"Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-24 02:17+0200\n"
"Last-Translator: spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
msgstr ""
+"Driver per penne USB wireless-n basate su chipset Ralink RT8070/RT3070/RT3370"
msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
-msgstr ""
+msgstr "Driver per penne USB wireless-n basate su chipset Realtek r8712u"
#
msgid "Duration: "
msgstr "Estone"
msgid "Ethernet network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia di rete Ethernet"
#
msgid "Eventview"
msgstr "Aiuto"
msgid "Hidden network"
-msgstr ""
+msgstr "Rete nascosta"
#
msgid "Hidden network SSID"
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
"event if it records at least 80%% of the it."
msgstr ""
+"Abilitando l'opzione, un timer esistente verrà considerato in registrazione "
+"se la percentuale registrata sarà almeno l'80%% del totale previsto."
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
msgstr "Titoli collegati ad un Menu DVD"
msgid "List available networks"
-msgstr ""
+msgstr "Elencare le reti disponibili"
#
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Ricerca manuale"
msgid "Manual configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione manuale"
#
msgid "Manual transponder"
msgstr "Conf. guidata rete"
msgid "Networkname (SSID)"
-msgstr ""
+msgstr "Nome rete (SSID)"
#
msgid "Never"
msgstr "Nessuna rete wireless rilevata! Aggiornare."
msgid "No wireless networks found! Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna rete wireless trovata! Ricerca in corso..."
#
msgid ""
msgstr "Voci feed non recuperate"
msgid "Not-Associated"
-msgstr ""
+msgstr "Non associato"
#
msgid ""
msgstr "Plugin per visualizzare RSS"
msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
-msgstr ""
+msgstr "Driver wireless-n USB RT8070/RT3070/RT3370"
#
msgid "Radio"
msgstr "Annull. rimoz."
msgid "Unencrypted"
-msgstr ""
+msgstr "In chiaro"
msgid "UnhandledKey"
msgstr "Tasto non gestito"
msgstr "LNB Universale"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sconosciuto"
msgid "Unknown network adapter."
msgstr "Interfaccia di rete sconosciuta."
msgstr "Stato rete wireless"
msgid "Wireless network connection setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione connessione rete wireless"
msgid "Wireless network connection setup."
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione connessione rete wireless."
msgid "Wireless network state"
-msgstr ""
+msgstr "Stato rete wireless"
msgid ""
"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
msgstr "Fatto!"
msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
-msgstr ""
+msgstr "Driver per penne USB basate su chipset Realtek"
#
msgid "edit alternatives"
msgstr "Lista bianca"
msgid "wireless network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia di rete wireless"
#
msgid "working"