introduced help texts...
[vuplus_dvbapp-plugin] / fritzcall / po / FritzCall.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-15 12:41+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
20 #. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
21 msgid "Add entry to phonebook"
22 msgstr ""
23
24 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
25 msgid "All"
26 msgstr ""
27
28 msgid "All calls"
29 msgstr ""
30
31 msgid "Append shortcut number"
32 msgstr ""
33
34 msgid "Append type of number"
35 msgstr ""
36
37 msgid "Append vanity name"
38 msgstr ""
39
40 msgid "Areacode to add to Outgoing Calls (if necessary)"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Austria"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
47 msgstr ""
48
49 msgid "CF Drive"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Call monitoring"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Can't create PhoneBook.txt"
56 msgstr ""
57
58 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
59 msgid "Cancel"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
63 msgstr ""
64
65 #, python-format
66 msgid ""
67 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
68 " (%s)\n"
69 "retrying..."
70 msgstr ""
71
72 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
73 msgstr ""
74
75 #, python-format
76 msgid ""
77 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
78 " (%s)\n"
79 "retrying..."
80 msgstr ""
81
82 #, python-format
83 msgid "Could not load calls from FRITZ!Box - Error: %s"
84 msgstr ""
85
86 #, python-format
87 msgid "Could not load phonebook from FRITZ!Box - Error: %s"
88 msgstr ""
89
90 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
91 msgstr ""
92
93 msgid "Country"
94 msgstr ""
95
96 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
97 msgid "Delete"
98 msgstr ""
99
100 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
101 msgid "Delete entry"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
105 msgstr ""
106
107 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
108 msgid "Display all calls"
109 msgstr ""
110
111 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
112 msgid "Display incoming calls"
113 msgstr ""
114
115 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
116 msgid "Display missed calls"
117 msgstr ""
118
119 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
120 msgid "Display outgoing calls"
121 msgstr ""
122
123 #, python-format
124 msgid ""
125 "Do you really want to delete entry for\n"
126 "\n"
127 "%(number)s\n"
128 "\n"
129 "%(name)s?"
130 msgstr ""
131
132 #, python-format
133 msgid ""
134 "Do you really want to overwrite entry for\n"
135 "%(number)s\n"
136 "\n"
137 "%(name)s\n"
138 "\n"
139 "with\n"
140 "\n"
141 "%(newname)s?"
142 msgstr ""
143
144 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
145 msgid "Edit"
146 msgstr ""
147
148 #. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
149 msgid "Edit phonebook entry"
150 msgstr ""
151
152 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
153 msgid "Edit selected entry"
154 msgstr ""
155
156 msgid "Enter Search Terms"
157 msgstr ""
158
159 msgid "FRITZ!Box FON IP address"
160 msgstr ""
161
162 #, python-format
163 msgid "FRITZ!Box Login failed! - Error: %s"
164 msgstr ""
165
166 msgid "FRITZ!Box Login failed! - Wrong Password!"
167 msgstr ""
168
169 msgid "Flash"
170 msgstr ""
171
172 msgid "France"
173 msgstr ""
174
175 #. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
176 msgid "FritzCall Setup"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Germany"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Getting calls from FRITZ!Box..."
183 msgstr ""
184
185 msgid "Harddisk"
186 msgstr ""
187
188 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
189 msgid "Incoming"
190 msgstr ""
191
192 #, python-format
193 msgid ""
194 "Incoming Call on %(date)s from\n"
195 "---------------------------------------------\n"
196 "%(number)s\n"
197 "%(caller)s\n"
198 "---------------------------------------------\n"
199 "to: %(phone)s"
200 msgstr ""
201
202 msgid "Incoming calls"
203 msgstr ""
204
205 msgid "Italy"
206 msgstr ""
207
208 msgid "Last 10 calls:\n"
209 msgstr ""
210
211 msgid "MSN to show (separated by ,)"
212 msgstr ""
213
214 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
215 msgid "Missed"
216 msgstr ""
217
218 msgid "Missed calls"
219 msgstr ""
220
221 msgid "Name"
222 msgstr ""
223
224 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
225 msgid "New"
226 msgstr ""
227
228 msgid "No entry selected"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Number"
232 msgstr ""
233
234 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
235 msgid "OK"
236 msgstr ""
237
238 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
239 msgid "Outgoing"
240 msgstr ""
241
242 #, python-format
243 msgid ""
244 "Outgoing Call on %(date)s to\n"
245 "---------------------------------------------\n"
246 "%(number)s\n"
247 "%(caller)s\n"
248 "---------------------------------------------\n"
249 "from: %(phone)s"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Outgoing calls"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Password Accessing FRITZ!Box"
256 msgstr ""
257
258 #. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
259 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
260 msgid "Phone calls"
261 msgstr ""
262
263 msgid "PhoneBook Location"
264 msgstr ""
265
266 #. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
267 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
268 msgid "Phonebook"
269 msgstr ""
270
271 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
272 msgid "Quit"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Read PhoneBook from FRITZ!Box"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Reverse Lookup Caller ID (select country below)"
279 msgstr ""
280
281 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
282 msgid "Search"
283 msgstr ""
284
285 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
286 msgid "Search (case insensitive)"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Search phonebook"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Shortcut"
293 msgstr ""
294
295 msgid "Show Calls for specific MSN"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Show Outgoing Calls"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Show after Standby"
302 msgstr ""
303
304 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
305 msgid "Show details of entry"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Strip Leading 0"
309 msgstr ""
310
311 msgid "Switzerland"
312 msgstr ""
313
314 msgid "The Netherlands"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Timeout for Call Notifications (seconds)"
318 msgstr ""
319
320 msgid "UNKNOWN"
321 msgstr ""
322
323 msgid "USB Stick"
324 msgstr ""
325
326 msgid "Use internal PhoneBook"
327 msgstr ""
328
329 msgid "Vanity"
330 msgstr ""
331
332 msgid "You need to enable the monitoring on your FRITZ!Box by dialing #96*5*!"
333 msgstr ""
334
335 msgid ""
336 "You need to set the password of the FRITZ!Box\n"
337 "in the configuration dialog to display calls\n"
338 "\n"
339 "It could be a communication issue, just try again."
340 msgstr ""
341
342 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
343 msgid "display calls"
344 msgstr ""
345
346 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
347 msgid "display phonebook"
348 msgstr ""
349
350 msgid "done"
351 msgstr ""
352
353 msgid "done, using last list"
354 msgstr ""
355
356 msgid "finishing"
357 msgstr ""
358
359 msgid "home"
360 msgstr ""
361
362 msgid "login"
363 msgstr ""
364
365 msgid "login ok"
366 msgstr ""
367
368 msgid "login verification"
369 msgstr ""
370
371 msgid "mobile"
372 msgstr ""
373
374 msgid "preparing"
375 msgstr ""
376
377 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
378 msgid "quit"
379 msgstr ""
380
381 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
382 msgid "save and quit"
383 msgstr ""
384
385 msgid "show as list"
386 msgstr ""
387
388 msgid "show each call"
389 msgstr ""
390
391 msgid "show nothing"
392 msgstr ""
393
394 msgid "work"
395 msgstr ""