UPD: HD skins adapted
[vuplus_dvbapp-plugin] / fritzcall / po / FritzCall.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-06-29 15:34+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
20 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
21 msgid "About FritzCall"
22 msgstr ""
23
24 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
25 msgid "Add entry to phonebook"
26 msgstr ""
27
28 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
29 msgid "All"
30 msgstr ""
31
32 msgid "All calls"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Append shortcut number"
36 msgstr ""
37
38 msgid "Append type of number"
39 msgstr ""
40
41 msgid "Append vanity name"
42 msgstr ""
43
44 msgid "Areacode to add to Outgoing Calls (if necessary)"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Austria"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
51 msgstr ""
52
53 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
54 msgid "Call"
55 msgstr ""
56
57 msgid "Call monitoring"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Call redirection"
61 msgstr ""
62
63 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
64 msgid "Cancel"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Connected since"
68 msgstr ""
69
70 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
71 msgstr ""
72
73 #, python-format
74 msgid ""
75 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
76 " (%s)\n"
77 "retrying..."
78 msgstr ""
79
80 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
81 msgstr ""
82
83 #, python-format
84 msgid ""
85 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
86 " (%s)\n"
87 "retrying..."
88 msgstr ""
89
90 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
91 msgstr ""
92
93 msgid "Country"
94 msgstr ""
95
96 msgid "DECT phones registered"
97 msgstr ""
98
99 msgid "Debug"
100 msgstr ""
101
102 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
103 msgid "Delete"
104 msgstr ""
105
106 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
107 msgid "Delete entry"
108 msgstr ""
109
110 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
111 msgstr ""
112
113 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
114 msgid "Display all calls"
115 msgstr ""
116
117 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
118 msgid "Display incoming calls"
119 msgstr ""
120
121 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
122 msgid "Display missed calls"
123 msgstr ""
124
125 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
126 msgid "Display outgoing calls"
127 msgstr ""
128
129 msgid "Do what?"
130 msgstr ""
131
132 #, python-format
133 msgid ""
134 "Do you really want to delete entry for\n"
135 "\n"
136 "%(number)s\n"
137 "\n"
138 "%(name)s?"
139 msgstr ""
140
141 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
142 msgid "Edit"
143 msgstr ""
144
145 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
146 msgid "Edit selected entry"
147 msgstr ""
148
149 msgid "Enter Search Terms"
150 msgstr ""
151
152 msgid "Entry incomplete."
153 msgstr ""
154
155 msgid "Extension number to initiate call on"
156 msgstr ""
157
158 #, python-format
159 msgid "FRITZ!Box - Could not load calls: %s"
160 msgstr ""
161
162 #, python-format
163 msgid "FRITZ!Box - Could not load phonebook: %s"
164 msgstr ""
165
166 #, python-format
167 msgid "FRITZ!Box - Dialling failed: %s"
168 msgstr ""
169
170 #, python-format
171 msgid "FRITZ!Box - Error getting status: %s"
172 msgstr ""
173
174 #, python-format
175 msgid "FRITZ!Box - Error logging in: %s"
176 msgstr ""
177
178 #, python-format
179 msgid "FRITZ!Box - Error logging out: %s"
180 msgstr ""
181
182 #, python-format
183 msgid "FRITZ!Box - Error resetting: %s"
184 msgstr ""
185
186 #, python-format
187 msgid "FRITZ!Box - Failed changing Mailbox: %s"
188 msgstr ""
189
190 #, python-format
191 msgid "FRITZ!Box - Failed changing WLAN: %s"
192 msgstr ""
193
194 msgid "FRITZ!Box FON address (Name or IP)"
195 msgstr ""
196
197 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
198 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
199 msgid "FRITZ!Box Fon Status"
200 msgstr ""
201
202 msgid "Flash"
203 msgstr ""
204
205 msgid "France"
206 msgstr ""
207
208 msgid "FritzCall Setup"
209 msgstr ""
210
211 msgid "Full screen display"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Germany"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Getting calls from FRITZ!Box..."
218 msgstr ""
219
220 msgid "Getting status from FRITZ!Box Fon..."
221 msgstr ""
222
223 msgid "IP Address:"
224 msgstr ""
225
226 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
227 msgid "Incoming"
228 msgstr ""
229
230 #, python-format
231 msgid ""
232 "Incoming Call on %(date)s from\n"
233 "---------------------------------------------\n"
234 "%(number)s\n"
235 "%(caller)s\n"
236 "---------------------------------------------\n"
237 "to: %(phone)s"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Incoming calls"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Italy"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Last 10 calls:\n"
247 msgstr ""
248
249 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
250 msgid "Lookup"
251 msgstr ""
252
253 msgid "MSN to show (separated by ,)"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Mailbox"
257 msgstr ""
258
259 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
260 msgid "Missed"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Missed calls"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Mute on call"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Name"
270 msgstr ""
271
272 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
273 msgid "New"
274 msgstr ""
275
276 msgid "No DECT phone registered"
277 msgstr ""
278
279 msgid "No call redirection active"
280 msgstr ""
281
282 msgid "No entry selected"
283 msgstr ""
284
285 msgid "No mailbox active"
286 msgstr ""
287
288 msgid "No result from LDIF"
289 msgstr ""
290
291 msgid "No result from Outlook export"
292 msgstr ""
293
294 msgid "No result from reverse lookup"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Number"
298 msgstr ""
299
300 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
301 msgid "OK"
302 msgstr ""
303
304 msgid "One DECT phone registered"
305 msgstr ""
306
307 msgid "One call redirection active"
308 msgstr ""
309
310 msgid "One mailbox active"
311 msgstr ""
312
313 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
314 msgid "Outgoing"
315 msgstr ""
316
317 #, python-format
318 msgid ""
319 "Outgoing Call on %(date)s to\n"
320 "---------------------------------------------\n"
321 "%(number)s\n"
322 "%(caller)s\n"
323 "---------------------------------------------\n"
324 "from: %(phone)s"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Outgoing calls"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Password Accessing FRITZ!Box"
331 msgstr ""
332
333 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
334 msgid "Phone calls"
335 msgstr ""
336
337 msgid "PhoneBook Location"
338 msgstr ""
339
340 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
341 msgid "Phonebook"
342 msgstr ""
343
344 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
345 msgid "Quit"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Read PhoneBook from FRITZ!Box"
349 msgstr ""
350
351 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
352 msgid "Refresh status"
353 msgstr ""
354
355 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
356 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
357 msgid "Reset"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Reverse Lookup Caller ID (select country below)"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Reverse searching..."
364 msgstr ""
365
366 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
367 msgid "Save"
368 msgstr ""
369
370 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
371 msgid "Search"
372 msgstr ""
373
374 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
375 msgid "Search (case insensitive)"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Search phonebook"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Searching in LDIF..."
382 msgstr ""
383
384 msgid "Searching in Outlook export..."
385 msgstr ""
386
387 msgid "Shortcut"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Show Calls for specific MSN"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Show Outgoing Calls"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Show after Standby"
397 msgstr ""
398
399 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
400 msgid "Show details of entry"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Software fax active"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Status not available"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Strip Leading 0"
410 msgstr ""
411
412 msgid "Switzerland"
413 msgstr ""
414
415 msgid "The Netherlands"
416 msgstr ""
417
418 msgid "Timeout for Call Notifications (seconds)"
419 msgstr ""
420
421 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
422 msgid "Toggle 1. mailbox"
423 msgstr ""
424
425 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
426 msgid "Toggle 2. mailbox"
427 msgstr ""
428
429 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
430 msgid "Toggle 3. mailbox"
431 msgstr ""
432
433 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
434 msgid "Toggle 4. mailbox"
435 msgstr ""
436
437 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
438 msgid "Toggle 5. mailbox"
439 msgstr ""
440
441 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
442 msgid "Toggle Mailbox"
443 msgstr ""
444
445 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
446 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
447 msgid "Toggle WLAN"
448 msgstr ""
449
450 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
451 msgid "Toggle all mailboxes"
452 msgstr ""
453
454 msgid "UNKNOWN"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Use internal PhoneBook"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Vanity"
461 msgstr ""
462
463 msgid "You need to enable the monitoring on your FRITZ!Box by dialing #96*5*!"
464 msgstr ""
465
466 msgid ""
467 "You need to set the password of the FRITZ!Box\n"
468 "in the configuration dialog to display calls\n"
469 "\n"
470 "It could be a communication issue, just try again."
471 msgstr ""
472
473 msgid "call redirections active"
474 msgstr ""
475
476 msgid "devices active"
477 msgstr ""
478
479 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
480 msgid "display calls"
481 msgstr ""
482
483 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
484 msgid "display phonebook"
485 msgstr ""
486
487 msgid "done"
488 msgstr ""
489
490 msgid "done, using last list"
491 msgstr ""
492
493 msgid "encrypted"
494 msgstr ""
495
496 msgid "finishing"
497 msgstr ""
498
499 msgid "home"
500 msgstr ""
501
502 msgid "login"
503 msgstr ""
504
505 msgid "login ok"
506 msgstr ""
507
508 msgid "login verification"
509 msgstr ""
510
511 msgid "mailboxes active"
512 msgstr ""
513
514 msgid "mobile"
515 msgstr ""
516
517 msgid "no device active"
518 msgstr ""
519
520 msgid "not encrypted"
521 msgstr ""
522
523 msgid "one device active"
524 msgstr ""
525
526 msgid "preparing"
527 msgstr ""
528
529 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
530 msgid "quit"
531 msgstr ""
532
533 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
534 msgid "save and quit"
535 msgstr ""
536
537 msgid "show as list"
538 msgstr ""
539
540 msgid "show each call"
541 msgstr ""
542
543 msgid "show nothing"
544 msgstr ""
545
546 msgid "work"
547 msgstr ""