1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Tr 01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n"
12 "Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n"
13 "Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
21 "Enigma2 will restart after the restore"
24 "Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle"
84 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
85 msgstr "/usr/share/enigma2 Klasörü"
87 msgid "/var directory"
111 msgid "16:10 Letterbox"
114 msgid "16:10 PanScan"
138 msgid "4:3 Letterbox"
166 msgstr "<Bilinmeyen>"
175 "A finished record timer wants to set your\n"
176 "Dreambox to standby. Do that now?"
180 "A finished record timer wants to shut down\n"
181 "your Dreambox. Shutdown now?"
185 "A recording is currently running.\n"
186 "What do you want to do?"
188 "Kayıt Helen devamediyor.\n"
189 "Ne Yapmak İstiyorsunuz?"
192 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
193 "configure the positioner."
194 msgstr " Kayıt Helen devamediyor.lütfen kaydı kapamadan ayarları kontrol edin."
197 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
198 "start the satfinder."
202 "A sleep timer wants to set your\n"
203 "Dreambox to standby. Do that now?"
207 "A sleep timer wants to shut down\n"
208 "your Dreambox. Shutdown now?"
212 "A timer failed to record!\n"
213 "Disable TV and try again?\n"
215 "Kayıtda Zaman Hatası!\n"
216 "TV Devredışı bırak veya tekrar dene?\n"
219 msgstr "Ses/Görüntü Ayarları"
228 msgstr "AC3 Varsayılan"
239 msgid "Activate Picture in Picture"
240 msgstr "Etkinleştir Resim İçinde Resim"
242 msgid "Activate network settings"
243 msgstr "Networkü Etkinleştir"
251 msgid "Add files to playlist"
257 msgid "Add to bouquet"
260 msgid "Add to favourites"
267 msgstr "Olaydan Sonra"
270 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
271 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
286 msgid "Alternative radio mode"
295 msgid "Ask before shutdown:"
299 msgstr "Görüntü Oranı"
304 msgid "Audio Options..."
310 msgid "Automatic Scan"
311 msgstr "Otomatik Arama"
328 msgid "Backup Location"
329 msgstr "Yedekleme Konumu"
332 msgstr "Yedekleme Şekli"
334 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
335 msgstr "Yedekleme Bitti Lütfen OK Tuşuna Basın Sonucu Görün."
341 msgstr "bant genişliği"
350 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
366 msgid "Cache Thumbnails"
369 msgid "Call monitoring"
384 msgid "Change bouquets in quickzap"
387 msgid "Change pin code"
390 msgid "Change service pin"
393 msgid "Change service pins"
396 msgid "Change setup pin"
402 msgid "Channel Selection"
403 msgstr "Kanal Seçimi"
408 msgid "Channellist menu"
409 msgstr "Kanal Menü Liste"
411 msgid "Choose bouquet"
414 msgid "Choose source"
420 msgid "Clear before scan"
421 msgstr "önceki aramayı Temizle"
424 msgstr "Logu Temizle"
426 msgid "Code rate high"
427 msgstr "Şifreleme düzeyi Yüksek"
429 msgid "Code rate low"
430 msgstr "Şifreleme Düzeyi Düşük"
441 msgid "Command order"
442 msgstr "Komut Düzenlemek"
444 msgid "Committed DiSEqC command"
445 msgstr "Bağlıolan DiSEqC Emri"
447 msgid "Common Interface"
448 msgstr "Ortak Arabirim"
450 msgid "Compact Flash"
453 msgid "Compact flash card"
454 msgstr "Compact flash Kart"
459 msgid "Configuration Mode"
460 msgstr "Yapılandırma Şekli"
465 msgid "Conflicting timer"
466 msgstr "Çakışan Zaman"
468 msgid "Connected to Fritz!Box!"
471 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
476 "Connection to Fritz!Box\n"
481 msgid "Constellation"
487 msgid "Create movie folder failed"
490 msgid "Creating partition failed"
496 msgid "Current version:"
497 msgstr "Kullanılan Versiyon:"
505 msgid "Cutlist editor..."
533 msgstr "Girdileri Sil"
535 msgid "Delete failed!"
536 msgstr "Silme Başarısız oldu!"
541 msgid "Detected HDD:"
542 msgstr "Bulunan HDD:"
544 msgid "Detected NIMs:"
545 msgstr "Bulunan NIMs:"
547 msgid "Device Setup..."
556 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
557 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
560 msgstr "DiSEqC Şekli"
563 msgstr "DiSEqC Şekli"
565 msgid "DiSEqC repeats"
566 msgstr "DiSEqC Tekrarlayıcı"
569 msgstr "Devredışı Bırak"
571 msgid "Disable Picture in Picture"
572 msgstr "Resim İçinde Resmi devredışı Bırak"
574 msgid "Disable Subtitles"
582 "Disconnected from\n"
591 "Do you really want to REMOVE\n"
594 "Silmek İstediğinize Eminmisiniz\n"
598 msgid "Do you really want to delete %s?"
599 msgstr "Silmek İstediğinize Eminmisinz %s?"
602 "Do you really want to download\n"
605 "İndirmek İstediğinize EMinmisiniz\n"
609 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
610 "All data on the disk will be lost!"
611 msgstr "Hard diski i sıfırlamak konusunda eminmisiniz"
614 "Do you want to backup now?\n"
615 "After pressing OK, please wait!"
617 "Şimdi Yedek Almak İstermisiniz?\n"
618 "O Zaman OK, Ve Bekle!"
620 msgid "Do you want to do a service scan?"
621 msgstr "şuan Servisi Taramak İstiyormusunuz!"
623 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
624 msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz"
626 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
629 msgid "Do you want to restore your settings?"
630 msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?"
632 msgid "Do you want to resume this playback?"
636 "Do you want to update your Dreambox?\n"
637 "After pressing OK, please wait!"
639 " Dreambox Güncellemek İstermisiniz?\n"
640 "Bastıktan Sonra OK, Lütfen Bekle!"
642 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
645 msgid "Do you want to view a tutorial?"
646 msgstr "Görerek İstermisiniz Öğreticiyi?"
648 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
652 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
656 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
659 msgid "Download Plugins"
660 msgstr "İndirilebilir plugins"
662 msgid "Downloadable new plugins"
663 msgstr "İndirilebilir yeni plugins"
665 msgid "Downloadable plugins"
666 msgstr "İndirilebilir plugins"
671 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
672 msgstr "Plugin İndiriliyor Lütfen Bekleyin..."
680 msgid "EPG Selection"
684 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
685 msgstr "HATA - Tarama Başarısız (%s)!"
690 msgid "Edit services list"
696 msgid "Enable 5V for active antenna"
699 msgid "Enable multiple bouquets"
702 msgid "Enable parental control"
712 msgstr "Bitiş Zamanı"
718 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
720 "If you experience any problems please contact\n"
721 "stephan@reichholf.net\n"
723 "© 2006 - Stephan Reichholf"
726 msgid "Enter main menu..."
729 msgid "Enter the service pin"
736 msgstr "Hata Günlüğü"
738 msgid "Everything is fine"
741 msgid "Execution Progress:"
742 msgstr "Uygulama İlerliyor:"
744 msgid "Execution finished!!"
745 msgstr "Uygulama Bitti!!"
750 msgid "Exit the wizard"
751 msgstr "Sihirbazdan Çık"
754 msgstr "Sihirbazdan Çık"
756 msgid "Extended Setup..."
766 msgstr "Hızlı DiSEqC"
789 msgid "Fritz!Box FON IP address"
793 msgid "Frontprocessor version: %d"
794 msgstr "Ön İşlemci: %d"
796 msgid "Function not yet implemented"
797 msgstr "İşlev Yerine getir"
800 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
801 "Do you want to Restart the GUI now?"
804 msgid "Games / Plugins"
805 msgstr "Oyun / Plugins"
816 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
817 msgstr "Plugin Bilgisi Hazırlanıypor Lütfen Bekleyin...."
822 msgid "Goto position"
823 msgstr "Pozisyona Git"
825 msgid "Guard Interval"
828 msgid "Guard interval mode"
829 msgstr "Aralık Modunu Koru"
832 msgstr "Sabit Sürücü"
834 msgid "Harddisk setup"
837 msgid "Harddisk standby after"
840 msgid "Hierarchy Information"
843 msgid "Hierarchy mode"
846 msgid "How many minutes do you want to record?"
847 msgstr "Kaç dakika kayıt yapmak istersiniz ?"
859 "If you see this, something is wrong with\n"
860 "your scart connection. Press OK to return."
863 msgid "Image-Upgrade"
864 msgstr "İmaj-Yükselt"
867 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
868 msgstr "Zamanlanmış Kayıtları Sıraya Koy,Televizyonda Servisini Kaydet!\n"
870 msgid "Increased voltage"
871 msgstr "Ayrılmış Voltaj"
877 msgstr "Bilgi Çubuğu"
879 msgid "Infobar timeout"
888 msgid "Initialization..."
892 msgstr "Başlangıç Ayarları"
894 msgid "Initializing Harddisk..."
895 msgstr "Harddiskiniz Sıfırlanıyor"
903 msgid "Installing Software..."
906 msgid "Instant Record..."
909 msgid "Internal Flash"
915 msgid "Invert display"
922 msgstr "Klavye Eşleme"
924 msgid "Keyboard Setup"
925 msgstr "Klavye Ayarları"
928 msgstr "Genel Harita"
945 msgid "Language selection"
946 msgstr "Lisan Seçimi"
964 msgstr "Limit Kapalı"
969 msgid "List of Storage Devices"
987 msgid "Make this mark an 'in' point"
990 msgid "Make this mark an 'out' point"
993 msgid "Make this mark just a mark"
999 msgid "Manual transponder"
1000 msgstr "El İle Transponder"
1002 msgid "Margin after record"
1003 msgstr "Arka Arkaya Kaydet"
1005 msgid "Margin before record (minutes)"
1008 msgid "Media player"
1009 msgstr "Ortam Oynatıcı"
1012 msgstr "Ortam Oynatıcı"
1036 msgstr "Pazartesi-Cuma"
1041 msgid "Mount failed"
1044 msgid "Move Picture in Picture"
1045 msgstr "Resimden Resme hareket Et"
1054 msgstr "Film Menüsü"
1059 msgid "Multiple service support"
1069 msgstr "N/A Tanımsız"
1090 msgid "Nameserver %d"
1093 msgid "Nameserver Setup"
1096 msgid "Nameserver Setup..."
1100 msgstr "Alt Ağ Maskesi"
1102 msgid "Network Mount"
1105 msgid "Network Setup"
1106 msgstr "Ağ Ayarları"
1108 msgid "Network scan"
1111 msgid "Network setup"
1112 msgstr "Ağ Ayarları"
1123 msgid "New version:"
1124 msgstr "Yeni Versiyon:"
1132 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1133 msgstr "HDD Bulunamadı Veya HDD Yok"
1135 msgid "No backup needed"
1136 msgstr "Yedeklemeye İhtiyaç Olmadı"
1139 "No data on transponder!\n"
1140 "(Timeout reading PAT)"
1143 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1144 msgstr "Hiçbir Bilgi Olay Bulunmadı,Süresiz Olarak Kaydet."
1146 msgid "No free tuner!"
1150 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1153 msgid "No positioner capable frontend found."
1156 msgid "No satellite frontend found!!"
1159 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1160 msgstr "Hiçbir Tuner diseqc pozisyonu için ayarlanmadı !"
1163 "No valid service PIN found!\n"
1164 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1165 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1169 "No valid setup PIN found!\n"
1170 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1171 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1174 msgid "No, do nothing."
1175 msgstr "Hiçbirşey yapılmadı"
1177 msgid "No, just start my dreambox"
1180 msgid "No, scan later manually"
1181 msgstr "Hayır, Sonra Ara Manuelolarak"
1193 "Nothing to scan!\n"
1194 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1203 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1206 msgid "OSD Settings"
1207 msgstr "OSD Ayarları"
1218 msgid "Online-Upgrade"
1219 msgstr "Çevrimiçi-Yükseltme"
1221 msgid "Orbital Position"
1233 msgid "Package list update"
1236 msgid "Packet management"
1237 msgstr "Paket Yönetimi"
1242 msgid "Parental control"
1245 msgid "Parental control services Editor"
1248 msgid "Parental control setup"
1251 msgid "Parental control type"
1255 msgstr "PiP Ayarları"
1257 msgid "Pin code needed"
1260 msgid "Play recorded movies..."
1261 msgstr "Kayıtdaki Filmleri Oynat..."
1263 msgid "Please choose an extension..."
1264 msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..."
1266 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1269 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1270 msgstr "Lütfen Yani Bukete Bir İsim Verin"
1272 msgid "Please enter a name for the new marker"
1275 msgid "Please enter the correct pin code"
1278 msgid "Please enter the old pin code"
1281 msgid "Please press OK!"
1284 msgid "Please select a subservice to record..."
1285 msgstr "Lütfen alt servis kayıtı için seçin"
1287 msgid "Please select a subservice..."
1288 msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..."
1290 msgid "Please select keyword to filter..."
1293 msgid "Please set up tuner B"
1294 msgstr "Lütfen Ayarla tuner B"
1297 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1298 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1299 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1302 msgid "Please wait... Loading list..."
1303 msgstr "Liste Yükleniyor... Lütfen Bekleyin..."
1305 msgid "Plugin browser"
1306 msgstr "Plugin Gözlem"
1311 msgid "Polarization"
1312 msgstr "Poloarizasyon"
1329 msgid "Positioner fine movement"
1330 msgstr "Pozisyoner İnce Hareket"
1332 msgid "Positioner movement"
1333 msgstr "Pozisyoneri Hareket Ettir"
1335 msgid "Positioner setup"
1338 msgid "Positioner storage"
1339 msgstr "Pozisyoneri Hafızaya Al"
1341 msgid "Predefined transponder"
1344 msgid "Preparing... Please wait"
1347 msgid "Press OK to activate the settings."
1348 msgstr "Ayarları Etkinleştimek için OK Basın"
1350 msgid "Press OK to scan"
1351 msgstr "Ok Bas Ve Tarama yap"
1353 msgid "Press OK to start the scan"
1354 msgstr "Ok Tuşuna Bas Aramayı Başlat"
1359 msgid "Protect services"
1362 msgid "Protect setup"
1386 msgid "RSS Feed URI"
1392 msgid "Really close without saving settings?"
1395 msgid "Really delete done timers?"
1396 msgstr "Zamanlamayı silmekte eminmisin ?"
1398 msgid "Really delete this timer?"
1401 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1404 msgid "Reception Settings"
1410 msgid "Recorded files..."
1417 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
1422 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
1427 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
1431 msgid "Recordings always have priority"
1434 msgid "Reenter new pin"
1437 msgid "Remove Plugins"
1438 msgstr "Plugins Sil"
1440 msgid "Remove a mark"
1443 msgid "Remove plugins"
1444 msgstr "Plugins Sil"
1450 msgstr "Tekrarlanan Tür"
1452 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1455 msgid "Replace current playlist"
1459 msgstr "Yeniden Başlat"
1462 msgstr "Yeniden başlat"
1464 msgid "Restart GUI now?"
1471 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1474 "Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi"
1494 msgid "Sat / Dish Setup"
1495 msgstr "Uydu /Çanak Ayarlayıcı"
1500 msgid "Satellite Equipment Setup"
1512 msgid "Scaling Mode"
1519 msgstr "Doğuyu Raraştır"
1522 msgstr "Batıyı Araştır"
1530 msgid "Select Network Adapter"
1533 msgid "Select a movie"
1534 msgstr "Bir Film Seç"
1536 msgid "Select audio mode"
1539 msgid "Select audio track"
1540 msgstr "Ses İzlerini Seç"
1542 msgid "Select channel to record from"
1543 msgstr "Seçili Kanalı Kaydet"
1545 msgid "Sequence repeat"
1546 msgstr "Sırayı Tekrarla"
1551 msgid "Service Scan"
1552 msgstr "Servis Arama"
1554 msgid "Service Searching"
1555 msgstr "Servis Arayıcı"
1557 msgid "Service has been added to the favourites."
1560 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1564 "Service invalid!\n"
1565 "(Timeout reading PMT)"
1569 "Service not found!\n"
1570 "(SID not found in PAT)"
1573 msgid "Service scan"
1574 msgstr "Servis Taram"
1576 msgid "Service scan type needed"
1580 msgstr "Servis Bilgisi"
1586 msgstr "Limit Sabitle"
1594 msgid "Show infobar on channel change"
1597 msgid "Show infobar on event change"
1600 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1603 msgid "Show positioner movement"
1606 msgid "Show services beginning with"
1609 msgid "Show the radio player..."
1610 msgstr "Radyo Playeri Göster"
1612 msgid "Show the tv player..."
1615 msgid "Shutdown Dreambox after"
1621 msgid "Similar broadcasts:"
1622 msgstr "Aynı yayınlamak"
1630 msgid "Single satellite"
1633 msgid "Single transponder"
1634 msgstr "Tek Transponder"
1639 msgid "Sleep timer action:"
1642 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1651 msgid "Some plugins are not available:\n"
1654 msgid "Somewhere else"
1655 msgstr "Başka Bir Yer"
1658 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1660 "Please choose an other one."
1662 "Üzgünüz Yedek Alınacak Yer Bulunamadı\n"
1669 msgid "Soundcarrier"
1670 msgstr "Ses Taşıyıcı"
1681 msgid "Standby / Restart"
1682 msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat"
1687 msgid "Start recording?"
1688 msgstr "Kaydı Başlat"
1691 msgstr "Başlama Zamanı"
1711 msgid "Stop Timeshift?"
1712 msgstr "Zamandonduru . Durdur?"
1714 msgid "Stop current event and disable coming events"
1717 msgid "Stop current event but not coming events"
1720 msgid "Stop playing this movie?"
1721 msgstr "Bu Filmi Oynamasını Durdur?"
1723 msgid "Store position"
1724 msgstr "Pozisyonu Sakla"
1726 msgid "Stored position"
1727 msgstr "Pozisyonu saklandı"
1729 msgid "Subservice list..."
1730 msgstr "Alt Servis Listesi..."
1733 msgstr "Alt servisler"
1735 msgid "Subtitle selection"
1747 msgid "Swap Services"
1753 msgid "Switch to next subservice"
1754 msgstr "Alt Servisi Değiştir"
1756 msgid "Switch to previous subservice"
1757 msgstr "Önceki Alt Servisle Değiştir"
1760 msgstr "Sembol Oranı"
1774 msgid "Terrestrial provider"
1775 msgstr "Karasal Yayıncı"
1780 msgid "Test-Messagebox?"
1784 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1785 "Please press OK to start using you Dreambox."
1787 "Sihirbazı Kullandığınız İçin Teşekkürler Box Kullanıma Hazır.\n"
1788 "Lütfen OK Butonuna Basarak Başlatın Dreambox u."
1790 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1791 msgstr "Yedek Başarısız Oldu. Lütfen Konumu Farklı Yedek Seçin."
1793 msgid "The pin code has been changed successfully."
1796 msgid "The pin code you entered is wrong."
1799 msgid "The pin codes you entered are different."
1802 msgid "The sleep timer has been activated."
1805 msgid "The sleep timer has been disabled."
1809 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1812 msgid "The wizard is finished now."
1813 msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti."
1815 msgid "This is step number 2."
1816 msgstr "2 numaralı adım"
1818 msgid "This is unsupported at the moment."
1819 msgstr "Şuan Desteklenmemiş ."
1836 msgid "Time/Date Input"
1837 msgstr "Saat/Tarih Girin"
1845 msgid "Timer Editor"
1846 msgstr "Zaman Düzenleyici"
1852 msgstr "Süreölçer Girişi"
1855 msgstr "Süre Ölçer Log"
1857 msgid "Timer sanity error"
1858 msgstr "Zaman Hesaplama Hatası"
1860 msgid "Timer selection"
1861 msgstr "Zaman Seçici"
1863 msgid "Timer status:"
1869 msgid "Timeshift not possible!"
1870 msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil"
1873 msgstr "Zaman Bölgesi"
1887 msgid "Toneburst A/B"
1888 msgstr "Ton İle Ayırma A/B"
1890 msgid "Transmission Mode"
1893 msgid "Transmission mode"
1894 msgstr "İletim Şekli"
1897 msgstr "Transponder"
1899 msgid "Transponder Type"
1902 msgid "Transpondertype"
1903 msgstr "Transponder Yaz"
1917 msgid "Tune failed!"
1924 msgstr "Tüner Yuvası"
1926 msgid "Tuner configuration"
1929 msgid "Tuner status"
1938 msgid "Type of scan"
1939 msgstr "Cinsinden Arama"
1948 msgstr "USB Çubuk Kullan"
1951 "Unable to initialize harddisk.\n"
1952 "Please refer to the user manual.\n"
1955 "Başlangıç Durumuna Getirilemedi harddisk.\n"
1956 "Lütfen İlgili Ref Kullanıcı Kitabına Bakın.\n"
1959 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1960 msgstr "Bağımsız DiSEqC Emri"
1962 msgid "Universal LNB"
1963 msgstr "Beynelminel LNB"
1965 msgid "Unmount failed"
1968 msgid "Updates your receiver's software"
1971 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1972 msgstr "Yükseltme tamamlandı.Sonuç burada :"
1974 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1975 msgstr "Yükseltiliyor...Lütfen Bekleyiniz..Bu birkaç dakika sürebilir.."
1977 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1983 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
1987 msgstr "DHCP Kullan"
1989 msgid "Use a gateway"
1992 msgid "Use power measurement"
1996 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
1998 "Please set up tuner A"
2000 "Sol Ve Sağ Düymeleri Kullanarak değiştirin.\n"
2002 "Lütfen Kurun tuner A"
2005 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2009 msgid "Use usals for this sat"
2010 msgstr "Kullanıcı İçin Bir USALS Uydu"
2012 msgid "Use wizard to set up basic features"
2015 msgid "User defined"
2016 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
2019 msgstr "VCR Anahtarı"
2024 msgid "View Rass interactive..."
2027 msgid "View teletext..."
2030 msgid "Voltage mode"
2031 msgstr "Voltaj Modu"
2052 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2053 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2054 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2056 "Hoşgeldiniz şuan ımage yukseltmesı sihirbazı size yardımcı olacaktır.şuanki "
2057 "ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve "
2058 "nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır."
2063 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2064 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2068 "Sihirbaz Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n"
2069 "uzaktan kumandanun OK butonuna basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz."
2074 msgid "What do you want to scan?"
2075 msgstr "Neyi Taramak İstiyorsunuz!"
2077 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2078 msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting Yapmak Sitersiniz ?"
2089 msgid "Yes, backup my settings!"
2090 msgstr "Evet, Benim AYarlarımı Yedekle"
2092 msgid "Yes, do a manual scan now"
2093 msgstr "Evet Bir Manuel Arama Şimdi"
2095 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2096 msgstr "Evet Bir Otomatik Arama Şimdi"
2098 msgid "Yes, do another manual scan now"
2099 msgstr "Başka Elle Arama Yapmak İstermisin"
2101 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2102 msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum."
2104 msgid "Yes, restore the settings now"
2105 msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle"
2107 msgid "Yes, view the tutorial"
2108 msgstr "Evet, görmek İstiyorum"
2110 msgid "You cannot delete this!"
2111 msgstr "Siz bunu silemezsiniz !"
2114 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2115 "harddisk is not an option for you."
2119 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2120 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2121 "to the harddisk!\n"
2122 "Please press OK to start the backup now."
2126 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2127 "Please press OK to start the backup now."
2131 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2135 msgid "You have to wait for"
2139 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2140 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2141 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2142 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2145 "Sizin Bir PC Bağlanısına İhtiyacınız var dreambox. Eyer Sizin Daha Fazla "
2146 "Talimata İhtiyacınız olursa, Lütfen Web Sitesini Ziyaret Edin http://www."
2148 " dreambox Yükseltme talimatları websitesi, ile temin EdebilirsinizSetin Ve "
2149 "Yeni Yazılımlar İçin."
2152 "You need to define some keywords first!\n"
2153 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2154 "Do you want to define keywords now?"
2158 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2160 "Do you want to set the pin now?"
2163 msgid "You selected a playlist"
2167 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2171 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2172 msgstr "Dreambox Kapanırken. Lütfen Bekleyin..."
2175 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2180 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2181 "Press OK to start upgrade."
2183 "Sizin ön işlemci firmware yükseltilmek zorundadır.\n"
2184 "Yükseltmesi başlatmak için OK basınız."
2186 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2189 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2192 msgid "[alternative edit]"
2195 msgid "[bouquet edit]"
2196 msgstr "[bouquet Düzenle]"
2198 msgid "[favourite edit]"
2199 msgstr "[favorileri Düzenle]"
2202 msgstr "[Taşıma Kipi]"
2204 msgid "abort alternatives edit"
2207 msgid "abort bouquet edit"
2208 msgstr "Durdur bouquet Düzenle"
2210 msgid "abort favourites edit"
2211 msgstr "Favori Düzenleme Hakkında"
2213 msgid "about to start"
2214 msgstr "Hakkında yı Başlat"
2216 msgid "add alternatives"
2222 msgid "add directory to playlist"
2223 msgstr "Yeni Klasör ve Çalma Lsitesi...."
2225 msgid "add file to playlist"
2226 msgstr "Yeni Dosya ve Çalmalistesi"
2231 msgid "add recording (enter recording duration)"
2232 msgstr "Yeni Kayıt (Kaydederken Süre Gir)"
2234 msgid "add recording (indefinitely)"
2235 msgstr "Kayıt ekle ( Süresiz olarak )"
2237 msgid "add recording (stop after current event)"
2238 msgstr "Kayıt Ekle ( Durdur Şuanki Kayıdı )"
2240 msgid "add service to bouquet"
2241 msgstr "Yeni Servis veya Buket Ekle"
2243 msgid "add service to favourites"
2244 msgstr "Ekle Servis E Favorileri"
2246 msgid "add to parental protection"
2253 "are you sure you want to restore\n"
2254 "following backup:\n"
2256 "Geri yükleme için Eminmisiniz\n"
2257 "Yedeklemeyi Takip Edin:\n"
2271 msgid "change recording (duration)"
2272 msgstr "Kaydederek Değiştir (Süre)"
2274 msgid "circular left"
2275 msgstr "Dairevi Kalan"
2277 msgid "circular right"
2280 msgid "clear playlist"
2281 msgstr "Çalma Listesini Temizle"
2287 msgstr "yapılandırma Menüsü"
2292 msgid "copy to bouquets"
2310 msgid "disable move mode"
2311 msgstr "Taşıma Modunu Kapat"
2313 msgid "do not change"
2317 msgstr "Hiçbirşey Yapma"
2319 msgid "don't record"
2320 msgstr "Kayıt Bitti"
2325 msgid "edit alternatives"
2328 msgid "empty/unknown"
2329 msgstr "Boş/Tanımsız"
2334 msgid "enable bouquet edit"
2335 msgstr "Etkinleştir Buket Düzenlemeyi"
2337 msgid "enable favourite edit"
2338 msgstr "Etkinleştir Favori Düzenlemeyi"
2340 msgid "enable move mode"
2341 msgstr "Taşıma Listesini Aç"
2343 msgid "end alternatives edit"
2346 msgid "end bouquet edit"
2347 msgstr "Buket Düzenleme Son"
2349 msgid "end cut here"
2352 msgid "end favourites edit"
2353 msgstr "Favori Düzenleme Bitti"
2355 msgid "equal to Socket A"
2358 msgid "free diskspace"
2359 msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı"
2361 msgid "full /etc directory"
2362 msgstr "Tüm /etc Klasörü"
2364 msgid "go to deep standby"
2365 msgstr "Derin Uyku Ya git"
2367 msgid "go to standby"
2370 msgid "hear radio..."
2377 msgstr "Oynatıcıyı Gizle"
2397 msgid "insert mark here"
2400 msgid "leave movie player..."
2401 msgstr "Film Oynatıcıdan Çık"
2412 msgid "loopthrough to socket A"
2436 msgid "next channel"
2437 msgstr "Sonraki Kanal"
2439 msgid "next channel in history"
2440 msgstr "Bundansonra Gelecek Kanal İçeriği"
2445 msgid "no HDD found"
2446 msgstr "HDD Bulunamadı"
2448 msgid "no Picture found"
2451 msgid "no module found"
2452 msgstr "Hiç Modül Bulunamadı"
2466 msgid "nothing connected"
2478 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2479 msgstr "Yanlız /etc/enigma2 Dizini"
2481 msgid "open servicelist"
2484 msgid "open servicelist(down)"
2487 msgid "open servicelist(up)"
2496 msgid "please press OK when ready"
2497 msgstr "Hazırsanız OK Basın"
2499 msgid "please wait, loading picture..."
2502 msgid "previous channel"
2503 msgstr "Önceki Kanal"
2505 msgid "previous channel in history"
2506 msgstr "Önceki Kanal Geçmişi"
2511 msgid "recording..."
2514 msgid "remove after this position"
2517 msgid "remove all alternatives"
2520 msgid "remove all new found flags"
2521 msgstr "Yeni Bulunan İşaretlerini Sil"
2523 msgid "remove before this position"
2526 msgid "remove entry"
2529 msgid "remove from parental protection"
2532 msgid "remove new found flag"
2535 msgid "remove this mark"
2547 "%d services found!"
2550 "%d Servis Bulundu !"
2557 " Servis Bulunamadı!"
2561 "One service found!"
2564 "Bir Servis Bulundu !"
2568 "scan in progress - %d %% done!\n"
2569 "%d services found!"
2571 "Arama İlerleme Durumu - %d %% Bitti!\n"
2572 "%d Servis Bulunamadı!"
2575 msgstr "Arama Durumu"
2580 msgid "second cable of motorized LNB"
2599 msgstr "Detaylı EPG"
2601 msgid "show alternatives"
2604 msgid "show event details"
2605 msgstr "Olay Detayını Göster"
2607 msgid "show transponder info"
2616 msgid "skip backward"
2619 msgid "skip forward"
2625 msgid "start cut here"
2628 msgid "start timeshift"
2634 msgid "stop recording"
2635 msgstr "Kaydı Durdur"
2637 msgid "stop timeshift"
2640 msgid "switch to filelist"
2641 msgstr "Dosya Listesini Değiştir"
2643 msgid "switch to playlist"
2644 msgstr "Çalma Listesini Değiştir"
2649 msgid "this recording"
2650 msgstr "Bunu Kaydet"
2652 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2655 msgid "unknown service"
2656 msgstr "Bilinmeyen Servis"
2658 msgid "until restart"
2661 msgid "user defined"
2662 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
2667 msgid "view extensions..."
2670 msgid "view recordings..."
2673 msgid "wait for ci..."
2688 msgid "yes (keep feeds)"
2689 msgstr "Evet (Bunları Sakla)"
2692 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
2693 "assistance before rebooting your dreambox."
2708 #~ msgid "12V Output"
2709 #~ msgstr "12V Çıkış"
2711 #~ msgid "Ask before zapping"
2712 #~ msgstr "Önceden Sonra zapping"
2714 #~ msgid "Audio / Video"
2715 #~ msgstr "Ses/Görüntü"
2717 #~ msgid "Auto show inforbar"
2718 #~ msgstr "Otomatik Bilgi Gösterici"
2720 #~ msgid "Cable provider"
2721 #~ msgstr "Kablo Kuruluşu"
2727 #~ msgstr "Varsayılan"
2729 #~ msgid "Equal to Socket A"
2730 #~ msgstr "Soket A Eşitle"
2732 #~ msgid "Expert Setup"
2733 #~ msgstr "Uzam Kurulum"
2735 #~ msgid "Fast zapping"
2736 #~ msgstr "Hızlı Kanal Geçişi"
2738 #~ msgid "Hide error windows"
2739 #~ msgstr "Hata Penceresini Gösterme"
2742 #~ msgstr "Tersçevir"
2750 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2751 #~ msgstr "Loopthrough to Socket A"
2753 #~ msgid "Multi bouquets"
2754 #~ msgstr "Çoklu buketler"
2759 #~ msgid "Nothing connected"
2760 #~ msgstr "Hiçbirşey Bağlanmadı."
2762 #~ msgid "Parental Control"
2763 #~ msgstr "Ebeveyn Kontrol"
2765 #~ msgid "Parental Lock"
2766 #~ msgstr "Ebeveyn Kontol"
2768 #~ msgid "Predefined satellite"
2769 #~ msgstr "Tanımlanmış Uydular"
2771 #~ msgid "Record Splitsize"
2772 #~ msgstr "Kayıt Aralıkları"
2774 #~ msgid "Satconfig"
2775 #~ msgstr "Uydu Ayarları"
2777 #~ msgid "Satelliteconfig"
2778 #~ msgstr "Uydu Yapılandırma"
2780 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2781 #~ msgstr "İkinci kablo LBN den motorize"
2783 #~ msgid "Setup Lock"
2784 #~ msgstr "Ayarları Kitle"
2786 #~ msgid "Show Satposition"
2787 #~ msgstr "Uydunun Pozisyonunu gör"
2792 #~ msgid "Skip confirmations"
2793 #~ msgstr "Ayarları geç"
2795 #~ msgid "Swap services"
2796 #~ msgstr "Servis değiştir"
2798 #~ msgid "Timeshifting"
2799 #~ msgstr "Zaman Duraksat"
2801 #~ msgid "UHF Modulator"
2802 #~ msgstr "UHF Birimi"
2804 #~ msgid "Usage Settings"
2805 #~ msgstr "Usül Ayarları"
2807 #~ msgid "Usage settings"
2808 #~ msgstr "Kullanma Ayarları"
2810 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2811 #~ msgstr "Pozisyoneri Sanal Olarak Göster"
2813 #~ msgid "add bouquet..."
2814 #~ msgstr "Yeni bouquet..."
2816 #~ msgid "copy to favourites"
2817 #~ msgstr "Favoriyi Kopyala"
2819 #~ msgid "remove bouquet"
2820 #~ msgstr "Buketi Sil"
2822 #~ msgid "remove service"
2823 #~ msgstr "servis Sil"
2825 #~ msgid "use power delta"
2826 #~ msgstr "Güç kullanma Deltası"