ADD: unmute on call end
[vuplus_dvbapp-plugin] / fritzcall / po / FritzCall.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-10 17:00+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
20 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
21 msgid "About FritzCall"
22 msgstr ""
23
24 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
25 msgid "Add entry to phonebook"
26 msgstr ""
27
28 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
29 msgid "All"
30 msgstr ""
31
32 msgid "All calls"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Append shortcut number"
36 msgstr ""
37
38 msgid "Append type of number"
39 msgstr ""
40
41 msgid "Append vanity name"
42 msgstr ""
43
44 msgid "Areacode to add to calls without one (if necessary)"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Austria"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
51 msgstr ""
52
53 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
54 msgid "Call"
55 msgstr ""
56
57 msgid "Call monitoring"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Call redirection"
61 msgstr ""
62
63 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
64 msgid "Cancel"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Cannot get calls from FRITZ!Box"
68 msgstr ""
69
70 msgid "Cannot get infos from FRITZ!Box"
71 msgstr ""
72
73 msgid "Compact Flash"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Connected since"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
80 msgstr ""
81
82 #, python-format
83 msgid ""
84 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
85 " (%s)\n"
86 "retrying..."
87 msgstr ""
88
89 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
90 msgstr ""
91
92 #, python-format
93 msgid ""
94 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
95 " (%s)\n"
96 "retrying..."
97 msgstr ""
98
99 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
100 msgstr ""
101
102 msgid "Country"
103 msgstr ""
104
105 msgid "DECT phones registered"
106 msgstr ""
107
108 msgid "Debug"
109 msgstr ""
110
111 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
112 msgid "Delete"
113 msgstr ""
114
115 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
116 msgid "Delete entry"
117 msgstr ""
118
119 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
120 msgstr ""
121
122 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
123 msgid "Display all calls"
124 msgstr ""
125
126 msgid "Display connection infos"
127 msgstr ""
128
129 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
130 msgid "Display incoming calls"
131 msgstr ""
132
133 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
134 msgid "Display missed calls"
135 msgstr ""
136
137 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
138 msgid "Display outgoing calls"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Do what?"
142 msgstr ""
143
144 #, python-format
145 msgid ""
146 "Do you really want to delete entry for\n"
147 "\n"
148 "%(number)s\n"
149 "\n"
150 "%(name)s?"
151 msgstr ""
152
153 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
154 msgid "Edit"
155 msgstr ""
156
157 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
158 msgid "Edit selected entry"
159 msgstr ""
160
161 msgid "Enter Search Terms"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Entry incomplete."
165 msgstr ""
166
167 msgid "Extension number to initiate call on"
168 msgstr ""
169
170 #, python-format
171 msgid "FRITZ!Box - Could not load calls: %s"
172 msgstr ""
173
174 #, python-format
175 msgid "FRITZ!Box - Could not load phonebook: %s"
176 msgstr ""
177
178 #, python-format
179 msgid "FRITZ!Box - Dialling failed: %s"
180 msgstr ""
181
182 #, python-format
183 msgid "FRITZ!Box - Error getting blacklist: %s"
184 msgstr ""
185
186 #, python-format
187 msgid "FRITZ!Box - Error getting status: %s"
188 msgstr ""
189
190 #, python-format
191 msgid "FRITZ!Box - Error logging in: %s"
192 msgstr ""
193
194 #, python-format
195 msgid ""
196 "FRITZ!Box - Error logging in: %s\n"
197 "Disabling plugin."
198 msgstr ""
199
200 #, python-format
201 msgid "FRITZ!Box - Error logging out: %s"
202 msgstr ""
203
204 #, python-format
205 msgid "FRITZ!Box - Error resetting: %s"
206 msgstr ""
207
208 #, python-format
209 msgid "FRITZ!Box - Failed changing Mailbox: %s"
210 msgstr ""
211
212 #, python-format
213 msgid "FRITZ!Box - Failed changing WLAN: %s"
214 msgstr ""
215
216 msgid "FRITZ!Box FON address (Name or IP)"
217 msgstr ""
218
219 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
220 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
221 msgid "FRITZ!Box Fon Status"
222 msgstr ""
223
224 msgid "Filter also list of calls"
225 msgstr ""
226
227 msgid "Flash"
228 msgstr ""
229
230 #, python-format
231 msgid ""
232 "Found picture\n"
233 "\n"
234 "%s\n"
235 "\n"
236 "But did not load. Probably not PNG, 8-bit"
237 msgstr ""
238
239 msgid "France"
240 msgstr ""
241
242 msgid "FritzCall Setup"
243 msgstr ""
244
245 msgid "Full screen display"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Germany"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Getting calls from FRITZ!Box..."
252 msgstr ""
253
254 msgid "Getting status from FRITZ!Box Fon..."
255 msgstr ""
256
257 msgid "IP Address:"
258 msgstr ""
259
260 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
261 msgid "Incoming"
262 msgstr ""
263
264 #, python-format
265 msgid ""
266 "Incoming Call on %(date)s from\n"
267 "---------------------------------------------\n"
268 "%(number)s\n"
269 "%(caller)s\n"
270 "---------------------------------------------\n"
271 "to: %(phone)s"
272 msgstr ""
273
274 msgid "Incoming calls"
275 msgstr ""
276
277 msgid "Italy"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Last 10 calls:\n"
281 msgstr ""
282
283 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
284 msgid "Lookup"
285 msgstr ""
286
287 msgid "MSN to show (separated by ,)"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Mailbox"
291 msgstr ""
292
293 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
294 msgid "Missed"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Missed calls"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Mute on call"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Name"
304 msgstr ""
305
306 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
307 msgid "New"
308 msgstr ""
309
310 msgid "No DECT phone registered"
311 msgstr ""
312
313 msgid "No call redirection active"
314 msgstr ""
315
316 msgid "No entry selected"
317 msgstr ""
318
319 msgid "No mailbox active"
320 msgstr ""
321
322 msgid "No phonebook"
323 msgstr ""
324
325 msgid "No result from LDIF"
326 msgstr ""
327
328 msgid "No result from Outlook export"
329 msgstr ""
330
331 msgid "No result from reverse lookup"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Number"
335 msgstr ""
336
337 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
338 msgid "OK"
339 msgstr ""
340
341 msgid "One DECT phone registered"
342 msgstr ""
343
344 msgid "One call redirection active"
345 msgstr ""
346
347 msgid "One mailbox active"
348 msgstr ""
349
350 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
351 msgid "Outgoing"
352 msgstr ""
353
354 #, python-format
355 msgid ""
356 "Outgoing Call on %(date)s to\n"
357 "---------------------------------------------\n"
358 "%(number)s\n"
359 "%(caller)s\n"
360 "---------------------------------------------\n"
361 "from: %(phone)s"
362 msgstr ""
363
364 msgid "Outgoing calls"
365 msgstr ""
366
367 msgid "Password Accessing FRITZ!Box"
368 msgstr ""
369
370 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
371 msgid "Phone calls"
372 msgstr ""
373
374 msgid "PhoneBook Location"
375 msgstr ""
376
377 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
378 msgid "Phonebook"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Plugin not active"
382 msgstr ""
383
384 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
385 msgid "Quit"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Read PhoneBook from FRITZ!Box"
389 msgstr ""
390
391 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
392 msgid "Refresh status"
393 msgstr ""
394
395 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
396 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
397 msgid "Reset"
398 msgstr ""
399
400 msgid "Reverse Lookup Caller ID (select country below)"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Reverse searching..."
404 msgstr ""
405
406 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
407 msgid "Save"
408 msgstr ""
409
410 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
411 msgid "Search"
412 msgstr ""
413
414 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
415 msgid "Search (case insensitive)"
416 msgstr ""
417
418 msgid "Search phonebook"
419 msgstr ""
420
421 msgid "Searching in LDIF..."
422 msgstr ""
423
424 msgid "Searching in Outlook export..."
425 msgstr ""
426
427 msgid "Shortcut"
428 msgstr ""
429
430 msgid "Show Outgoing Calls"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Show after Standby"
434 msgstr ""
435
436 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
437 msgid "Show details of entry"
438 msgstr ""
439
440 msgid "Show only calls for specific MSN"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Software fax active"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Status not available"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Strip Leading 0"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Switzerland"
453 msgstr ""
454
455 msgid "The Netherlands"
456 msgstr ""
457
458 msgid "Timeout for Call Notifications (seconds)"
459 msgstr ""
460
461 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
462 msgid "Toggle 1. mailbox"
463 msgstr ""
464
465 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
466 msgid "Toggle 2. mailbox"
467 msgstr ""
468
469 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
470 msgid "Toggle 3. mailbox"
471 msgstr ""
472
473 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
474 msgid "Toggle 4. mailbox"
475 msgstr ""
476
477 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
478 msgid "Toggle 5. mailbox"
479 msgstr ""
480
481 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
482 msgid "Toggle Mailbox"
483 msgstr ""
484
485 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
486 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
487 msgid "Toggle WLAN"
488 msgstr ""
489
490 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
491 msgid "Toggle all mailboxes"
492 msgstr ""
493
494 msgid "UNKNOWN"
495 msgstr ""
496
497 msgid "USB Device"
498 msgstr ""
499
500 msgid "Use internal PhoneBook"
501 msgstr ""
502
503 msgid "Vanity"
504 msgstr ""
505
506 msgid "You need to enable the monitoring on your FRITZ!Box by dialing #96*5*!"
507 msgstr ""
508
509 msgid ""
510 "You need to set the password of the FRITZ!Box\n"
511 "in the configuration dialog to display calls\n"
512 "\n"
513 "It could be a communication issue, just try again."
514 msgstr ""
515
516 msgid "call redirections active"
517 msgstr ""
518
519 msgid "devices active"
520 msgstr ""
521
522 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
523 msgid "display calls"
524 msgstr ""
525
526 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
527 msgid "display phonebook"
528 msgstr ""
529
530 msgid "done"
531 msgstr ""
532
533 msgid "done, using last list"
534 msgstr ""
535
536 msgid "encrypted"
537 msgstr ""
538
539 msgid "finishing"
540 msgstr ""
541
542 msgid "home"
543 msgstr ""
544
545 msgid "login"
546 msgstr ""
547
548 msgid "login ok"
549 msgstr ""
550
551 msgid "login verification"
552 msgstr ""
553
554 msgid "mailboxes active"
555 msgstr ""
556
557 msgid "mobile"
558 msgstr ""
559
560 msgid "no"
561 msgstr ""
562
563 msgid "no device active"
564 msgstr ""
565
566 msgid "not encrypted"
567 msgstr ""
568
569 msgid "number suppressed"
570 msgstr ""
571
572 msgid "on connect"
573 msgstr ""
574
575 msgid "on ring"
576 msgstr ""
577
578 msgid "one device active"
579 msgstr ""
580
581 msgid "preparing"
582 msgstr ""
583
584 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
585 msgid "quit"
586 msgstr ""
587
588 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
589 msgid "save and quit"
590 msgstr ""
591
592 msgid "show as list"
593 msgstr ""
594
595 msgid "show each call"
596 msgstr ""
597
598 msgid "show nothing"
599 msgstr ""
600
601 msgid "work"
602 msgstr ""