summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/audiosync/po/sr.po
blob: 581ea2c8d9e8ecb958669052a44b7eb3285cf1af (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2 - AC3lipsync\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 01:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
"Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: L:\\Dreambox\\Eclipse\\ac3lipsync\\po\n"
"X-Poedit-Language: Serbian\n"
"X-Poedit-Country: Serbia\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\\src\n"

#: ..\src/plugin.py:28
#: ..\src/plugin.py:32
#: ..\src/plugin.py:34
msgid "AC3 Lip Sync"
msgstr "AC3 Lip Sync"

#: ..\src/plugin.py:32
#: ..\src/plugin.py:34
msgid "sets the AC3 audio Delay (LipSync)"
msgstr "podešava  AC3 audio kašnjenje (LipSync)"

#: ..\src/plugin.py:33
msgid "AC3 Lip Sync Setup"
msgstr "AC3 Lip Sync podešavanje"

#: ..\src/plugin.py:33
msgid "Setup for the AC3 Lip Sync Plugin"
msgstr "Podešavanje AC3 Lip Sync dodatka"

#: ..\src/AC3main.py:82
#: ..\src/AC3main.py:85
#: ..\src/AC3main.py:88
#: ..\src/AC3main.py:146
#: ..\src/AC3main.py:152
#: ..\src/AC3main.py:172
#: ..\src/AC3main.py:296
#: ..\src/AC3main.py:298
#: ..\src/AC3main.py:302
#: ..\src/AC3main.py:303
#, python-format
msgid "%i ms"
msgstr "%i ms"

#: ..\src/AC3main.py:83
#: ..\src/AC3main.py:89
#: ..\src/AC3main.py:173
#, python-format
msgid "%s delay:"
msgstr "%s kašnjenje:"

#: ..\src/AC3main.py:84
#, python-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ..\src/AC3main.py:92
msgid "Channel audio:"
msgstr "Audio kanal: "

#: ..\src/AC3main.py:97
#: ..\src/AC3setup.py:58
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"

#: ..\src/AC3main.py:98
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ..\src/AC3main.py:99
msgid "Switch audio"
msgstr "Zameni audio"

#: ..\src/AC3main.py:103
#: ..\src/AC3setup.py:59
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"

#: ..\src/AC3main.py:221
#, python-format
msgid "Save current %(audio)s delay of %(delay)i ms to key"
msgstr "Sačuvaj sadašnje %(audio)s kašnjenje (%(delay)i ms na tipku"

#: ..\src/AC3main.py:224
msgid "Menu"
msgstr "Meni"

#: ..\src/AC3main.py:231
#: ..\src/AC3main.py:285
#: ..\src/AC3main.py:346
msgid "Invalid selection"
msgstr "Izbor nije validan"

#: ..\src/AC3main.py:244
#: ..\src/AC3main.py:245
#, python-format
msgid "Save %s delay"
msgstr "Sačuvaj %s kašnjenje"

#: ..\src/AC3main.py:246
msgid "Save both delays"
msgstr "Sačuvaj oba kašnjenja"

#: ..\src/AC3main.py:249
msgid "Which delays do you want to set"
msgstr "Koja kašnjenja želite podesiti"

#: ..\src/AC3main.py:281
#, python-format
msgid "Saved %(audio)s value: %(delay)i ms"
msgstr "Sačuvana %(audio)s vrednost: %(delay)i ms"

#: ..\src/AC3main.py:321
#, python-format
msgid "Select the key you want to set to %i ms"
msgstr "Izaberite tipku koju želite podesiti u %i ms "

#: ..\src/AC3main.py:327
#, python-format
msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
msgstr "Tipka %(key)s (sad.vrednost: %(value)i ms)"

#: ..\src/AC3main.py:332
msgid "Setting key canceled"
msgstr "Podešavanje tipke otkazano"

#: ..\src/AC3main.py:344
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgstr "Tipka %(Key)s uspešno podešena na %(delay)i ms "

#: ..\src/AC3setup.py:42
msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr "Krajnje ograničen (+/-)"

#: ..\src/AC3setup.py:43
msgid "Step in ms for arrow keys"
msgstr "Korak u ms za tipke strelice"

#: ..\src/AC3setup.py:44
msgid "Wait time in ms before activation:"
msgstr "Vreme čekanja u ms pre aktiviranja: "

#: ..\src/AC3setup.py:45
#: ..\src/AC3setup.py:46
#: ..\src/AC3setup.py:47
#, python-format
msgid "Step in ms for keys '%s'"
msgstr "Korak u ms za tipke  '%s'"

#: ..\src/AC3setup.py:48
#: ..\src/AC3setup.py:49
#: ..\src/AC3setup.py:50
#, python-format
msgid "Step in ms for key %i"
msgstr "Korak u ms za tipku %i"

#: ..\src/AC3setup.py:60
msgid " "
msgstr " "

#~ msgid "Switch to user key- delays"
#~ msgstr "Verwende benutzerdefinierte Werte für Zahlentasten"
#~ msgid "Switch to calculated key- delays"
#~ msgstr "Verwende berechnete Werte für Zahlentasten"
#~ msgid "Minimum delay"
#~ msgstr "Minimale Verzögerung"
#~ msgid "Maximum delay"
#~ msgstr "Maximale Verzögerung"
#~ msgid "Recalculate..."
#~ msgstr "Neuberechnen"
#~ msgid "Use user delays"
#~ msgstr "Benutzer Verz."
#~ msgid "Use calc. delays"
#~ msgstr "autom. Verz."
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Taste"
#~ msgid "ms"
#~ msgstr "ms"
#~ msgid "Bitstream delay:"
#~ msgstr "Bitstream Verzögerung:"
#~ msgid "lamedb..."
#~ msgstr "lamedb..."
#~ msgid "AC3 Delay: "
#~ msgstr "AC3 Verzögerung: "
#~ msgid "PCM Delay: "
#~ msgstr "PCM Verzögerung: "
#~ msgid "Save Bitstream delay"
#~ msgstr "Bitstream Delay speichern"
#~ msgid "Backup lamedb"
#~ msgstr "lamedb sichern"
#~ msgid "Restore lamedb"
#~ msgstr "lamedb wiederherstellen"
#~ msgid "Remove lamedb backup"
#~ msgstr "lamedb- Sicherung löschen"
#~ msgid "What you want to do with your lamedb"
#~ msgstr "Welche Aktion wollen Sie durchführen"
#~ msgid "Saved Bitstream value: "
#~ msgstr "Gespeicherter Bitstream Wert:"
#~ msgid ""
#~ "There is already a backup of the lamedb\n"
#~ "Do you want to overwrite it?"
#~ msgstr ""
#~ "Es gibt bereits eine Sicherung der lamedb\n"
#~ "Wollen Sie diese überschreiben?"
#~ msgid "lamedb backup successful"
#~ msgstr "Sicherung der lamedb erfolgreich"
#~ msgid "There is no backup of the lamedb. Action canceled"
#~ msgstr "Es gibt keine Sicherung der lamedb. Aktion abgebrochen"
#~ msgid "Do you really want to restore the lamedb?"
#~ msgstr "Wollen Sie die lamedb wirklich wiederherstellen?"
#~ msgid "lamedb backup successfully restored"
#~ msgstr "lamedb wurde erfolgreich wiederhergestellt"
#~ msgid "Do you really want to remove the lamedb- backup?"
#~ msgstr "Wollen Sie die Sicherung der lamedb wirklich löschen?"
#~ msgid "lamedb backup successfully removed"
#~ msgstr "Sicherung der lamedb erfolgreich gelöscht"
#~ msgid "Set delay"
#~ msgstr "Verzögerung setzen"