FIX: message in broken face file
[vuplus_dvbapp-plugin] / fritzcall / po / FritzCall.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-10-08 10:16+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
20 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
21 msgid "About FritzCall"
22 msgstr ""
23
24 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
25 msgid "Add entry to phonebook"
26 msgstr ""
27
28 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
29 msgid "All"
30 msgstr ""
31
32 msgid "All calls"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Append shortcut number"
36 msgstr ""
37
38 msgid "Append type of number"
39 msgstr ""
40
41 msgid "Append vanity name"
42 msgstr ""
43
44 msgid "Areacode to add to calls without one (if necessary)"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Austria"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
51 msgstr ""
52
53 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
54 msgid "Call"
55 msgstr ""
56
57 msgid "Call monitoring"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Call redirection"
61 msgstr ""
62
63 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
64 msgid "Cancel"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Cannot get calls from FRITZ!Box"
68 msgstr ""
69
70 msgid "Cannot get infos from FRITZ!Box"
71 msgstr ""
72
73 msgid "Compact Flash"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Connected since"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
80 msgstr ""
81
82 #, python-format
83 msgid ""
84 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
85 " (%s)\n"
86 "retrying..."
87 msgstr ""
88
89 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
90 msgstr ""
91
92 #, python-format
93 msgid ""
94 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
95 " (%s)\n"
96 "retrying..."
97 msgstr ""
98
99 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
100 msgstr ""
101
102 msgid "Country"
103 msgstr ""
104
105 msgid "DECT phones registered"
106 msgstr ""
107
108 msgid "Debug"
109 msgstr ""
110
111 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
112 msgid "Delete"
113 msgstr ""
114
115 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
116 msgid "Delete entry"
117 msgstr ""
118
119 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
120 msgstr ""
121
122 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
123 msgid "Display all calls"
124 msgstr ""
125
126 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
127 msgid "Display incoming calls"
128 msgstr ""
129
130 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
131 msgid "Display missed calls"
132 msgstr ""
133
134 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
135 msgid "Display outgoing calls"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Do what?"
139 msgstr ""
140
141 #, python-format
142 msgid ""
143 "Do you really want to delete entry for\n"
144 "\n"
145 "%(number)s\n"
146 "\n"
147 "%(name)s?"
148 msgstr ""
149
150 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
151 msgid "Edit"
152 msgstr ""
153
154 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
155 msgid "Edit selected entry"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Enter Search Terms"
159 msgstr ""
160
161 msgid "Entry incomplete."
162 msgstr ""
163
164 msgid "Extension number to initiate call on"
165 msgstr ""
166
167 #, python-format
168 msgid "FRITZ!Box - Could not load calls: %s"
169 msgstr ""
170
171 #, python-format
172 msgid "FRITZ!Box - Could not load phonebook: %s"
173 msgstr ""
174
175 #, python-format
176 msgid "FRITZ!Box - Dialling failed: %s"
177 msgstr ""
178
179 #, python-format
180 msgid "FRITZ!Box - Error getting status: %s"
181 msgstr ""
182
183 #, python-format
184 msgid "FRITZ!Box - Error logging in: %s"
185 msgstr ""
186
187 #, python-format
188 msgid ""
189 "FRITZ!Box - Error logging in: %s\n"
190 "Disabling plugin."
191 msgstr ""
192
193 #, python-format
194 msgid "FRITZ!Box - Error logging out: %s"
195 msgstr ""
196
197 #, python-format
198 msgid "FRITZ!Box - Error resetting: %s"
199 msgstr ""
200
201 #, python-format
202 msgid "FRITZ!Box - Failed changing Mailbox: %s"
203 msgstr ""
204
205 #, python-format
206 msgid "FRITZ!Box - Failed changing WLAN: %s"
207 msgstr ""
208
209 msgid "FRITZ!Box FON address (Name or IP)"
210 msgstr ""
211
212 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
213 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
214 msgid "FRITZ!Box Fon Status"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Flash"
218 msgstr ""
219
220 #, python-format
221 msgid ""
222 "Found picture\n"
223 "\n"
224 "%s\n"
225 "\n"
226 "But did not load. Probably not PNG, 8-bit"
227 msgstr ""
228
229 msgid "France"
230 msgstr ""
231
232 msgid "FritzCall Setup"
233 msgstr ""
234
235 msgid "Full screen display"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Germany"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Getting calls from FRITZ!Box..."
242 msgstr ""
243
244 msgid "Getting status from FRITZ!Box Fon..."
245 msgstr ""
246
247 msgid "IP Address:"
248 msgstr ""
249
250 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
251 msgid "Incoming"
252 msgstr ""
253
254 #, python-format
255 msgid ""
256 "Incoming Call on %(date)s from\n"
257 "---------------------------------------------\n"
258 "%(number)s\n"
259 "%(caller)s\n"
260 "---------------------------------------------\n"
261 "to: %(phone)s"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Incoming calls"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Italy"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Last 10 calls:\n"
271 msgstr ""
272
273 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
274 msgid "Lookup"
275 msgstr ""
276
277 msgid "MSN to show (separated by ,)"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Mailbox"
281 msgstr ""
282
283 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
284 msgid "Missed"
285 msgstr ""
286
287 msgid "Missed calls"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Mute on call"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Name"
294 msgstr ""
295
296 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
297 msgid "New"
298 msgstr ""
299
300 msgid "No DECT phone registered"
301 msgstr ""
302
303 msgid "No call redirection active"
304 msgstr ""
305
306 msgid "No entry selected"
307 msgstr ""
308
309 msgid "No mailbox active"
310 msgstr ""
311
312 msgid "No phonebook"
313 msgstr ""
314
315 msgid "No result from LDIF"
316 msgstr ""
317
318 msgid "No result from Outlook export"
319 msgstr ""
320
321 msgid "No result from reverse lookup"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Number"
325 msgstr ""
326
327 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
328 msgid "OK"
329 msgstr ""
330
331 msgid "One DECT phone registered"
332 msgstr ""
333
334 msgid "One call redirection active"
335 msgstr ""
336
337 msgid "One mailbox active"
338 msgstr ""
339
340 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
341 msgid "Outgoing"
342 msgstr ""
343
344 #, python-format
345 msgid ""
346 "Outgoing Call on %(date)s to\n"
347 "---------------------------------------------\n"
348 "%(number)s\n"
349 "%(caller)s\n"
350 "---------------------------------------------\n"
351 "from: %(phone)s"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Outgoing calls"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Password Accessing FRITZ!Box"
358 msgstr ""
359
360 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
361 msgid "Phone calls"
362 msgstr ""
363
364 msgid "PhoneBook Location"
365 msgstr ""
366
367 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
368 msgid "Phonebook"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Plugin not active"
372 msgstr ""
373
374 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
375 msgid "Quit"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Read PhoneBook from FRITZ!Box"
379 msgstr ""
380
381 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
382 msgid "Refresh status"
383 msgstr ""
384
385 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
386 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
387 msgid "Reset"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Reverse Lookup Caller ID (select country below)"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Reverse searching..."
394 msgstr ""
395
396 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
397 msgid "Save"
398 msgstr ""
399
400 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
401 msgid "Search"
402 msgstr ""
403
404 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
405 msgid "Search (case insensitive)"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Search phonebook"
409 msgstr ""
410
411 msgid "Searching in LDIF..."
412 msgstr ""
413
414 msgid "Searching in Outlook export..."
415 msgstr ""
416
417 msgid "Shortcut"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Show Calls for specific MSN"
421 msgstr ""
422
423 msgid "Show Outgoing Calls"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Show after Standby"
427 msgstr ""
428
429 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
430 msgid "Show details of entry"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Software fax active"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Status not available"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Strip Leading 0"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Switzerland"
443 msgstr ""
444
445 msgid "The Netherlands"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Timeout for Call Notifications (seconds)"
449 msgstr ""
450
451 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
452 msgid "Toggle 1. mailbox"
453 msgstr ""
454
455 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
456 msgid "Toggle 2. mailbox"
457 msgstr ""
458
459 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
460 msgid "Toggle 3. mailbox"
461 msgstr ""
462
463 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
464 msgid "Toggle 4. mailbox"
465 msgstr ""
466
467 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
468 msgid "Toggle 5. mailbox"
469 msgstr ""
470
471 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
472 msgid "Toggle Mailbox"
473 msgstr ""
474
475 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
476 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
477 msgid "Toggle WLAN"
478 msgstr ""
479
480 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
481 msgid "Toggle all mailboxes"
482 msgstr ""
483
484 msgid "UNKNOWN"
485 msgstr ""
486
487 msgid "USB Device"
488 msgstr ""
489
490 msgid "Use internal PhoneBook"
491 msgstr ""
492
493 msgid "Vanity"
494 msgstr ""
495
496 msgid "You need to enable the monitoring on your FRITZ!Box by dialing #96*5*!"
497 msgstr ""
498
499 msgid ""
500 "You need to set the password of the FRITZ!Box\n"
501 "in the configuration dialog to display calls\n"
502 "\n"
503 "It could be a communication issue, just try again."
504 msgstr ""
505
506 msgid "call redirections active"
507 msgstr ""
508
509 msgid "devices active"
510 msgstr ""
511
512 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
513 msgid "display calls"
514 msgstr ""
515
516 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
517 msgid "display phonebook"
518 msgstr ""
519
520 msgid "done"
521 msgstr ""
522
523 msgid "done, using last list"
524 msgstr ""
525
526 msgid "encrypted"
527 msgstr ""
528
529 msgid "finishing"
530 msgstr ""
531
532 msgid "home"
533 msgstr ""
534
535 msgid "login"
536 msgstr ""
537
538 msgid "login ok"
539 msgstr ""
540
541 msgid "login verification"
542 msgstr ""
543
544 msgid "mailboxes active"
545 msgstr ""
546
547 msgid "mobile"
548 msgstr ""
549
550 msgid "no device active"
551 msgstr ""
552
553 msgid "not encrypted"
554 msgstr ""
555
556 msgid "one device active"
557 msgstr ""
558
559 msgid "preparing"
560 msgstr ""
561
562 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
563 msgid "quit"
564 msgstr ""
565
566 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
567 msgid "save and quit"
568 msgstr ""
569
570 msgid "show as list"
571 msgstr ""
572
573 msgid "show each call"
574 msgstr ""
575
576 msgid "show nothing"
577 msgstr ""
578
579 msgid "work"
580 msgstr ""