FIX: Nrzuname should now also work with other countries than DE
[vuplus_dvbapp-plugin] / fritzcall / po / FritzCall.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-31 16:41+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
20 #. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
21 msgid "Add entry to phonebook"
22 msgstr ""
23
24 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
25 msgid "All"
26 msgstr ""
27
28 msgid "All calls"
29 msgstr ""
30
31 msgid "Append shortcut number"
32 msgstr ""
33
34 msgid "Append type of number"
35 msgstr ""
36
37 msgid "Append vanity name"
38 msgstr ""
39
40 msgid "Areacode to add to Outgoing Calls (if necessary)"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Austria"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
47 msgstr ""
48
49 msgid "CF Drive"
50 msgstr ""
51
52 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
53 msgid "Call"
54 msgstr ""
55
56 msgid "Call monitoring"
57 msgstr ""
58
59 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
60 msgid "Cancel"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
64 msgstr ""
65
66 #, python-format
67 msgid ""
68 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
69 " (%s)\n"
70 "retrying..."
71 msgstr ""
72
73 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
74 msgstr ""
75
76 #, python-format
77 msgid ""
78 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
79 " (%s)\n"
80 "retrying..."
81 msgstr ""
82
83 #, python-format
84 msgid ""
85 "Corrupt phonebook entry\n"
86 "for number %d\n"
87 "Deleting."
88 msgstr ""
89
90 #, python-format
91 msgid "Could not load calls from FRITZ!Box - Error: %s"
92 msgstr ""
93
94 #, python-format
95 msgid "Could not load phonebook from FRITZ!Box - Error: %s"
96 msgstr ""
97
98 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Country"
102 msgstr ""
103
104 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
105 msgid "Delete"
106 msgstr ""
107
108 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
109 msgid "Delete entry"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
113 msgstr ""
114
115 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
116 msgid "Display all calls"
117 msgstr ""
118
119 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
120 msgid "Display incoming calls"
121 msgstr ""
122
123 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
124 msgid "Display missed calls"
125 msgstr ""
126
127 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
128 msgid "Display outgoing calls"
129 msgstr ""
130
131 #. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
132 msgid "Do what?"
133 msgstr ""
134
135 #, python-format
136 msgid ""
137 "Do you really want to delete entry for\n"
138 "\n"
139 "%(number)s\n"
140 "\n"
141 "%(name)s?"
142 msgstr ""
143
144 #, python-format
145 msgid ""
146 "Do you really want to overwrite entry for %(number)s\n"
147 "\n"
148 "%(name)s\n"
149 "\n"
150 "with\n"
151 "\n"
152 "%(newname)s?"
153 msgstr ""
154
155 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
156 msgid "Edit"
157 msgstr ""
158
159 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
160 msgid "Edit selected entry"
161 msgstr ""
162
163 msgid "Enter Search Terms"
164 msgstr ""
165
166 msgid "Entry incomplete."
167 msgstr ""
168
169 msgid "Extension number to initiate call on"
170 msgstr ""
171
172 msgid "FRITZ!Box FON address (Name or IP)"
173 msgstr ""
174
175 #, python-format
176 msgid "FRITZ!Box Login failed! - Error: %s"
177 msgstr ""
178
179 msgid "FRITZ!Box Login failed! - Wrong Password!"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Flash"
183 msgstr ""
184
185 msgid "France"
186 msgstr ""
187
188 #. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
189 msgid "FritzCall Setup"
190 msgstr ""
191
192 msgid "Germany"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Getting calls from FRITZ!Box..."
196 msgstr ""
197
198 msgid "Harddisk"
199 msgstr ""
200
201 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
202 msgid "Incoming"
203 msgstr ""
204
205 #, python-format
206 msgid ""
207 "Incoming Call on %(date)s from\n"
208 "---------------------------------------------\n"
209 "%(number)s\n"
210 "%(caller)s\n"
211 "---------------------------------------------\n"
212 "to: %(phone)s"
213 msgstr ""
214
215 msgid "Incoming calls"
216 msgstr ""
217
218 msgid "Italy"
219 msgstr ""
220
221 msgid "Last 10 calls:\n"
222 msgstr ""
223
224 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
225 msgid "Lookup"
226 msgstr ""
227
228 msgid "MSN to show (separated by ,)"
229 msgstr ""
230
231 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
232 msgid "Missed"
233 msgstr ""
234
235 msgid "Missed calls"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Mute on call"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Name"
242 msgstr ""
243
244 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
245 msgid "New"
246 msgstr ""
247
248 msgid "No entry selected"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Number"
252 msgstr ""
253
254 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
255 msgid "OK"
256 msgstr ""
257
258 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
259 msgid "Outgoing"
260 msgstr ""
261
262 #, python-format
263 msgid ""
264 "Outgoing Call on %(date)s to\n"
265 "---------------------------------------------\n"
266 "%(number)s\n"
267 "%(caller)s\n"
268 "---------------------------------------------\n"
269 "from: %(phone)s"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Outgoing calls"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Password Accessing FRITZ!Box"
276 msgstr ""
277
278 #. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
279 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
280 msgid "Phone calls"
281 msgstr ""
282
283 msgid "PhoneBook Location"
284 msgstr ""
285
286 #. TRANSLATORS: this is a window title. Avoid the use of non ascii chars
287 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
288 msgid "Phonebook"
289 msgstr ""
290
291 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
292 msgid "Quit"
293 msgstr ""
294
295 msgid "Read PhoneBook from FRITZ!Box"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Reverse Lookup Caller ID (select country below)"
299 msgstr ""
300
301 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
302 msgid "Save"
303 msgstr ""
304
305 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
306 msgid "Search"
307 msgstr ""
308
309 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
310 msgid "Search (case insensitive)"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Search phonebook"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Shortcut"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Show Calls for specific MSN"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Show Outgoing Calls"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Show after Standby"
326 msgstr ""
327
328 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
329 msgid "Show details of entry"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Strip Leading 0"
333 msgstr ""
334
335 msgid "Switzerland"
336 msgstr ""
337
338 msgid "The Netherlands"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Timeout for Call Notifications (seconds)"
342 msgstr ""
343
344 msgid "UNKNOWN"
345 msgstr ""
346
347 msgid "USB Stick"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Use internal PhoneBook"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Vanity"
354 msgstr ""
355
356 msgid "You need to enable the monitoring on your FRITZ!Box by dialing #96*5*!"
357 msgstr ""
358
359 msgid ""
360 "You need to set the password of the FRITZ!Box\n"
361 "in the configuration dialog to display calls\n"
362 "\n"
363 "It could be a communication issue, just try again."
364 msgstr ""
365
366 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
367 msgid "display calls"
368 msgstr ""
369
370 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
371 msgid "display phonebook"
372 msgstr ""
373
374 msgid "done"
375 msgstr ""
376
377 msgid "done, using last list"
378 msgstr ""
379
380 msgid "finishing"
381 msgstr ""
382
383 msgid "home"
384 msgstr ""
385
386 msgid "login"
387 msgstr ""
388
389 msgid "login ok"
390 msgstr ""
391
392 msgid "login verification"
393 msgstr ""
394
395 msgid "mobile"
396 msgstr ""
397
398 msgid "preparing"
399 msgstr ""
400
401 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
402 msgid "quit"
403 msgstr ""
404
405 #. TRANSLATORS: this is a help text, keep it short
406 msgid "save and quit"
407 msgstr ""
408
409 msgid "show as list"
410 msgstr ""
411
412 msgid "show each call"
413 msgstr ""
414
415 msgid "show nothing"
416 msgstr ""
417
418 msgid "work"
419 msgstr ""