make display of phonebook entries more robust
[vuplus_dvbapp-plugin] / fritzcall / po / FritzCall.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-19 12:39+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
20 #. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
21 msgid "Add entry to phonebook"
22 msgstr ""
23
24 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
25 msgid "All"
26 msgstr ""
27
28 msgid "All calls"
29 msgstr ""
30
31 msgid "Append shortcut number"
32 msgstr ""
33
34 msgid "Append type of number"
35 msgstr ""
36
37 msgid "Append vanity name"
38 msgstr ""
39
40 msgid "Areacode to add to Outgoing Calls (if necessary)"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Austria"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
47 msgstr ""
48
49 msgid "CF Drive"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Call monitoring"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Can't create PhoneBook.txt"
56 msgstr ""
57
58 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
59 msgid "Cancel"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
63 msgstr ""
64
65 #, python-format
66 msgid ""
67 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
68 " (%s)\n"
69 "retrying..."
70 msgstr ""
71
72 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
73 msgstr ""
74
75 #, python-format
76 msgid ""
77 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
78 " (%s)\n"
79 "retrying..."
80 msgstr ""
81
82 #, python-format
83 msgid ""
84 "Corrupt phonebook entry\n"
85 "for number %d\n"
86 "Deleting."
87 msgstr ""
88
89 #, python-format
90 msgid "Could not load calls from FRITZ!Box - Error: %s"
91 msgstr ""
92
93 #, python-format
94 msgid "Could not load phonebook from FRITZ!Box - Error: %s"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Country"
101 msgstr ""
102
103 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
104 msgid "Delete"
105 msgstr ""
106
107 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
108 msgid "Delete entry"
109 msgstr ""
110
111 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
112 msgstr ""
113
114 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
115 msgid "Display all calls"
116 msgstr ""
117
118 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
119 msgid "Display incoming calls"
120 msgstr ""
121
122 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
123 msgid "Display missed calls"
124 msgstr ""
125
126 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
127 msgid "Display outgoing calls"
128 msgstr ""
129
130 #, python-format
131 msgid ""
132 "Do you really want to delete entry for\n"
133 "\n"
134 "%(number)s\n"
135 "\n"
136 "%(name)s?"
137 msgstr ""
138
139 #, python-format
140 msgid ""
141 "Do you really want to overwrite entry for\n"
142 "%(number)s\n"
143 "\n"
144 "%(name)s\n"
145 "\n"
146 "with\n"
147 "\n"
148 "%(newname)s?"
149 msgstr ""
150
151 #, python-format
152 msgid ""
153 "Do you want to add a phonebook entry for\n"
154 "\n"
155 "%s?"
156 msgstr ""
157
158 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
159 msgid "Edit"
160 msgstr ""
161
162 #. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
163 msgid "Edit phonebook entry"
164 msgstr ""
165
166 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
167 msgid "Edit selected entry"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Enter Search Terms"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Entry incomplete."
174 msgstr ""
175
176 msgid "FRITZ!Box FON address (Name or IP)"
177 msgstr ""
178
179 #, python-format
180 msgid "FRITZ!Box Login failed! - Error: %s"
181 msgstr ""
182
183 msgid "FRITZ!Box Login failed! - Wrong Password!"
184 msgstr ""
185
186 msgid "Flash"
187 msgstr ""
188
189 msgid "France"
190 msgstr ""
191
192 #. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
193 msgid "FritzCall Setup"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Germany"
197 msgstr ""
198
199 msgid "Getting calls from FRITZ!Box..."
200 msgstr ""
201
202 msgid "Harddisk"
203 msgstr ""
204
205 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
206 msgid "Incoming"
207 msgstr ""
208
209 #, python-format
210 msgid ""
211 "Incoming Call on %(date)s from\n"
212 "---------------------------------------------\n"
213 "%(number)s\n"
214 "%(caller)s\n"
215 "---------------------------------------------\n"
216 "to: %(phone)s"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Incoming calls"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Italy"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Last 10 calls:\n"
226 msgstr ""
227
228 msgid "MSN to show (separated by ,)"
229 msgstr ""
230
231 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
232 msgid "Missed"
233 msgstr ""
234
235 msgid "Missed calls"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Name"
239 msgstr ""
240
241 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
242 msgid "New"
243 msgstr ""
244
245 msgid "No entry selected"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Number"
249 msgstr ""
250
251 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
252 msgid "OK"
253 msgstr ""
254
255 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
256 msgid "Outgoing"
257 msgstr ""
258
259 #, python-format
260 msgid ""
261 "Outgoing Call on %(date)s to\n"
262 "---------------------------------------------\n"
263 "%(number)s\n"
264 "%(caller)s\n"
265 "---------------------------------------------\n"
266 "from: %(phone)s"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Outgoing calls"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Password Accessing FRITZ!Box"
273 msgstr ""
274
275 #. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
276 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
277 msgid "Phone calls"
278 msgstr ""
279
280 msgid "PhoneBook Location"
281 msgstr ""
282
283 #. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
284 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
285 msgid "Phonebook"
286 msgstr ""
287
288 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
289 msgid "Quit"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Read PhoneBook from FRITZ!Box"
293 msgstr ""
294
295 msgid "Reverse Lookup Caller ID (select country below)"
296 msgstr ""
297
298 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
299 msgid "Search"
300 msgstr ""
301
302 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
303 msgid "Search (case insensitive)"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Search phonebook"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Shortcut"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Show Calls for specific MSN"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Show Outgoing Calls"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Show after Standby"
319 msgstr ""
320
321 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
322 msgid "Show details of entry"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Strip Leading 0"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Switzerland"
329 msgstr ""
330
331 msgid "The Netherlands"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Timeout for Call Notifications (seconds)"
335 msgstr ""
336
337 msgid "UNKNOWN"
338 msgstr ""
339
340 msgid "USB Stick"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Use internal PhoneBook"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Vanity"
347 msgstr ""
348
349 msgid "You need to enable the monitoring on your FRITZ!Box by dialing #96*5*!"
350 msgstr ""
351
352 msgid ""
353 "You need to set the password of the FRITZ!Box\n"
354 "in the configuration dialog to display calls\n"
355 "\n"
356 "It could be a communication issue, just try again."
357 msgstr ""
358
359 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
360 msgid "display calls"
361 msgstr ""
362
363 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
364 msgid "display phonebook"
365 msgstr ""
366
367 msgid "done"
368 msgstr ""
369
370 msgid "done, using last list"
371 msgstr ""
372
373 msgid "finishing"
374 msgstr ""
375
376 msgid "home"
377 msgstr ""
378
379 msgid "login"
380 msgstr ""
381
382 msgid "login ok"
383 msgstr ""
384
385 msgid "login verification"
386 msgstr ""
387
388 msgid "mobile"
389 msgstr ""
390
391 msgid "preparing"
392 msgstr ""
393
394 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
395 msgid "quit"
396 msgstr ""
397
398 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
399 msgid "save and quit"
400 msgstr ""
401
402 msgid "show as list"
403 msgstr ""
404
405 msgid "show each call"
406 msgstr ""
407
408 msgid "show nothing"
409 msgstr ""
410
411 msgid "work"
412 msgstr ""