3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-10-06 15:45+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-09-08 21:11+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
20 "Enigma2 will restart after the restore"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:93
37 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var direktorie"
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
95 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
99 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:117
103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
107 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
109 "A recording is currently running.\n"
110 "What do you want to do?"
112 "En optagelse er i gang.\n"
115 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:505
117 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
118 "configure the positioner."
120 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
123 #: ../RecordTimer.py:163
125 "A timer failed to record!\n"
126 "Disable TV and try again?\n"
128 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
129 "Skift kanal og prøv igen?\n"
131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:745
135 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:745
139 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
140 msgid "Activate Picture in Picture"
141 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
143 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
147 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
148 msgid "Add files to playlist"
149 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
151 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
152 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
154 msgstr "Tilføj timer"
156 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
160 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
164 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
168 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
169 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:624
173 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
177 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
181 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1340
182 msgid "Audio Options..."
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:351
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:373
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:375
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:592 ../data/
200 msgid "Automatic Scan"
201 msgstr "Automatisk Søgning"
203 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
207 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:745
211 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:745
215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
220 msgid "Backup Location"
221 msgstr "Backup Lokation"
223 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:740
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
235 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
239 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:757
243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
247 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
251 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
252 msgid "Cable provider"
253 msgstr "Kabel udbyder"
255 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
256 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
262 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
266 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 ../data/
270 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147
274 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
275 msgid "Choose source"
278 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
285 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
287 msgid "Clear before scan"
288 msgstr "Slet før søgning"
290 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
294 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
295 msgid "Code rate high"
296 msgstr "Kode rate høj"
298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
299 msgid "Code rate low"
300 msgstr "Kode rate lav"
302 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
303 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
304 msgid "Command order"
305 msgstr "Kommando rækkefølge"
307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
308 msgid "Committed DiSEqC command"
309 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
312 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
317 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 ../data/
318 msgid "Configuration Mode"
319 msgstr "Konfigurations Type"
321 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:203
322 msgid "Conflicting timer"
323 msgstr "Timer konflikt"
325 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
326 msgid "Current version:"
327 msgstr "Aktuel Version:"
329 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
333 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
337 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
341 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
345 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
349 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
353 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
354 msgid "Delete failed!"
355 msgstr "Slette fejl!"
357 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:126
361 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
362 msgid "Detected HDD:"
365 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
366 msgid "Detected NIMs:"
367 msgstr "Tunere fundet:"
369 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
373 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
374 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
375 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
377 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
381 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
385 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
386 msgid "DiSEqC repeats"
387 msgstr "DiSEqC gentagelser"
389 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
393 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
394 msgid "Disable Picture in Picture"
395 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
397 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124
398 msgid "Disable subtitles"
399 msgstr "Afbryde undertekster"
401 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
403 "Do you really want to REMOVE\n"
406 "Vil du virkelig FJERNE\n"
409 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
411 msgid "Do you really want to delete %s?"
412 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
414 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
416 "Do you really want to download\n"
419 "Vil du virkelig downloade\n"
422 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
424 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
425 "All data on the disk will be lost!"
427 "Vil du virkelig initialisere harddisk?\n"
428 "Alle data på disk går tabt!"
430 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
432 "Do you want to backup now?\n"
433 "After pressing OK, please wait!"
435 "Vil du lave backup nu?\n"
436 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
438 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1609
439 msgid "Do you want to resume this playback?"
440 msgstr "Vil du genoptage denne afspilning?"
442 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
443 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
445 "Do you want to update your Dreambox?\n"
446 "After pressing OK, please wait!"
448 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
449 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
451 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
452 msgid "Download Plugins"
453 msgstr "Downloade Plugins"
455 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
456 msgid "Downloadable new plugins"
457 msgstr "Downloade nye Plugins"
459 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
460 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
461 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
463 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
467 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:745
471 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
473 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
474 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
476 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
477 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
481 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
485 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
486 msgid "Enable 5V for active antenna"
487 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
489 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
493 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
497 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
498 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
499 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
503 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:341
504 msgid "Enter main menu..."
505 msgstr "Åbne hoved menu..."
507 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
508 msgid "Execution Progress:"
509 msgstr "Kommando Status:"
511 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
512 msgid "Execution finished!!"
513 msgstr "Kommandoen udført!!"
515 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:192
516 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
517 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
518 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
522 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
524 msgstr "Hurtig DiSEqC"
526 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
530 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
534 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
538 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
539 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
540 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
541 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:135
542 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
546 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
547 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
551 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
552 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
556 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
558 msgid "Frontprocessor version: %d"
559 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
561 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
562 msgid "Function not yet implemented"
563 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
565 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
569 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
573 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
574 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
578 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
579 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
580 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
582 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
583 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
587 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
588 msgid "Goto position"
589 msgstr "Drej til position"
591 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
592 msgid "Guard interval mode"
593 msgstr "Sikkerheds interval type"
595 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
600 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
601 msgid "Hierarchy mode"
604 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1306
605 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1314
606 msgid "How many minutes do you want to record?"
607 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
609 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
613 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
617 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
618 msgid "Image-Upgrade"
619 msgstr "Image-Opgradering"
621 #: ../RecordTimer.py:166
623 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
624 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage kanal!\n"
626 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
627 msgid "Increased voltage"
628 msgstr "Øget spænding"
630 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
634 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
636 msgstr "Initialisere"
638 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
639 msgid "Initializing Harddisk..."
640 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
642 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
643 msgid "Instant Record..."
644 msgstr "Hurtig Optagelse..."
646 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
647 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
648 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
649 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
653 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
657 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
661 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
665 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
669 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
673 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
674 msgid "Language selection"
675 msgstr "Valg af sprog"
677 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
678 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 ../data/
682 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1380
686 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
690 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
694 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
698 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
702 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
703 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 ../data/
707 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:420
708 msgid "Manual transponder"
709 msgstr "Manuel transponder"
711 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
715 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
716 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
717 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
721 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
722 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
726 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
728 msgstr "Mandag til Fredag"
730 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
731 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
735 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
736 msgid "Move Picture in Picture"
737 msgstr "Flytte Billed i Billed"
739 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
741 msgstr "Drej mod Øst"
743 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
745 msgstr "Drej mod Vest"
747 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
751 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
755 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
756 msgid "Multiple service support"
757 msgstr "Multi kanal support"
759 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329
761 msgstr "Mange satellitter"
763 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:478
765 msgstr "Ikke tilgængelig"
767 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:485
771 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:125
775 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
779 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
783 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
784 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
786 msgstr "Netværks søgning"
788 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
792 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
796 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
800 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24
804 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326
805 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
807 "Ingen HDD fundet eller\n"
808 "HDD ikke initialiseret!."
810 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1259
811 msgid "No event info found, recording indefinitely."
812 msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet."
814 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:502
815 msgid "No positioner capable frontend found."
816 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
818 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:517
819 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
820 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
822 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
823 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
824 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
825 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:745
826 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
827 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
828 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
829 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:778
833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
834 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
838 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
842 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:550
843 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:653
846 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
849 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
851 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:83 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
852 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
853 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
857 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:740
861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:740
865 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:778
869 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
870 msgid "Online-Upgrade"
871 msgstr "Online-Opgradering"
873 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
874 msgid "Packet management"
875 msgstr "Pakke redigering"
877 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
878 msgid "Play recorded movies..."
879 msgstr "Afspil optagede film..."
881 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1089
882 msgid "Please choose an extension..."
883 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
885 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
886 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
887 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
889 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
890 msgid "Please enter a name for the new marker"
891 msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
893 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
894 msgid "Please select a subservice to record..."
895 msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
897 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1477
898 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:93
899 msgid "Please select a subservice..."
900 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
902 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
904 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
905 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
906 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
908 "Venligst brug pile knapper for at flytte PiP vindue.\n"
909 "Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n"
910 "Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning."
912 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
913 msgid "Please wait... Loading list..."
914 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
916 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
917 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
921 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
923 msgstr "Polarisation"
925 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
929 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
933 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
937 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
941 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
945 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
946 msgid "Positioner fine movement"
947 msgstr "Fin justering af motor"
949 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
950 msgid "Positioner movement"
951 msgstr "Motor bevægelse"
953 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
954 msgid "Positioner storage"
955 msgstr "Gem position"
957 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:420
958 msgid "Predefined satellite"
959 msgstr "Predefineret satellit"
961 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
962 msgid "Press OK to activate the settings."
963 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
965 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:593
966 msgid "Press OK to scan"
967 msgstr "Tryk OK for at søge"
969 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:148
970 msgid "Press OK to start the scan"
971 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
973 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
977 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
978 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
982 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
986 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1473
990 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
991 msgid "Really delete done timers?"
992 msgstr "Slette udførte timere?"
994 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:104
995 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
996 msgstr "Vil du afslutte underkanals hurtigzap?"
998 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1002 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1003 msgid "Remove Plugins"
1004 msgstr "Fjerne Plugins"
1006 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1007 msgid "Remove plugins"
1008 msgstr "Fjerne plugins"
1010 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
1012 msgstr "Gentage type"
1014 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1015 msgid "Replace current playlist"
1016 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
1018 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1022 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1023 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1027 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1380
1031 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1032 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1036 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186
1037 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1038 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1039 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1040 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1044 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1045 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
1047 msgstr "Satellitter"
1049 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1050 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1054 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:584
1055 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589
1059 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1063 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1067 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1392
1068 msgid "Select audio mode"
1069 msgstr "Vælg lyd type"
1071 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1381
1072 msgid "Select audio track"
1073 msgstr "Vælg lyd spor"
1075 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1076 msgid "Select channel to record from"
1077 msgstr "Vælg optagekanal"
1079 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
1080 msgid "Sequence repeat"
1081 msgstr "Sekvens gentagelse"
1083 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:731
1087 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1089 msgstr "Indstil limits"
1091 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1093 msgstr "Indstillinger"
1095 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1096 msgid "Show the radio player..."
1097 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1099 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1100 msgid "Show the tv player..."
1101 msgstr "Vis TV afspiller..."
1103 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1107 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1108 msgid "Similar broadcasts:"
1109 msgstr "Samme udsendelser:"
1111 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
1115 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1119 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329
1120 msgid "Single satellite"
1121 msgstr "Enkelt satellit"
1123 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329
1124 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
1125 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331
1126 msgid "Single transponder"
1127 msgstr "Enkelt transponder"
1129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1133 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:547
1137 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1139 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1141 "Please choose an other one."
1143 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1145 "Vælg venligst en anden."
1147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1148 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
1152 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1156 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:157
1160 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
1161 msgid "Start recording?"
1162 msgstr "Start optagelse?"
1164 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1168 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1172 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1174 msgstr "Drej mod Øst"
1176 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1178 msgstr "Drej mod Vest"
1180 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1380
1184 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1185 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1186 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1187 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1191 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:959
1192 msgid "Stop Timeshift?"
1193 msgstr "Stoppe Timeshift?"
1195 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1196 msgid "Stop playing this movie?"
1197 msgstr "Stoppe afspilning af denne film?"
1199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1200 msgid "Store position"
1201 msgstr "Gemme Position"
1203 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
1204 msgid "Stored position"
1205 msgstr "Gemt Position"
1207 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1411
1208 msgid "Subservice list..."
1209 msgstr "Underkanal liste..."
1211 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1212 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1216 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1217 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1221 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1172
1222 msgid "Swap Services"
1223 msgstr "Bytte kanaler"
1225 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1229 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1416
1230 msgid "Switch to next subservice"
1231 msgstr "Skift til næste underkanal"
1233 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1417
1234 msgid "Switch to previous subservice"
1235 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:189
1238 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
1239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1241 msgstr "Symbol Rate"
1243 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:739
1245 msgstr "Jordbaseret"
1247 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
1248 msgid "Terrestrial provider"
1249 msgstr "Jordbaseret udbyder"
1251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:778
1255 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
1259 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1260 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1264 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1265 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
1269 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:42
1273 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:127
1277 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1281 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1282 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1286 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:100
1290 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
1294 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:694
1295 msgid "Toneburst A/B"
1296 msgstr "Toneburst A/B"
1298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
1299 msgid "Transmission mode"
1300 msgstr "Transmissions type"
1302 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1304 msgstr "Transponder"
1306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1307 msgid "Transpondertype"
1308 msgstr "Transpondertype"
1310 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1311 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1315 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1316 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1320 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1321 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1322 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
1327 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1331 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1335 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:778
1339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
1340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
1342 msgid "Type of scan"
1345 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1349 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1353 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1355 "Unable to initialize harddisk.\n"
1356 "Please refer to the user manual.\n"
1359 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1360 "Se venligst i manual.\n"
1363 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1364 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1365 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1367 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:757
1368 msgid "Universal LNB"
1369 msgstr "Universal LNB"
1371 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1372 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1373 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1375 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1376 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1377 msgstr "Opdaterer... Vent venligst... Dette kan tage adskillige minutter..."
1379 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1381 msgstr "Brug (DHCP)"
1383 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
1384 msgid "Use usals for this sat"
1385 msgstr "Brug USALS til denne position"
1387 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:757
1388 msgid "User defined"
1389 msgstr "Brugerdefineret"
1391 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1747
1392 msgid "View teletext..."
1393 msgstr "Se teletekst..."
1395 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1396 msgid "Voltage mode"
1397 msgstr "Spændings type"
1399 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
1403 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1404 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1408 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1409 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
1413 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
1417 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1418 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1422 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1426 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24
1430 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1431 msgid "You cannot delete this!"
1432 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1434 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1435 msgid "You selected a playlist"
1436 msgstr "Du valgte en spilleliste"
1438 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1440 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1441 "Press OK to start upgrade."
1443 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1444 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1446 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1447 msgid "[bouquet edit]"
1448 msgstr "[Pakke redigering]"
1450 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1451 msgid "[favourite edit]"
1452 msgstr "[Favorit redigering]"
1454 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1456 msgstr "[Flytte type]"
1458 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1459 msgid "abort bouquet edit"
1460 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1462 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1463 msgid "abort favourites edit"
1464 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1466 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1467 msgid "about to start"
1468 msgstr "Ved at starte"
1470 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1472 msgstr "Tilføj pakke..."
1474 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1475 msgid "add directory to playlist"
1476 msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
1478 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1479 msgid "add file to playlist"
1480 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
1482 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1484 msgstr "Tilføj marker"
1486 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1487 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
1488 msgid "add recording (enter recording duration)"
1489 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1491 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1492 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
1493 msgid "add recording (indefinitely)"
1494 msgstr "Tilføj optagelse (nu)"
1496 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1497 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
1498 msgid "add recording (stop after current event)"
1499 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1501 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1502 msgid "add service to bouquet"
1503 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1505 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1506 msgid "add service to favourites"
1507 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1509 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
1510 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
1514 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1516 "are you sure you want to restore\n"
1517 "following backup:\n"
1519 "Er du sikker på at du vil gendanne\n"
1520 "følgende backup:\n"
1522 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1523 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1527 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1528 msgid "change recording (duration)"
1529 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
1531 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1532 msgid "circular left"
1533 msgstr "venstre-cirkulær"
1535 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1536 msgid "circular right"
1537 msgstr "højre-cirkulær"
1539 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1540 msgid "clear playlist"
1541 msgstr "Slet spilleliste"
1543 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1547 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1548 msgid "copy to favourites"
1549 msgstr "Kopier til favoritter"
1551 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1555 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1559 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1563 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1564 msgid "disable move mode"
1565 msgstr "Slå flytte type fra"
1567 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
1568 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1572 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
1573 msgid "don't record"
1576 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1580 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
1581 msgid "empty/unknown"
1584 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1585 msgid "enable bouquet edit"
1586 msgstr "Åbne pakke redigering"
1588 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1589 msgid "enable favourite edit"
1590 msgstr "Åbne favoritredigering"
1592 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1593 msgid "enable move mode"
1594 msgstr "Åbne flytte type"
1596 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1597 msgid "end bouquet edit"
1598 msgstr "Afslut pakke redigering"
1600 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1601 msgid "end favourites edit"
1602 msgstr "Afslut favorit redigering"
1604 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1605 msgid "equal to Socket A"
1608 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1609 msgid "free diskspace"
1610 msgstr "Fri HDD plads"
1612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1613 msgid "full /etc directory"
1614 msgstr "full /etc direktorie"
1616 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
1617 msgid "go to deep standby"
1618 msgstr "Gå til dyb standby"
1620 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1621 msgid "hear radio..."
1622 msgstr "Høre radio..."
1624 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1626 msgstr "Skjul afspiller"
1628 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1632 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1634 msgstr "Initialiser modul"
1636 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1637 msgid "leave movie player..."
1638 msgstr "Forlad film afspiller..."
1640 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1391
1644 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1645 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1649 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
1650 msgid "loopthrough to socket A"
1653 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1657 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1658 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1662 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1663 msgid "next channel"
1664 msgstr "Næste kanal"
1666 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1667 msgid "next channel in history"
1668 msgstr "Næste kanal i hukommelse"
1670 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:332
1671 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
1675 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1676 msgid "no HDD found"
1677 msgstr "Ingen HDD fundet"
1679 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1680 msgid "no module found"
1681 msgstr "Ingen modul fundet"
1683 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1687 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1688 msgid "nothing connected"
1691 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:351
1692 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1693 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
1697 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:351
1698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1699 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
1703 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
1707 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1708 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1709 msgstr "Kun /etc/enigma2 direktorie"
1711 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1712 msgid "open servicelist"
1713 msgstr "Åbne kanalliste"
1715 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
1716 msgid "open servicelist(down)"
1717 msgstr "Åbne kanalliste(ned)"
1719 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
1720 msgid "open servicelist(up)"
1721 msgstr "Åbne kanalliste(op)"
1723 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1727 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:581
1731 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1732 msgid "please press OK when ready"
1733 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
1735 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1736 msgid "previous channel"
1737 msgstr "Forrige kanal"
1739 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1740 msgid "previous channel in history"
1741 msgstr "Forrige sete kanal"
1743 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
1747 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1748 msgid "recording..."
1751 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1752 msgid "remove all new found flags"
1753 msgstr "Fjerne alle nye fundne flag"
1755 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1756 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1757 msgid "remove entry"
1758 msgstr "Fjerne indgang"
1760 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1761 msgid "remove new found flag"
1762 msgstr "Fjerne nye fundne flag"
1764 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
1768 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1391
1772 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1776 "%d services found!"
1779 "%d Kanaler fundet!"
1781 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1787 "Ingen kanaler fundet!"
1789 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1792 "One service found!"
1797 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1800 "scan in progress - %d %% done!\n"
1801 "%d services found!"
1803 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1804 "%d kanaler fundet!"
1806 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1808 msgstr "Søge status"
1810 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
1811 msgid "second cable of motorized LNB"
1814 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:393
1818 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:355
1819 msgid "show event details"
1820 msgstr "Vis program detaljer"
1822 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:661
1823 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1827 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:587
1828 msgid "skip backward"
1829 msgstr "Drop tilbage"
1831 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:584
1832 msgid "skip forward"
1833 msgstr "Drop fremad"
1835 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:901
1836 msgid "start timeshift"
1837 msgstr "Start timeshift"
1839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1391
1843 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1844 msgid "stop recording"
1845 msgstr "Stop optagelse"
1847 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:902
1848 msgid "stop timeshift"
1849 msgstr "Stop timeshift"
1851 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
1852 msgid "switch to filelist"
1853 msgstr "Skift til filliste"
1855 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
1856 msgid "switch to playlist"
1857 msgstr "Skift til spilleliste"
1859 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1863 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1864 msgid "this recording"
1865 msgstr "Denne optagelse"
1867 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1868 msgid "unknown service"
1869 msgstr "Ukendt kanal"
1871 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1872 msgid "user defined"
1873 msgstr "Brugerdefineret"
1875 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1879 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1037
1880 msgid "view extensions..."
1881 msgstr "Se udvidelser..."
1883 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
1884 msgid "view recordings..."
1885 msgstr "Se optagelser..."
1887 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1891 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1895 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:332
1896 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
1900 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:332
1901 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
1902 msgid "yes (keep feeds)"
1903 msgstr "Ja (behold feeds)"
1905 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
1909 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1914 msgid "Channel Selection"
1915 msgstr "Kanal Vælger"
1918 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1919 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
1926 msgid "Network setup"
1927 msgstr "Netværks opsæt"
1930 msgid "Games / Plugins"
1931 msgstr "Spil / Plugins"
1938 msgid "Yes, backup my settings!"
1939 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
1943 msgstr "Satkonfiguration"
1947 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1948 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1949 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1950 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1953 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du mangler yderligere "
1954 "Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
1955 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
1956 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
1957 "geninstallere, dine indstillinger."
1960 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1961 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
1964 msgid "Service Scan"
1965 msgstr "Kanal Søgning"
1976 msgid "Alternative radio mode"
1977 msgstr "Alternativ radio type"
1985 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1986 "harddisk is not an option for you."
1988 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
1992 msgid "Deep Standby"
1996 msgid "Show positioner movement"
1997 msgstr "Vis motor bevægelse"
2004 msgid "Change bouquets in quickzap"
2005 msgstr "Skifte pakke i hurtigzap"
2013 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2016 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2019 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2020 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2024 msgstr "Indstillinger"
2031 msgid "This is step number 2."
2032 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2035 msgid "Use wizard to set up basic features"
2036 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2047 msgid "Sat / Dish Setup"
2048 msgstr "Sat / Parabol Indstilling"
2056 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2057 "Please press OK to start the backup now."
2059 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2060 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2063 msgid "The wizard is finished now."
2064 msgstr "Brugen af wizzarden er færdig nu."
2067 msgid "Service Searching"
2068 msgstr "Kanal Søgning"
2076 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2077 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2078 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2080 "Velkommen til Image opdaterings guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2081 "opdateringen. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2082 "af dine indstillinger, her er en kort gennemgang."
2085 msgid "Keyboard Map"
2086 msgstr "Tastatur Layout"
2089 msgid "Enable multiple bouquets"
2090 msgstr "Tilføj multi pakker"
2093 msgid "Keyboard Setup"
2094 msgstr "Tastatur Indstilling"
2101 msgid "Margin after record"
2102 msgstr "Margin efter optagelse"
2105 msgid "No, just start my dreambox"
2106 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2117 msgid "Use power measurement"
2118 msgstr "Brug power måling"
2122 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2123 "Please press OK to start using you Dreambox."
2125 "Tak fordi du brugte wizarden. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2126 "Tryk venligst OK, for at starte den."
2134 msgstr "Manuel Søgning"
2140 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2141 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2143 "Din dreambox ønsker dig velkommen.\n"
2145 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2146 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2150 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2169 msgid "Standby / Restart"
2170 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2177 msgid "EPG Selection"
2181 msgid "Exit the wizard"
2182 msgstr "Afslut wizarden"
2185 msgid "OSD Settings"
2186 msgstr "OSD Indstilling"
2201 msgid "Activate network settings"
2202 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2209 msgid "Compact flash card"
2210 msgstr "Compact flash kort"
2217 msgid "Yes, view the tutorial"
2218 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2221 msgid "Color Format"
2222 msgstr "Farve Format"
2229 msgid "Plugin browser"
2230 msgstr "Plugin Browser"
2241 msgid "Downloadable plugins"
2242 msgstr "Plugins der kan downloades"
2245 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2246 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2265 msgid "Common Interface"
2266 msgstr "Common Interface"
2269 msgid "Tuner configuration"
2270 msgstr "Tuner konfiguration"
2278 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2280 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2283 msgid "A/V Settings"
2284 msgstr "A/V Indstillinger"
2288 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2290 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2293 msgid "Service scan"
2294 msgstr "Kanal søgning"
2297 msgid "Yes, do another manual scan now"
2298 msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
2302 msgstr "LCD Indstilling"
2305 msgid "No, scan later manually"
2306 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2313 msgid "Soundcarrier"
2314 msgstr "Lydfrekvens"
2317 msgid "Yes, restore the settings now"
2318 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2326 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2329 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2333 msgid "Timer selection"
2342 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2343 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2344 "to the harddisk!\n"
2345 "Please press OK to start the backup now."
2347 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i CF-slottet. Den "
2348 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2349 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2352 msgid "Network Setup"
2353 msgstr "Netværks Opsætning"
2356 msgid "Somewhere else"
2357 msgstr "Andet steds"
2360 msgid "Do you want to do a service scan?"
2361 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2369 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2372 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2377 msgstr "PiP Opsætning"
2389 msgstr "AC3 Standard"
2393 msgstr "Indstil timer"
2401 msgstr "Programoversigt"
2404 msgid "Margin before record (minutes)"
2405 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2408 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2409 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2413 msgstr "Tastelayout"
2421 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2423 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2428 msgstr "Afslut wizard"
2431 msgid "Media player"
2432 msgstr "Medie Afspiller"
2435 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2436 msgstr "Ja, afbryd nu."
2439 msgid "Timer sanity error"
2440 msgstr "Timer sanity fejl"
2444 msgstr "Kanalinformationer"
2448 msgstr "Video Omskifter"
2451 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2452 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2460 msgstr "Underkanaler"
2463 msgid "Choose bouquet"
2464 msgstr "Vælg bouquet"
2467 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2468 msgstr "OK, hjælp mig igennem opdaterinsprocessen"
2471 msgid "No backup needed"
2472 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2479 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2480 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2484 msgstr "Information"
2487 msgid "Yes, do a manual scan now"
2488 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2495 msgid "Invert display"
2496 msgstr "Inverter display"
2499 msgid "Do you want to restore your settings?"
2500 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2503 msgid "Please set up tuner B"
2504 msgstr "Venligst indstil Tuner B."
2508 msgstr "Forsinkelse"
2515 msgid "Aspect Ratio"
2516 msgstr "Billed Format"
2519 msgid "Recordings always have priority"
2520 msgstr "Optagelser har altid prioritet"
2524 msgstr "Brugerindstillinger"
2532 msgstr "Scart Video"
2539 msgid "Select a movie"
2540 msgstr "Vælg en film"
2556 msgstr "Timer Redigering"
2559 msgid "No, do nothing."
2560 msgstr "Nej, gør intet."
2563 msgid "This is unsupported at the moment."
2564 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2572 msgstr "Konfigurations menu"
2579 msgid "Timer Editor"
2580 msgstr "Timer Redigering"
2583 msgid "Time/Date Input"
2584 msgstr "Tid/Dato Input"
2591 msgid "What do you want to scan?"
2592 msgstr "Hvad vil du søge?"
2596 msgstr "Nu Afspilles"
2599 msgid "Channellist menu"
2600 msgstr "Kanalliste menu"
2608 msgstr "Harddisk..."
2616 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2618 "Please set up tuner A"
2620 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2622 "Indstilling for Tuner A"
2630 msgstr "Medie Afspiller"
2633 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2634 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
2637 #~ msgstr "Klassisk"
2640 #~ msgstr "Standard"
2642 #~ msgid "Equal to Socket A"
2643 #~ msgstr "Som Tuner A"
2645 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2646 #~ msgstr "Forbundet til Tuner A"
2648 #~ msgid "Nothing connected"
2649 #~ msgstr "Intet tilsluttet"
2651 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2652 #~ msgstr "Sekundært kabel fra motor LNB"