1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: Enigma2 plugin - MyTube\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 17:38+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-10 23:04+0100\n"
12 "Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
13 "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Serbian\n"
18 "X-Poedit-Country: SERBIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: ../src/MyTubeSearch.py:309
25 #: ../src/plugin.py:1104
26 #: ../src/plugin.py:1270
30 #: ../src/MyTubeSearch.py:180
31 #: ../src/MyTubeSearch.py:200
32 #: ../src/plugin.py:68
33 #: ../src/plugin.py:88
37 #: ../src/MyTubeSearch.py:168
38 #: ../src/plugin.py:56
42 #: ../src/plugin.py:423
43 msgid "An error occured."
44 msgstr "Desila se greška."
46 #: ../src/MyTubeSearch.py:228
47 #: ../src/plugin.py:116
51 #: ../src/MyTubeSearch.py:249
52 #: ../src/MyTubeSearch.py:252
53 #: ../src/plugin.py:136
54 #: ../src/plugin.py:139
56 msgstr "Pitati korisnika"
58 #: ../src/MyTubeSearch.py:201
59 #: ../src/MyTubeSearch.py:208
60 #: ../src/plugin.py:89
61 #: ../src/plugin.py:96
65 #: ../src/plugin.py:1267
69 #: ../src/MyTubeSearch.py:182
70 #: ../src/plugin.py:70
71 msgid "Autos & Vehicles"
72 msgstr "Automobili i vozila"
74 #: ../src/MyTubeSearch.py:202
75 #: ../src/plugin.py:90
79 #: ../src/MyTubeSearch.py:203
80 #: ../src/plugin.py:91
84 #: ../src/MyTubeSearch.py:455
85 msgid "Choose target folder"
86 msgstr "Izaberi ciljnu datoteku"
88 #: ../src/MyTubeSearch.py:433
89 msgid "Clear history on Exit:"
90 msgstr "Obriši istoriju kod izlaska:"
92 #: ../src/MyTubeSearch.py:393
93 #: ../src/MyTubeSearch.py:558
94 #: ../src/plugin.py:269
95 #: ../src/plugin.py:1209
96 #: ../src/plugin.py:1398
100 #: ../src/MyTubeSearch.py:189
101 #: ../src/plugin.py:77
105 #: ../src/MyTubeSearch.py:204
106 #: ../src/plugin.py:92
107 msgid "Czech Republic"
108 msgstr "Češka Republika"
110 #: ../src/MyTubeSearch.py:229
111 #: ../src/plugin.py:117
115 #: ../src/MyTubeSearch.py:414
116 msgid "Display search results by:"
117 msgstr "Prikaži rezultate traženja po:"
119 #: ../src/plugin.py:719
120 msgid "Do you want to see more entries?"
121 msgstr "Želite li videti još unosa?"
123 #: ../src/plugin.py:485
124 msgid "Download Video"
125 msgstr "Preuzmi video"
127 #: ../src/MyTubeSearch.py:430
128 msgid "Download location"
129 msgstr "Mesto preuzimanja:"
131 #: ../src/plugin.py:1238
132 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
133 msgstr "Preuzimam snimke ekrana. Molim sačekajte..."
135 #: ../src/plugin.py:1104
136 #: ../src/plugin.py:1264
140 #: ../src/MyTubeSearch.py:193
141 #: ../src/plugin.py:81
145 #: ../src/plugin.py:526
146 msgid "Enter your search term(s)"
147 msgstr "Unesi svoj termin(e) za traženje"
149 #: ../src/MyTubeSearch.py:192
150 #: ../src/plugin.py:80
151 msgid "Entertainment"
154 #: ../src/plugin.py:371
155 #: ../src/plugin.py:413
156 msgid "Fetching feed entries"
157 msgstr "Dobavljam fid unose"
159 #: ../src/plugin.py:418
160 msgid "Fetching search entries"
161 msgstr "Dobavljam unose traženja"
163 #: ../src/MyTubeSearch.py:181
164 #: ../src/plugin.py:69
165 msgid "Film & Animation"
166 msgstr "Film & Animacija"
168 #: ../src/MyTubeSearch.py:205
169 #: ../src/plugin.py:93
173 #: ../src/MyTubeSearch.py:188
174 #: ../src/plugin.py:76
178 #: ../src/MyTubeSearch.py:206
179 #: ../src/plugin.py:94
183 #: ../src/MyTubeSearch.py:207
184 #: ../src/plugin.py:95
185 msgid "Great Britain"
186 msgstr "Velika Britanija"
188 #: ../src/MyTubeSearch.py:237
189 #: ../src/plugin.py:125
190 #: ../src/plugin.py:752
194 #: ../src/plugin.py:1416
198 #: ../src/plugin.py:271
202 #: ../src/MyTubeSearch.py:209
203 #: ../src/plugin.py:97
207 #: ../src/MyTubeSearch.py:210
208 #: ../src/plugin.py:98
212 #: ../src/MyTubeSearch.py:194
213 #: ../src/plugin.py:82
214 msgid "Howto & Style"
215 msgstr "Kako da... & Stil"
217 #: ../src/MyTubeSearch.py:211
218 #: ../src/plugin.py:99
222 #: ../src/MyTubeSearch.py:212
223 #: ../src/plugin.py:100
227 #: ../src/MyTubeSearch.py:213
228 #: ../src/plugin.py:101
232 #: ../src/MyTubeSearch.py:214
233 #: ../src/plugin.py:102
237 #: ../src/MyTubeSearch.py:215
238 #: ../src/plugin.py:103
242 #: ../src/MyTubeSearch.py:418
243 msgid "Load feed on startup:"
244 msgstr "Učitaj fid na startu:"
246 #: ../src/MyTubeSearch.py:216
247 #: ../src/plugin.py:104
251 #: ../src/plugin.py:929
252 msgid "More video entries."
253 msgstr "Još video unosa."
255 #: ../src/MyTubeSearch.py:241
256 #: ../src/plugin.py:129
257 #: ../src/plugin.py:759
258 msgid "Most discussed"
259 msgstr "Najviše komentarisani"
261 #: ../src/MyTubeSearch.py:243
262 #: ../src/plugin.py:131
263 #: ../src/plugin.py:760
265 msgstr "Najviše povezivani"
267 #: ../src/plugin.py:757
269 msgstr "Najpopularniji"
271 #: ../src/MyTubeSearch.py:245
272 #: ../src/plugin.py:133
273 #: ../src/plugin.py:758
277 #: ../src/MyTubeSearch.py:244
278 #: ../src/plugin.py:132
279 #: ../src/plugin.py:762
280 msgid "Most responded"
281 msgstr "Najprikladniji"
283 #: ../src/MyTubeSearch.py:238
284 #: ../src/plugin.py:126
285 #: ../src/plugin.py:756
287 msgstr "Najgledaniji"
289 #: ../src/MyTubeSearch.py:183
290 #: ../src/plugin.py:71
294 #: ../src/plugin.py:1738
295 msgid "My TubePlayer"
296 msgstr "MyTube Plejer"
298 #: ../src/plugin.py:472
299 #: ../src/plugin.py:478
300 msgid "MyTube Settings"
301 msgstr "MyTube Podešavanja"
303 #: ../src/plugin.py:384
305 msgstr "MyTube Plejer"
307 #: ../src/plugin.py:450
308 #: ../src/plugin.py:452
309 #: ../src/plugin.py:459
310 msgid "MyTubePlayer Help"
311 msgstr "MyTube Plejer pomoć"
313 #: ../src/MyTubeSearch.py:571
314 #: ../src/MyTubeSearch.py:588
315 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
316 msgstr "MyTube Plejer aktivna preuzimanja"
318 #: ../src/MyTubeSearch.py:407
319 #: ../src/MyTubeSearch.py:410
320 msgid "MyTubePlayer settings"
321 msgstr "MyTube Plejer podešavanja"
323 #: ../src/plugin.py:1279
324 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
325 msgstr "MyTube video info ekran"
327 #: ../src/plugin.py:1425
328 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
329 msgstr "MyTube video ekran pomoći"
331 #: ../src/MyTubeSearch.py:217
332 #: ../src/plugin.py:105
336 #: ../src/MyTubeSearch.py:191
337 #: ../src/plugin.py:79
338 msgid "News & Politics"
339 msgstr "Vesti & Politika"
341 #: ../src/MyTubeSearch.py:176
342 #: ../src/plugin.py:64
343 #: ../src/plugin.py:571
344 #: ../src/plugin.py:577
348 #: ../src/plugin.py:1702
349 msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
350 msgstr "Nijedan video nije nađen! Zaustavi reprodukciju ovog filma?"
352 #: ../src/plugin.py:429
353 msgid "No videos to display"
354 msgstr "Nema videa za prikazivanje"
356 #: ../src/plugin.py:1695
357 msgid "No, but play video again"
358 msgstr "Ne, ali pusti video ponovo"
360 #: ../src/plugin.py:572
361 msgid "No, but switch to video entries."
362 msgstr "Ne, ali prebaci na video unose."
364 #: ../src/plugin.py:578
365 msgid "No, but switch to video search."
366 msgstr "Ne, ali prebaci na traženje videa."
368 #: ../src/MyTubeSearch.py:195
369 #: ../src/plugin.py:83
370 msgid "Nonprofits & Activism"
371 msgstr "Neprofitni & Aktivan"
373 #: ../src/plugin.py:433
374 msgid "Not fetching feed entries"
375 msgstr "Ne dobijam fid unose"
377 #: ../src/MyTubeSearch.py:190
378 #: ../src/plugin.py:78
379 msgid "People & Blogs"
380 msgstr "Ljudi & Blogovi"
382 #: ../src/MyTubeSearch.py:184
383 #: ../src/plugin.py:72
384 msgid "Pets & Animals"
385 msgstr "Kućni ljub.& životinje"
387 #: ../src/plugin.py:1739
388 msgid "Play YouTube movies"
389 msgstr "reprodukuj YouTube filmove"
391 #: ../src/MyTubeSearch.py:249
392 #: ../src/plugin.py:136
393 msgid "Play next video"
394 msgstr "Reprodukuj sledeći video"
396 #: ../src/MyTubeSearch.py:249
397 #: ../src/plugin.py:136
398 msgid "Play video again"
399 msgstr "Reprodukuj video ponovo"
401 #: ../src/plugin.py:433
402 msgid "Please enter your search term."
403 msgstr "Molim unesi svoj termin za traženje."
405 #: ../src/plugin.py:429
406 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
407 msgstr "Molim izaberi standardni fid ili pokušaj traženje videa."
409 #: ../src/MyTubeSearch.py:218
410 #: ../src/plugin.py:106
414 #: ../src/MyTubeSearch.py:163
415 #: ../src/plugin.py:51
419 #: ../src/MyTubeSearch.py:164
420 #: ../src/plugin.py:52
424 #: ../src/plugin.py:1104
428 #: ../src/plugin.py:580
429 msgid "Really quit MyTube Player?"
430 msgstr "Stvarno napustiti MyTube Plejer?"
432 #: ../src/MyTubeSearch.py:240
433 #: ../src/plugin.py:128
434 #: ../src/plugin.py:761
435 msgid "Recently featured"
436 msgstr "Nedavno izveden"
438 #: ../src/plugin.py:936
439 msgid "Related video entries."
440 msgstr "Povezani video unosi."
442 #: ../src/MyTubeSearch.py:161
443 #: ../src/plugin.py:49
447 #: ../src/plugin.py:943
448 msgid "Response video entries."
449 msgstr "Odjeknuli video unosi."
451 #: ../src/MyTubeSearch.py:249
452 #: ../src/MyTubeSearch.py:252
453 #: ../src/plugin.py:136
454 #: ../src/plugin.py:139
455 msgid "Return to movie list"
456 msgstr "Vratiti se na video listu"
458 #: ../src/MyTubeSearch.py:219
459 #: ../src/plugin.py:107
463 #: ../src/MyTubeSearch.py:394
467 #: ../src/MyTubeSearch.py:196
468 #: ../src/plugin.py:84
469 msgid "Science & Technology"
470 msgstr "Nauka & Tehnika"
472 #: ../src/plugin.py:388
473 msgid "Search Term(s)"
474 msgstr "Termin(i) za traženje"
476 #: ../src/MyTubeSearch.py:416
477 msgid "Search category:"
478 msgstr "Kategorije za traženje:"
480 #: ../src/MyTubeSearch.py:417
481 msgid "Search region:"
482 msgstr "Region za traženje:"
484 #: ../src/MyTubeSearch.py:415
485 msgid "Search restricted content:"
486 msgstr "Traži ograničeni sadržaj:"
488 #: ../src/plugin.py:764
489 msgid "Select new feed to view."
490 msgstr "Izaberi novi fid da pregledaš."
492 #: ../src/plugin.py:475
493 #: ../src/plugin.py:490
494 msgid "Select your choice."
495 msgstr "Označi svoj izbor."
497 #: ../src/MyTubeSearch.py:187
498 #: ../src/plugin.py:75
500 msgstr "Kratki filmovi"
502 #: ../src/plugin.py:684
503 msgid "Sorry, video is not available!"
504 msgstr "Video nije dostupan,žao mi je!"
506 #: ../src/MyTubeSearch.py:220
507 #: ../src/plugin.py:108
509 msgstr "Južna Koreja"
511 #: ../src/MyTubeSearch.py:221
512 #: ../src/plugin.py:109
516 #: ../src/MyTubeSearch.py:185
517 #: ../src/plugin.py:73
521 #: ../src/MyTubeSearch.py:421
522 msgid "Start with following feed:"
523 msgstr "Počni sa sledećim fidom:"
525 #: ../src/plugin.py:270
529 #: ../src/plugin.py:1700
530 msgid "Stop playing this movie?"
531 msgstr "Zaustavi ovaj film?"
533 #: ../src/MyTubeSearch.py:222
534 #: ../src/plugin.py:110
538 #: ../src/plugin.py:1276
542 #: ../src/MyTubeSearch.py:223
543 #: ../src/plugin.py:111
547 #: ../src/plugin.py:423
548 msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
549 msgstr "Desila se greška kod dobijanja fidova.Pokušaj opet."
551 #: ../src/MyTubeSearch.py:169
552 #: ../src/plugin.py:57
556 #: ../src/MyTubeSearch.py:170
557 #: ../src/plugin.py:58
561 #: ../src/plugin.py:1420
562 msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
563 msgstr "Ovo je pomoćni ekran.Daj mi nešto da prikažem."
565 #: ../src/MyTubeSearch.py:171
566 #: ../src/plugin.py:59
570 #: ../src/MyTubeSearch.py:242
571 #: ../src/plugin.py:130
572 #: ../src/plugin.py:755
573 msgid "Top favorites"
574 msgstr "Top-Favoriti"
576 #: ../src/MyTubeSearch.py:239
577 #: ../src/plugin.py:127
578 #: ../src/plugin.py:754
580 msgstr "Najbolje ocenjeni"
582 #: ../src/MyTubeSearch.py:186
583 #: ../src/plugin.py:74
584 msgid "Travel & Events"
585 msgstr "Putovanje & Dogadjaji"
587 #: ../src/plugin.py:371
588 #: ../src/plugin.py:413
589 msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
590 msgstr "Pokušavam da preuzmem YouTube fid unose, molim sačekaj..."
592 #: ../src/plugin.py:418
593 msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
594 msgstr "Pokušavam da preuzmem YouTube rezultate pretrage, molim sačekaj..."
596 #: ../src/MyTubeSearch.py:224
597 #: ../src/plugin.py:112
598 msgid "United States"
601 #: ../src/MyTubeSearch.py:423
602 msgid "Videobrowser exit behavior:"
603 msgstr "Ponašanje video pretraživača kod izlaza:"
605 #: ../src/MyTubeSearch.py:422
606 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
607 msgstr "Ponašanje video plejera kod Zaustavi /Izađi:"
609 #: ../src/MyTubeSearch.py:162
610 #: ../src/plugin.py:50
614 #: ../src/plugin.py:486
615 msgid "View active downloads"
616 msgstr "Vidi aktivna preuzimanja"
618 #: ../src/plugin.py:480
619 msgid "View related videos"
620 msgstr "Vidi povezana videa"
622 #: ../src/plugin.py:481
623 msgid "View response videos"
624 msgstr "Vidi odjeknula videa"
626 #: ../src/plugin.py:1104
627 #: ../src/plugin.py:1273
631 #: ../src/plugin.py:260
633 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
635 "Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to navigate to the video entries.\n"
637 "To play a movie just press OK on your remote control.\n"
639 "Press info to see the movie description.\n"
641 "Press the Menu button for additional options.\n"
643 "The Help button shows this help again."
645 "Dobrodošli u MyTube Youtube Plejer.\n"
647 "Koristi Bouqet+ tipku za navođenje na polje traženja i Bouqet- tipku za video unose.\n"
649 "Da reprodukuješ film samo pritisni OK tipku na svom daljinskom upravljaču.\n"
651 "Pritisni info tipku da vidiš opis filma.\n"
653 "Pritisni Meni tipku za dodatne opcije .\n"
655 "Tipka Pomoć,pokazuje pomoć ponovo."
657 #: ../src/plugin.py:259
659 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
661 "While entering your search term(s) you will get suggestions displayed matching your search term.\n"
663 "To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result and press OK on your remote to start the search.\n"
665 "Press exit to get back to the input field."
667 "Dobrodošli u MyTube Youtube Plejer..\n"
669 "Dok unosite vaš termin(e) za traženje,dobićete na ekranu sugestije koje se slažu sa vašim traženjem.\n"
671 "Da izaberete sugestiju,pritisnite tipku Dole na daljinskom,izaberite željeni rezultat i stisnite OK da počnete pretragu.\n"
673 "Pritisnite Izlaz da se vratite na ulazno polje."
675 #: ../src/MyTubeSearch.py:175
676 #: ../src/plugin.py:63
677 #: ../src/plugin.py:570
678 #: ../src/plugin.py:576
679 #: ../src/plugin.py:1694
683 #: ../src/plugin.py:1696
684 msgid "Yes, but play next video"
685 msgstr "Da, ali pusti sledeći video"
687 #: ../src/plugin.py:1697
688 msgid "Yes, but play previous video"
689 msgstr "Da, ali pusti prethodni video"
691 #~ msgid "View Downloads"
692 #~ msgstr "Downloads anzeigen"