n"
454 "the plugin \""
455 msgstr ""
456 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
457 "dem Namen \""
458
459 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
460 msgid ""
461 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
462 "All data on the disk will be lost!"
463 msgstr ""
464 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
465 "Es werden alle Daten gelöscht!"
466
467 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
468 msgid ""
469 "Do you want to backup now?\n"
470 "After pressing OK, please wait!"
471 msgstr ""
472 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
473 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
474
475 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
476 msgid "Do you want to resume this playback?"
477 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
478
479 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
480 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
481 msgid ""
482 "Do you want to update your Dreambox?\n"
483 "After pressing OK, please wait!"
484 msgstr ""
485 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
486 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
487
488 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
489 msgid "Download Plugins"
490 msgstr "Plugins herunterladen"
491
492 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
493 msgid "Downloadable new plugins"
494 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
495
496 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
497 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
498 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
499
500 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
501 msgid "Dutch"
502 msgstr "Holländisch"
503
504 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
505 msgid "E"
506 msgstr "O"
507
508 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
509 #, python-format
510 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
511 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
512
513 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
514 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
515 msgid "East"
516 msgstr "Ost"
517
518 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
519 msgid "Edit services list"
520 msgstr "Kanalliste bearbeiten"
521
522 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
523 msgid "Enable"
524 msgstr "Ein"
525
526 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
527 msgid "Enable 5V for active antenna"
528 msgstr "5V für aktive Antenne"
529
530 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
531 msgid "Enable parental control"
532 msgstr "Jugendschutz anschalten"
533
534 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
535 msgid "End"
536 msgstr "Ende"
537
538 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
539 msgid "EndTime"
540 msgstr "Endzeit"
541
542 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
543 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
544 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
545 msgid "English"
546 msgstr "Englisch"
547
548 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
549 msgid "Enter main menu..."
550 msgstr "Öffne Hauptmenü"
551
552 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
553 msgid "Enter the service pin"
554 msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
555
556 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
557 msgid "Execution Progress:"
558 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
559
560 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
561 msgid "Execution finished!!"
562 msgstr "Ausführung beendet!"
563
564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
567 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
568 msgid "FEC"
569 msgstr "FEC"
570
571 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
572 msgid "Fast DiSEqC"
573 msgstr "Schnelles DiSEqC"
574
575 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
576 msgid "Favourites"
577 msgstr "Favoriten"
578
579 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
580 msgid "Finnish"
581 msgstr "Finnisch"
582
583 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
584 msgid "French"
585 msgstr "Französisch"
586
587 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
588 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
589 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
590 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
591 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
592 msgid "Frequency"
593 msgstr "Frequenz"
594
595 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
596 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
597 msgid "Fri"
598 msgstr "Fr"
599
600 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
601 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
602 msgid "Friday"
603 msgstr "Freitag"
604
605 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
606 #, python-format
607 msgid "Frontprocessor version: %d"
608 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
609
610 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
611 msgid "Function not yet implemented"
612 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
613
614 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
615 msgid "Gateway"
616 msgstr "Gateway"
617
618 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
619 msgid "Genre:"
620 msgstr "Kategorie:"
621
622 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
623 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
624 msgid "German"
625 msgstr "Deutsch"
626
627 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
628 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
629 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
630
631 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
632 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
633 msgid "Goto 0"
634 msgstr "Gehe zu 0"
635
636 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
637 msgid "Goto position"
638 msgstr "Auf Position drehen"
639
640 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
641 msgid "Guard interval mode"
642 msgstr "Guard Interval Modus"
643
644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
645 #: ../data/
646 msgid "Harddisk"
647 msgstr "Festplatte"
648
649 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
650 msgid "Hierarchy mode"
651 msgstr "Hierarchy"
652
653 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
654 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
655 msgid "How many minutes do you want to record?"
656 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
657
658 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
659 msgid "IP Address"
660 msgstr "IP-Adresse"
661
662 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
663 msgid "Icelandic"
664 msgstr "Isländisch"
665
666 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
667 msgid "Image-Upgrade"
668 msgstr "Image-Aktualisierung"
669
670 #: ../RecordTimer.py:166
671 msgid ""
672 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
673 msgstr ""
674 "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
675 "Sender umgeschaltet!\n"
676
677 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
678 msgid "Increased voltage"
679 msgstr "Erhöhte Spannung"
680
681 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
682 msgid "Init"
683 msgstr "Initialisieren"
684
685 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
686 msgid "Initialize"
687 msgstr "Initialisieren"
688
689 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
690 msgid "Initializing Harddisk..."
691 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
692
693 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
694 msgid "Input"
695 msgstr "Eingabe"
696
697 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
698 msgid "Instant Record..."
699 msgstr "Sofortaufnahme"
700
701 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
702 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
704 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
705 msgid "Inversion"
706 msgstr "Inversion"
707
708 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
709 msgid "Italian"
710 msgstr "Italienisch"
711
712 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
713 msgid "LNB"
714 msgstr "LNB"
715
716 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
717 msgid "LOF"
718 msgstr "LOF"
719
720 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
721 msgid "LOF/H"
722 msgstr "LOF/H"
723
724 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
725 msgid "LOF/L"
726 msgstr "LOF/L"
727
728 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
729 msgid "Language selection"
730 msgstr "Sprachauswahl"
731
732 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
733 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
734 msgid "Latitude"
735 msgstr "Breitengrad"
736
737 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
738 msgid "Left"
739 msgstr "Links"
740
741 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
742 msgid "Limit east"
743 msgstr "Ost-Limit"
744
745 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
746 msgid "Limit west"
747 msgstr "West-Limit"
748
749 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
750 msgid "Limits off"
751 msgstr "Limits ausschalten"
752
753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
754 msgid "Limits on"
755 msgstr "Limits aktiviert"
756
757 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
758 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
759 msgid "Longitude"
760 msgstr "Längengrad"
761
762 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
763 msgid "Manual transponder"
764 msgstr "Manueller Transponder"
765
766 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
767 msgid "Model: "
768 msgstr "Modell:"
769
770 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
772 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
773 msgid "Modulation"
774 msgstr "Modulation"
775
776 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
777 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
778 msgid "Mon"
779 msgstr "Mo"
780
781 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
782 msgid "Mon-Fri"
783 msgstr "Montag bis Freitag"
784
785 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
786 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
787 msgid "Monday"
788 msgstr "Montag"
789
790 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
791 msgid "Move Picture in Picture"
792 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
793
794 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
795 msgid "Move east"
796 msgstr "Drehen nach Osten"
797
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
799 msgid "Move west"
800 msgstr "Drehen nach Westen"
801
802 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
803 msgid "Movie Menu"
804 msgstr "Filmauswahl"
805
806 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
807 msgid "Multi EPG"
808 msgstr "Multi-EPG"
809
810 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
811 msgid "Multiple service support"
812 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
813
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
815 msgid "Multisat"
816 msgstr "Multisat"
817
818 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
819 msgid "N/A"
820 msgstr "Nicht verfügbar"
821
822 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
823 msgid "NIM "
824 msgstr "NIM "
825
826 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
827 msgid "Name"
828 msgstr "Name"
829
830 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
831 msgid "Nameserver"
832 msgstr "Nameserver"
833
834 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
835 msgid "Netmask"
836 msgstr "Netzmaske"
837
838 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
839 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
840 msgid "Network scan"
841 msgstr "Netzwerksuche"
842
843 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
844 msgid "New"
845 msgstr "Neu"
846
847 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
848 msgid "New pin"
849 msgstr "Neuer Pincode"
850
851 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
852 msgid "New version:"
853 msgstr "Neue Version:"
854
855 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
856 msgid "Next"
857 msgstr "Vor"
858
859 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
860 msgid "No"
861 msgstr "Nein"
862
863 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
864 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
865 msgstr ""
866 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
867 "Festplatte nicht initialisiert."
868
869 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
870 msgid "No event info found, recording indefinitely."
871 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
872
873 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
874 msgid "No positioner capable frontend found."
875 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
876
877 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
878 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
879 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
880
881 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
882 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
883 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
884 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
886 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
887 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
888 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
889 msgid "None"
890 msgstr "Keins"
891
892 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
893 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
894 msgid "North"
895 msgstr "Nord"
896
897 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
898 msgid "Norwegian"
899 msgstr "Norwegisch"
900
901 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
902 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
903 msgid ""
904 "Nothing to scan!\n"
905 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
906 msgstr ""
907 "Nichts zu suchen!\n"
908 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
909
910 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
911 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
912 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
913 msgid "OK"
914 msgstr "OK"
915
916 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
917 msgid "Off"
918 msgstr "Aus"
919
920 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
921 msgid "On"
922 msgstr "An"
923
924 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
925 msgid "One"
926 msgstr "Eins"
927
928 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
929 msgid "Online-Upgrade"
930 msgstr "Online-Aktualisierung"
931
932 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
933 msgid "Packet management"
934 msgstr "Paketverwaltung"
935
936 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
937 msgid "Parental control"
938 msgstr "Jugendschutz"
939
940 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
941 msgid "Parental control type"
942 msgstr "Jugendschutz-Typ"
943
944 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
945 msgid "Play recorded movies..."
946 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
947
948 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
949 msgid "Please choose an extension..."
950 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
951
952 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
953 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
954 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
955
956 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
957 msgid "Please enter a name for the new marker"
958 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
959
960 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
961 msgid "Please enter the correct pin code"
962 msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben"
963
964 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
965 msgid "Please enter the old pin code"
966 msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
967
968 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
969 msgid "Please select a subservice to record..."
970 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
971
972 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
973 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
974 msgid "Please select a subservice..."
975 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
976
977 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
978 msgid ""
979 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
980 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
981 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
982 msgstr ""
983 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
984 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
985 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
986
987 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
988 msgid "Please wait... Loading list..."
989 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
990
991 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
992 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
993 msgid "Polarity"
994 msgstr "Polarität"
995
996 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
997 msgid "Polarization"
998 msgstr "Polarisation"
999
1000 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1001 msgid "Port A"
1002 msgstr "Port A"
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1005 msgid "Port B"
1006 msgstr "Port B"
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1009 msgid "Port C"
1010 msgstr "Port C"
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1013 msgid "Port D"
1014 msgstr "Port D"
1015
1016 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1017 msgid "Positioner"
1018 msgstr "Rotor"
1019
1020 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1021 msgid "Positioner fine movement"
1022 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
1023
1024 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1025 msgid "Positioner movement"
1026 msgstr "Rotorbewegung"
1027
1028 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1029 msgid "Positioner storage"
1030 msgstr "Positionsspeicher"
1031
1032 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1033 msgid "Predefined transponder"
1034 msgstr "Vordefinierte Transponder"
1035
1036 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1037 msgid "Press OK to activate the settings."
1038 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1039
1040 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1041 msgid "Press OK to scan"
1042 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1043
1044 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1045 msgid "Press OK to start the scan"
1046 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1047
1048 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1049 msgid "Prev"
1050 msgstr "Zurück"
1051
1052 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1053 msgid "Protect services"
1054 msgstr "Kanäle schützen"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1057 msgid "Protect setup"
1058 msgstr "Einstellungen schützen"
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1061 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1062 msgid "Provider"
1063 msgstr "Provider"
1064
1065 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1066 msgid "Providers"
1067 msgstr "Anbieter"
1068
1069 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1070 msgid "Quick"
1071 msgstr "Schnell"
1072
1073 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1074 msgid "Quickzap"
1075 msgstr "Schnellumschalter"
1076
1077 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1078 msgid "Really close without saving settings?"
1079 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich beenden?"
1080
1081 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1082 msgid "Really delete done timers?"
1083 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1084
1085 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1086 msgid "Really delete this timer?"
1087 msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
1088
1089 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1090 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1091 msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
1092
1093 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1094 msgid "Recording"
1095 msgstr "Aufnahmen"
1096
1097 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1098 msgid "Reenter new pin"
1099 msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
1100
1101 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1102 msgid "Remove Plugins"
1103 msgstr "Plugins entfernen"
1104
1105 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1106 msgid "Remove plugins"
1107 msgstr "Plugins entfernen"
1108
1109 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1110 msgid "Repeat Type"
1111 msgstr "Wiederholungstyp"
1112
1113 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1114 msgid "Replace current playlist"
1115 msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen"
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1118 msgid "Reset"
1119 msgstr "Zurücksetzen"
1120
1121 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1123 msgid "Restore"
1124 msgstr "Zurückspielen"
1125
1126 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1127 msgid "Right"
1128 msgstr "Rechts"
1129
1130 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1131 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1132 msgid "Sat"
1133 msgstr "Sa"
1134
1135 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1136 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1137 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1138 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1139 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1140 msgid "Satellite"
1141 msgstr "Satellit"
1142
1143 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1144 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1145 msgid "Satellites"
1146 msgstr "Satelliten"
1147
1148 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1149 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1150 msgid "Saturday"
1151 msgstr "Samstag"
1152
1153 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1154 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1155 msgid "Scan NIM"
1156 msgstr "Scanne Tuner"
1157
1158 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1159 msgid "Search east"
1160 msgstr "Östlich suchen"
1161
1162 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1163 msgid "Search west"
1164 msgstr "Westlich suchen"
1165
1166 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1167 msgid "Select audio mode"
1168 msgstr "Wähle Ton Modus"
1169
1170 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1171 msgid "Select audio track"
1172 msgstr "Tonspur auswählen"
1173
1174 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1175 msgid "Select channel to record from"
1176 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1177
1178 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1179 msgid "Sequence repeat"
1180 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1181
1182 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1183 msgid "Service scan type needed"
1184 msgstr "Benötigte Kanalsuch-Art"
1185
1186 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1187 msgid "Services"
1188 msgstr "Kanäle"
1189
1190 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1191 msgid "Set limits"
1192 msgstr "Limits setzen"
1193
1194 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1195 msgid "Settings"
1196 msgstr "Einstellungen"
1197
1198 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1199 msgid "Show services beginning with"
1200 msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe"
1201
1202 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1203 msgid "Show the radio player..."
1204 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1205
1206 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1207 msgid "Show the tv player..."
1208 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1209
1210 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1211 msgid "Similar"
1212 msgstr "Ähnlich"
1213
1214 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1215 msgid "Similar broadcasts:"
1216 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1217
1218 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1219 msgid "Single"
1220 msgstr "Einzeln"
1221
1222 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1223 msgid "Single EPG"
1224 msgstr "Einfach-EPG"
1225
1226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1227 msgid "Single satellite"
1228 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1229
1230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1233 msgid "Single transponder"
1234 msgstr "Einzelnen Transponder"
1235
1236 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1237 msgid "Slot "
1238 msgstr "Slot "
1239
1240 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1241 msgid "Socket "
1242 msgstr "Sockel "
1243
1244 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1245 msgid ""
1246 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1247 "\n"
1248 "Please choose an other one."
1249 msgstr ""
1250 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1251 "\n"
1252 "Bitte einen anderen auswählen!"
1253
1254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1255 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1256 msgid "South"
1257 msgstr "Süd"
1258
1259 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1260 msgid "Spanish"
1261 msgstr "Spanisch"
1262
1263 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1264 msgid "Start"
1265 msgstr "Start"
1266
1267 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1268 msgid "Start recording?"
1269 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1270
1271 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1272 msgid "StartTime"
1273 msgstr "Startzeit"
1274
1275 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1276 msgid "Step "
1277 msgstr "Schritt "
1278
1279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1280 msgid "Step east"
1281 msgstr "Schritt nach Osten"
1282
1283 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1284 msgid "Step west"
1285 msgstr "Schritt nach Westen"
1286
1287 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1288 msgid "Stereo"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1292 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1293 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1294 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1295 msgid "Stop"
1296 msgstr "Stop"
1297
1298 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1299 msgid "Stop Timeshift?"
1300 msgstr "Timeshift beenden?"
1301
1302 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1303 msgid "Stop playing this movie?"
1304 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1305
1306 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1307 msgid "Store position"
1308 msgstr "Position speichern"
1309
1310 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1311 msgid "Stored position"
1312 msgstr "gespeicherte Position"
1313
1314 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1315 msgid "Subservice list..."
1316 msgstr "Unterkanal Liste..."
1317
1318 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1319 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1320 msgid "Sun"
1321 msgstr "So"
1322
1323 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1324 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1325 msgid "Sunday"
1326 msgstr "Sonntag"
1327
1328 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1329 msgid "Swap Services"
1330 msgstr "Kanäle tauschen"
1331
1332 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1333 msgid "Swedish"
1334 msgstr "Schwedisch"
1335
1336 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1337 msgid "Switch to next subservice"
1338 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1339
1340 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1341 msgid "Switch to previous subservice"
1342 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1343
1344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1345 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1346 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1347 msgid "Symbol Rate"
1348 msgstr "Symbolrate"
1349
1350 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1351 msgid "Terrestrial"
1352 msgstr "Terrestrisch"
1353
1354 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1355 msgid "Terrestrial provider"
1356 msgstr "Region"
1357
1358 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1359 msgid "The pin code has been changed successfully."
1360 msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert."
1361
1362 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1363 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1364 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1365 msgid "The pin code you entered is wrong."
1366 msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
1367
1368 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1369 msgid "The pin codes you entered are different."
1370 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
1371
1372 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1373 msgid "Three"
1374 msgstr "Drei"
1375
1376 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1377 msgid "Threshold"
1378 msgstr "Grenze"
1379
1380 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1381 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1382 msgid "Thu"
1383 msgstr "Do"
1384
1385 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1386 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1387 msgid "Thursday"
1388 msgstr "Donnerstag"
1389
1390 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1391 msgid "Time"
1392 msgstr "Zeit"
1393
1394 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1395 msgid "Timer Type"
1396 msgstr "Timer-Art"
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1399 msgid "Title:"
1400 msgstr "Titel:"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1403 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1404 msgid "Today"
1405 msgstr "Heute"
1406
1407 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1408 msgid "Tone mode"
1409 msgstr "Tone Modus"
1410
1411 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1412 msgid "Toneburst"
1413 msgstr "Toneburst"
1414
1415 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1416 msgid "Toneburst A/B"
1417 msgstr "Toneburst A/B"
1418
1419 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1420 msgid "Transmission mode"
1421 msgstr "Übertragungstyp"
1422
1423 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1424 msgid "Transponder"
1425 msgstr "Transponder"
1426
1427 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1428 msgid "Transpondertype"
1429 msgstr "Transponder type"
1430
1431 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1432 msgid "Tries left:"
1433 msgstr "Übrige Versuche:"
1434
1435 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1436 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1437 msgid "Tue"
1438 msgstr "Di"
1439
1440 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1441 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1442 msgid "Tuesday"
1443 msgstr "Dienstag"
1444
1445 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1446 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1447 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1448 msgid "Tune"
1449 msgstr "Tunen"
1450
1451 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1452 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1453 msgid "Tuner"
1454 msgstr "Tuner"
1455
1456 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1457 msgid "Turkish"
1458 msgstr "Türkisch"
1459
1460 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1461 msgid "Two"
1462 msgstr "Zwei"
1463
1464 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1465 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1466 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1467 msgid "Type of scan"
1468 msgstr "Art der Suche"
1469
1470 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1471 msgid "USALS"
1472 msgstr "USALS"
1473
1474 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1475 msgid "USB Stick"
1476 msgstr "USB Stick"
1477
1478 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1479 msgid ""
1480 "Unable to initialize harddisk.\n"
1481 "Please refer to the user manual.\n"
1482 "Error: "
1483 msgstr ""
1484 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1485 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1486 "Fehler: "
1487
1488 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1489 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1490 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1491
1492 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1493 msgid "Universal LNB"
1494 msgstr "Universal-LNB"
1495
1496 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1497 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1498 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1499
1500 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1501 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1502 msgstr ""
1503 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1504 "dauern."
1505
1506 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1507 msgid "Use DHCP"
1508 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1509
1510 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1511 msgid "Use usals for this sat"
1512 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1513
1514 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1515 msgid "User defined"
1516 msgstr "Benutzerdefiniert"
1517
1518 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1519 msgid "View teletext..."
1520 msgstr "Videotext"
1521
1522 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1523 msgid "Voltage mode"
1524 msgstr "Spannungs Modus"
1525
1526 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1527 msgid "W"
1528 msgstr "W"
1529
1530 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1531 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1532 msgid "Wed"
1533 msgstr "Mi"
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1536 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1537 msgid "Wednesday"
1538 msgstr "Mittwoch"
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1541 msgid "Weekday"
1542 msgstr "Wochentag"
1543
1544 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1545 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1546 msgid "West"
1547 msgstr "West"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1550 msgid "Year:"
1551 msgstr "Jahr:"
1552
1553 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1554 msgid "Yes"
1555 msgstr "Ja"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1558 msgid "You cannot delete this!"
1559 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1562 msgid "You have to wait for"
1563 msgstr "Sie müssen noch für"
1564
1565 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1566 msgid "You selected a playlist"
1567 msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
1568
1569 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1570 msgid ""
1571 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1572 "Press OK to start upgrade."
1573 msgstr ""
1574 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1575 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1578 msgid "[bouquet edit]"
1579 msgstr "[Bouquet Editor]"
1580
1581 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1582 msgid "[favourite edit]"
1583 msgstr "[Favoriten Editor]"
1584
1585 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1586 msgid "[move mode]"
1587 msgstr "[Verschiebemodus]"
1588
1589 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1590 msgid "abort bouquet edit"
1591 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1592
1593 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1594 msgid "abort favourites edit"
1595 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1596
1597 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1598 msgid "about to start"
1599 msgstr "startet gleich"
1600
1601 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1602 msgid "add bouquet"
1603 msgstr "Bouquet einfügen"
1604
1605 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1606 msgid "add directory to playlist"
1607 msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1608
1609 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1610 msgid "add file to playlist"
1611 msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1612
1613 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1614 msgid "add marker"
1615 msgstr "Marker einfügen"
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1618 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1619 msgid "add recording (enter recording duration)"
1620 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1621
1622 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1623 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1624 msgid "add recording (indefinitely)"
1625 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1626
1627 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1628 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1629 msgid "add recording (stop after current event)"
1630 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1631
1632 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1633 msgid "add service to bouquet"
1634 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1635
1636 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1637 msgid "add service to favourites"
1638 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1639
1640 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1641 msgid "add to parental protection"
1642 msgstr "Jugendschutz anschalten"
1643
1644 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1645 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1646 msgid "advanced"
1647 msgstr "erweitert"
1648
1649 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1650 msgid ""
1651 "are you sure you want to restore\n"
1652 "following backup:\n"
1653 msgstr ""
1654 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1655 "Sicherung:\n"
1656
1657 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1658 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1659 msgid "back"
1660 msgstr "zurück"
1661
1662 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1663 msgid "blacklist"
1664 msgstr "Negativliste"
1665
1666 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1667 msgid "change recording (duration)"
1668 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1669
1670 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1671 msgid "circular left"
1672 msgstr "links-zirkular"
1673
1674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1675 msgid "circular right"
1676 msgstr "rechts-zirkular"
1677
1678 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1679 msgid "clear playlist"
1680 msgstr "Wiedergabeliste leeren"
1681
1682 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1683 msgid "complex"
1684 msgstr "Komplex"
1685
1686 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1687 msgid "continue"
1688 msgstr "Weiter"
1689
1690 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1691 msgid "copy to favourites"
1692 msgstr "In Favoriten kopieren"
1693
1694 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1695 msgid "daily"
1696 msgstr "täglich"
1697
1698 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1699 msgid "delete"
1700 msgstr "Löschen"
1701
1702 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1703 msgid "delete..."
1704 msgstr "löschen..."
1705
1706 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1707 msgid "disable move mode"
1708 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1709
1710 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1711 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1712 msgid "do nothing"
1713 msgstr "Nichts tun"
1714
1715 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1716 msgid "don't record"
1717 msgstr "Nicht aufnehmen"
1718
1719 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1720 msgid "done!"
1721 msgstr "erledigt!"
1722
1723 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1724 msgid "empty/unknown"
1725 msgstr "leer/unbekannt"
1726
1727 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1728 msgid "enable bouquet edit"
1729 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1730
1731 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1732 msgid "enable favourite edit"
1733 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1734
1735 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1736 msgid "enable move mode"
1737 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1738
1739 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1740 msgid "end bouquet edit"
1741 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1742
1743 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1744 msgid "end favourites edit"
1745 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1746
1747 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1748 msgid "equal to Socket A"
1749 msgstr "gleich wie Sockel A"
1750
1751 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1752 msgid "free diskspace"
1753 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1754
1755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1756 msgid "full /etc directory"
1757 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1758
1759 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1760 msgid "go to deep standby"
1761 msgstr "Box abschalten"
1762
1763 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1764 msgid "hear radio..."
1765 msgstr "Radio hören"
1766
1767 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1768 msgid "hide player"
1769 msgstr "Player ausblenden"
1770
1771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1772 msgid "horizontal"
1773 msgstr "horizontal"
1774
1775 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1776 msgid "init module"
1777 msgstr "Modul initialisieren"
1778
1779 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1780 msgid "leave movie player..."
1781 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1782
1783 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1784 msgid "left"
1785 msgstr "links"
1786
1787 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1788 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1789 msgid "list"
1790 msgstr "Liste"
1791
1792 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1793 msgid "loopthrough to socket A"
1794 msgstr "verbunden mit Sockel A"
1795
1796 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1797 msgid "manual"
1798 msgstr "manuell"
1799
1800 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1801 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1802 msgid "mins"
1803 msgstr "min"
1804
1805 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1806 msgid "minutes and"
1807 msgstr "Minuten und"
1808
1809 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1810 msgid "never"
1811 msgstr "niemals"
1812
1813 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1814 msgid "next channel"
1815 msgstr "Nächster Kanal"
1816
1817 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1818 msgid "next channel in history"
1819 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1820
1821 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1822 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1823 msgid "no"
1824 msgstr "nein"
1825
1826 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1827 msgid "no HDD found"
1828 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1829
1830 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1831 msgid "no module found"
1832 msgstr "Kein Modul gefunden"
1833
1834 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1835 msgid "none"
1836 msgstr "keine"
1837
1838 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1839 msgid "nothing connected"
1840 msgstr "Nichts angeschlossen"
1841
1842 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1843 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1845 msgid "off"
1846 msgstr "aus"
1847
1848 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1849 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1850 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1851 msgid "on"
1852 msgstr "an"
1853
1854 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1855 msgid "once"
1856 msgstr "einmalig"
1857
1858 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1859 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1860 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1861
1862 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
1863 msgid "open servicelist"
1864 msgstr "Kanalliste öffnen"
1865
1866 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1867 msgid "open servicelist(down)"
1868 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1869
1870 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1871 msgid "open servicelist(up)"
1872 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
1873
1874 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1875 msgid "pass"
1876 msgstr "Durchgang"
1877
1878 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
1879 msgid "pause"
1880 msgstr "Pause"
1881
1882 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1883 msgid "please press OK when ready"
1884 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1885
1886 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1887 msgid "previous channel"
1888 msgstr "Vorheriger Kanal"
1889
1890 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1891 msgid "previous channel in history"
1892 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1893
1894 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
1895 msgid "record"
1896 msgstr "Aufnehmen"
1897
1898 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1899 msgid "recording..."
1900 msgstr "nimmt auf..."
1901
1902 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1903 msgid "remove all new found flags"
1904 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1905
1906 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1907 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1908 msgid "remove entry"
1909 msgstr "Eintrag entfernen"
1910
1911 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1912 msgid "remove from parental protection"
1913 msgstr "Jugendschutz ausschalten"
1914
1915 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1916 msgid "remove new found flag"
1917 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1918
1919 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1920 msgid "repeated"
1921 msgstr "wiederholend"
1922
1923 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1924 msgid "right"
1925 msgstr "rechts"
1926
1927 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1928 #, python-format
1929 msgid ""
1930 "scan done!\n"
1931 "%d services found!"
1932 msgstr ""
1933 "Suche beendet.\n"
1934 "%d Kanäle gefunden."
1935
1936 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1937 msgid ""
1938 "scan done!\n"
1939 "No service found!"
1940 msgstr ""
1941 "Suche beendet.\n"
1942 "Kein Kanal gefunden."
1943
1944 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1945 msgid ""
1946 "scan done!\n"
1947 "One service found!"
1948 msgstr ""
1949 "Suche beendet.\n"
1950 "Ein Kanal gefunden."
1951
1952 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1953 #, python-format
1954 msgid ""
1955 "scan in progress - %d %% done!\n"
1956 "%d services found!"
1957 msgstr ""
1958 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1959 "%d Kanäle gefunden!"
1960
1961 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1962 msgid "scan state"
1963 msgstr "Status"
1964
1965 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1966 msgid "second cable of motorized LNB"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1970 msgid "seconds."
1971 msgstr "Sekunden warten."
1972
1973 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1974 msgid "service pin"
1975 msgstr "Kanal-Pincode"
1976
1977 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1978 msgid "setup pin"
1979 msgstr "Einstellungs-Pincode"
1980
1981 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
1982 msgid "show EPG..."
1983 msgstr "Zeige EPG..."
1984
1985 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
1986 msgid "show event details"
1987 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1988
1989 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1990 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
1991 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
1992 msgid "simple"
1993 msgstr "einfach"
1994
1995 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
1996 msgid "skip backward"
1997 msgstr "Rückwärts spulen"
1998
1999 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2000 msgid "skip forward"
2001 msgstr "Vorwärts spulen"
2002
2003 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2004 msgid "start timeshift"
2005 msgstr "Timeshift starten"
2006
2007 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2008 msgid "stereo"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2012 msgid "stop recording"
2013 msgstr "Aufnahme anhalten"
2014
2015 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2016 msgid "stop timeshift"
2017 msgstr "Timeshift beenden"
2018
2019 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
2020 msgid "switch to filelist"
2021 msgstr "In Dateiliste wechseln"
2022
2023 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
2024 msgid "switch to playlist"
2025 msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
2026
2027 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
2028 msgid "text"
2029 msgstr "Text"
2030
2031 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2032 msgid "this recording"
2033 msgstr "Diese Aufnahme"
2034
2035 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2036 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2037 msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt."
2038
2039 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2040 msgid "unknown service"
2041 msgstr "unbekannter Service"
2042
2043 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2044 msgid "until restart"
2045 msgstr "Bis zum Neustart"
2046
2047 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2048 msgid "user defined"
2049 msgstr "benutzerdefiniert"
2050
2051 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2052 msgid "vertical"
2053 msgstr "vertikal"
2054
2055 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2056 msgid "view extensions..."
2057 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
2058
2059 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2060 msgid "view recordings..."
2061 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
2062
2063 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2064 msgid "wait for ci..."
2065 msgstr "warte auf CI..."
2066
2067 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2068 msgid "waiting"
2069 msgstr "wartend"
2070
2071 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2072 msgid "weekly"
2073 msgstr "wöchentlich"
2074
2075 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2076 msgid "whitelist"
2077 msgstr "Positivliste"
2078
2079 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2080 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2081 msgid "yes"
2082 msgstr "ja"
2083
2084 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2085 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2086 msgid "yes (keep feeds)"
2087 msgstr "ja (Feeds behalten)"
2088
2089 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2090 msgid "zap"
2091 msgstr "Umschalten"
2092
2093 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2094 msgid "zapped"
2095 msgstr "umgeschaltet"
2096
2097 #: ../data/
2098 msgid "Channel Selection"
2099 msgstr "Kanalliste"
2100
2101 #: ../data/
2102 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2103 msgstr ""
2104 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Service"
2108 msgstr "Kanal"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "Network setup"
2112 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Games / Plugins"
2116 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "help..."
2120 msgstr "Hilfe..."
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Yes, backup my settings!"
2124 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "Satconfig"
2128 msgstr "Sateinstellung"
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "Startwizard"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2136 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "Service Scan"
2140 msgstr "Kanalsuche"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "DiSEqC"
2144 msgstr "DiSEqC"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "Main menu"
2148 msgstr "Hauptmenü"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "TV System"
2152 msgstr "Fernsehnorm"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "Alternative radio mode"
2156 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "NEXT"
2160 msgstr "NÄCHSTE"
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid ""
2164 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2165 "harddisk is not an option for you."
2166 msgstr ""
2167 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
2168 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "Deep Standby"
2172 msgstr "Ausschalten"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "Show positioner movement"
2176 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "Tuner Slot"
2180 msgstr "Tuner Slot"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "Change bouquets in quickzap"
2184 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "Sound"
2188 msgstr "Ton"
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid ""
2192 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2193 "press OK."
2194 msgstr ""
2195 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
2196 "drücken."
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2200 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "Setup"
2204 msgstr "Einstellungen"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "#000000"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "Infobar timeout"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "Use wizard to set up basic features"
2216 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Extensions"
2220 msgstr "Erweiterungen"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "#bab329"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "Sat / Dish Setup"
2228 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "#ffffff"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid ""
2236 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2237 "Please press OK to start the backup now."
2238 msgstr ""
2239 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
2240 "Methode\n"
2241 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
2242 "starten."
2243
2244 #: ../data/
2245 msgid "The wizard is finished now."
2246 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid "Service Searching"
2250 msgstr "Kanalsuche"
2251
2252 #: ../data/
2253 msgid "Mute"
2254 msgstr "Stummschaltung"
2255
2256 #: ../data/
2257 msgid ""
2258 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2259 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2260 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2261 msgstr ""
2262 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2263 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2264 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2265 "die Firmware aktualisieren können."
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "Keyboard Map"
2269 msgstr "Tastaturlayout"
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "Enable multiple bouquets"
2273 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid "Keyboard Setup"
2277 msgstr "Tastatureinstellung"
2278
2279 #: ../data/
2280 msgid "Dish"
2281 msgstr "Schüssel"
2282
2283 #: ../data/
2284 msgid "Margin after record"
2285 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2286
2287 #: ../data/
2288 msgid "No, just start my dreambox"
2289 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2290
2291 #: ../data/
2292 msgid "#ffffffff"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../data/
2296 msgid "System"
2297 msgstr "System"
2298
2299 #: ../data/
2300 msgid "Use power measurement"
2301 msgstr "Stromaufnahme messen"
2302
2303 #: ../data/
2304 msgid ""
2305 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2306 "Please press OK to start using you Dreambox."
2307 msgstr ""
2308 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2309 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2310
2311 #: ../data/
2312 msgid "Test mode"
2313 msgstr "Testmodus"
2314
2315 #: ../data/
2316 msgid "Manual Scan"
2317 msgstr "Manuelle Suche"
2318
2319 #: ../data/
2320 msgid ""
2321 "Welcome.\n"
2322 "\n"
2323 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2324 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2325 msgstr ""
2326 "Willkommen.\n"
2327 "\n"
2328 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2329 "führen.\n"
2330 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "RC Menu"
2334 msgstr "Fernbedienung"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "SNR:"
2338 msgstr "SNR:"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "Network..."
2342 msgstr "Netzwerk..."
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "Tuner configuration"
2346 msgstr "Tuner Konfiguration"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "select Slot"
2350 msgstr "wähle Slot"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "BER:"
2354 msgstr "BER:"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "Standby / Restart"
2358 msgstr "Standby / Neustart"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "EPG Selection"
2362 msgstr "EPG Auswahl"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "Exit the wizard"
2366 msgstr "Assistent beenden"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "OSD Settings"
2370 msgstr "OSD-Einstellungen"
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "RF output"
2374 msgstr "RF Ausgang"
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "Brightness"
2378 msgstr "Helligkeit"
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "Standby"
2382 msgstr "Standby"
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "Parental control services Editor"
2386 msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "Activate network settings"
2390 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid "Timer"
2394 msgstr "Timer"
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "Compact flash card"
2398 msgstr "Compact-Flash Karte"
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "Record"
2402 msgstr "Aufnahme"
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid "Yes, view the tutorial"
2406 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2407
2408 #: ../data/
2409 msgid ""
2410 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2411 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2412 "to the harddisk!\n"
2413 "Please press OK to start the backup now."
2414 msgstr ""
2415 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2416 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2417 "Festplatte!\n"
2418 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "Color Format"
2422 msgstr "Farbformat"
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "#f23d21"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "Plugin browser"
2430 msgstr "Plugin Browser"
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid "#80000000"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "Timeshift"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "Downloadable plugins"
2442 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../data/
2449 msgid "Subservices"
2450 msgstr "Unterkanäle"
2451
2452 #: ../data/
2453 msgid "Parental control setup"
2454 msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
2455
2456 #: ../data/
2457 msgid "Timezone"
2458 msgstr "Zeitzone"
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "Message"
2462 msgstr "Nachricht"
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "About..."
2466 msgstr "Über..."
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid "Seek"
2470 msgstr "Springen"
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid "Common Interface"
2474 msgstr "Common Interface"
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid "Language..."
2478 msgstr "Sprache..."
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid ""
2482 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2483 "settings now."
2484 msgstr ""
2485 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2486 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid "A/V Settings"
2490 msgstr "A/V-Einstellungen"
2491
2492 #: ../data/
2493 msgid ""
2494 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2495 "displayed."
2496 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2497
2498 #: ../data/
2499 msgid "Service scan"
2500 msgstr "Kanalsuche"
2501
2502 #: ../data/
2503 msgid "Yes, do another manual scan now"
2504 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2505
2506 #: ../data/
2507 msgid ""
2508 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2509 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2510 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2511 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2512 "your settings."
2513 msgstr ""
2514 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
2515 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
2516 "dm7025.de.\n"
2517 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
2518 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
2519 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2520
2521 #: ../data/
2522 msgid "LCD Setup"
2523 msgstr "LCD Einstellung"
2524
2525 #: ../data/
2526 msgid "No, scan later manually"
2527 msgstr "Nein, später suchen."
2528
2529 #: ../data/
2530 msgid "Soundcarrier"
2531 msgstr "Tonträger"
2532
2533 #: ../data/
2534 msgid "Yes, restore the settings now"
2535 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2536
2537 #: ../data/
2538 msgid "Contrast"
2539 msgstr "Kontrast"
2540
2541 #: ../data/
2542 msgid ""
2543 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2544 "backup now."
2545 msgstr ""
2546 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2547 "OK, um die Sicherung zu starten."
2548
2549 #: ../data/
2550 msgid "Timer selection"
2551 msgstr "Timer Liste"
2552
2553 #: ../data/
2554 msgid "Repeat"
2555 msgstr "Wiederholung"
2556
2557 #: ../data/
2558 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../data/
2562 msgid "Network Setup"
2563 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2564
2565 #: ../data/
2566 msgid "Somewhere else"
2567 msgstr "Andere Stelle"
2568
2569 #: ../data/
2570 msgid "Do you want to do a service scan?"
2571 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2572
2573 #: ../data/
2574 msgid "Timer log"
2575 msgstr "Timer Logbuch"
2576
2577 #: ../data/
2578 msgid ""
2579 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2580 "process."
2581 msgstr ""
2582 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2583 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2584
2585 #: ../data/
2586 msgid "PiPSetup"
2587 msgstr "PiP Einstellung"
2588
2589 #: ../data/
2590 msgid "Menu"
2591 msgstr "Menü"
2592
2593 #: ../data/
2594 msgid "Restart"
2595 msgstr "Neustart"
2596
2597 #: ../data/
2598 msgid "AC3 default"
2599 msgstr "AC3 standardmäßig"
2600
2601 #: ../data/
2602 msgid "Timer entry"
2603 msgstr "Timereintrag"
2604
2605 #: ../data/
2606 msgid "Modulator"
2607 msgstr "Modulator"
2608
2609 #: ../data/
2610 msgid "Eventview"
2611 msgstr "Programmübersicht"
2612
2613 #: ../data/
2614 msgid "Margin before record (minutes)"
2615 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2616
2617 #: ../data/
2618 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2619 msgstr ""
2620 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2621 "auswählen."
2622
2623 #: ../data/
2624 msgid "Keymap"
2625 msgstr "Tastenlayout"
2626
2627 #: ../data/
2628 msgid "InfoBar"
2629 msgstr "Infoleiste"
2630
2631 #: ../data/
2632 msgid ""
2633 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2634 msgstr ""
2635 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2636 "durchführen?"
2637
2638 #: ../data/
2639 msgid "Exit wizard"
2640 msgstr "Assistenten beenden"
2641
2642 #: ../data/
2643 msgid "Media player"
2644 msgstr "Media Player"
2645
2646 #: ../data/
2647 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2648 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2649
2650 #: ../data/
2651 msgid "Timer sanity error"
2652 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2653
2654 #: ../data/
2655 msgid "Serviceinfo"
2656 msgstr "Service-Informationen"
2657
2658 #: ../data/
2659 msgid "Show infobar on channel change"
2660 msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
2661
2662 #: ../data/
2663 msgid "VCR Switch"
2664 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2665
2666 #: ../data/
2667 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2668 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2669
2670 #: ../data/
2671 msgid "WSS on 4:3"
2672 msgstr "WSS bei 4:3"
2673
2674 #: ../data/
2675 msgid "Choose bouquet"
2676 msgstr "Bouquet wählen"
2677
2678 #: ../data/
2679 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2680 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2681
2682 #: ../data/
2683 msgid "No backup needed"
2684 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2685
2686 #: ../data/
2687 msgid "MORE"
2688 msgstr "MEHR"
2689
2690 #: ../data/
2691 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2692 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2693
2694 #: ../data/
2695 msgid "Information"
2696 msgstr "Informationen"
2697
2698 #: ../data/
2699 msgid "Yes, do a manual scan now"
2700 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2701
2702 #: ../data/
2703 msgid "USB"
2704 msgstr "USB"
2705
2706 #: ../data/
2707 msgid "Invert display"
2708 msgstr "Display invertieren"
2709
2710 #: ../data/
2711 msgid "Do you want to restore your settings?"
2712 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2713
2714 #: ../data/
2715 msgid "Please set up tuner B"
2716 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2717
2718 #: ../data/
2719 msgid "This is step number 2."
2720 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2721
2722 #: ../data/
2723 msgid "Delay"
2724 msgstr "Verzögerung"
2725
2726 #: ../data/
2727 msgid "Select HDD"
2728 msgstr "Festplattenwahl"
2729
2730 #: ../data/
2731 msgid "Aspect Ratio"
2732 msgstr "Seitenverhältnis"
2733
2734 #: ../data/
2735 msgid "Recordings always have priority"
2736 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2737
2738 #: ../data/
2739 msgid "Customize"
2740 msgstr "Anpassen"
2741
2742 #: ../data/
2743 msgid "#389416"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../data/
2747 msgid "Pin code needed"
2748 msgstr "Pincode benötigt"
2749
2750 #: ../data/
2751 msgid "VCR scart"
2752 msgstr "Scart-Videorekorder"
2753
2754 #: ../data/
2755 msgid "Mainmenu"
2756 msgstr "Hauptmenü"
2757
2758 #: ../data/
2759 msgid "Select a movie"
2760 msgstr "Filmauswahl"
2761
2762 #: ../data/
2763 msgid "Volume"
2764 msgstr "Lautstärke"
2765
2766 #: ../data/
2767 msgid "#33294a6b"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../data/
2771 msgid "Alpha"
2772 msgstr "Transparenz"
2773
2774 #: ../data/
2775 msgid "Timer Edit"
2776 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2777
2778 #: ../data/
2779 msgid "No, do nothing."
2780 msgstr "Nein, nicht tun"
2781
2782 #: ../data/
2783 msgid "This is unsupported at the moment."
2784 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2785
2786 #: ../data/
2787 msgid "About"
2788 msgstr "Über"
2789
2790 #: ../data/
2791 msgid "config menu"
2792 msgstr "Konfigurationsmenü"
2793
2794 #: ../data/
2795 msgid "Finetune"
2796 msgstr "Feineinst."
2797
2798 #: ../data/
2799 msgid "Timer Editor"
2800 msgstr "Timer Editor"
2801
2802 #: ../data/
2803 msgid "Time/Date Input"
2804 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2805
2806 #: ../data/
2807 msgid "AGC:"
2808 msgstr "AGC:"
2809
2810 #: ../data/
2811 msgid "What do you want to scan?"
2812 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2813
2814 #: ../data/
2815 msgid "Now Playing"
2816 msgstr "Wiedergabe läuft"
2817
2818 #: ../data/
2819 msgid "Channellist menu"
2820 msgstr "Kanallisten-Menü"
2821
2822 #: ../data/
2823 msgid "Audio"
2824 msgstr "Ton"
2825
2826 #: ../data/
2827 msgid "Harddisk..."
2828 msgstr "Festplatte..."
2829
2830 #: ../data/
2831 msgid "NOW"
2832 msgstr "JETZT"
2833
2834 #: ../data/
2835 msgid ""
2836 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2837 "\n"
2838 "Please set up tuner A"
2839 msgstr ""
2840 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2841 "\n"
2842 "Einstellungen für Tuner A"
2843
2844 #: ../data/
2845 msgid "#0064c7"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../data/
2849 msgid "MediaPlayer"
2850 msgstr "Medienwiedergabe"
2851
2852 #: ../data/
2853 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2854 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2855
2856 #~ msgid "Remember service pin"
2857 #~ msgstr "Kanal-Pincode merken"
2858
2859 #~ msgid "You have to wait for about "
2860 #~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr"
2861
2862 #~ msgid "Cable provider"
2863 #~ msgstr "Kabelanbieter"
2864
2865 #~ msgid "Classic"
2866 #~ msgstr "klassisch"
2867
2868 #~ msgid "Default"
2869 #~ msgstr "Standard"
2870
2871 #~ msgid "Equal to Socket A"
2872 #~ msgstr "Wie Tuner A"
2873
2874 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2875 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
2876
2877 #~ msgid "Nothing connected"
2878 #~ msgstr "Nichts angeschlossen"
2879
2880 #~ msgid "Predefined satellite"
2881 #~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
2882
2883 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2884 #~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
2885
2886 #~ msgid "Simple"
2887 #~ msgstr "Einfach"
2888
2889 #~ msgid "Swap services"
2890 #~ msgstr "Tausche Bilder"
2891
2892 #~ msgid "Subservices quickzap"
2893 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
2894
2895 #~ msgid "add bouquet..."
2896 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2897
2898 #~ msgid "remove bouquet"
2899 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2900
2901 #~ msgid "remove service"
2902 #~ msgstr "Kanal löschen"
2903
2904 #~ msgid "Hide error windows"
2905 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2906
2907 #~ msgid "Show Satposition"
2908 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2909
2910 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2911 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2912
2913 #~ msgid "Audio / Video"
2914 #~ msgstr "Audio / Video"
2915
2916 #~ msgid "Record Splitsize"
2917 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2918
2919 #~ msgid "Auto show inforbar"
2920 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2921
2922 #~ msgid "Network"
2923 #~ msgstr "Netzwerk"
2924
2925 #~ msgid "Invert"
2926 #~ msgstr "Invertieren"
2927
2928 #~ msgid "use power delta"
2929 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2930
2931 #~ msgid "Fast zapping"
2932 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2933
2934 #~ msgid "Usage Settings"
2935 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2936
2937 #~ msgid "UHF Modulator"
2938 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2939
2940 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2941 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2942
2943 #~ msgid "LCD"
2944 #~ msgstr "LCD"
2945
2946 #~ msgid "Ask before zapping"
2947 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2948
2949 #~ msgid "Parental Lock"
2950 #~ msgstr "Jugendschutz"
2951
2952 #~ msgid "Skip confirmations"
2953 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
2954
2955 #~ msgid "Setup Lock"
2956 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2957
2958 #~ msgid "Expert Setup"
2959 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
2960
2961 #~ msgid "Language"
2962 #~ msgstr "Sprache"
2963
2964 #~ msgid "Parental Control"
2965 #~ msgstr "Jugendschutz"
2966
2967 #~ msgid "Multi bouquets"
2968 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
2969
2970 #~ msgid "Usage settings"
2971 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2972
2973 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2974 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2975
2976 #~ msgid "open service list"
2977 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2978
2979 #~ msgid "Timeshifting"
2980 #~ msgstr "Timeshift"
2981
2982 #~ msgid "Satelliteconfig"
2983 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"