Enigma2: .de language update.
[vuplus_dvbapp] / po / sr.po
index 0e328aa..0c2c274 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma 2 SRPSKI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma 2 SRPSKI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-02 21:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 08:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-16 19:22+0100\n"
 "Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,6 +93,13 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sistem će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije"
+
+msgid ""
+"\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
 msgstr ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
 msgstr ""
 "\n"
@@ -153,7 +160,7 @@ msgstr "%d min"
 
 #, python-format
 msgid "%d services found!"
 
 #, python-format
 msgid "%d services found!"
-msgstr "%d usluga pronađeno!"
+msgstr "%d kanala pronađeno!"
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
@@ -318,7 +325,7 @@ msgstr ""
 "Drimbox sada. Isključiti sada?"
 
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 "Drimbox sada. Isključiti sada?"
 
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
-msgstr "Grafički EPG za sve usluge od specifičnog buketa"
+msgstr "Grafički EPG za sve kanale od specifičnog buketa"
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -419,12 +426,18 @@ msgstr "Dodaj"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Dodaj obeležje"
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Dodaj obeležje"
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Dodaj oznaku"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Dodaj novi titl"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Dodaj oznaku"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Dodaj novi titl"
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Dodaj tajmer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Dodaj tajmer"
 
@@ -438,6 +451,17 @@ msgid "Add to favourites"
 msgstr "Dodaj u favorite"
 
 msgid ""
 msgstr "Dodaj u favorite"
 
 msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
@@ -467,7 +491,7 @@ msgid ""
 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
 msgstr ""
 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
 msgstr ""
-"Nakon što čarobnjak završi,treba da zaštitite pojedine usluge. Pogledajte u "
+"Nakon što čarobnjak završi,treba da zaštitite pojedine kanale. Pogledajte u "
 "drimbox uputstva kako da to uradite."
 
 msgid "Album"
 "drimbox uputstva kako da to uradite."
 
 msgid "Album"
@@ -497,6 +521,9 @@ msgstr "Prazno ime datoteke je nelegalno."
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Nepoznata greška se desila"
 
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Nepoznata greška se desila"
 
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arapski"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arapski"
 
@@ -723,10 +750,10 @@ msgid "Change pin code"
 msgstr "Promeni pin kod"
 
 msgid "Change service pin"
 msgstr "Promeni pin kod"
 
 msgid "Change service pin"
-msgstr "Promeni pin usluge"
+msgstr "Promeni pin kanala"
 
 msgid "Change service pins"
 
 msgid "Change service pins"
-msgstr "Promeni pinove usluga"
+msgstr "Promeni pinove kanala"
 
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Promeni pin postavki"
 
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Promeni pin postavki"
@@ -863,9 +890,6 @@ msgstr "Konfig"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Način konfiguracije"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Način konfiguracije"
 
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr "Konfiguracija auto-slanja zapisa o rušenju"
-
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurišem"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurišem"
 
@@ -925,11 +949,17 @@ msgstr "Ne može se ubaciti medij.Disk nije ubačen?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Snimanje nije moguće zbog konflikta tajmera %s"
 
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Snimanje nije moguće zbog konflikta tajmera %s"
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgstr "Auto-slanje zapisa o rušenju"
 
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgstr "Auto-slanje zapisa o rušenju"
 
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
-msgstr "Konfiguracija auto-slanja zapisa o rušenju"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
@@ -1008,6 +1038,12 @@ msgstr "Danski"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Isključi drimbox"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Isključi drimbox"
 
@@ -1015,7 +1051,7 @@ msgid "Default Settings"
 msgstr "Standardne postavke"
 
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Standardne postavke"
 
 msgid "Default services lists"
-msgstr "Standardna lista servisa"
+msgstr "Standardna lista kanala"
 
 msgid "Default settings"
 msgstr "Standardne postavke"
 
 msgid "Default settings"
 msgstr "Standardne postavke"
@@ -1185,10 +1221,10 @@ msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr "Da li želite da narežete ovu kolekciju na DVD medij?"
 
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Da li želite da narežete ovu kolekciju na DVD medij?"
 
 msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Želite li napraviti skeniranje usluga?"
+msgstr "Želite li napraviti skeniranje kanala?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Želite li sada započeti drugu ručnu pretragu usluga?"
+msgstr "Želite li sada započeti drugu ručnu pretragu kanala?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem drimboxu?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem drimboxu?"
@@ -1217,6 +1253,11 @@ msgstr "Želite li vratiti vaše postavke iz sigurnosne kopije?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Želite li nastaviti snimak?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Želite li nastaviti snimak?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr "Da li želite da ažurirate vaš drimbox?"
 
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr "Da li želite da ažurirate vaš drimbox?"
 
@@ -1313,7 +1354,7 @@ msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr "Urediti poglavlja sadašnjeg naslova"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Urediti poglavlja sadašnjeg naslova"
 
 msgid "Edit services list"
-msgstr "Urediti listu usluga"
+msgstr "Urediti listu kanala"
 
 msgid "Edit settings"
 msgstr "Urediti postavke"
 
 msgid "Edit settings"
 msgstr "Urediti postavke"
@@ -1405,7 +1446,10 @@ msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Uđi u glavni meni"
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Uđi u glavni meni"
 
 msgid "Enter the service pin"
-msgstr "Unesite pin za usluge"
+msgstr "Unesite pin za kanale"
+
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
 
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
@@ -1643,8 +1687,8 @@ msgstr "Horizontalno"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
 
-msgid "How to handle found crashlogs:"
-msgstr "Kako rukovati sa nađenim zapisima o rušenju:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Mađarski"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Mađarski"
@@ -1705,6 +1749,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Da bi počelo snimanje po tajmeru,TV je prebačen na kanal za snimanje!\n"
 
 msgstr ""
 "Da bi počelo snimanje po tajmeru,TV je prebačen na kanal za snimanje!\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Povećani napon"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Povećani napon"
 
@@ -1866,9 +1913,6 @@ msgstr "Napustiti DVD plejer"
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr "Omogućava vam videti/urediti datoteke vašeg drimboxa"
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Letterbox"
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Letterbox"
@@ -2030,7 +2074,7 @@ msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedija"
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Multimedija"
 
 msgid "Multiple service support"
-msgstr "Podrška za višestruke usluge"
+msgstr "Podrška za višestruke kanale"
 
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
 
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
@@ -2186,7 +2230,7 @@ msgid ""
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 "Nijedan tjuner nije uključen!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 "Nijedan tjuner nije uključen!\n"
-"Molim podesite postavke tjunera pre nego počnete pretraživanje usluga."
+"Molim podesite postavke tjunera pre nego počnete pretraživanje kanala."
 
 msgid "No useable USB stick found"
 msgstr "Nije pronađen upotrbljiv USB stik"
 
 msgid "No useable USB stick found"
 msgstr "Nije pronađen upotrbljiv USB stik"
@@ -2196,9 +2240,9 @@ msgid ""
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
 msgstr ""
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
 msgstr ""
-"Ispravan PIN za usluge nije pronađen!\n"
+"Ispravan PIN za kanale nije pronađen!\n"
 "Želite li sada promeniti servis PIN ?\n"
 "Želite li sada promeniti servis PIN ?\n"
-"Ukoliko kažete 'Ne' ovde,usluge ostaju nezaštićene."
+"Ukoliko kažete 'Ne' ovde,kanali ostaju nezaštićeni."
 
 msgid ""
 "No valid setup PIN found!\n"
 
 msgid ""
 "No valid setup PIN found!\n"
@@ -2245,11 +2289,14 @@ msgstr "Ne, ništa ne čini "
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo pokreni moj drimbox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo pokreni moj drimbox"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ne, skeniraj ručno kasnije"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ne, skeniraj ručno kasnije"
 
-msgid "No, send them never."
-msgstr "Ne, nikada ne šalji"
+msgid "No, send them never"
+msgstr ""
 
 msgid "None"
 msgstr "Nijedan"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nijedan"
@@ -2277,7 +2324,7 @@ msgid ""
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 "Ništa za skeniranje!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 "Ništa za skeniranje!\n"
-"Molim podesite postavke tjunera pre početka skeniranja servisa."
+"Molim podesite postavke tjunera pre početka skeniranja kanala."
 
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Trenutno pokrenuto"
 
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Trenutno pokrenuto"
@@ -2318,6 +2365,9 @@ msgstr "Online-nadogradnja"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Samo slobodno traženje"
 
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Samo slobodno traženje"
 
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbitalna pozicija"
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbitalna pozicija"
 
@@ -2353,7 +2403,7 @@ msgid "Parental control"
 msgstr "Roditeljska zaštita"
 
 msgid "Parental control services Editor"
 msgstr "Roditeljska zaštita"
 
 msgid "Parental control services Editor"
-msgstr "Urđivač usluga za roditeljsku zaštitu"
+msgstr "Urđivač kanala za roditeljsku zaštitu"
 
 msgid "Parental control setup"
 msgstr "Postavke roditeljske zaštite"
 
 msgid "Parental control setup"
 msgstr "Postavke roditeljske zaštite"
@@ -2424,7 +2474,7 @@ msgid "Please choose he package..."
 msgstr "Molim izaberite programski paket"
 
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Molim izaberite programski paket"
 
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
-msgstr "Molim izaberite standardnu listu servisa za instalaciju"
+msgstr "Molim izaberite standardnu listu kanala za instalaciju"
 
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
@@ -2457,6 +2507,12 @@ msgstr "Molim unesite ispravan pin kod"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Molim unesite stari pin kod"
 
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Molim unesite stari pin kod"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Molim,pratite uputstva na TV-u"
 
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Molim,pratite uputstva na TV-u"
 
@@ -2625,6 +2681,9 @@ msgstr "Pritisnite OK za skeniranje"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Pritisnite OK za početak skeniranja"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Pritisnite OK za početak skeniranja"
 
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Pred"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Pred"
 
@@ -2644,7 +2703,7 @@ msgid "Properties of current title"
 msgstr "Svojstva tekućeg naslova"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Svojstva tekućeg naslova"
 
 msgid "Protect services"
-msgstr "Zaštiti usluge"
+msgstr "Zaštiti kanal"
 
 msgid "Protect setup"
 msgstr "Zaštitite postavke"
 
 msgid "Protect setup"
 msgstr "Zaštitite postavke"
@@ -3114,43 +3173,43 @@ msgid "Service Scan"
 msgstr "Pretraživanje usluge"
 
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Pretraživanje usluge"
 
 msgid "Service Searching"
-msgstr "Traženje usluga"
+msgstr "Traženje kanala"
 
 msgid "Service has been added to the favourites."
 
 msgid "Service has been added to the favourites."
-msgstr "Usluga je dodata u listu favorita."
+msgstr "Kanal je dodat u listu favorita."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
-msgstr "Usluga je dodata u odabrani buket."
+msgstr "Kanal je dodat u odabrani buket."
 
 msgid ""
 "Service invalid!\n"
 "(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Service invalid!\n"
 "(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
-"Neispravna usluga!\n"
+"Neispravan kanal!\n"
 "(Isteklo čitanje PMT)"
 
 msgid ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
 "(Isteklo čitanje PMT)"
 
 msgid ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
-"Usluga nije pronađena!\n"
+"Kanal nije pronađen!\n"
 "(SID nije pronađen u PAT)"
 
 msgid "Service scan"
 "(SID nije pronađen u PAT)"
 
 msgid "Service scan"
-msgstr "Pretraga usluga"
+msgstr "Pretraga kanala"
 
 msgid ""
 "Service unavailable!\n"
 "Check tuner configuration!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Service unavailable!\n"
 "Check tuner configuration!"
 msgstr ""
-"Usluga nije dostupna!\n"
+"Kanal nije dostupan!\n"
 "Proverite konfiguraciju tjunera"
 
 msgid "Serviceinfo"
 "Proverite konfiguraciju tjunera"
 
 msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Info usluge"
+msgstr "Info kanala"
 
 msgid "Services"
 
 msgid "Services"
-msgstr "Usluge"
+msgstr "Kanali"
 
 msgid "Set Voltage and 22KHz"
 msgstr "Podesi napon i 22Khz"
 
 msgid "Set Voltage and 22KHz"
 msgstr "Podesi napon i 22Khz"
@@ -3198,7 +3257,7 @@ msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Prikaži kretanje motora"
 
 msgid "Show services beginning with"
 msgstr "Prikaži kretanje motora"
 
 msgid "Show services beginning with"
-msgstr "Prikaži usluge koje počinju sa"
+msgstr "Prikaži kanale koje počinju sa"
 
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Prikaži radio plejer ..."
 
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Prikaži radio plejer ..."
@@ -3259,7 +3318,7 @@ msgid "Slot %d"
 msgstr "Otvor %d"
 
 msgid "Slovakian"
 msgstr "Otvor %d"
 
 msgid "Slovakian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovački"
 
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovenski"
 
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovenski"
@@ -3424,7 +3483,7 @@ msgid "Sunday"
 msgstr "Nedelja"
 
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Nedelja"
 
 msgid "Swap Services"
-msgstr "Zameni usluge"
+msgstr "Zameni kanale"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švedski"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švedski"
@@ -3541,7 +3600,7 @@ msgstr ""
 "sada da učinite? "
 
 msgid "The installation of the default services lists is finished."
 "sada da učinite? "
 
 msgid "The installation of the default services lists is finished."
-msgstr "Instalacija osnovne liste servisa je završena."
+msgstr "Instalacija osnovne liste kanala je završena."
 
 msgid ""
 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
 
 msgid ""
 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
@@ -3615,7 +3674,7 @@ msgid "There are at least "
 msgstr "Postoji najmanje"
 
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Postoji najmanje"
 
 msgid "There are no default services lists in your image."
-msgstr "Nema osnovne servis liste u vašem imidžu."
+msgstr "Nema osnovne liste kanala u vašem imidžu."
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Nema osnovnih postavki u vašem imidžu."
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Nema osnovnih postavki u vašem imidžu."
@@ -4063,7 +4122,7 @@ msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Koristite čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki"
 
 msgid "Used service scan type"
 msgstr "Koristite čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki"
 
 msgid "Used service scan type"
-msgstr "Tip skeniranja korišćenih usluga"
+msgstr "Tip skeniranja korišćenih kanala"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Definisano od korisnika"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Definisano od korisnika"
@@ -4264,8 +4323,8 @@ msgstr "Zapad"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Šta želite skenirati?"
 
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Šta želite skenirati?"
 
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
-msgstr "Šta uraditi sa poslatim zapisom o rušenju"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
@@ -4277,7 +4336,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kad radite resetovanje na fabričke vrednosti,izgubićete sve konfiguracijske "
 "podatke\n"
 msgstr ""
 "Kad radite resetovanje na fabričke vrednosti,izgubićete sve konfiguracijske "
 "podatke\n"
-"(uključujući bukete,servise,podatke o satelitima...)\n"
+"(uključujući bukete,kanale,podatke o satelitima...)\n"
 "Posle kompletnog resetovanja,vaš risiver će automatski restartovati!\n"
 "\n"
 "Stvarno uraditi reset na fabričke vrednosti?"
 "Posle kompletnog resetovanja,vaš risiver će automatski restartovati!\n"
 "\n"
 "Stvarno uraditi reset na fabričke vrednosti?"
@@ -4315,8 +4374,8 @@ msgstr "Da"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Da i izbrišite ovaj film"
 
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Da i izbrišite ovaj film"
 
-msgid "Yes, and don't ask again."
-msgstr "Da, i ne pitaj ponovo"
+msgid "Yes, and don't ask again"
+msgstr ""
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki."
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki."
@@ -4368,7 +4427,7 @@ msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Ne možete ovo obrisati!"
 
 msgid "You chose not to install any default services lists."
 msgstr "Ne možete ovo obrisati!"
 
 msgid "You chose not to install any default services lists."
-msgstr "Izabrali ste da ne instalirate osnovnu listu servisa."
+msgstr "Izabrali ste da ne instalirate osnovnu listu kanala."
 
 msgid ""
 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
 
 msgid ""
 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
@@ -4495,6 +4554,9 @@ msgstr ""
 "Vaš drimbox nije ispravno spojen na internet. Molim proverite i pokušajte "
 "ponovo."
 
 "Vaš drimbox nije ispravno spojen na internet. Molim proverite i pokušajte "
 "ponovo."
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4502,6 +4564,9 @@ msgstr ""
 "Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
 "Pritisnite OK za početak nadogradnje."
 
 "Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
 "Pritisnite OK za početak nadogradnje."
 
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Vaša mrežna konfiguracija je aktivirana."
 
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Vaša mrežna konfiguracija je aktivirana."
 
@@ -4517,10 +4582,10 @@ msgstr ""
 "Da li želite da onemogućite drugi mrežni interfejs?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 "Da li želite da onemogućite drugi mrežni interfejs?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
-msgstr "Prebaciti natrag na zadnju uslugu pre postavki motora?"
+msgstr "Prebaciti natrag na zadnju kanal pre postavki motora?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
-msgstr "Prebaciti natrag na uslugu pre sat. tražitelja?"
+msgstr "Prebaciti natrag na kanal pre sat. tražitelja?"
 
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[uređivanje alternative]"
 
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[uređivanje alternative]"
@@ -4535,10 +4600,10 @@ msgid "[move mode]"
 msgstr "[način premeštanja]"
 
 msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
 msgstr "[način premeštanja]"
 
 msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
-msgstr "Gui da dodeli servise/provajdere modulima opšteg interfejsa"
+msgstr "Gui da dodeli kanale/provajdere modulima opšteg interfejsa"
 
 msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
 
 msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
-msgstr "Gui da dodeli servise/provajdere/kaide modulima opšteg interfejsa"
+msgstr "Gui da dodeli kanale/provajdere/kaide modulima opšteg interfejsa"
 
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "odustani od uređivanja alternative"
 
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "odustani od uređivanja alternative"
@@ -4559,7 +4624,7 @@ msgid "add Provider"
 msgstr "Dodaj provajdera"
 
 msgid "add Service"
 msgstr "Dodaj provajdera"
 
 msgid "add Service"
-msgstr "Dodaj servis"
+msgstr "Dodaj kanal"
 
 msgid "add a nameserver entry"
 msgstr "Dodaj nejmserver"
 
 msgid "add a nameserver entry"
 msgstr "Dodaj nejmserver"
@@ -4598,10 +4663,10 @@ msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "Dodaj snimanje (zaustavi posle trenutnog događaja)"
 
 msgid "add service to bouquet"
 msgstr "Dodaj snimanje (zaustavi posle trenutnog događaja)"
 
 msgid "add service to bouquet"
-msgstr "Dodaj uslugu u buket "
+msgstr "Dodaj kanala u buket "
 
 msgid "add service to favourites"
 
 msgid "add service to favourites"
-msgstr "Dodaj uslugu u favorite"
+msgstr "Dodaj kanal u favorite"
 
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "Dodaj u roditeljsku zaštitu"
 
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "Dodaj u roditeljsku zaštitu"
@@ -4623,7 +4688,7 @@ msgid "assigned CAIds"
 msgstr "Dodeljeni CAIdi"
 
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr "Dodeljeni CAIdi"
 
 msgid "assigned Services/Provider"
-msgstr "Dodeljeni servisi/provajderi"
+msgstr "Dodeljeni kanali/provajderi"
 
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -4991,7 +5056,7 @@ msgid "never"
 msgstr "nikad"
 
 msgid "next channel"
 msgstr "nikad"
 
 msgid "next channel"
-msgstr "sjedeći kanal"
+msgstr "sledeći kanal"
 
 msgid "next channel in history"
 msgstr "sledeći kanal u istoriji"
 
 msgid "next channel in history"
 msgstr "sledeći kanal u istoriji"
@@ -5051,13 +5116,13 @@ msgid "open nameserver configuration"
 msgstr "Otvori konfiguraciju nejmservera "
 
 msgid "open servicelist"
 msgstr "Otvori konfiguraciju nejmservera "
 
 msgid "open servicelist"
-msgstr "otvori listu usluga"
+msgstr "otvori listu kanala"
 
 msgid "open servicelist(down)"
 
 msgid "open servicelist(down)"
-msgstr "otvori listu usluga (dole)"
+msgstr "otvori listu kanala (dole)"
 
 msgid "open servicelist(up)"
 
 msgid "open servicelist(up)"
-msgstr "otvori listu usluga (gore)"
+msgstr "otvori listu kanala (gore)"
 
 msgid "open virtual keyboard input help"
 msgstr "Otvori pomoć za virtuelnu tastaturu"
 
 msgid "open virtual keyboard input help"
 msgstr "Otvori pomoć za virtuelnu tastaturu"
@@ -5202,7 +5267,7 @@ msgid "select the movie path"
 msgstr "Izaberite putanju filma"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "Izaberite putanju filma"
 
 msgid "service pin"
-msgstr "pin usluge"
+msgstr "pin kanala"
 
 msgid "setup pin"
 msgstr "pin postavke"
 
 msgid "setup pin"
 msgstr "pin postavke"
@@ -5238,7 +5303,7 @@ msgid "show shutdown menu"
 msgstr "prikaži meni isključivanja"
 
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "prikaži meni isključivanja"
 
 msgid "show single service EPG..."
-msgstr "prikaži jednostruku EPG uslugu"
+msgstr "prikaži jednostruki EPG kanala"
 
 msgid "show tag menu"
 msgstr "prikaži citat menia"
 
 msgid "show tag menu"
 msgstr "prikaži citat menia"
@@ -5334,7 +5399,7 @@ msgid "this recording"
 msgstr "ovo snimanje"
 
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "ovo snimanje"
 
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
-msgstr "usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole"
+msgstr "kanal je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole"
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "Prebaci tačku za rezanje na trenutno označenu poziciju"
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "Prebaci tačku za rezanje na trenutno označenu poziciju"
@@ -5349,7 +5414,7 @@ msgid "unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Nepoznato"
 
 msgid "unknown service"
-msgstr "Nepoznata usluga"
+msgstr "Nepoznat kanal"
 
 msgid "until restart"
 msgstr "do restarta"
 
 msgid "until restart"
 msgstr "do restarta"
@@ -5406,13 +5471,6 @@ msgstr "prebacivanje"
 msgid "zapped"
 msgstr "prebačen"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "prebačen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije"
-
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
@@ -5490,6 +5548,12 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Klasi?na "
 
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Klasi?na "
 
+#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+#~ msgstr "Konfiguracija auto-slanja zapisa o rušenju"
+
+#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+#~ msgstr "Konfiguracija auto-slanja zapisa o rušenju"
+
 #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
 #~ msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za 1/3 ključa"
 
 #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
 #~ msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za 1/3 ključa"
 
@@ -5546,6 +5610,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
+#~ msgid "How to handle found crashlogs:"
+#~ msgstr "Kako rukovati sa nađenim zapisima o rušenju:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Install/\n"
 #~ "Remove"
 #~ msgid ""
 #~ "Install/\n"
 #~ "Remove"
@@ -5565,6 +5632,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "Jezici "
 
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "Jezici "
 
+#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+#~ msgstr "Omogućava vam videti/urediti datoteke vašeg drimboxa"
+
 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
 #~ msgstr "PoveA3i s Utorom A"
 
 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
 #~ msgstr "PoveA3i s Utorom A"
 
@@ -5583,6 +5653,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Novi DVD"
 
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Novi DVD"
 
+#~ msgid "No, send them never."
+#~ msgstr "Ne, nikada ne šalji"
+
 #~ msgid "Nothing connected"
 #~ msgstr "NiA!ta nije priklju?eno"
 
 #~ msgid "Nothing connected"
 #~ msgstr "NiA!ta nije priklju?eno"
 
@@ -5739,6 +5812,12 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera"
 
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera"
 
+#~ msgid "What to do with sent crashlogs:"
+#~ msgstr "Šta uraditi sa poslatim zapisom o rušenju"
+
+#~ msgid "Yes, and don't ask again."
+#~ msgstr "Da, i ne pitaj ponovo"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You need to define some keywords first!\n"
 #~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "You need to define some keywords first!\n"
 #~ "Press the menu-key to define keywords.\n"