update tr locale (thanks mytholog)
authorMoritz Venn <ritzmo@users.schwerkraft.elitedvb.net>
Fri, 25 Sep 2009 13:41:36 +0000 (13:41 +0000)
committerMoritz Venn <ritzmo@users.schwerkraft.elitedvb.net>
Fri, 25 Sep 2009 13:41:36 +0000 (13:41 +0000)
autotimer/po/tr.po
epgrefresh/po/tr.po
epgsearch/po/tr.po
tageditor/po/tr.po
webinterface/po/tr.po

index fa51589..4678efc 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 AutoTimer Plugin Turkish Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 22:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 13:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-24 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-24 20:30+0200\n"
 "Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,11 +20,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: ../src/plugin.py:164
-#: ../src/plugin.py:165
-msgid "add AutoTimer..."
-msgstr "Otomatik zamanlayıcı ekle..."
-
 #: ../src/AutoTimerEditor.py:420
 msgid "Add Filters"
 msgstr "Filtre ekle"
@@ -42,7 +37,7 @@ msgid "Add timer as disabled on conflict"
 msgstr "Çakışmalarda, zamanlayıcıyı 'devre dışı' ekle"
 
 #: ../src/AutoTimerEditor.py:485
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:175
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:172
 msgid "After event"
 msgstr "Eylem bittikten sonra"
 
@@ -58,7 +53,7 @@ msgstr "Kayıt sayacı"
 msgid "AutoTimer Editor"
 msgstr "Otomatik zamanlayıcı editörü"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:731
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:747
 msgid "AutoTimer Filters"
 msgstr "Otomatik zamanlayıcı filtreleri"
 
@@ -66,7 +61,7 @@ msgstr "Otomatik zamanlayıcı filtreleri"
 msgid "AutoTimer Overview"
 msgstr "Otomatik zamanlayıcı incele"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:935
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:951
 msgid "AutoTimer Services"
 msgstr "Otomatik zamanlayıcı kanalları"
 
@@ -84,15 +79,15 @@ msgstr "Zaman aralığı başlangıcı"
 msgid "Begin of after Event Timespan"
 msgstr "Zaman aralığı başlangıcı"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:946
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:962
 msgid "Bouquets"
 msgstr "Bukette"
 
 #: ../src/AutoTimerEditor.py:388
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:752
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:955
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:768
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:971
 #: ../src/AutoTimerImporter.py:43
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:120
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:117
 #: ../src/AutoTimerPreview.py:57
 #: ../src/AutoTimerSettings.py:45
 msgid "Cancel"
@@ -102,7 +97,7 @@ msgstr "Vazgeç"
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Kanal Seçimi"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:945
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:961
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalda"
 
@@ -169,11 +164,11 @@ msgstr "EPG kodlaması"
 msgid "Edit AutoTimer"
 msgstr "Otomatik zamanlayıcı düzenle"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:773
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:789
 msgid "Edit AutoTimer Filters"
 msgstr "Otomatik zamanlayıcı filtrelerini düzenle"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:976
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:992
 msgid "Edit AutoTimer Services"
 msgstr "Otomatik zamanlayıcı kanallarını düzenle"
 
@@ -198,7 +193,7 @@ msgstr "Varsayılan zamanlayıcı taslağını düzenleyin"
 msgid "Edit selected AutoTimer"
 msgstr "Seçilen otomatik zamanlayıcıyı düzenle"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:998
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:1014
 msgid "Editing"
 msgstr "Düzenleme"
 
@@ -206,16 +201,16 @@ msgstr "Düzenleme"
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr "Yeni otomatik zamanlayıcı editörü"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:817
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:833
 msgid "Enable Filtering"
 msgstr "Filtreleme"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:997
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:1013
 msgid "Enable Service Restriction"
 msgstr "Kanal kısıtlaması"
 
 #: ../src/AutoTimerEditor.py:449
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:130
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:127
 #: ../src/AutoTimerWizard.py:85
 msgid "Enabled"
 msgstr "Etkin"
@@ -229,13 +224,13 @@ msgstr "Zaman aralığı sonu"
 msgid "End of after Event Timespan"
 msgstr "Zaman aralığı sonu"
 
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:145
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:142
 msgid "Exact match"
 msgstr "Tam eşleşme"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:826
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:843
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:868
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:842
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:859
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:884
 msgid "Exclude"
 msgstr "Dışla"
 
@@ -243,10 +238,11 @@ msgstr "Dışla"
 msgid "Execute after Event during Timespan"
 msgstr "Zaman aralığındaki eylemden sonra çalıştır"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:818
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:834
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
+#: ../src/AutoTimerResource.py:22
 #: ../src/plugin.py:116
 #, python-format
 msgid ""
@@ -264,7 +260,7 @@ msgstr "Cuma"
 msgid "Guess existing Timer based on Begin/End"
 msgstr "Başlama/Bitiş bilgisini mevcutlardan al"
 
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:222
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:219
 msgid "Import AutoTimer"
 msgstr "Otomatik zamanlayıcıyı içeri al"
 
@@ -276,17 +272,17 @@ msgstr "Mevcut zamanlayıcıyı içeri al"
 msgid "Import from EPG"
 msgstr "EPG'den içeri al"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:831
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:848
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:869
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:847
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:864
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:885
 msgid "Include"
 msgstr "İçer"
 
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:193
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:190
 msgid "Location"
 msgstr "Konum"
 
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:157
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:154
 #, python-format
 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
 msgstr "Zaman aralığı eşleştir:  %02d:%02d - %02d:%02d"
@@ -296,7 +292,7 @@ msgstr "Zaman aralığı eşleştir:  %02d:%02d - %02d:%02d"
 msgid "Match Title"
 msgstr "Anahtar Kelime"
 
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:139
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:136
 #, python-format
 msgid "Match title: %s"
 msgstr "Anahtar Kelime: %s"
@@ -321,8 +317,8 @@ msgstr "Aylık"
 msgid "Never"
 msgstr "Hiç"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:755
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:958
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:771
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:974
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
@@ -338,9 +334,9 @@ msgid "None"
 msgstr "Yok"
 
 #: ../src/AutoTimerEditor.py:389
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:956
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:972
 #: ../src/AutoTimerImporter.py:44
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:121
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:118
 #: ../src/AutoTimerSettings.py:44
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
@@ -370,7 +366,7 @@ msgstr "Yalnızca bu oturumda oluşturulan otomatik zamanlayıcılar"
 msgid "Only match during Timespan"
 msgstr "Yalnızca belirtilen zaman aralığında"
 
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:166
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:163
 #, python-format
 msgid "Only on Service: %s"
 msgstr "Yalnızca %s kanalında"
@@ -383,7 +379,7 @@ msgstr "İçerik Menüsünü Aç"
 msgid "Override found with alternative Service"
 msgstr "Alternatifli kanalda üzerine yaz"
 
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:299
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:296
 msgid "Please provide a Text to match"
 msgstr "Lütfen eşleşme için bir metin tanımlayın"
 
@@ -403,10 +399,10 @@ msgstr "Önizleme"
 msgid "Preview AutoTimer"
 msgstr "Otomatik zamanlayıcı önizleme"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:568
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:898
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:1066
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:228
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:584
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:914
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:1082
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:225
 #: ../src/AutoTimerOverview.py:155
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Ayarlarınızı kaydetmeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
@@ -415,8 +411,8 @@ msgstr "Ayarlarınızı kaydetmeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
 msgid "Record a maximum of x times"
 msgstr "Maksimum x defa kaydet"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:1007
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:1058
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:1023
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:1074
 msgid "Record on"
 msgstr "Kaydedilecek"
 
@@ -436,7 +432,7 @@ msgstr "Sayaç Sıfırlama"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Cumartesi"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:753
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:769
 #: ../src/AutoTimerOverview.py:48
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
@@ -453,15 +449,15 @@ msgstr "Arama hassasiyeti"
 msgid "Select a Timer to Import"
 msgstr "İçeri almak için bir zamanlayıcı seçin"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:1044
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:1060
 msgid "Select bouquet to record on"
 msgstr "Kaydedilecek buketi seçin"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:1038
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:1054
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Kaydedilecek kanalı seçin"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:866
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:882
 msgid "Select type of Filter"
 msgstr "Filtre tipini seçin"
 
@@ -490,11 +486,11 @@ msgid "Sunday"
 msgstr "Pazar"
 
 #: ../src/AutoTimerEditor.py:513
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:202
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:199
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiketler"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:585
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:601
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Eşleştirme yapmak zorunludur."
 
@@ -503,7 +499,7 @@ msgid "Thursday"
 msgstr "Perşembe"
 
 #: ../src/AutoTimerEditor.py:458
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:184
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:181
 #: ../src/AutoTimerWizard.py:88
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Zamanlayıcı tipi"
@@ -540,8 +536,8 @@ msgstr "Haftalık (Pazar)"
 msgid "Wizard"
 msgstr "Sihirbaz"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:594
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:243
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:610
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:240
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
@@ -559,6 +555,11 @@ msgstr ""
 "Yapılandırma dosyası düzgün değil:\n"
 "%s"
 
+#: ../src/plugin.py:164
+#: ../src/plugin.py:165
+msgid "add AutoTimer..."
+msgstr "Otomatik zamanlayıcı ekle..."
+
 #: ../src/AutoTimerEditor.py:241
 #: ../src/AutoTimerImporter.py:28
 msgid "auto"
@@ -572,12 +573,12 @@ msgstr "büyük-küçük harf duyarsız arama"
 msgid "case-sensitive search"
 msgstr "büyük-küçük harf duyarlı arama"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:754
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:957
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:770
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:973
 msgid "delete"
 msgstr "sil"
 
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:130
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:127
 msgid "disable"
 msgstr "kapat"
 
@@ -586,7 +587,7 @@ msgstr "kapat"
 msgid "do nothing"
 msgstr "birşey yapma"
 
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:130
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:127
 msgid "enable"
 msgstr "etkinleştir"
 
@@ -604,15 +605,15 @@ msgstr "derin uyku kipine geç"
 msgid "go to standby"
 msgstr "uyku kipine geç"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:737
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:753
 msgid "in Description"
 msgstr "Açıklamada"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:736
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:752
 msgid "in Shortdescription"
 msgstr "Kısa açıklamada"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:735
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:751
 msgid "in Title"
 msgstr "Başlıkta"
 
@@ -620,7 +621,7 @@ msgstr "Başlıkta"
 msgid "mins"
 msgstr "dakika"
 
-#: ../src/AutoTimerEditor.py:738
+#: ../src/AutoTimerEditor.py:754
 msgid "on Weekday"
 msgstr "Günde"
 
@@ -629,7 +630,7 @@ msgid "partial match"
 msgstr "kısmi eşleşme"
 
 #: ../src/AutoTimerEditor.py:187
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:184
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:181
 msgid "record"
 msgstr "kaydet"
 
@@ -638,7 +639,7 @@ msgid "standard"
 msgstr "standart"
 
 #: ../src/AutoTimerEditor.py:187
-#: ../src/AutoTimerImporter.py:184
+#: ../src/AutoTimerImporter.py:181
 msgid "zap"
 msgstr "değiştir"
 
index 024fad4..bf6420b 100755 (executable)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 EPGRefresh plugin Turkish Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-06 22:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-24 16:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-24 20:37+0200\n"
 "Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,28 +13,24 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../src/plugin.py:143
-msgid "add to EPGRefresh"
-msgstr "Otomatik EPG yenileyiciye ekle"
-
-#: ../src/plugin.py:138
+#: ../src/plugin.py:139
 msgid "Automatically refresh EPG"
-msgstr "Otomatik EPG Yenileyici"
+msgstr "Otomatik EPG yenileyici"
 
-#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:67
+#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:70
 msgid "Bouquets"
 msgstr "Buketler"
 
-#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:75
-#: ../src/EPGRefreshConfiguration.py:64
+#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:79
+#: ../src/EPGRefreshConfiguration.py:65
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:67
+#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:69
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanallar"
 
-#: ../src/EPGRefreshConfiguration.py:85
+#: ../src/EPGRefreshConfiguration.py:86
 msgid "Configure EPGRefresh"
 msgstr "EPG Yenileyici Yapılandır"
 
@@ -46,19 +42,19 @@ msgstr "Uyku kipinde değilken ki gecikme (dk)"
 msgid "EPGRefresh Configuration"
 msgstr "EPG Yenileyici Ayarları"
 
-#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:58
+#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:59
 msgid "EPGRefresh Services"
 msgstr "EPG Yenileyici - Kanallar"
 
-#: ../src/EPGRefreshConfiguration.py:67
+#: ../src/EPGRefreshConfiguration.py:68
 msgid "Edit Services"
 msgstr "Kanal Düzenle"
 
-#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:96
+#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:100
 msgid "Edit Services to refresh"
 msgstr "Yenilecek kanalları düzenle"
 
-#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:116
+#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:120
 msgid "Editing"
 msgstr "Düzenleniyor"
 
@@ -70,16 +66,20 @@ msgstr "Alıcı kullanılırken dahi aramaya zorla"
 msgid "Inherit Services from AutoTimer if available"
 msgstr "Otomatik zamanlayıcı uygunsa kanalları devral"
 
-#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:78
+#: ../src/EPGRefreshConfiguration.py:58
+msgid "Make AutoTimer parse EPG if available"
+msgstr "Uygunsa EPG'yi ayrıştırmak için otomatik zamanlayıcı ekle"
+
+#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:82
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:76
-#: ../src/EPGRefreshConfiguration.py:65
+#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:80
+#: ../src/EPGRefreshConfiguration.py:66
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
 
-#: ../src/EPGRefreshConfiguration.py:134
+#: ../src/EPGRefreshConfiguration.py:135
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Kaydetmeden çıkmak istiyor musunuz?"
 
@@ -95,28 +95,28 @@ msgstr "EPG'yi öncesinde yenile"
 msgid "Refresh automatically"
 msgstr "Otomatik yenile"
 
-#: ../src/EPGRefreshConfiguration.py:66
+#: ../src/EPGRefreshConfiguration.py:67
 msgid "Refresh now"
 msgstr "Şimdi yenile"
 
-#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:125
-#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:176
+#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:129
+#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:180
 msgid "Refreshing"
 msgstr "Yenileniyor"
 
-#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:169
+#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:173
 msgid "Select bouquet to refresh"
 msgstr "Yenilemek için buket seçin"
 
-#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:163
+#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:167
 msgid "Select channel to refresh"
 msgstr "Yenilemek için kanal seçin"
 
-#: ../src/EPGRefreshConfiguration.py:58
+#: ../src/EPGRefreshConfiguration.py:59
 msgid "Shutdown after refresh"
 msgstr "Yenilemeden sonra Dreambox'ı kapat"
 
-#: ../src/plugin.py:71
+#: ../src/plugin.py:72
 msgid ""
 "This might have been an automated bootup to refresh the EPG. For this to happen it is recommmended to put the receiver to Standby.\n"
 "Do you want to do this now?"
@@ -132,7 +132,14 @@ msgstr "Kanalda kalma süresi (dk)"
 msgid "Wakeup from Deep-Standby to refresh EPG"
 msgstr "Derin uyku kipinden açılış yapılırken EPG'yi yenile"
 
-#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:77
+#: ../src/plugin.py:144
+msgid "add to EPGRefresh"
+msgstr "Otomatik EPG yenileyiciye ekle"
+
+#: ../src/EPGRefreshChannelEditor.py:81
 msgid "delete"
 msgstr "sil"
 
+#~ msgid "Automated EPGRefresher"
+#~ msgstr "Otomatik EPG Yenileyici"
+
index cb0d256..e2fe70d 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 EPGSearch plugin Turkish Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-23 18:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 13:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-24 16:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-24 20:39+0200\n"
 "Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,86 +13,87 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../src/EPGSearch.py:154
+#: ../src/EPGSearch.py:150
 msgid "Add timer"
 msgstr "Zamanlayıcı eke"
 
-#: ../src/EPGSearch.py:351
+#: ../src/EPGSearch.py:349
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: ../src/EPGSearch.py:389
+#: ../src/EPGSearch.py:387
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Kanal Seçimi"
 
-#: ../src/EPGSearch.py:259
+#: ../src/EPGSearch.py:257
 #, python-format
 msgid "Could not read AutoTimer timer list: %s"
 msgstr "AutoTimer zamanlayıcı listesi okunamıyor : %s"
 
-#: ../src/EPGSearch.py:65
+#: ../src/EPGSearch.py:69
+#: ../src/EPGSearch.py:179
 msgid "EPG Search"
 msgstr "EPG Arama"
 
-#: ../src/EPGSearch.py:205
+#: ../src/EPGSearch.py:203
 msgid "Enter text to search for"
 msgstr "Arama metnini girin"
 
-#: ../src/EPGSearch.py:218
+#: ../src/EPGSearch.py:216
 msgid "Export selected as AutoTimer"
 msgstr "Seçililenleri AutoTimer olarak dışarı ver"
 
-#: ../src/EPGSearch.py:139
+#: ../src/EPGSearch.py:135
 msgid "History"
 msgstr "Geçmiş"
 
-#: ../src/EPGSearch.py:216
+#: ../src/EPGSearch.py:214
 msgid "Import from AutoTimer"
 msgstr "Otomatik zamanlayıcıdan içeri al"
 
-#: ../src/EPGSearch.py:211
+#: ../src/EPGSearch.py:209
 msgid "Import from EPG"
 msgstr "EPG'den içeri al"
 
-#: ../src/EPGSearch.py:210
+#: ../src/EPGSearch.py:208
 msgid "Import from Timer"
 msgstr "Zamanlayıcıdan içeri al"
 
-#: ../src/EPGSearch.py:138
+#: ../src/EPGSearch.py:134
 msgid "New Search"
 msgstr "Yeni Arama"
 
-#: ../src/EPGSearch.py:300
+#: ../src/EPGSearch.py:298
 msgid "No history"
 msgstr "Geçmiş kaydı yok"
 
-#: ../src/EPGSearch.py:352
+#: ../src/EPGSearch.py:350
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
 
-#: ../src/EPGSearch.py:217
+#: ../src/EPGSearch.py:215
 msgid "Save search as AutoTimer"
 msgstr "Aramayı AutoTimer olarak kaydet"
 
-#: ../src/EPGSearch.py:417
+#: ../src/EPGSearch.py:415
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
 #: ../src/plugin.py:58
 msgid "Search EPG"
-msgstr "EPG Arama"
+msgstr "EPG'de ara"
 
-#: ../src/plugin.py:63
-#: ../src/plugin.py:69
-msgid "search EPG..."
-msgstr "EPG Arama..."
-
-#: ../src/EPGSearch.py:366
+#: ../src/EPGSearch.py:364
 msgid "Select a timer to search"
 msgstr "Arama zamanını seçin"
 
-#: ../src/EPGSearch.py:270
-#: ../src/EPGSearch.py:294
+#: ../src/EPGSearch.py:268
+#: ../src/EPGSearch.py:292
 msgid "Select text to search for"
 msgstr "Arama metnini seçin"
 
+#: ../src/plugin.py:63
+#: ../src/plugin.py:69
+msgid "search EPG..."
+msgstr "EPG'de ara..."
+
index 9fbf1ed..6dcfd6f 100644 (file)
@@ -2,10 +2,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 TagEditor plugin Turkish Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 18:56+0200\n"
-"Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <zveyis@gmail.com>\n"
-"Language-Team: www.turkeyforum.com/satforum <zveyis@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-24 16:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-24 20:41+0200\n"
+"Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
+"Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/plugin.py:251
 msgid "Add new tag..."
-msgstr "Yeni etiket ekle..."
+msgstr "Etiket ekle..."
 
 #: ../src/plugin.py:45
 msgid "Cancel"
@@ -50,10 +50,6 @@ msgstr ""
 "Bütün \"%s\" etiketlerini silmek istediğinizden emin misiniz?\n"
 "(Onaylarsanız, bir sonraki ekrandaki 'Vazgeç' seçimiyle iptal edemezsiniz!)"
 
-#: ../src/plugin.py:25
-msgid "edit tags..."
-msgstr "Etiketleri düzenle..."
-
 #: ../src/plugin.py:48
 msgid "Load"
 msgstr "Yükle"
@@ -81,3 +77,7 @@ msgstr ""
 "Tüm \"%s\" etiketlerinin adını aşağıdaki şekilde değiştir:\n"
 "(Onaylarsanız, bir sonraki ekrandaki 'Vazgeç' seçimiyle iptal edemezsiniz!)"
 
+#: ../src/plugin.py:25
+msgid "edit tags..."
+msgstr "etiket düzenle..."
+
index 9b9a1da..b9e01b1 100644 (file)
@@ -2,10 +2,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 Webinterface locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-09 03:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-13 10:26+0200\n"
-"Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <zveyis@gmail.com>\n"
-"Language-Team: www.turkeyforum.com/satforum <zveyis@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-22 14:11+0200\n"
+"Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
+"Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -13,116 +13,120 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: src/plugin.py:133
+#: src/plugin.py:406
 msgid "Webinterface"
 msgstr "Web arayüzü"
 
-#: src/plugin.py:133
+#: src/plugin.py:406
 msgid "Configuration for the Webinterface"
 msgstr "Web arayüzünü yapılandırın"
 
-#: src/WebIfConfig.py:31
+#: src/WebIfConfig.py:80
 msgid "Webinterface: Main Setup"
 msgstr "Web arayüzü: Ana kurulum"
 
-#: src/WebIfConfig.py:36
+#: src/WebIfConfig.py:85
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr "Web arayüzünü başlat"
 
-#: src/WebIfConfig.py:37
-msgid "Enable /hdd"
-msgstr "/hdd yönetimine izin ver"
+#: src/WebIfConfig.py:86
+msgid "Enable /media"
+msgstr "/media yönetimine izin ver"
 
-#: src/WebIfConfig.py:38
+#: src/WebIfConfig.py:87
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "Web arayüzünden kanal değişimine izin ver"
 
-#: src/WebIfConfig.py:39
+#: src/WebIfConfig.py:88
 msgid "Autowrite timer"
 msgstr "Zamanlayıcı otomatik yazma"
 
-#: src/WebIfConfig.py:40
+#: src/WebIfConfig.py:89
 msgid "Load movie-length"
 msgstr "Kaydedilmiş dosyalarda süreyi göster"
 
-#: src/WebIfConfig.py:46
-#: src/WebIfConfig.py:201
+#: src/WebIfConfig.py:95
+#: src/WebIfConfig.py:250
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/WebIfConfig.py:47
-#: src/WebIfConfig.py:202
+#: src/WebIfConfig.py:96
+#: src/WebIfConfig.py:251
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
 
-#: src/WebIfConfig.py:48
+#: src/WebIfConfig.py:97
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Arayüzler"
 
-#: src/WebIfConfig.py:89
+#: src/WebIfConfig.py:138
 msgid "Webinterface: List of configured Interfaces"
 msgstr "Web arayüzü: Yapılandırılmış arayüz listesi"
 
-#: src/WebIfConfig.py:93
-#: src/WebIfConfig.py:222
+#: src/WebIfConfig.py:142
+#: src/WebIfConfig.py:271
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: src/WebIfConfig.py:94
-#: src/WebIfConfig.py:223
+#: src/WebIfConfig.py:143
+#: src/WebIfConfig.py:272
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/WebIfConfig.py:95
+#: src/WebIfConfig.py:144
 msgid "Authorization"
 msgstr "Oturum izni"
 
-#: src/WebIfConfig.py:96
+#: src/WebIfConfig.py:145
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/WebIfConfig.py:97
-#: src/WebIfConfig.py:221
+#: src/WebIfConfig.py:146
+#: src/WebIfConfig.py:270
 msgid "Disabled"
 msgstr "Devre dışı"
 
-#: src/WebIfConfig.py:98
+#: src/WebIfConfig.py:147
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/WebIfConfig.py:99
+#: src/WebIfConfig.py:148
 msgid "Change"
 msgstr "Değiştir"
 
-#: src/WebIfConfig.py:124
-#: src/WebIfConfig.py:129
-#: src/WebIfConfig.py:134
+#: src/WebIfConfig.py:173
+#: src/WebIfConfig.py:178
+#: src/WebIfConfig.py:183
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: src/WebIfConfig.py:126
-#: src/WebIfConfig.py:131
-#: src/WebIfConfig.py:136
+#: src/WebIfConfig.py:175
+#: src/WebIfConfig.py:180
+#: src/WebIfConfig.py:185
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: src/WebIfConfig.py:189
+#: src/WebIfConfig.py:238
 msgid "Webinterface: Edit Interface"
 msgstr "Web arayüzü: Arayüzleri düzenle"
 
-#: src/WebIfConfig.py:204
+#: src/WebIfConfig.py:253
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/WebIfConfig.py:224
+#: src/WebIfConfig.py:273
 msgid "Require Authorization"
 msgstr "Oturum izni gerekli mi?"
 
-#: src/WebIfConfig.py:225
+#: src/WebIfConfig.py:274
 msgid "SSL Encryption"
 msgstr "SSL şifrelemesi"
 
-#: src/WebIfConfig.py:245
+#: src/WebIfConfig.py:296
 msgid "Really delete this Interface?"
 msgstr "Bu arayüzü silmek istiyor musunuz?"
 
+#: src/WebComponents/Converter/HddInfo.py:33
+msgid "N/A"
+msgstr "Kullanılamaz"
+