update/add some serbian translations
[vuplus_dvbapp-plugin] / wirelesslan / po / sr.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Enigma2 - Plugin wireless\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-11-06 14:59+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-10 20:34+0100\n"
12 "Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
13 "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Serbian\n"
18 "X-Poedit-Country: SERBIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 msgid " Wireless Network(s) found!"
22 msgstr "Bežična mreža(e) pronađena!"
23
24 msgid "Accesspoint:"
25 msgstr "Pristupna tačka:"
26
27 msgid "Bitrate:"
28 msgstr "Bitrejt:"
29
30 msgid "Choose a Wireless Network"
31 msgstr "Izaberi bežičnu mrežu"
32
33 msgid "Close"
34 msgstr "Zatvori"
35
36 msgid "Connect"
37 msgstr "Poveži"
38
39 msgid "Connect to a Wireless Network"
40 msgstr "Poveži se na bežičnu mrežu"
41
42 msgid "Disabled"
43 msgstr "Isključeno "
44
45 msgid "Enabled"
46 msgstr "Uključeno"
47
48 #, python-format
49 msgid "Encrypted: %s"
50 msgstr "Kodirano: %s"
51
52 msgid "Encryption:"
53 msgstr "Kodiranje:"
54
55 msgid "Hidden networkname"
56 msgstr "Skriveno ime mreže"
57
58 #, python-format
59 msgid "Interface: %s"
60 msgstr "Interfejs: %s"
61
62 msgid "Link Quality:"
63 msgstr "Kvalitet veze:"
64
65 msgid "Link:"
66 msgstr "Veza:"
67
68 #, python-format
69 msgid "Max. Bitrate: %s"
70 msgstr "Maks. bitrejt: %s"
71
72 msgid "N/A"
73 msgstr "N/A"
74
75 msgid "Network:"
76 msgstr "Mreža:"
77
78 msgid "No"
79 msgstr "Ne"
80
81 msgid "No Connection"
82 msgstr "Ne postoji veza"
83
84 msgid "Please wait..."
85 msgstr "Molim sačekajte..."
86
87 msgid "Refresh"
88 msgstr "Osveži"
89
90 msgid "SSID:"
91 msgstr "SSID:"
92
93 msgid "Signal Strength:"
94 msgstr "Jačina signala:"
95
96 msgid "Signal: "
97 msgstr "Signal: "
98
99 msgid "Unsupported"
100 msgstr "Nije podržano"
101
102 msgid "Wireless LAN"
103 msgstr "Bežični LAN"
104
105 msgid "Wireless Network State"
106 msgstr "Stanje bežične mreže"
107
108 msgid "Yes"
109 msgstr "Da"
110