[lang] September update of internal addons language files
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>
Sun, 23 Sep 2012 12:40:21 +0000 (14:40 +0200)
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>
Sun, 23 Sep 2012 12:40:21 +0000 (14:40 +0200)
294 files changed:
addons/repository.xbmc.org/addon.xml
addons/screensaver.rsxs.euphoria/addon.xml
addons/screensaver.rsxs.plasma/addon.xml
addons/screensaver.rsxs.solarwinds/addon.xml
addons/screensaver.xbmc.builtin.black/addon.xml
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/addon.xml
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Albanian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Bulgarian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Catalan/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Croatian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Czech/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Danish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Dutch/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/English (US)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/English/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Estonian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Finnish/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/French/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Galician/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/German/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Greek/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Hebrew/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Hungarian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Icelandic/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Italian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Japanese/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Korean/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Lithuanian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Norwegian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Polish/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Portuguese/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Romanian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Russian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Slovak/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Slovenian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Spanish/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Swedish/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Ukrainian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/addon.xml
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Afrikaans/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Albanian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Basque/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Bulgarian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Catalan/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Croatian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Czech/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Danish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Dutch/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/English (US)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/English/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Estonian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Finnish/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/French/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Galician/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/German/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Greek/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Hebrew/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Hungarian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Icelandic/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Italian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Japanese/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Korean/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Lithuanian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Norwegian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Polish/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Portuguese/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Romanian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Russian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Serbian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Slovak/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Slovenian/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Spanish/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Swedish/strings.po
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Thai/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Turkish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Ukrainian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/skin.touched [deleted submodule]
addons/visualization.dxspectrum/addon.xml
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Afrikaans/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Basque/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Bulgarian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Catalan/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Croatian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Czech/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Danish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Dutch/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/English (US)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/English/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Esperanto/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Estonian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Finnish/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/French/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Galician/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/German/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Greek/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Hebrew/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Hungarian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Icelandic/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Indonesian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Italian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Japanese/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Korean/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Lithuanian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Norwegian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Polish/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Portuguese/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Romanian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Russian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Serbian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Slovak/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Slovenian/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Spanish/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Swedish/strings.po
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Thai/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Turkish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Ukrainian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/addon.xml
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Afrikaans/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Basque/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Bulgarian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Catalan/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Croatian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Czech/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Danish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Dutch/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/English (US)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/English/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Esperanto/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Estonian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Finnish/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/French/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Galician/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/German/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Greek/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Hebrew/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Hungarian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Icelandic/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Indonesian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Italian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Japanese/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Korean/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Lithuanian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Norwegian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Polish/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Portuguese/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Romanian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Russian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Serbian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Slovak/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Slovenian/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Spanish/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Swedish/strings.po
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Thai/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Turkish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.glspectrum/resources/language/Ukrainian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.itunes/addon.xml
addons/visualization.milkdrop/addon.xml
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Bulgarian/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Catalan/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Croatian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Czech/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Danish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Dutch/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/English (US)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/English/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Estonian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Finnish/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/French/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Galician/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/German/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Greek/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Hebrew/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Hungarian/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Icelandic/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Italian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Japanese/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Korean/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Lithuanian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Norwegian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Polish/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Portuguese/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Romanian/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Russian/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Slovak/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Slovenian/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Spanish/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Swedish/strings.po
addons/visualization.milkdrop/resources/language/Ukrainian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/addon.xml
addons/visualization.projectm/resources/language/Afrikaans/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Basque/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Bulgarian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Catalan/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Croatian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Czech/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Danish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Dutch/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/English (US)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/English/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Esperanto/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Estonian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Finnish/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/French/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Galician/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/German/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Greek/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Hebrew/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Hungarian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Icelandic/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Indonesian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Italian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Japanese/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Korean/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Lithuanian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Norwegian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Polish/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Portuguese/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Romanian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Russian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Serbian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Slovak/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Slovenian/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Spanish/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Swedish/strings.po
addons/visualization.projectm/resources/language/Thai/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Turkish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.projectm/resources/language/Ukrainian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/visualization.waveform/addon.xml
addons/weather.wunderground/addon.xml
addons/weather.wunderground/resources/language/Bulgarian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Catalan/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Chinese (Simple)/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Croatian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Czech/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Danish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Dutch/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/English (US)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/English/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Estonian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Finnish/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/French/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Galician/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/German/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Greek/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Hebrew/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Hungarian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Icelandic/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Italian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Japanese/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Korean/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Lithuanian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Norwegian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Polish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Portuguese/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Romanian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Russian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Slovak/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Slovenian/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Spanish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Swedish/strings.po
addons/weather.wunderground/resources/language/Thai/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Turkish/strings.po [new file with mode: 0644]
addons/weather.wunderground/resources/language/Ukrainian/strings.po [new file with mode: 0644]

index cf047d3..c96b5e6 100644 (file)
        </extension>
        <extension point="xbmc.addon.metadata">
                <summary lang="bg">Инсталира добавки от XBMC.org</summary>
-               <summary lang="en">Install Add-ons from XBMC.org</summary>
+               <summary lang="ca">Instal·la complements des de XBMC.org</summary>
+               <summary lang="cs">Instalovat rozšíření z XBMC.org</summary>
+               <summary lang="da">Installer tilføjelser fra XBMC.org</summary>
                <summary lang="de">Installiere Add-ons von XBMC.org</summary>
+               <summary lang="el">Εγκατάσταση Πρόσθετων από το XBMC.org</summary>
+               <summary lang="en">Install Add-ons from XBMC.org</summary>
                <summary lang="es">Instalar Add-ons de XBMC.org</summary>
+               <summary lang="es_MX">Installar Add-ons de XBMC.org</summary>
+               <summary lang="et">Paigalda lisasid lehelt XBMC.org</summary>
                <summary lang="fi">Asenna lisäosia XBMC.org -sivustolta</summary>
-               <summary lang="fr">Installe les Add-ons depuis XBMC.org</summary>
+               <summary lang="fr">Installer des extensions depuis XBMC.org</summary>
+               <summary lang="gl">Instalar Engadidos dende XBMC.org</summary>
+               <summary lang="he">התקן תוספים מאת XBMC.org</summary>
+               <summary lang="hr">Instalacija dodataka sa XBMC.org</summary>
                <summary lang="hu">Kiegészítők letöltése az XBMC.org-ról</summary>
-               <summary lang="ko">XBMC.org로 부터 애드온 설치</summary>
+               <summary lang="is">Setja inn viðbætur frá XBMC.org</summary>
+               <summary lang="it">Installa add-on da XBMC.org</summary>
+               <summary lang="ja">XBMC.org からアドオンをインストール</summary>
+               <summary lang="ko">XBMC.org에서 애드온 설치</summary>
+               <summary lang="lt">Idiegti papildinius i XBMC.org</summary>
                <summary lang="nl">Add-ons van XBMC.org installeren</summary>
+               <summary lang="no">Legg til tillegg fra XBMC.org</summary>
                <summary lang="pl">Instaluj wtyczki z XBMC.org</summary>
-               <summary lang="pt">Install Add-ons from XBMC.org</summary>
+               <summary lang="pt">Instalar Add-ons de XBMC.org</summary>
+               <summary lang="pt_BR">Instale Add-ons de XBMC.org</summary>
                <summary lang="ro">Instalați suplimente de la XBMC.org</summary>
-               <summary lang="ru">УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð\94ополнениÑ\8f Ñ\81 XBMC.org</summary>
+               <summary lang="ru">УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ñ\81 Ñ\81айÑ\82а XBMC.org</summary>
                <summary lang="se">Installera tillägg från XBMC.org</summary>
+               <summary lang="sk">Inštalovať rozšírenia z XBMC.org</summary>
+               <summary lang="sl">Namesti dodatke iz XBMC.org</summary>
+               <summary lang="sv">Installera tillägg från XBMC.org</summary>
+               <summary lang="th">ติดตั้งโปรแกรมเสริมจาก XBMC.org</summary>
+               <summary lang="uk">Встановити додатки з XBMC.org</summary>
                <summary lang="zh">从XBMC.org安装扩展功能</summary>
-               <description lang="bg">Сваля и инсталира добавки от официалното хранилище за добавки на XBMC.org.[CR]  Чрез него ще можете да се възползвате от системата ни от огледални сървъри, която ще ви помогне да сваляте с висока скорост, от район близо до вас.[CR]  Добавките от хранилището са преминали през няколко основни теста, но въпреки това ако се натъкнете на неработеща или проблемна добавка, молим да уведомите екипа на XBMC, за да бъдат предприети необходимите действия.</description>
+               <summary lang="zh_TW">從 XBMC.org 安裝附加元件</summary>
+               <description lang="bg">Сваля и инсталира добавки от официалното хранилище за добавки на XBMC.org.[CR]  Ползвайки добавката ще се възползвате от системата ни от огледални сървъри - за да сваляте с висока скорост, от сървър в район близък до Вас.[CR]  Добавките от хранилището са преминали през няколко основни теста, но въпреки това ако се натъкнете на неработеща или проблемна добавка, моля уведомете екипа на XBMC, за да бъдат предприети необходимите действия.</description>
+               <description lang="ca">Baixa i instal·la complements des del repositori oficial de XBMC.org.[CR]Utilitzant el repositori oficial, podràs aprofitar els avantatges del nostre sistema de miralls per ajudar-te a tenir unes descarregues més ràpides des d'una regió propera a tu.[CR] Tots els complements d'aquest repositori han passat per un testeig bàsic, així que si trobeu algun complement que no funcioni correctament, si us plau digueu-ho a l'equip de l'XBMC per què puguin dur a terme les accions pertinents.</description>
+               <description lang="cs">Stáhnout a nainstalovat rozšíření z oficiálního repozitáře XBMC.org. [CR]  Použitím oficiálního repozitáře získáte rozsáhlý systém zrcadel, který vám umožní rychlé stažení z blízkého regionu.[CR]  Všechna rozšíření v repozitáři prošla základním testováním. Pokud najdete rozbitý, nebo nefunkční, rozšíření nahlaste jej týmu XBMC, abychom mohli dle potřeby zakročit.</description>
+               <description lang="da">Hent og installér addons direkte fra den Officielle XBMC.org addon lager.[CR] Ved brug af det officielle lager vil man få gavn af hurtigere downloads, da det hurtigste sted findes i et område tæt på din lokalitet. [CR]  Alle addons har gennemgået visse basis test. Hvis du finder en istykker eller ødelagt addon rapportér venligst dette til Team XBMC således at de fornødne handlinger kan tages.</description>
+               <description lang="de">Downloade und installiere Add-Ons aus dem offiziellen XBMC.org Add-On Repository.[CR]  Durch die Nutzung des offiziellen Repository hat man Zugriff auf das große Datei Mirror System welches schnelle Downloads aus der Nähe bereit stellt.[CR]  Alle Add-Ons im Repository wurden getestet, sollte dennoch ein Add-On Fehler haben oder gar nicht funktionieren, sollte dieser Fehler an das Team XBMC gemeldet werden, damit die nötigen Schritte getroffen werden können</description>
+               <description lang="el">Λήψη και εγκατάσταση πρόσθετων από το επίσημο αποθετήριο του XBMC.org.[CR]  Χρησιμοποιώντας το Επίσημο Αποθετήριο μπορείτε να εκμεταλλευτείτε τους εκτεταμένους διακομιστές αρχείων μας για ταχύτερες λήψεις από μία κοντινή σας περιοχή.[CR]  Όλα τα πρόσθετα σε αυτό το αποθετήριο έχουν περάσει τις στοιχειώδεις δοκιμές, αν βρείτε ένα κατεστραμμένο ή ανενεργό πρόσθετο παρακαλούμε να το αναφέρετε στην Ομάδα XBMC ούτως ώστε να ληφθούν οι απαραίτητες ενέργειες.</description>
                <description lang="en">Download and install add-ons from the Official XBMC.org addon repository.[CR]  By using the official Repository you will be able to take advantage of our extensive file mirror service to help get you faster downloads from a region close to you.[CR]  All addons on this repository have under gone basic testing, if you find a broken or not working addon please report it to Team XBMC so we can take any action needed.</description>
-               <description lang="de">Download und installiere Add-Ons aus dem offiziellen XBMC.org Add-On Repository.[CR]  Durch die Nutzung des offiziellen Repository hat man Zugriff auf das große Datei Mirror System welches schnelle Downloads aus der Nähe bereit stellt.[CR]  Alle Add-Ons im Repository wurden getestet, sollte dennoch ein Add-On Fehler haben oder gar nicht funktionieren, sollte dieser Fehler an das Team XBMC gemeldet werden, damit die nötigen Schritte getroffen werden können</description>
                <description lang="es">Descarga e instala add-ons desde el repositorio oficial de XBMC.[CR]  Usando el repositorio oficial tendrás las ventajas de nuestro servicio de mirrors para ayudarte a conseguir unas descargas más rápidas de un sitio cercano a tí.[CR]  Todos los add-ons en este repositorio han pasado por un periodo de pruebas básico, pero si encuentras algún add-on que no funciona, por favor informa de ello al equipo de XBMC para solucionar el problema.</description>
-               <description lang="fi">Lataa ja asenna lisäosia virallisesta XBMC.org -lisäosasäilöstä.[CR]  Käyttämällä virallista säilöä sinun on mahdollista käyttää hyväksesi meidän kattavaa tiedostojen peilauspalveluamme saavuttaaksesi korkeat latausnopeudet sinun lähialueeltasi.[CR]  Kaikki tämän säilön lisäosat on testattu toimiviksi, jos löydät rikkinäisen tai "ei toimivan" lisäosan, ilmoita siitä Team XBMC:lle, jotta voimme korjata asian.</description>
-               <description lang="fr">Télécharge et installe les add-ons depuis le dépôt officiel de XBMC.org.[CR]  En utilisant le dépôt officiel, vous bénéficierez de notre service de fichiers miroir afin de télécharger plus rapidement depuis une région proche de vous.[CR]  Tous les add-ons de ce dépôt n'ont subi que des tests basiques, si vous trouvez un add-on corrompu ou inutilisable, informez la Team XBMC afin de prendre les mesures nécessaires.</description>
-               <description lang="hu">Kiegészítők letöltése és telepítése a hivatalos XBMC.org tárolóhelyről.[CR] A hivatalos tárolóhely használatával kihasználhatod szerteágazó tükör-kiszolgáló hálózatunkat, ami segít a gyorsabb letöltésben egy hozzád közelebb eső körzet használatával.[CR]  Minden kiegészítő ezen a tárolóhelyen átment egy alaptesztelésen. Ha mégis hibás vagy nem működő kiegészítőt találsz, kérünk jelezd az XBMC csapatnak, hogy megtegyük a szükséges lépseket.</description>
-               <description lang="ko">공식 XBMC.org 애드온 저장소로부터 애드온을 다운로드하고 설치합니다.[CR] 공식 저장소를 사용함으로써 파일 미러링 서비스를 통해 사용자에 가까운 곳으로부터 빠르게 다운로드를 받을수 있습니다.[CR] 저장소의 모든 애드온은 기본적인 확인을 했습니다. 만약 작동이 안되는 애드온을 발견하면, Team XBMC로 알려주시면, 필요한 조치를 취할것입니다.</description>
+               <description lang="es_MX">Descarga e instala add-ons del repositorio oficial XBMC.org.[CR] Al usar el repositorio oficial, tendrá la ventaja de los servicios de espejos, y así tener descargas más rápidas.[CR] Todos los add-ons en este repositorio se han probado de manera básica, si encuentra alguno que no funciona o roto, favor de reportarlo al Equipo de XBMC para poder tomar las medidas necesarias.</description>
+               <description lang="et">Lae alla ja installi lisasid ametlikust XBMC.org hoidlast.[CR]  Ametliku hoidla kasutamise eeliseks on võimalus kasutada meie ulatuslikku failide peegelteenust laadides faile sulle kõige lähemast serverist.[CR]  Kõik lisad selles hoidlas on läbinud elementaarse testimise. Siiski, kui sa leiad vigase või mittetöötava lisa, siis palun teavita sellest XBMC meeskonda, et me saaksime vajaliku abi osutada.</description>
+               <description lang="fi">Lataa ja asenna lisäosia virallisesta XBMC.org -lisäosasäilöstä.[CR]  Käyttämällä virallista säilöä sinun on mahdollista käyttää hyväksesi meidän kattavaa tiedostojen peilauspalveluamme saavuttaaksesi korkeat latausnopeudet sinun lähialueeltasi.[CR]  Kaikki tämän säilön lisäosat on testattu toimiviksi, jos löydät rikkinäisen tai &quot;ei toimivan&quot; lisäosan, ilmoita siitä Team XBMC:lle, jotta voimme korjata asian.</description>
+               <description lang="fr">Télécharger et installer des extensions à partir du dépôt officiel XBMC.org.[CR]  En utilisant le dépôt officiel, vous bénéficierez de notre service de serveurs miroirs vous permettant de télécharger rapidement depuis une région proche de vous.[CR]  Toutes les extensions de ce dépôt ont été testées de manière basique, si vous trouvez une extension corrompue ou inutilisable, merci d'en informer la Team XBMC afin que nous puissions prendre les mesures nécessaires.</description>
+               <description lang="gl">Descargar e instalar Engadidos dende o repositorio de engadidos oficial de XBMC.org.[CR] Empregando o repositorio oficial, vostede poderá disfrutar das vanatexes do seu extenso servizo de replicación de arquivos para axudar a descargas rápidas dende unha rexión preto a vostede.[CR] Tódolos Engadidos deste repositorio pasaron por comprobacións básicas. Se atopa algún Engadido roto ou non funcional, por favor reporteo ó equipo de XBMC para que poidan actuar en consecuencia.</description>
+               <description lang="he">התקן והורד תוספים מהמאגר הרשמי של Official XBMC.org.[CR] ע&quot;י שימוש במאגר הרשמי אתה תהנה מהיתרון של שירות נרחב של הורדת קבצים מהאיזור הקרוב אלייך.[CR] כל התוספים במאגר זה עברו בדיקה בסיסית, אם הינך מוצא תוסף שלא עובד או הורדה שלא עובדת אנא דווח זאת לצוות XBMC כדי שנוכל לתקן זאת.</description>
+               <description lang="hr">Preuzmite i instalirajte dodatke sa Službenog XBMC.org izvora.[CR] Korištenjem službenog izvora imate pristup file mirror usluzi koja vam omogućava brže preuzimanje zavisno od vaše lokacije.[CR] Svi dodatci na ovom izvoru su prošli osnovno testiranje, u slučaju da primjetite neispravan dodatak, molimo vas da to prijavite XBMC timu koji će zatim preuzeti potrebne korake.</description>
+               <description lang="hu">Kiegészítők letöltése és telepítése a hivatalos XBMC.org tárolóhelyről.[CR] A hivatalos tárolóhely használatával kihasználhatod szerteágazó tükör-kiszolgáló hálózatunkat, ami segít a gyorsabb letöltésben egy hozzád közelebb eső körzet használatával.[CR]  Minden kiegészítő ezen a tárolóhelyen átment egy alaptesztelésen. Ha mégis hibás vagy nem működő kiegészítőt találsz, kérünk jelezd az XBMC csapatnak, hogy megtegyük a szükséges lépéseket.</description>
+               <description lang="is">Sækja og setja inn viðbætur frá hinu viðurkennda XBMC.org viðbóta safni.[CR] Með því að nota þetta safn getur þú nýtt þér möguleikann á fullkmonni speglunar þjónustu sem hjálpar við að sækja viðbætur hraðar frá landsvæði nálægt þér.[CR] Allar viðbætur í þessu safni hafa gengið undir grunn prófanir, if þú finnur viðbætur sem eru biluð eða virka ekki vinsamlegast látið XBMC teymið vita svo við getum gert eitthvað í málinu.</description>
+               <description lang="it">Scarica ed installa gli add-on dalla libreria ufficiale di XBMC.org[CR]  Usando la libreria ufficiale avrai il vantaggio di ottenere download più veloci con mirror più vicini alla tua località.[CR]  Tutti gli add-on in questa libreria sono stati sottoposti a test di base, se ne trovi uno non funzionante o corrotto, per favore riporta il problema al team di XBMC così potremmo prendere provvedimenti.</description>
+               <description lang="ja">オフィシャルの XBMC.org リポジトリからアドオンをダウンロードします。[CR]  オフィシャルリポジトリを使うことで、お住まいのエリアに近いミラーサーバーから高速にアドオンをダウンロードすることが可能です。[CR]  このリポジトリ上のアドオンは全て、簡単な動作テストを受けてはいますが、もしアドオンがおかしかったりうまく動作しなかったりした場合は、XBMC チームに連絡をお願いします。</description>
+               <description lang="ko">공식 XBMC.org 애드온 저장소에서 애드온을 다운로드하고 설치합니다.[CR] 공식 저장소를 사용하면 파일 미러링 서비스를 통해 사용자와 가까운 곳에서 빠르게 다운로드할 수 있습니다.[CR] 저장소의 모든 애드온은 기본적인 확인을 했습니다. 만약 작동이 안되는 애드온을 발견하면, Team XBMC로 알려주시면, 필요한 조치를 취할것입니다.</description>
+               <description lang="lt">Atsisiųskite ir įdiegite priedus iš oficialios XBMC.org saugyklos.[CR]Naudojantis oficialia saugykla, galėsite pasinaudoti pranašumu mūsų didele failų veidrodinę paslauga.[CR]Taip pat siekiame padėti jums greičiau parsisiųsti priedą iš Jūsų regiono.[CR]Visiems šioje saugykloje saugomiems priedams buvo atliktas testavimas, jei Jūs radote netaisyklingą ir nedarbinį priedą.[CR]Prašome pranešti apie tai XBMC komandai, kad mes galėtume imtis būtinų veiksmų </description>
                <description lang="nl">Download en installeer add-ons van het officiële XBMC.org addon-repository.[CR] Wanneer u het officiële repository gebruikt beschikt u over onze uitgebreide mirrorservice, waardoor u snel kan downloaden van locaties in uw buurt.[CR] Alle add-ons in dit repository ondergingen standaardtests; indien u een defecte of niet-werkende add-on vindt, meld dit dan aan Team XBMC zodat zij actie kunnen ondernemen.</description>
+               <description lang="no">Last ned og installer tillegg fra den offisielle XBMC.org tillegskilden.[CR]&#10;Når du benytter den offisielle kilden drar du fordel av vår utvidede filspeilingstjeneste slik at du får raskere nedlastinger fra en server nær deg.[CR]&#10;Alle tilleg i denne kilden har gått gjennom grunnleggende testing, hvis du finner et tillegg som ikke funker vennligst rapporter det til Team XBMC så vi får sett på det.</description>
                <description lang="pl">Pobieraj i instaluj wtyczki z oficjalnego repozytorium XBMC.org.[CR] Używając oficjalnego repozytorium korzystasz z serwerów lustrzanych, rozsianych po całym świecie. Wybierany jest ten, który znajduje się najbliżej Ciebie, zapewniając Ci dużą prędkość połączenia.[CR]Wszystkie wtyczki znajdujące się w tym repozytorium są testowane, ale mogą okazać się niesprawne. Zgłoś wówczas błąd, aby załoga XBMC mogła podjąć odpowiednie działanie.</description>
-               <description lang="pt">Descarregue e instale add-ons do repositório oficial XBMC.org.[CR]  Ao usar o repositório oficial, poderá tirar partido do extenso serviço de imagens espalhado pelo mundo, que garante sempre downloads mais rápidos de uma localização próxima da sua.[CR]  Todos os add-ons deste repositório foram alvo de exaustivos testes. Na improvável hipótese de encontrar um add-on que não funcione, por favor reporte à equipa do XBMC, para que se possa proceder à resolução da situação.</description>
+               <description lang="pt">Transferir e instalar add-ons do repositório oficial XBMC.org.[CR]  Ao usar o repositório oficial, os nossos servidores garantem-lhe sempre transferências rápidas a partir da localização mais próxima.[CR]  Todos os Add-ons neste repositório foram alvo de testes primários. Na improvável hipótese de encontrar um Add-on que não funcione, por favor contacte a equipa do XBMC, para que se resolver a situação.</description>
+               <description lang="pt_BR">Faça downloads e instale add-ons a partir do repositório oficial do XBMC.org.[CR]  Ao utilizar o repositório oficial, você será capaz de tirar proveito do nosso serviço de espelhamento de arquivos, auxiliando em downloads mais rápidos a partir de uma região perto de você.[CR]  Todos os add-ons neste repositório passam por testes básicos, se você encontrar um quebrado ou que não esteja funcionando, por favor reporte para a equipe do XBMC, para que possamos tomar as ações necessárias.</description>
                <description lang="ro">Descărcați și instalați suplimente din depozitul de suplimente XBMC.org oficial.[CR]  Folosind depozitul (repository) oficial puteți beneficia de serviciul nostru de găzduire distribuită pentru a vă ajuta să descărcați mai repede dintr-o regiune mai apropiată de dumneavoastră.[CR]  Toate suplimentele din acest depozit au trecut testele de bază, în caz că găsiți un supliment defect vă rugăm să îl raportați echipei XBMC pentru a lua măsurile necesare.</description>
-               <description lang="ru">Загружайте и устанавливайте обновления с официального репозитория XBMC.org[CR]  Используя официальный репозиторый вы сможете использовать преимущества распределенного хранилища для быстройй загрузки файлов из ближайшего к вам региона.[CR] Все дополнения в данном репозитории прошли тестирование. Если вы обнаружили не рабочее дополнение, пожалуйста сообщите об этом Команде XBMC.</description>
+               <description lang="ru">Загружайте и устанавливайте обновления из официального репозитория XBMC.org[CR]Используя официальный репозиторий, вы сможете воспользоваться преимуществами распределенного хранилища для быстрой загрузки файлов с ближайшего к вам сервера.[CR]Все дополнения в данном репозитории прошли тестирование. Если вы обнаружили нерабочее дополнение, сообщите об этом разработчикам XBMC.</description>
                <description lang="se">Ladda ner och installera tillägg från det officiella XBMC.org tilläggsförrådet.[CR]  Genom att använda det officiella förrådet kan du utnyttja fördelarna med vår utökade filspeglinstjänst för att få snabbare nedladdningar från en region nära dig.[CR]  Alla tillägg på detta förråd har genomgått en enkel testprocedur, om du hittar ett trasigt eller icke fungerande tillägg uppskattar vi om du är vänlig och rapporterar det till Team XBMC så vi kan vidta nödvändiga åtgärder.</description>
+               <description lang="sk">Stiahnuť a nainštalovať rozšírenia z oficiálneho zdroja rozšírení XBMC.org.[CR] Použitím oficiálneho zdroja získavate možnosť využiť rozsiahly systém zrkadiel, ktorý Vám umožní rýchlejšie sťahovanie z Vám blízkeho regiónu.[CR] Všetky rozšírenia v tomto zdroji boli podrobené základnému testovaniu. Ak nájdete poškodené alebo nefunkčné rozšírenie, oznámte to prosím týmu XBMC aby mohol podľa potreby zakročiť.</description>
+               <description lang="sl">Prenos in namestitev dodatkov iz uradnega skladišča XBMC.org. [CR] Z uporabo uradnega skladišča, boste lahko izkoristili hitrejšo povezavo, ki bo izbrana čim bližje vas. [CR] Vsi dodatki tega odlagališča so šla čez osnovnega testiranja, če boste našli zdrobljen ali nedelujoč dodatek prosimo poročite XBMC skupini, da bomo lahko odpravili napake.</description>
+               <description lang="sv">Ladda ner och installera tillägg från det officiella XBMC.org tilläggsförrådet.[CR]Genom att använda det officiella förrådet kommer du att få fördelen att kunna använda vår omfattande spegeltjänst som kommer att hjälpa dig till snabbare nedladdningar från en plats nära dig.[CR]Alla tillägg i detta förråd har genomgått grundläggande tester. Hittar du ett trasigt eller icke fungerande tillägg, vänligen meddela detta till Team XBMC så att vi kan vidta nödvändiga åtgärder.</description>
+               <description lang="uk">Завантажити і встановити додатки з Офіційного репозиторію додатків XBMC.org.[CR]  Використовуючи Офіційний Репозиторій ви отримаєте перевагу надану нашими дзеркальними серверами, які забезпечать вам швидке завантаження із найближчого до вас регіону.[CR]  Всі додатки в цьому Репозиторії пройшли лише базове тестування. Якщо ви знайшли зламаний або непрацюючий додаток, будь-ласка повідомте про це Команду XBMC щоб ми могли вжити потрібних заходів.</description>
                <description lang="zh">从官方XBMC.org扩展功能库下载和安装扩展功能。[CR] 通过官方程序库你将能利用我们广泛的镜像服务优势,使你能够就近下载资源。[CR] 官方库中的所有扩展功能模块都经过了基本的测试,如果你发现有损坏或不能正常工作的插件请向XBMC开发团队报告,以便及时处理。</description>
-               <disclaimer lang="en">Team XBMC did not make all the add-ons on this repository and are not responsible for their content</disclaimer>
+               <description lang="zh_TW">從 XBMC.org 官方的附加元件庫下載並安裝附加元件。[CR] 使用官方的附加元件庫你可以從離你較近的檔案鏡像伺器以較快的速度下載附加元件。[CR] 在這個附加元件庫中的附加元件都經過簡單的測試,如果你發現損壞或無法正常工作的附加元件,請回報給 XBMC 團隊,以讓 XBMC 團隊能做一些必須的處置。</description>
+               <disclaimer lang="bg">Team XBMC (Екипът зад XBMC) не е автор на всички добавки в хранилището и не носи отговорност за съдържанието им</disclaimer>
+               <disclaimer lang="ca">L'equip de l'XBMC no ha fet tots els complements d'aquest repositori i per tant no són responsables del seu contingut.</disclaimer>
+               <disclaimer lang="cs">XBMC tým nevytvořil všechna rozšíření v tomto repozitáři a není zodpovědný za jejich obsah</disclaimer>
+               <disclaimer lang="da">Team XBMC har ikke lavet alle tilføjelser i dette lager og er ikke ansvarlige for deres indhold</disclaimer>
                <disclaimer lang="de">Team XBMC hat nicht alle Add-Ons aus dem Repository erstellt und ist für deren Inhalt nicht verantwortlich</disclaimer>
-               <disclaimer lang="es">El equipo de XBMC no ha hecho todos los Addons en este repositorio y por consecuente no són responsables de su contenido</disclaimer>
-               <disclaimer lang="fr">La Team XBMC n'est pas l'auteur de tous les add-ons de ce dépôt et n'est pas responsable de leur contenu</disclaimer>
-               <disclaimer lang="hu">Nem minden itt található kiegészítőt az XBMC csapat készített és nem vállal felelőséget azok tartalmáért</disclaimer>
+               <disclaimer lang="el">Η Ομάδα XBMC δεν δημιούργησε όλα τα πρόσθετα σε αυτό το αποθετήριο συνεπώς δεν είναι υπεύθυνοι για το περιεχόμενό τους</disclaimer>
+               <disclaimer lang="en">Team XBMC did not make all the add-ons on this repository and are not responsible for their content</disclaimer>
+               <disclaimer lang="es">El equipo de XBMC no ha hecho todos los Addons en este repositorio y no son responsables de su contenido</disclaimer>
+               <disclaimer lang="es_MX">El equipo de XBMC no hizo todos los add-ons en este repositorio y no es responsable de su contenido</disclaimer>
+               <disclaimer lang="et">XBMC meeskond ei teinud kõiki lisasid selles hoidlas ja ei vastuta ka nende sisu eest.</disclaimer>
+               <disclaimer lang="fi">Team XBMC ei ole tehnyt kaikkia tässä säilössä olevia lisäosia, eikä siten ole vastuullinen kyseisten lisäosien sisällöstä</disclaimer>
+               <disclaimer lang="fr">La Team XBMC n'est pas l'auteur de toutes les extensions de ce dépôt et n'est pas responsable de leur contenu</disclaimer>
+               <disclaimer lang="gl">O equipo de XBMC non fai tódolos Engadidos deste repositorio e non é responsable do seu contido</disclaimer>
+               <disclaimer lang="he">צוותXBMC לא יצר את כל התוספים במאגר זה והם אינם אחראים על תוכנם</disclaimer>
+               <disclaimer lang="hr">XBMC tim nije autor svih dodataka te kao takav ne odgovara za njihov sadržaj</disclaimer>
+               <disclaimer lang="hu">Nem minden itt található kiegészítőt az XBMC csapat készített és nem vállal felelősséget azok tartalmáért</disclaimer>
+               <disclaimer lang="is">XBMC teymið gerir ekki allar þessar viðbætur og er ekki ábyrgt fyrir innihaldi þeirra.</disclaimer>
+               <disclaimer lang="it">Il team di XBMC non ha creato tutti gli add-on di questa libreria e non è responsabile per il loro contenuto</disclaimer>
+               <disclaimer lang="ja">XBMC チームが、このリポジトリ上の全アドオンを作ったわけではありません。また、その内容についても責任は負いかねます。</disclaimer>
                <disclaimer lang="ko">Team XBMC는 저장소의 모든 애드온을 만들지 않았으며, 애드온 컨텐츠에 대한 책임이 없습니다.</disclaimer>
+               <disclaimer lang="lt">XBMC komanda netestavo priedų šioje saugykloje ir neatsako arba nėra atsakinga už jų turinį</disclaimer>
                <disclaimer lang="nl">Team XBMC heeft niet alle add-ons in dit repository geschreven en is niet verantwoordelijk voor hun inhoud.</disclaimer>
+               <disclaimer lang="no">Team XBMC har ikke produsert alle tilleggene i denne kilden og er ikke ansvarlig for deres innhold</disclaimer>
                <disclaimer lang="pl">Załoga XBMC nie tworzy wszystkich dodatków i nie bierze odpowiedzialności za ich zawartość</disclaimer>
-               <disclaimer lang="pt">A equipa XBMC não desenvolveu todos os add-ons neste repositório e não é responsável pelo seu conteúdo.</disclaimer>
+               <disclaimer lang="pt">A equipa XBMC não desenvolveu todos os Add-ons neste repositório e não é responsável pelo seu conteúdo.</disclaimer>
+               <disclaimer lang="pt_BR">Equipe do XBMC não produziu todos os add-ons do repositório, não sendo responsáveis ​​por seu conteúdo</disclaimer>
                <disclaimer lang="ro">Echipa XBMC nu a creat toate aceste suplimente din acest depozit și nu este responsabilă pentru conținutul lor.</disclaimer>
-               <disclaimer lang="ru">Ð\9aоманда XBMC Ð½Ðµ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80ом Ð²Ñ\81еÑ\85 Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ð² Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼ Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80ии Ð¸ Ð½Ðµ Ð¾Ñ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82венна за их содержимое.</disclaimer>
+               <disclaimer lang="ru">РазÑ\80абоÑ\82Ñ\87ики XBMC Ð½Ðµ Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80ами Ð²Ñ\81еÑ\85 Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ð² Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼ Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80ии Ð¸ Ð½Ðµ Ð½ÐµÑ\81Ñ\83Ñ\82 Ð¾Ñ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82венноÑ\81Ñ\82Ñ\8c за их содержимое.</disclaimer>
                <disclaimer lang="se">Team XBMC har inte skapat alla tillägg på detta förråd och är inte ansvariga för deras innehåll</disclaimer>
+               <disclaimer lang="sk">Team XBMC nevytvoril všetky rozšírenia v tomto zdroji nie je zodpovedný za ich obsah</disclaimer>
+               <disclaimer lang="sl">Skupina XBMC ni naredila vse dodatkov na tem skladišču. In to ni skladišče  z njihovo vsebino</disclaimer>
+               <disclaimer lang="sv">Team XBMC har inte gjort alla tillägg och är inte ansvariga för innehållet i dessa.</disclaimer>
+               <disclaimer lang="uk">Зауважте, що не всі додатки в цьому Репозиторії створені Командою XBMC, і тому Команда не несе відповідальності за їх вміст.</disclaimer>
                <disclaimer lang="zh">本库中扩展功能模块并非完全由XBMC开发团队开发,因此不对相关内容承担责任</disclaimer>
+               <disclaimer lang="zh_TW">這個附加元件庫的附加元件並非全部由 XMBC 團隊製作的,所以我們不對這些內容負責。</disclaimer>
                <platform>all</platform>
        </extension>
 </addon>
index ccf175e..58b757d 100644 (file)
     library_osx="Euphoria.xbs"/>
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
     <summary lang="bg">Колкото халюциногенен може да бъде един скрийнсейвър</summary>
+    <summary lang="ca">Quant al més psicodèlic dels estalvis de pantalla</summary>
+    <summary lang="cs">Nejdivočejší šetřič obrazovky všech dob</summary>
+    <summary lang="da">Omtrent så psykedelisk som en pauseskærm kan blive.</summary>
+    <summary lang="de">So psychedelisch wie ein Bildschirmschoner nur sein kann</summary>
+    <summary lang="el">Όσο πιο ψυχεδελική μπορεί να είναι μία προφύλαξη οθόνης</summary>
     <summary lang="en">About as psychedelic as screensavers get</summary>
     <summary lang="es">El más psicodélico de los salvapantallas</summary>
+    <summary lang="es_MX">Tan psicodélico como cualquier protector de pantalla debería</summary>
+    <summary lang="et">Nii psühhedeelne kui üks ekraanisäästja olla saab</summary>
     <summary lang="fi">Mahdollisesti kaikkein psykedeelisin näytönsäästäjä</summary>
-    <summary lang="fr">Le plus psychédélique des écrans de veille</summary>
+    <summary lang="fr">Difficilement plus psychédélique comme économiseur d'écran</summary>
+    <summary lang="gl">Máis ou menos tan psicodélico como o pode ser un gardapantallas</summary>
+    <summary lang="he">זהו שומר המסך הפסיכודאלי ביותר שיש</summary>
+    <summary lang="hr">Psihodeličan koliko čuvar zaslona može biti </summary>
     <summary lang="hu">A legpszihedelikusabb képernyővédő</summary>
+    <summary lang="it">Quanto di più psichedelico possa essere un salvaschermo</summary>
+    <summary lang="ja">スクリーンセーバーはここまでサイケになれる</summary>
     <summary lang="ko">싸이키델릭 화면보호기</summary>
+    <summary lang="lt">Psihodeline užsklanda nunešanti stoga</summary>
     <summary lang="nl">Een meer psychedelische schermbeveiliging vindt u niet</summary>
+    <summary lang="no">Så psykadelisk som en skjermsparer kan bli</summary>
     <summary lang="pl">Tak psychodeliczny jak tylko się da</summary>
-    <summary lang="pt">A mais psicadélica protecção de ecrã.</summary>
-    <summary lang="ro">Un protector ecran cât se poate de psihedelic</summary>
-    <summary lang="ru">Настолько психаделично, насколько такой может быть заставка</summary>
+    <summary lang="pt">Um protector de ecrã mais psicadélico do que este? Impossível.</summary>
+    <summary lang="pt_BR">Protetor de Tela Psicodélico</summary>
+    <summary lang="ro">Un protector ecran cât se poate de năucitor</summary>
+    <summary lang="ru">Самая психоделическая в мире заставка</summary>
     <summary lang="se">Ungefär så psykedelisk som en skärmsläckare kan bli</summary>
+    <summary lang="sk">Tak psychodelický ako to len ide</summary>
+    <summary lang="sl">Najbolj psihadelični ohranjevalnik zaslona.</summary>
+    <summary lang="sv">Ungefär så psykedelisk som en skärmsläckare kan bli</summary>
+    <summary lang="uk">Настільки психоделічна наскільки можливо для заставки</summary>
     <summary lang="zh">最具迷幻效果的屏幕保护程序</summary>
-    <description lang="bg">Точно колкото може един скрийнсейвър. mogumbo смяташе, че неговият Plasma saver е върхът, но този е по-смущаващ. Препоръчвам ви да вземете една торбичка за повръщане, преди да зазяпате в скрийнсейвъра по-дълго отколкото трябва.</description>
+    <description lang="bg">Точно колкото може един скрийнсейвър. mogumbo смяташе, че неговият &quot;Plasma saver&quot; е върхът, но този е по-смущаващ. Препоръчвам Ви да вземете една торбичка/лиген, преди да зазяпате в скрийнсейвъра по-дълго отколкото трябва.</description>
+    <description lang="ca">Aquest és probablement el més psicodèlic dels estalvis de pantalla. mogumbo va pensar que el seu estalvi Plasma estava al capdamunt, però aquest és més nauseabund. Serà millor que agafi una bossa per als marejos si ha d'estar molta estona mirant-lo.</description>
+    <description lang="cs">Asi nejdivočejší šetřič obrazovky všech dob.  Použití plazmového šetřiče bývalo vrcholem, ale tento spořič je ještě více zneklidňující. Připravte si pytlíky na zvracení pokud se jej rozhodnete sledovat příliš dlouho.</description>
+    <description lang="da">Dette er omtrent så psykedelisk som en pauseskærm kan blive. Mogumbo troede hans Plasma pauseskærm var i toppen af skalaen, men denne er endnu mere kvalmende. Du må hellere finde en luftsygepose inden du kigger alt for længe på denne.</description>
+    <description lang="de">In etwa so ​​psychedelisch wie ein Bildschirmschoner nur sein kann. mogumbo dachte, sein Plasma-Bildschirmschoner wäre bereits abstoßend, aber dieser hier ist noch verabscheuenswürdiger. Kram' besser schon mal eine Kotztüte hervor, bevor Du diesen Bildschirmschoner zu lange anstarrst.</description>
+    <description lang="el">Αυτή είναι η πιο ψυχεδελική προφύλαξη οθόνης που υπάρχει. Ο mogumbo  νόμιζε ότι η Plasma προφ. οθόνης του ήταν η κορυφαία, αλλά αυτή είναι ακόμα πιο μπερδεμένη. Καλύτερα να βρείτε μία από εκείνες τις σακούλες για τη ναυτία προτού την κοιτάξετε για πολλή ώρα.</description>
     <description lang="en">This is about as psychedelic as screensavers get. mogumbo thought his Plasma saver was at the top of the scale, but this one is even more nauseating. You'd better find one of those air sickness bags before you stare at this one for too long.</description>
-    <description lang="es">Este es probablemente el más psicodélico de los salvapantallas. mogumbo (el autor) pensó que su protector 'Plasma' estaba en lo mas alto, pero éste es más repugnante. Será mejor que cogas una bolsa para los mareos si vas a estar mucho tiempo viéndolo.</description>
+    <description lang="es">Este es probablemente el más psicodélico de los salvapantallas. mogumbo (el autor) pensó que su protector 'Plasma' estaba en lo mas alto, pero éste es más repugnante. Será mejor que cojas una bolsa para los mareos si vas a estar mucho tiempo viéndolo.</description>
+    <description lang="es_MX">Esto es tan psicodélico como un protector de pantalla debe ser, mogumbo pensó que su protector Plasma estaba en la cima del mundo, pero éste es aún más nauseabundo. Deberías conseguir una bolsa para mareos antes de quedarte observando por mucho tiempo.</description>
+    <description lang="et">See on nii psühhedeelne kui üks ekraanisäästja olla saab. mogumbo arvas, et tema Plasma säästja oli tippude tipp, aga see on isegi rohkem iiveldama ajav. Parem otsi endale üks neist lennuki oksekottidest enne kui liiga kauaks seda siin vaatama jääd.</description>
     <description lang="fi">Tämä on mahdollisesti niin psykedeelinen kuin vain näytönsäästäjä voi olla. mogumbo luuli, että hänen Plasma-näytönäästäjänsä oli asteikon huipulla, mutta tämä ohittaa senkin. Oksennuspussin hakeminen on suositeltavaa ennen pitkäaikaista tuijottamista.</description>
-    <description lang="fr">Un écran de veille psychédélique. mogumbo croyait son économiseur Plasma en haut de l'échelle mais, celui-ci est encore plus nauséeux. Mieux vaut se munir d'un de ces sacs anti-mal-de-l'air avant de regarder celui-ci trop longtemps.</description>
+    <description lang="fr">En terme d'économiseur, on fait difficilement plus psychédélique. mogumbo croyait son économiseur Plasma tout en haut de l'échelle mais, celui-ci donne encore plus la nausée. Mieux vaut se munir d'un de ces sachets pour le mal de l'air avant de le regarder trop longtemps.</description>
+    <description lang="gl">Este é máis ou menos tan psicodélico como pode selo un gardapantalla. mogumbo pensou que o seu gardapantallas Plasma estaba arriba de todo na escala, pero este é incluso máis mareante. Será millor que colla unha bolsa de ventilzación ante de quedarse mirando a este demasiado tempo.</description>
+    <description lang="he">זהו שומר המסך הפסיכודאלי ביותר שיש. מוגמבו חשב ששומר מסך הפלזמה שלו הוא הטוב מסוגו, אבל שומר מסך זה הוא אפילו מבחיל יותר. עדיף שתשיג לעצמך כמה שקיות הקאה לפני שתבהה בזה יותר מדי זמן.</description>
+    <description lang="hr">Psihodeličan koliko čuvar zaslona može biti. mogumbo kroz svoj plazma čuvar zaslona je bio vrh, ali ovaj je odvratan. Bilo bi vam bolje da pronađete jednu od onih vrećica za mučninu što dijele u avionima prije nego počnete zuriti u ovaj.</description>
     <description lang="hu">Ez a legpszihedelikusabb képernyővédő. mogumbo úgy gondolta, hogy a Plasma képernyővédő van a lista tetején,de ez még inkább kábító. Jobb ha keresel egy légibetegség zacskót mielőtt túl sokáig néznéd a képernyőt.</description>
+    <description lang="it">Questo è quanto di più psichedelico possa essere un salvaschermo. mogumbo pensava che il suo salvaschermo 'Plasma' fosse al massimo della psichedelicità, ma questo è anche più nauseante. Faresti meglio a cercare uno di quei sacchetti per il mal d'aria prima di fissarlo troppo a lungo.</description>
+    <description lang="ja">This is about as psychedelic as screensavers get. mogumbo thought his Plasma saver was at the top of the scale, but this one is even more nauseating. You'd better find one of those air sickness bags before you stare at this one for too long.</description>
     <description lang="ko">싸이키델릭한 화면보호기입니다. 거의 토나올 정도의 화면보호기로 오래 쳐다보려면 봉투를 준비하는것이 좋을겁니다.</description>
+    <description lang="lt">Tai stogą nunešanti užsklanda. Mogumbo galvojo, kad jo užsklandą Plasma niekas nepršoks, tačiau ši užsklanda tai kažkas tokio. Ramiai atsisėskite, užtraukite kanapinio, pasiruoškite pampersų ir relaksuokite žiūrėdami šią užsklandą.</description>
     <description lang="nl">Ongetwijfeld de meest psychedelische screensaver. mogumbo dacht dat zijn Plasmascreensaver al bovenaan deze lijst stond, maar deze is nóg meer misselijkmakend. Houd uw braakzakje bij de hand, mocht u hier te lang naar staren.</description>
+    <description lang="no">Dette er så psykadelisk som en skjermsparer kan bli. Mogumbo trodde hans Plasma skjermsparer var på toppen av skalaen, men denne er enda mer kvalmende. Du bør skaffe deg en slik spypose som de deler ut på fly før du stirrer på denne for lenge.</description>
     <description lang="pl">Tak psychodeliczny wygaszacz jak tylko się da. Lepiej zaopatrz się w worki na chorobę lokomocyjną.</description>
-    <description lang="pt">Esta é provavelmente a protecção de ecrã mais psicadélica de sempre. O mogumbo (autor) pensou que a sua protecção de ecrã 'Plasma' estava no topo da escala de protecções nauseantes mas esta parece ainda pior. Procure um saco de enjoo e sente-se, se vai ficar muito tempo a olhar para o ecrã.</description>
-    <description lang="ro">Acesta este un protector ecran cât se poate de psihedelic. mogumbo s-a gândit că protectorul Plasma era pe primul loc, dar acesta este și mai amețitor. Ar trebui să căutați o pungă de gunoi înainte de a vă uita la acesta prea mult.</description>
-    <description lang="ru">Это настолько психаделично, насколько такой может быть заставка. mogumbo думал, что его хранитель экрана Plasma был недосягаем, но этот ещё более тошнотворный. Лучше найдите себе гигиенический пакет, перед тем как вы будете слишком долго смотреть на этот хранитель экрана.</description>
+    <description lang="pt">Provavelmente a protecção de ecrã mais psicadélica de sempre. O autor, mogumbo, pensou que a sua protecção de ecrã 'Plasma' estava no topo da escala de protecções nauseantes mas esta parece ainda pior. Se vai ficar muito tempo a olhar para o ecrã, procure um saco de enjoo e sente-se.</description>
+    <description lang="pt_BR">Esta é provavelmente a proteção de tela mais psicodélica de todos os tempos. O mogumbo, pensou que a sua proteção de tela  'Plasma' estava no topo da escala de proteções nauseantes mas esta parece ainda pior. Procure um saco de enjoo e sente-se, se vai ficar muito tempo a olhar para a tela.</description>
+    <description lang="ro">Acesta este un screensaver cât se poate de năucitor. mogumbo credea că screensaverul creat de el, Plasma este pe primul loc, dar acest screensaver este și mai amețitor. Ar trebui să căutați o pungă să nu vi se facă rău înainte de a vă uita la acesta prea mult.</description>
+    <description lang="ru">Самая психоделическая в мире заставка. mogumbo считал, что никто не сможет достичь эффекта его заставки Plasma, но от этой заставки укачивает ещё сильнее. Если будете смотреть на эту заставку слишком долго, вам очень скоро понадобится гигиенический пакет.</description>
     <description lang="se">Det här är ungefär så psykedelisk skärmsläckare kan bli. mogumbo trodde hans plasma-skärmsläckare var toppen på skalan, men denna är till och med ännu mer kväljande. Du gör bäst i att leta upp en åksjukepåse innan du stirrar på denna för länge.</description>
+    <description lang="sk">Tento šetrič je tak psychodelický ako to len ide. Mogumbo myslel, že Plasma šetrič je na vrchole rebríčka, ale tento je ešte viac zvrátený. Radšej si nájdite hygienické vrecko skôr než naň budete civieť pridlho.</description>
+    <description lang="sl">Težko bi si zamislili bolj psihadeličen ohranjevalnik zaslona. Stranski učinki daljše uporabe vključujejo slabost, glavobol in bruhanje.</description>
+    <description lang="sv">Detta är ungefär så psykedelisk som en skärmsläckare kan bli. mogumbo trodde att hans Plasma Saver var toppen på skalan, men denna gör dig ännu mer illamående. Det är nog bäst att du letar upp en påse för flygsjuka innan du sätter dig ned och stirrar på denna för länge.</description>
     <description lang="zh">这大概是最具迷幻效果的屏幕保护程序了。mogumbo以为他的Plasma屏保已经是数一数二了,但这个更令人作犯晕。如果你要长时间盯视它最好先准备一个晕机袋。</description>
     <platform>linux osx</platform>
   </extension>
index d4070f0..954d454 100644 (file)
     library_osx="Plasma.xbs"/>
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
     <summary lang="bg">Вероятно вторият най-халюциногенен скрийнсейвър</summary>
+    <summary lang="ca">Probablement el segon estalvi de pantalla més psicodèlic mai creat</summary>
+    <summary lang="cs">Pravděpodobně druhý nejdivočejší šetřič obrazovky všech dob</summary>
+    <summary lang="da">Formodentlig den anden mest psykedeliske pauseskærm nogensinde</summary>
+    <summary lang="de">Wahrscheinlich der zweit-psychodelischste Bildschirmschoner überhaupt</summary>
+    <summary lang="el">Πιθανότατα η δεύτερη πιο ψυχεδελική προφύλαξη οθόνης που έγινε ποτέ</summary>
     <summary lang="en">Probably the second most psychedelic screensaver ever</summary>
     <summary lang="es">Probablemente el segundo salvapantallas más psicodélico jamás creado</summary>
+    <summary lang="es_MX">Probablemente el segundo protector de pantalla más psicodélico</summary>
+    <summary lang="et">Arvatavasti teine kõige psühhedeelsem ekraanisäästja, mis iial tehtud</summary>
     <summary lang="fi">Todennäköisesti toiseksi psykedeelisin näytönsäästäjä koskaan</summary>
-    <summary lang="fr">Probablement le second écran de veille le plus psychédélique</summary>
+    <summary lang="fr">Probablement le deuxième économiseur d'écran le plus psychédélique jamais créé</summary>
+    <summary lang="gl">Probablemente o segundo gardapantallas máis psicodélico endexamáis.</summary>
+    <summary lang="he">כנראה השומר מסך הפסיכודאלי השני הפופאלי ביותר</summary>
+    <summary lang="hr">Vjerojatno drugi najveći ikad psihodelični čuvar zaslona</summary>
     <summary lang="hu">A második legpszihedelikusabb képernyővédő</summary>
-    <summary lang="ko">아마도 두번째로 가장 사이키델릭한 화면보호기</summary>
+    <summary lang="it">Probabilmente il secondo salvaschermo più psichedelico di sempre</summary>
+    <summary lang="ja">世界で2番目にサイケなスクリーンセーバー</summary>
+    <summary lang="ko">아마도 지금까지 두번째로 가장 환상적인 화면보호기</summary>
+    <summary lang="lt">Tikriausiai antra labiausiai psichodeline ekrano uzsklanda pasaulyje.</summary>
     <summary lang="nl">Waarschijnlijk de op één na meest psychedelische schermbeveiliging ooit</summary>
+    <summary lang="no">Helt sikkert den nest psykadeliske skjermsparern som fins</summary>
     <summary lang="pl">Prawdopodobnie drugi, najbardziej psychodeliczny wygaszacz na świecie</summary>
-    <summary lang="pt">Provavelmente a segunda mais psicadélica protecção de ecrã</summary>
-    <summary lang="ro">Probabil al doilea cel mai psihedelic protector ecran dintotdeauna</summary>
+    <summary lang="pt">Provavelmente, o segundo melhor protector de ecrã psicadélico de sempre.</summary>
+    <summary lang="pt_BR">Provavelmente o segundo protetor de tela mais psicodélico</summary>
+    <summary lang="ro">Probabil al doilea cel mai năucitor screensaver care a existat vreodată</summary>
+    <summary lang="ru">Наверное, вторая из самых психоделических заставок в мире</summary>
     <summary lang="se">Förmodligen den näst psykedeliska skärmsläckaren</summary>
+    <summary lang="sk">Pravdepodobne druhý najviac hypnotizujúci šetrič obrazovky vôbec</summary>
+    <summary lang="sl">Drugi najbolj psihadelični ohranjevalnik zaslona na svetu.</summary>
+    <summary lang="sv">Troligen den näst mest psykedeliska skärmsläckaren någonsin.</summary>
+    <summary lang="uk">Напевно, друга серед найбільш психоделічних заставок</summary>
     <summary lang="zh">也许是排名第二的迷幻效果屏幕保护程序</summary>
     <description lang="bg">Вероятно вторият по сила халюциногенен скрийнсейвър създаван някога. Просто се опитайте да съзрете всички тези цветове.</description>
+    <description lang="ca">Probablement el segon estalvi de pantalla més psicodèlic que existeix. Intenti imaginar tots aquests colors movent-se.</description>
+    <description lang="cs">Pravděpodobně druhý nejdivočejší šetřič obrazovky všech dob. Zkuste si představit všechny ty poletující barvy.</description>
+    <description lang="da">Formodentlig den anden mest psykedeliske pauseskærm, der eksisterer. Forestil dig alle de farver, der bevæger sig omkring.</description>
+    <description lang="de">Wahrscheinlich der zweit-psychodelischste Bildschirmschoner, den es gibt. Versuche doch alle diese Farben, die sich umher bewegen, festzuhalten.</description>
+    <description lang="el">Πιθανότατα η δεύτερη πιο ψυχεδελική προφύλαξη οθόνης που υπάρχει. Απλά προσπαθήστε να φανταστείτε όλα αυτά τα χρώματα σε κίνηση.</description>
     <description lang="en">Probably the second most psychedelic screensaver in existence. Just try to picture all those colors moving around.</description>
     <description lang="es">Probablemente el segundo salvapantallas más psicodélico que existe. Intente imaginarse todos esos colores moviéndose.</description>
+    <description lang="es_MX">Probablemente el segundo protector de pantallas más psicodélico.  Solo trate de captar todos los colores moviéndose alrededor.</description>
+    <description lang="et">Arvatavasti ajaloo teine kõige psühhedeelsem ekraanisäästja. Püüa lihtsalt kujutleda kõiki neid värve, mis ringi liiguvad.</description>
     <description lang="fi">Todennäköisesti toiseksi psykedeelisin olemassa oleva näytönsäästäjä. Kuvittelepa vain kaikki nuo värit lentelemässä ympäriinsä.</description>
-    <description lang="fr">Probablement le second économiseur le plus psychédélique de l'histoire. Essayez seulement d'imaginer toutes ces couleurs en mouvement.</description>
+    <description lang="fr">Probablement le deuxième économiseur d'écran le plus psychédélique de l'histoire. Essayez seulement d'imaginer toutes ces couleurs en mouvement.</description>
+    <description lang="gl">Probalemente o segundo gardapantallas máis psicodélico na existencia. Tan só probe a imaxinarse todas esas cores movéndose ó redor.</description>
+    <description lang="he">כנראה השומר מסך הפסיכודאלי השני הפופאלי ביותר. נסה לדמיין את כל הצבעים האלה זזים כל הזמן</description>
+    <description lang="hr">Vjerojatno drugi najveći ikad psihodelični čuvar zaslona koji postoji. Samo Pokušajte zamisliti sve te boje koje se gibaju okolo.</description>
     <description lang="hu">Valószínüleg a második legpszihedelikusabb képernyővédő ami létezik. Csak képzeld el mindezt a színkavalkádot mozogni.</description>
-    <description lang="ko">아마도 이세상에 존재하는것중 두번째로 가장 사이키델릭한 화면보호기. 오만가지 색상이 돌아다니는걸 상상해보세요.</description>
-    <description lang="nl">Waarschlijnlijk de op één na meest psychedelische schermbeveliging ooit. Probeer u het voor te stellen: al die kleuren die door mekaar lopen.</description>
+    <description lang="it">Probabilmente il secondo salvaschermo più psichedelico di sempre. Prova semplicemente a guardare tutti quei colori che si muovono.</description>
+    <description lang="ja">Probably the second most psychedelic screensaver in existence. Just try to picture all those colors moving around.</description>
+    <description lang="ko">아마도 존재하는 두번째로 가장 환상적인 화면보호기. 모든 색깔들이 움직이는 것을 상상해보세요.</description>
+    <description lang="lt">Turbut antra labiausiai psichodeline ekrano uzsklanda pasaulyje. Isbandykite ja ir pamatysite judanciu spalvu svente.</description>
+    <description lang="nl">Waarschlijnlijk de op één na meest psychedelische schermbeveliging ooit. Probeer u het voor te stellen: al die kleuren die door elkaar lopen.</description>
+    <description lang="no">Helt sikkert den nest psykadeliske skjermsparern i verden. Bare prøv å fårestill deg alle de fargene som beveger seg rundt.</description>
     <description lang="pl">Prawdopodobnie drugi, najbardziej psychodeliczny wygaszacz na świecie. Spróbuj i zobacz ferię poruszających się barw.</description>
-    <description lang="pt">Provavelmente a segunda mais psicadélica protecção de ecrã de sempre. Experimente-a para ver todas as cores moverem-se livremente.</description>
-    <description lang="ro">Probabil al doilea cel mai psihedelic protector ecran în existență. Doar încercați să vă imaginați toate acele culori mișcându-se.</description>
+    <description lang="pt">Provavelmente, o segundo melhor protector de ecrã psicadélico de sempre. Experimente-o e veja todas as cores movendo-se livremente.</description>
+    <description lang="pt_BR">Provavelmente, o segundo mais psicodélico screensaver existente.  Experimente-a para ver todas as cores moverem-se livremente.</description>
+    <description lang="ro">Probabil al doilea cel mai năucitor screensaver care a existat vreodată. Doar încercați să vă imaginați toate acele culori mișcându-se.</description>
+    <description lang="ru">Просто попробуйте представить себе все цвета в движении.</description>
     <description lang="se">Förmodligen den näst psykedeliska skärmsläckaren som finns. Försök bara att uppfatta alla färger som rör sig runt och runt.</description>
+    <description lang="sk">Pravdepodobne druhý najviac hypnotizujúci šetrič obrazovky aký vôbec existuje. Iba si skúste predstaviť všetky tie farby pohybujúc sa okolo.</description>
+    <description lang="sl">Drugi najbolj psihadelični ohranjevalnik zaslona na svetu. Samo predstavljajte si vse te barve, ki letijo naokrog.</description>
+    <description lang="sv">Troligen den näst mest psykedeliska skärmsläckaren som existerar. Bara tänk dig alla färgerna som rör på sig.</description>
+    <description lang="uk">Напевно, друга серед найбільш психоделічних заставок. Лише уявіть усі ці переливи кольорів.</description>
     <description lang="zh">也许是排名第二的迷幻效果屏幕保护程序。你将看到所有颜色满处乱飞。</description>
     <platform>linux osx</platform>
   </extension>
index 8119f4e..43fce2c 100644 (file)
     library_osx="Solarwinds.xbs"/>
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
     <summary lang="bg">Скрийнсейвър с частици, които очароват</summary>
+    <summary lang="ca">Un estalvi de pantalla amb uns efectes de partícula fascinants</summary>
+    <summary lang="cs">Spořič obrazovky s fascinujícími částicovými efekty</summary>
+    <summary lang="da">En tryllebindende pauseskærm med partikeleffekter</summary>
+    <summary lang="de">Ein faszinierender Bildschirmschoner mit Partikeleffekten</summary>
+    <summary lang="el">Μία μαγευτική σωματιδιακή προφύλαξη οθόνης</summary>
     <summary lang="en">A mesmerizing particle effects screensaver</summary>
     <summary lang="es">Un salvapatallas con unos efectos de partículas fascinantes</summary>
+    <summary lang="es_MX">Un sorprendente protector de pantalla de partículas</summary>
+    <summary lang="et">Hüpnotiseeriv osakeste efektiga ekraanisäästja</summary>
     <summary lang="fi">Lumoava partikkelitehostenäytönsäästäjä</summary>
-    <summary lang="fr">Un économiseur hypnotique à effets de particules</summary>
+    <summary lang="fr">Un économiseur envoûtant à effets de particules</summary>
+    <summary lang="gl">Un hipnotizante gardapantallas con efectos de partículas</summary>
+    <summary lang="he">שומר מסך מהפנט</summary>
+    <summary lang="hr">Čuvar zaslona - Očaravajuće kretanje čestica.</summary>
     <summary lang="hu">Egy igéző részecske-effektus képernyővédő</summary>
+    <summary lang="it">Un salvaschermo con effetti particellari ipnotizzanti</summary>
+    <summary lang="ja">パーティクルによる幻想的なスクリーンセーバー</summary>
     <summary lang="ko">매혹적인 파티클 이펙트 화면보호기</summary>
+    <summary lang="lt">Itaigus dalelių poveikio ekrano užsklanda</summary>
     <summary lang="nl">Een hypnotiserende schermbeveiliging met partikeleffecten</summary>
+    <summary lang="no">En hypnotiserende partikkel effekt skjermsparer</summary>
     <summary lang="pl">Wygaszacz hipnotyzujący efektami cząsteczek</summary>
     <summary lang="pt">Protecção de ecrã com um efeito de partículas</summary>
-    <summary lang="ro">Un protector ecran cu efecte de particule fascinant</summary>
-    <summary lang="ru">Завораживающий скринсейвер с эффектами частиц</summary>
+    <summary lang="pt_BR">Um fascinante screensaver com efeitos de partículas</summary>
+    <summary lang="ro">Un srceensaver cu efecte de particule fascinant</summary>
+    <summary lang="ru">Завораживающая заставка с эффектами частиц</summary>
     <summary lang="se">En fascinerande skärmsläckare av partikeleffekter</summary>
+    <summary lang="sk">Fascinujúci šetrič s efektom častíc</summary>
+    <summary lang="sl">Mesmerizing particle effects ohranjevalnik zaslona</summary>
+    <summary lang="sv">En hypnotiserande partikeleffektskärmsläckare</summary>
+    <summary lang="uk">Заставка із частинок, що має гіпнотизуючий ефект</summary>
     <summary lang="zh">一个迷人的粒子效果屏幕保护程序</summary>
-    <description lang="bg">Това е скрийнсейвър, който очарова с частиците си. Ще откриете, че можете да направите изключително голям брой различни модели.</description>
+    <description lang="bg">Това е скрийнсейвър, който очарова с частиците си. Ще откриете, че можете да създадете изключително голям брой различни модели.</description>
+    <description lang="ca">Aquest és un estalvi de pantalla amb uns efectes de partícules fascinants. Veurà que pot obtenir un nombre increïble de patrons diferents.</description>
+    <description lang="cs">Spořič obrazovky s velmi fascinujícími částicovými efekty. Zjistíte, že můžete dosáhnout úžasného množství různých vzorů.</description>
+    <description lang="da">Dette er en meget tryllebindende pauseskærm med partikeleffekter. Du vil opdage at man kan opnå et forbløffende antal af forskellige mønstre.</description>
+    <description lang="de">Dies ist ein faszinierender Bildschirmschoner mit Partikeleffekten. Du kannst eine verblüffend große Anzahl an verschiedenen Animationen einstellen.</description>
+    <description lang="el">Αυτή είναι μία μαγευτική σωματιδιακή προφύλαξη οθόνης. Θα διαπιστώσετε ότι μπορείτε να επιτύχετε έναν απίστευτο αριθμό διαφορετικών σχεδίων.</description>
     <description lang="en">This is a very mesmerizing particle effects screensaver. You'll find that you can achieve an amazing number of different patterns.</description>
     <description lang="es">Este es un salvapatallas con unos efectos de partículas fascinantes. Verá que puede obtener un número incríble de patrones diferentes.</description>
+    <description lang="es_MX">Éste es un sorprendente protector de pantalla de partículas.  Encontrará que puede obtener un gran número de patrones diferentes.</description>
+    <description lang="et">See on väga hüpnotiseeriv osakeste efektiga ekraanisäästja. Võimalik on koostada tohutul hulgal erinevaid mustreid.</description>
     <description lang="fi">Erittäin lumoava partikkelitehostenäytönsäästäjä. Tulet huomaamaan uskomattoman määrän erilaisia kuvioita.</description>
-    <description lang="fr">C'est un économiseur d'écran à effets de particules vraiment hypnotique. Vous verrez que vous pouvez obtenir un nombre incroyable de modèles et d'effets différents.</description>
+    <description lang="fr">Voici un économiseur d'écran à effets de particules particulièrement envoûtant. Vous trouverez qu'il permet d'obtenir un nombre incroyable de modèles et d'effets différents.</description>
+    <description lang="gl">Este é un gardapantallas con efectos de partículas moi hipnotizante. Atopará que pode acadar un incrible número de patróns diferentes.</description>
+    <description lang="he">זהו שומר מסך מהפנט מאוד. אתה תמצא את עצמך משיג כמויות שונות ומרהיבות של צורות.</description>
+    <description lang="hr">Ovo je zaista očaravajuči čuvar zaslona. Moguće je ostvariti zapanjujući broj različitih uzoraka.</description>
     <description lang="hu">Ez egy lebilincselő hatású részecske-effektus képernyővédő. Hihetetlen mennyiségű különböző minta képes benne kialakulni.</description>
+    <description lang="it">Questo è un salvaschermo con effetti particellari è veramente ipnotizzante. E' inoltre possibile ottenere un incredibile numero di differenti schemi.</description>
+    <description lang="ja">This is a very mesmerizing particle effects screensaver. You'll find that you can achieve an amazing number of different patterns.</description>
     <description lang="ko">매혹적인 파티클 이펙트 화면보호기입니다. 아주 다양한 패턴의 보여줍니다.</description>
+    <description lang="lt">Tai labai itaigus dalelių poveikio ekrano užsklanda. Jūs galite pasiekti nuostabių ivairių modelių nustatymuose. </description>
     <description lang="nl">Dit is een erg hypnotiserende screensaver. Je kunt ongelooflijk veel verschillende patronen bekomen.</description>
+    <description lang="no">Dette er en veldig hypnotiserende partikkel effekt skjermsparer. Du får se at der fins en utrolig mengde forskjellige mønster.</description>
     <description lang="pl">Bardzo hipnotyzujący wygaszacz. Przekonaj się, ile niespotykanch wzorów da się osiągnąć.</description>
-    <description lang="pt">Protecção de ecrã fantástica com um efeito de partículas. Vai reparar que consegue um número quase infinito de padrões.</description>
-    <description lang="ro">Acesta este un protector ecran cu efecte de particule foarte fascinant. O să vedeți că veți putea obține un număr uimitor de modele diferite.</description>
-    <description lang="ru">Это - очень завораживающий хранитель экрана. Доступно огромное количество вариаций эффектов.</description>
+    <description lang="pt">Protecção de ecrã fantástica com um efeito de partículas. Experimente e verá que obtém um número quase infinito de padrões.</description>
+    <description lang="pt_BR">Este é um screensaver de partículas com efeitos hipnotizantes. Você vai descobrir que poderá alcançar um incrível número de diferentes padrões.</description>
+    <description lang="ro">Acesta este un screensaver cu efecte de particule foarte fascinant. O să vedeți că veți putea obține un număr uimitor de modele diferite.</description>
+    <description lang="ru">Завораживающая заставка с эффектами частиц. Для этой заставки на выбор доступно огромное количество вариаций эффектов.</description>
     <description lang="se">Detta är en mycket fascinerande partikeleffektsskärmsläckare. Du kommer att upptäcka att du kan uppnå ett otroligt antal olika mönster.</description>
+    <description lang="sk">Toto je veľmi fascinujúci šetrič s efektom častíc. Zistíte, že môžete dosiahnuť neskutočné číslo rôznych vzorov.</description>
+    <description lang="sl">To je mesmerizing particle ohranjevalnik zaslona. Odkrili boste, da lahko dosežejo neverjetno število različnih vzorcev.</description>
+    <description lang="sv">Detta är en väldigt hypnotiserande partikeleffektskärmsläckare. Du kommer att upptäcka att du kan åstadkomma ett häpnadsväckande antal olika mönster.</description>
+    <description lang="uk">Це дуже гіпнотизуюча заставка із різноманітних ефектів частинок. Ви побачите надзвичайно велику кількість різноманітних візерунків.</description>
     <description lang="zh">这是一个非常迷人的粒子效果屏幕保护程序。你会发现你能看到惊人数量的不同图案。</description>
     <platform>linux osx</platform>
   </extension>
index 6ff60f1..23a5fa3 100644 (file)
@@ -6,35 +6,75 @@
   <extension point="xbmc.ui.screensaver" library=""/>
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
     <summary lang="bg">Скрийнсейвър, който прави екрана черен</summary>
+    <summary lang="ca">Estalvi de pantalla que posa la pantalla en negre</summary>
+    <summary lang="cs">Šetřič obrazovky, který začerní Vaši obrazovku</summary>
+    <summary lang="da">Pauseskærm, der gør din skærm sort</summary>
+    <summary lang="de">Bildschirmshoner, welcher den Bildschirm schwarz färbt</summary>
+    <summary lang="el">Προφύλαξη οθόνης που αμαυρώνει την οθόνη σας</summary>
     <summary lang="en">Screensaver that turns your screen black</summary>
     <summary lang="es">Un salvapantallas que pone la pantalla en negro</summary>
-    <summary lang="de">Bildschirmshoner, welcher den Bildschirm schwarz färbt</summary>
+    <summary lang="es_MX">Protector de pantalla que obscurece la pantalla</summary>
+    <summary lang="et">Ekraanisäästja, mis muudab ekraani mustaks</summary>
     <summary lang="fi">Tyhjä ruutu</summary>
-    <summary lang="fr">Un économiseur qui rend votre écran noir</summary>
+    <summary lang="fr">Un économiseur d'écran qui rend votre écran noir</summary>
+    <summary lang="gl">Gardapantallas que volta a súa pantalla negra</summary>
+    <summary lang="he">שומר מסך אשר הופך את המסך שלך לשחור</summary>
+    <summary lang="hr">Čuvar zaslona koji pretvara zaslon u crno</summary>
     <summary lang="hu">Képernyővédő ami elfeketíti a képernyőt</summary>
+    <summary lang="is">Skjáhvíla sem sendir svart út á skjáinn</summary>
+    <summary lang="it">Salvaschermo che trasforma il tuo schermo in nero</summary>
+    <summary lang="ja">画面を黒くするスクリーンセーバー</summary>
     <summary lang="ko">화면을 검게하는 화면보호기</summary>
+    <summary lang="lt">Ekrano užsklanda, kuri paverčia jūsų ekraną juodu fonu</summary>
     <summary lang="nl">Schermbeveiliging die uw scherm op zwart zet</summary>
+    <summary lang="no">Skjermsparer som gjør skjermen din svart</summary>
     <summary lang="pl">Wygaszacz ekranu wyświetlający czarny ekran</summary>
-    <summary lang="pt">Protecção que torna o seu ecrã preto.</summary>
-    <summary lang="ro">Protector ecran care afișează negru</summary>
-    <summary lang="ru">Хранитель экрана который делает ваш экран чёрным</summary>
+    <summary lang="pt">Protecção que escurece o seu ecrã.</summary>
+    <summary lang="pt_BR">Screensaver que escurece sua tela</summary>
+    <summary lang="ro">Screensaver care afișează un ecran negru</summary>
+    <summary lang="ru">Заставка «чёрный экран»</summary>
     <summary lang="se">Skärmsläckare som gör din skärm svart</summary>
+    <summary lang="sk">Šetrič obrazovky, ktorú ju zmení na čiernu</summary>
+    <summary lang="sl">Ohranjevalnik zaslona, ki počrni zaslon.</summary>
+    <summary lang="sv">En skärmsläckare som gör din skärm svart</summary>
+    <summary lang="uk">Заставка заповнює екран чорним кольором</summary>
     <summary lang="zh">黑屏屏幕保护程序</summary>
-    <description lang="bg">Black е просто скрийнсейвър, който ще направи екрана ви черен.</description>
+    <summary lang="zh_TW">讓螢幕變全黑的螢幕保護程式</summary>
+    <description lang="bg">&quot;Black&quot; е просто скрийнсейвър, който ще направи екрана Ви черен.</description>
+    <description lang="ca">Black és un estalvi de pantalla simple que posarà la teva pantalla en negre.</description>
+    <description lang="cs">Black je jednoduchý šetřič obrazovky, který začerní Vaši obrazovku.</description>
+    <description lang="da">Black er en simpel pauseskærm, der gør din skærm sort.</description>
+    <description lang="de">Black ist ein einfacher Bildschirmschoner, welcher den Bildschirm schwarz abdunkelt</description>
+    <description lang="el">Η Black είναι μία απλή προφύλαξη οθόνης που αμαυρώνει την οθόνη σας.</description>
     <description lang="en">Black is a simple screensaver that will turn your screen black.</description>
     <description lang="es">Black es un sencillo salvapantallas que pone la pantalla en negro.</description>
-    <description lang="de">Black ist ein einfacher Bildschirmschoner, welcher den Bildschirm schwarz abdunkelt</description>
+    <description lang="es_MX">Black es un simple protector de pantalla que la obscurece.</description>
+    <description lang="et">Must on lihtne ekraanisäästja, mis muudab sinu ekraani mustaks.</description>
     <description lang="fi">Black on yksinkertainen näytönsäästäjä, joka muuttaa ruudun mustaksi.</description>
-    <description lang="fr">Black est un simple économiseur qui passe votre écran en noir.</description>
+    <description lang="fr">Black est un simple économiseur qui passe votre écran au noir.</description>
+    <description lang="gl">Black é un gardapantallas que tornará a súa pantalla a negro.</description>
+    <description lang="he">Black זהו שומר מסך פשוט אשר הופך את המסך שלך לשחור.</description>
+    <description lang="hr">Crn je jednostavni čuvar zaslona koji pretvara zaslon u crno</description>
     <description lang="hu">A Black egy egyszerű képernyővédő ami feketévé változtatja a képernyőt.</description>
+    <description lang="is">Black er einföld skjáhvíla sem sendir svart út á skjáinn.</description>
+    <description lang="it">Black è un semplice salvaschermo che trasforma il tuo schermo in nero.</description>
+    <description lang="ja">画面を暗く黒くするだけの、シンプルなスクリーンセーバーです</description>
     <description lang="ko">블랙 화면보호기는 화면을 검게 만들어줍니다.</description>
+    <description lang="lt">Black yra paprasta ekrano užsklanda, kuri pavers jūsų ekraną juodu fonu.</description>
     <description lang="nl">Black is een eenvoudige schermbeveiliging die uw scherm op zwart zet.</description>
+    <description lang="no">Black er en enkel skjermsparer som gjør skjermen din svart.</description>
     <description lang="pl">Ten wygaszacz ekranu wyświetla czarny ekran. Staraj się używać go na wyświetlaczach CRT i unikaj na LCD.</description>
-    <description lang="pt">Uma protecção que escurece o seu ecrã.</description>
-    <description lang="ro">Black este un protector de ecran simplu care afișează negru pe ecran.</description>
-    <description lang="ru">Black это простой хранитель экрана, который делает его чёрным.</description>
+    <description lang="pt">Uma protecção simples que escurece o seu ecrã.</description>
+    <description lang="pt_BR">Black é um screensaver simples que escurece sua tela</description>
+    <description lang="ro">Black este un screensaver simplu care afișează negru pe ecran.</description>
+    <description lang="ru">Это простая заставка, которая делает экран чёрным.</description>
     <description lang="se">Mörka är en enkel skärmsläckare som gör din skärm svart.</description>
+    <description lang="sk">Black je jednoduchý šetrič, ktorý zmení vašu obrazovku na čiernu.</description>
+    <description lang="sl">Black je enostaven ohranjevalnik zaslona, ki počrni zaslon.</description>
+    <description lang="sv">Detta är en enkel skärmsläckare som gör din skärm svart.</description>
+    <description lang="uk">Black є простою заставкою що заповнює екран чорним кольором.</description>
     <description lang="zh">黑屏屏保是一个简单的屏幕保护程序,它使你的显示器进入黑屏状态。</description>
+    <description lang="zh_TW">Black 是一個讓螢幕變全黑的螢幕保護程式。</description>
     <platform>all</platform>
   </extension>
 </addon>
index d94c34e..2c53667 100644 (file)
@@ -6,35 +6,75 @@
   <extension point="xbmc.ui.screensaver" library=""/>
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
     <summary lang="bg">Скрийнсейвър, който затъмнява екрана</summary>
-    <summary lang="en">Screensaver that dims your screen</summary>
+    <summary lang="ca">Estalvi de pantalla que enfosqueix la pantalla</summary>
+    <summary lang="cs">Spořič obrazovky, který ztmaví vaši obrazovku</summary>
+    <summary lang="da">Pauseskærm, der dæmper din skærm</summary>
     <summary lang="de">Bildschirmschoner zum Abdunkeln des Bildschirmes</summary>
+    <summary lang="el">Προφύλαξη οθόνης που σκιάζει την οθόνη σας</summary>
+    <summary lang="en">Screensaver that dims your screen</summary>
     <summary lang="es">Un salvapantallas que oscurece tu pantalla</summary>
+    <summary lang="es_MX">Protector de pantalla que obscurece su pantalla</summary>
+    <summary lang="et">Ekraanisäästja, mis hämardab ekraani</summary>
     <summary lang="fi">Ruudun himmennys</summary>
     <summary lang="fr">Un économiseur qui assombrit votre écran</summary>
+    <summary lang="gl">O Gardapantallas atenúa a súa pantalla</summary>
+    <summary lang="he">שומר מסך אשר מעמעם את המסך</summary>
+    <summary lang="hr">Čuvar zaslona koji će zatamniti ekran</summary>
     <summary lang="hu">Képernyővédő ami elhalványítja a képernyőt</summary>
+    <summary lang="is">Skjáhvíla sem lækkar birtustigið á skjánum</summary>
+    <summary lang="it">Salvaschermo che oscura lo schermo</summary>
+    <summary lang="ja">画面を暗くするスクリーンセーバー</summary>
     <summary lang="ko">화면을 어둡게 하는 화면보호기</summary>
+    <summary lang="lt">Ekrano vaizdas pritemdantis foną Jūsų ekrane</summary>
     <summary lang="nl">Schermbeveiliging die je scherm dimt</summary>
+    <summary lang="no">Skjermsparer som dimmer skjermen din</summary>
     <summary lang="pl">Wygaszacz ekranu przyciemniający ekran</summary>
-    <summary lang="pt">Protecção que esvaece o seu ecrã</summary>
-    <summary lang="ro">Protector ecran care întunecă ecranul</summary>
-    <summary lang="ru">Хранитель экрана затемняющий изображение</summary>
-    <summary lang="se">Skärmsläckare som dimmar din skärm</summary>
+    <summary lang="pt">Protecção que esvanece o seu ecrã</summary>
+    <summary lang="pt_BR">Protetor de tela que diminui a intensidade luminosa de sua tela</summary>
+    <summary lang="ro">Screensaver ce întunecă ecranul</summary>
+    <summary lang="ru">Заставка, постепенно затемняющая экран</summary>
+    <summary lang="sk">Šetrič obrazovky, ktorý zatemní  Vašu obrazovku </summary>
+    <summary lang="sl">Ohranjevalnik, ki zatemni zaslon</summary>
+    <summary lang="sq">Ruajtës ekrani, që errëson ekranin</summary>
+    <summary lang="sv">En skärmsläckare som tonar ned din skärm</summary>
+    <summary lang="uk">Проста заставка що затемняє екран.</summary>
     <summary lang="zh">淡出屏幕保护程序</summary>
-    <description lang="bg">Скрийнсейвърът Dim ще затъмни екрана ви, до стойност, която вие можете да определите предварително (между 20 и 100%).</description>
-    <description lang="en">The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% .</description>
+    <summary lang="zh_TW">讓螢幕變暗的螢幕保護程式</summary>
+    <description lang="bg">Скрийнсейвърът &quot;Dim&quot; затъмнява екрана, до стойност, която Вие определяте предварително (между 20 и 100%).</description>
+    <description lang="ca">L'estalvi de pantalla Dim és un estalvi de pantalla simple que enfosquirà (fos en negre) la seva pantalla a un valor que es pot configurar entre 20 i 100%.</description>
+    <description lang="cs">Jednoduchý spořič obrazovky Ztmavení ztmaví (začerní) vaši obrazovku podle nastavitelné hodnoty mezi 20 a 100%.</description>
+    <description lang="da">Dim-pauseskærmen er en simpel pauseskærm, der vil dæmpe(fade) din skærm til en valgfri værdi mellem 20 og 100%.</description>
     <description lang="de">Der Dimmer-Bildschirmschoner ist ein einfacher Bildschirmschoner, welcher den Bildschirm auf einen benutzerdefinierten Wert zwischen 20 und 100% abdunkelt.</description>
+    <description lang="el">Η προφύλαξη οθόνης Dim είναι μία απλή προφύλαξη η οποία σκιάζει την οθόνη σας σε μία τιμή που μπορεί να ρυθμιστεί μεταξύ 20 και 100%.</description>
+    <description lang="en">The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% .</description>
     <description lang="es">Dim es un sencillo salvapantallas que oscurece tu pantalla. El valor es configurable entre el 20 y el 100%.</description>
+    <description lang="es_MX">El protector de pantalla de obscurecimiento, es un protector simple que obscurece (fade out) su pantalla en un valor entre 20 y 100%</description>
+    <description lang="et">Lihtne ekraanisäästja, mis hämardab (tumestab) ekraani vastavalt valitud väärtusele vahemikus 20 kuni 100%.</description>
     <description lang="fi">Dim on yksinkertainen näytönsäästäjä joka himmentää ruudun valitulle tasolle välillä 20-100%.</description>
-    <description lang="fr">L'économiseur Dim est un simple économiseur qui assombrira votre écran à un taux paramètrable compris entre 20 and 100%.</description>
+    <description lang="fr">L'économiseur Dim est un simple économiseur qui assombrira votre écran. L'assombrissement est paramétrable de 20 à 100 %.</description>
+    <description lang="gl">O gardapantallas de Atenuación é un gardapantallas simple que atenuará o súa pantall a un valor configurable entre o 20% e o 100%</description>
+    <description lang="he">שומר המסך Dim הוא שומר מסך פשוט אשר יעמעם (fade out) את המסך לערך מוגדר בין 20% ל-100%</description>
+    <description lang="hr">Dim  je jednostavni čuvar zaslona koji će zatamniti ekran (postepeno se gubiti) na odabranu vrijednost između 20 i 100% .</description>
     <description lang="hu">A Dim képernyővédő egyszerűen elhalványítja a képernyőt egy előre beállítható sötétségi szintre 20 és 100% között.</description>
-    <description lang="ko">이 화면보호기는 화면을 어둡게 하는 정도를 20-100% 사이에서 설정에서 지정할 수 있습니다.</description>
+    <description lang="is">Dim er einföld skjáhvíla sem lækkar birtustigið á skjánum um stillanlegt gildi á milli 20 og 100%</description>
+    <description lang="it">'Dim' è un semplice salvaschermo che diminuirà la luminosità del tuo schermo ad un valore (regolabile) tra il 20% ed il 100%.</description>
+    <description lang="ja">Dim はその名の通りシンプルなスクリーンセーバーで、画面をフェードアウトしながら暗くします。値は20%から100%まで設定可能です。</description>
+    <description lang="ko">Dim 화면보호기는 화면을 어둡게(페이드 아웃)하는 간단한 화면보호기 입니다. 어둡게 하는 정도를 20-100%사이에서 설정할 수 있습니다.</description>
+    <description lang="lt">Pritemdyta ekrano užsklanda yra paprasta ekrano užsklanda,katra pamažu (pamažu mažinant vaizdo ryškumą) jūsų ekrano ryškuma sumažins nuo 20 iki 100%.</description>
     <description lang="nl">De Dim-schermbeveiliging is een eenvoudige schermbeveiliging die uw scherm geleidelijk dimt. U kan een waarde gaande van 20 tot 100% instellen.</description>
-    <description lang="zh">淡出屏保是一个简单的屏幕保护程序,它使你的屏幕显示内容变暗(淡出效果),暗化度可在20%至100%之间调节。</description>
+    <description lang="no">Dim er en enkel skjermsparer som dimer skjermen din til en justerbar verdi mellom 20 og 100%</description>
     <description lang="pl">Ten wygaszacz ekranu płynnie przyciemnia ekran po upływie ustawionego czasu. Przyciemnienie jest ustawialne w przedziale 20-100%.</description>
     <description lang="pt">A protecção de ecrã esvanecente permite-lhe diminuir a intensidade luminosa do seu ecrã. Pode ser configurada para valores entre 20 e 100%.</description>
-    <description lang="ro">Dim este un protector de ecran simplu care va întuneca (reduce intensitatea luminii) ecranului dumneavoastră la o valoare configurabilă cuprinsă între 20 și 100% .</description>
-    <description lang="ru">Хранитель экрана Dim затемняет изображение на экране до заданного значения, от 20% до 100%.</description>
-    <description lang="se">Dimma är en enkel skärmsläckare som dimmrar din skärm till ett inställbart värde mellan 20% och 100%.</description>
+    <description lang="pt_BR">O protetor de tela Dim é um screensaver  que diminui a intensidade da luminosidade (fade out) de sua tela, com um valor selecionável entre 20 e 100%</description>
+    <description lang="ro">Dim este un screensaver simplu care va întuneca (reduce intensitatea luminii) ecranului dumneavoastră la o valoare configurabilă cuprinsă între 20 și 100% .</description>
+    <description lang="ru">Эта заставка постепенно затемняет изображение на экране до заданного значения (от 20% до 100%).</description>
+    <description lang="sk">&quot;Dim&quot; šetrič obrazovky je jednoduchý šetrič, ktorý zatemní Vašu obrazovku podľa nastavenia v rozsahu 20 až 100%.</description>
+    <description lang="sl">Dim je enostaven ohranjevalnik zaslona, ki postopoma zatemni zaslon do izbrane svetlosti med 20 in 100%.</description>
+    <description lang="sq">Errësuesi i ekranit është një mbrojtës i thjeshtë ekrani, i cili errëson (zbeh) ekranin tuaj në varësi të një vlere të axhustueshme nga 20 deri në 100%. </description>
+    <description lang="sv">Detta är en enkel skärmsläckare som tonar ned ljusstyrkan på din skärm till ett angivet värde mellan 20 och 100%</description>
+    <description lang="uk">Ця заставка затемняє екран (зменшує яскравість) на встановлене значення в межах від 20% до 100%.</description>
+    <description lang="zh">淡出屏保是一个简单的屏幕保护程序,它使你的屏幕显示内容变暗(淡出效果),暗化度可在20%至100%之间调节。</description>
+    <description lang="zh_TW">Dim </description>
     <platform>all</platform>
   </extension>
 </addon>
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Albanian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Albanian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0fa1edb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Dritan Varfi <dritanvarfi@yahoo.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 14:06+0000\n"
+"Last-Translator: Dritan Varfi <dritanvarfi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sq/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Niveli i errësimit"
index 8655ebe..a6212ed 100644 (file)
@@ -3,28 +3,22 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Kiril  <neohidra@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: Kiril <neohidra@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: bg\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that dims your screen"
-msgstr "Скрийнсейвър, който затъмнява екрана"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% ."
-msgstr "Скрийнсейвърът Dim ще затъмни екрана ви, до стойност, която вие можете да определите предварително (между 20 и 100%)."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Dim level"
-msgstr "Ð\9dиво на затъмняване"
+msgstr "СÑ\82епен на затъмняване"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Catalan/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Catalan/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..416cbb0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# David Soms <dsoms.spam@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: David Soms <dsoms.spam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Nivell d'atenuació"
index a84e43f..f5d9f50 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:30+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that dims your screen"
-msgstr "淡出屏幕保护程序"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% ."
-msgstr "淡出屏保是一个简单的屏幕保护程序,它使你的屏幕显示内容变暗(淡出效果),暗化度可在20%至100%之间调节。"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Dim level"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..26c024d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# 偉翔 洪 <weihsiang.hung@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: 偉翔 洪 <weihsiang.hung@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "變暗級別"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Croatian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Croatian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d189b8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <ivan.p4vlovic@gmail.com>, 2012.
+# Zoran Mitić <mitic.zoran@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-26 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: Zoran Mitić <mitic.zoran@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Intenzitet zatamnjenja"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Czech/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Czech/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b12261e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <jenda.mek@centrum.cz>, 2012.
+# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Úroveň ztmavení"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Danish/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Danish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d122ca0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Simon Grønkjær <zimi.grnkjr@gmail.com>, 2012.
+#   <stouenberg@nal-net.dk>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 10:02+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Grønkjær <zimi.grnkjr@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Dæmpningsniveau"
index 3ac1541..d9a90ef 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:30+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that dims your screen"
-msgstr "Schermbeveiliging die je scherm dimt"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% ."
-msgstr "De Dim-schermbeveiliging is een eenvoudige schermbeveiliging die uw scherm geleidelijk dimt. U kan een waarde gaande van 20 tot 100% instellen."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Dim level"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/English (US)/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/English (US)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e24040b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:29+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en_US/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_US\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr ""
index 15e467f..88d7f66 100644 (file)
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
 "Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that dims your screen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% ."
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30000"
 msgid "Dim level"
 msgstr ""
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Estonian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Estonian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a2f7a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <hhinkus@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Hinkus <hhinkus@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Hämarduse aste"
index cf94665..371392c 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:30+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that dims your screen"
-msgstr "Ruudun himmennys"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% ."
-msgstr "Dim on yksinkertainen näytönsäästäjä joka himmentää ruudun valitulle tasolle välillä 20-100%."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Dim level"
index b912cae..ec685d0 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <stuff@axelsimon.net>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: axx <stuff@axelsimon.net>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that dims your screen"
-msgstr "Un économiseur qui assombrit votre écran"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% ."
-msgstr "L'économiseur Dim est un simple économiseur qui assombrira votre écran à un taux paramètrable compris entre 20 and 100%."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Dim level"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Galician/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Galician/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eda45ee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <d3b.null@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-08 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: diegoXA <d3b.null@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Nivel de atenuación"
index e60144a..38319fe 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:30+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that dims your screen"
-msgstr "Bildschirmschoner zum Abdunkeln des Bildschirmes"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% ."
-msgstr "Der Dimmer-Bildschirmschoner ist ein einfacher Bildschirmschoner, welcher den Bildschirm auf einen benutzerdefinierten Wert zwischen 20 und 100% abdunkelt."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Dim level"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Greek/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Greek/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..036a927
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <cutsickass@yahoo.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 01:30+0000\n"
+"Last-Translator: CutSickAss <cutsickass@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Επίπεδο σκίασης"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Hebrew/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Hebrew/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..87785b4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Idan Bushari <bushari2003@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:12+0000\n"
+"Last-Translator: Idan Bushari <bushari2003@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "רמת עמעום"
index 6cf093e..29c43c9 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:13+0000\n"
+"Last-Translator: alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that dims your screen"
-msgstr "Képernyővédő ami elhalványítja a képernyőt"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% ."
-msgstr "A Dim képernyővédő egyszerűen elhalványítja a képernyőt egy előre beállítható sötétségi szintre 20 és 100% között."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Dim level"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Icelandic/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Icelandic/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4c539ea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Sigurdur Olafsson <here@hell.is>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:43+0000\n"
+"Last-Translator: Sigurdur Olafsson <here@hell.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Birtustilling"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Italian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Italian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..315fa22
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Francesco Tili <>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: Francesco Tili <>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Livello di oscuramento"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Japanese/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Japanese/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9ede4df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <shaolin@rhythmaning.org>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 23:29+0000\n"
+"Last-Translator: shaolin <shaolin@rhythmaning.org>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Dim レベル"
index cff691c..834595b 100644 (file)
@@ -3,28 +3,22 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <piodio@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: piodio <piodio@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that dims your screen"
-msgstr "화면을 어둡게 하는 화면보호기"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% ."
-msgstr "이 화면보호기는 화면을 어둡게 하는 정도를 20-100% 사이에서 설정에서 지정할 수 있습니다."
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Dim level"
-msgstr "어둡게 하는정도"
+msgstr "어둡게 하는 정도"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Lithuanian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Lithuanian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..651b18f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Artūras Griškonis <xbmc.lt@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-17 20:13+0000\n"
+"Last-Translator: Artūras Griškonis <ArtX38@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Pritemdimo lygis"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Norwegian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Norwegian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6cc56b8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <boris@langvand.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Boris langvand <boris@langvand.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: no\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Dim nivå"
index b4d533e..0db1c70 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:30+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that dims your screen"
-msgstr "Wygaszacz ekranu przyciemniający ekran"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% ."
-msgstr "Ten wygaszacz ekranu płynnie przyciemnia ekran po upływie ustawionego czasu. Przyciemnienie jest ustawialne w przedziale 20-100%."
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Dim level"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2f4af2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Wanilton Campos <>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: Wanilton Campos <>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Nível Dimerização"
index 30afa26..af4e0cf 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <joao.lnsa@netcabo.pt>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 04:12+0000\n"
+"Last-Translator: pingo.mister <joao.lnsa@netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that dims your screen"
-msgstr "Protecção que esvaece o seu ecrã"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% ."
-msgstr "A protecção de ecrã esvanecente permite-lhe diminuir a intensidade luminosa do seu ecrã. Pode ser configurada para valores entre 20 e 100%."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Dim level"
index cdbd391..3e0fb4d 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Daniel Gugu <atlas3266@hotmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 07:58+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Gugu <atlas3266@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that dims your screen"
-msgstr "Protector ecran care întunecă ecranul"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% ."
-msgstr "Dim este un protector de ecran simplu care va întuneca (reduce intensitatea luminii) ecranului dumneavoastră la o valoare configurabilă cuprinsă între 20 și 100% ."
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Dim level"
index f43a4b7..2e08350 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:25+0000\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that dims your screen"
-msgstr "Хранитель экрана затемняющий изображение"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% ."
-msgstr "Хранитель экрана Dim затемняет изображение на экране до заданного значения, от 20% до 100%."
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Dim level"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Slovak/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Slovak/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e91054
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <mill@mill.sk>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 19:46+0000\n"
+"Last-Translator: mill <mill@mill.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Úroveň zatemnenia"
index 5692842..d763e72 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Anze Staric <anze.staric@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 11:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anze Staric <anze.staric@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that dims your screen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% ."
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Dim level"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c87ec96
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <adelunaddl@yahoo.com.mx>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 16:43+0000\n"
+"Last-Translator: adeluna <adelunaddl@yahoo.com.mx>\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_MX\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Nivel de obscurecimiento"
index b92aa7f..26e19a6 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:30+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that dims your screen"
-msgstr "Un salvapantallas que oscurece tu pantalla"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% ."
-msgstr "Dim es un sencillo salvapantallas que oscurece tu pantalla. El valor es configurable entre el 20 y el 100%."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Dim level"
index 99d1df9..909ff1d 100644 (file)
@@ -3,28 +3,23 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <frans_jaeger@hotmail.com>, 2012.
+# Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 21:55+0000\n"
+"Last-Translator: Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that dims your screen"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Dim screensaver is a simple screensaver that will dim (fade out) your screen to a setable value between 20 and 100% ."
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Dim level"
-msgstr "Mörkningsnivå"
+msgstr "Nedtoningsnivå"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Ukrainian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.dim/resources/language/Ukrainian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..37e5c54
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Dim
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.dim
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Igor Shavrin <i.shavrin@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Igor Shavrin <i.shavrin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Рівень затемнення"
index 51faabc..bdfe18f 100644 (file)
@@ -6,34 +6,72 @@
   <extension point="xbmc.ui.screensaver" library=""/>
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
     <summary lang="bg">Скрийнсейвър, изобразяващ слайдшоу от картини</summary>
-    <summary lang="en">Screensaver that displays an image slideshow</summary>
+    <summary lang="ca">Estalvi de pantalla que mostra una presentació de diapositives d'imatges</summary>
+    <summary lang="cs">Spořič obrazovky promítající obrázky</summary>
+    <summary lang="da">Pauseskærm, der afspiller et slideshow</summary>
     <summary lang="de">Bildschirmschoner, welcher eine Bilder-Slideshow anzeigt</summary>
+    <summary lang="el">Μία προφύλαξη οθόνης παρουσίασης διαφανειών</summary>
+    <summary lang="en">Screensaver that displays an image slideshow</summary>
     <summary lang="es">Un salvapantallas que muestra una presentación de imágenes</summary>
+    <summary lang="es_MX">Protector de pantalla que muestra una presentación de imágenes</summary>
+    <summary lang="et">Ekraanisäästja, mis näitab piltide slaidiesitlust</summary>
     <summary lang="fi">Diaesitys</summary>
-    <summary lang="fr">Economiseur affichant un diaporama</summary>
+    <summary lang="fr">Économiseur d'écran affichant un diaporama</summary>
+    <summary lang="gl">O gardapantallas que amosa unha presentación de imaxes</summary>
+    <summary lang="he">שומר מסך אשר יציג מצגת של תמונות</summary>
+    <summary lang="hr">Čuvar zaslona koji prikazuje slikovni niz</summary>
     <summary lang="hu">Képernyővédő ami diavetítést csinál</summary>
+    <summary lang="is">Skjáhvíla sem sýnir myndir </summary>
+    <summary lang="it">Salvaschermo che mostra una presentazione di immagini</summary>
+    <summary lang="ja">画像をスライドショー表示するスクリーンセーバー</summary>
     <summary lang="ko">이미지 슬라이드쇼를 보여주는 화면보호기</summary>
+    <summary lang="lt">Ekrano užsklanda, kuri rodo vaizdo demonstraciją</summary>
     <summary lang="nl">Schermbeveiliging die een diavoorstelling toont</summary>
+    <summary lang="no">Skjermbeskytter med lysbildefremvisning</summary>
     <summary lang="pl">Wygaszacz ekranu wyświetlający pokaz slajdów</summary>
-    <summary lang="pt">Protecção de ecrã que mostra uma apresentação de fotografias</summary>
-    <summary lang="ro">Protector ecran care afișează o prezentare de diapozitive</summary>
-    <summary lang="ru">Хранитель экрана показывающий слайдшоу из изображений</summary>
-    <summary lang="se">Skärmsläckare som visar ett bildspel</summary>
+    <summary lang="pt">Protecção de ecrã que mostra uma apresentação de slides</summary>
+    <summary lang="pt_BR">Proteção de tela que mostra uma apresentação de fotografias</summary>
+    <summary lang="ro">Screensaver care afișează o prezentare de diapozitive</summary>
+    <summary lang="ru">Заставка, показывающая слайд-шоу из изображений</summary>
+    <summary lang="sk">Šetrič obrazovky zobrazujúci prezentáciu obrázkov</summary>
+    <summary lang="sl">Ohranjevalnik zaslona, ki predvaja slike</summary>
+    <summary lang="sq">Mbrojtës ekrani, që paraqet një shfaqje në seri ‘slideshow’ të imazheve</summary>
+    <summary lang="sv">En skärmsläckare som visar ett bildspel</summary>
+    <summary lang="uk">Заставка що відображує слайдшоу із зображень.</summary>
     <summary lang="zh">幻灯片屏幕保护程序</summary>
-    <description lang="bg">Скрийнсейвърът Slideshow изобразява слайдшоу от картини с разнообразни ефекти при прехода между отделните картини. Можете да зададете като източник на картини fanart от видео/музикалната си библиотеката или персонална папка с изображения.</description>
-    <description lang="en">The Slideshow screensaver will show you a slide show of images using various transition effects. It can be configured to show your libraries music or video fanart, or a custom folder of images</description>
+    <summary lang="zh_TW">顯示圖片幻燈秀的螢幕保護程式</summary>
+    <description lang="bg">Скрийнсейвърът &quot;Slideshow&quot; изобразява слайдшоу от картини с разнообразни ефекти при прехода между отделните картини. Можете да зададете като източник на картини fanart от видео/музикалната си библиотеката или персонална папка с изображения.</description>
+    <description lang="cs">Spořič obrazovky promítání Vám bude promítat zvolené obrázky s použitím různých přechodových efektů. Může být nastaven k zobrazování fanart z Vašich hudebních, či video knihoven, nebo vlastní složky obrázků.</description>
+    <description lang="da">Slideshow pauseskærmen vil afspille et slideshow af billeder ved hjælp af forskellige overgangseffekter. Den kan konfigureres til at vise dine musik- eller videobibliotekers fankunst eller en af dine billedmapper.</description>
     <description lang="de">Der Slideshow-Bildschirmschoner zeigt eine Bilder-Slideshow mit verschiedenen Übergangseffekten. Er kann so konfiguriert werden, dass Musik oder Video Fanarts aus der Bibliothek, oder Bilder eines bestimmten Ordners angezeigt werden.  </description>
-    <description lang="es">El salvapantallas Slideshow mostrará una presentación de imágenes varios efectos de transición. Puede ser configurado para mostrar los fanart de tus bibliotecas de música o video, o las imágenes de una carpeta.</description>
-    <description lang="fi">Slideshow-näytönsäästäjä näyttää diaesityksen käyttäen erilaisia siirtymätehosteita. Sen voi asettaa näyttämään musiikki- tai videokirjastojen fanitaidetta tai valitusta kuvakansiosta.</description>
-    <description lang="fr">L'économiseur Diaporama affichera un diaporama en utilisant divers effets de transition. Il peut afficher votre collection de fanarts vidéos ou musicaux, ou un dossier d'images en particulier.</description>
+    <description lang="el">Η προφύλαξη οθόνης Slideshow θα εμφανίσει μία σειρά εικόνων χρησιμοποιώντας ένα πλήθος εφέ μετάβασης. Μπορεί να ρυθμιστεί ούτως ώστε να εμφανίζει τις εικόνες fanart της μουσικής ή βίντεο συλλογής σας, ή έναν προσωπικό φάκελο εικόνων</description>
+    <description lang="en">The Slideshow screensaver will show you a slide show of images using various transition effects. It can be configured to show your libraries music or video fanart, or a custom folder of images</description>
+    <description lang="es">El salvapantallas Slideshow mostrará una presentación de imágenes usando varios efectos de transición. Puede ser configurado para mostrar los fanart de tus bibliotecas de música o video, o las imágenes de una carpeta.</description>
+    <description lang="es_MX">El protector de pantalla Presentación de Imágenes te mostrará una presentación de imágenes usando varios efectos de transición. Puede ser configurado para mostrar tus librerías de fanart de música o video, o una carpeta de imágenes personalizada.</description>
+    <description lang="et">Slaidiesitluse ekraanisäästja näitab sulle slaidiesitlust kasutades erinevaid üleminekuefekte. Slaidiesitlust on võimalik koostada nii muusika või videote fännipiltidest kui ka kasutades selleks spetsiaalset määratud piltide kausta.</description>
+    <description lang="fi">Slideshow-näytönsäästäjä näyttää diaesityksen käyttäen erilaisia siirtymätehosteita. Sen voi asettaa näyttämään musiikki- tai videokirjastojen fanitaidetta tai kuvia valitusta kuvakansiosta.</description>
+    <description lang="fr">L'économiseur Diaporama affiche un album photo en utilisant divers effets de transition. Il peut afficher votre collection de fanarts vidéos ou musicaux, ou un dossier d'images de votre choix.</description>
+    <description lang="gl">O gardapantallas Slideshow amosará unha presentación de imaxes empregando varios efectos de transición. Pode ser configurado para amosar os carteis das túas biblotecas de video ou música ou imaxes dun cartafol personalizado.</description>
+    <description lang="he">השומר מסך יציג לך מצגת של תמונות אשר עושה שימוש במעברים שונים. יש אפשרות להגדיר את תמונות הפאנארט של ספריות המוזיקה והוידאו, או תיקיית תמונות אישית</description>
+    <description lang="hr">Slikovni niz čuvara zaslona prikazuje slikovni niz uz razne prijelazne efekte. Može ga se podesiti da prikazuje Vašu bazu glazbenih ili video fanartova, ili odabranu mapu sa slikama</description>
     <description lang="hu">A Slideshow képernyővédő diavetítés-szerűen képeket mutat egymás után különböző váltási effektussal. Beállítható úgy hogy a médiatárból mutasson zenei-, vagy film fanartképeket, vagy egy egyedi mappából mutassa azokat.</description>
-    <description lang="ko">슬라이드쇼 화면보호기는 다양한 화면 전환효과를 이용해 이미지 슬라이드쇼를 보여줍니다. 설정을 통해 음악, 비디오 팬아트나 사용자 폴더의 사진을 지정할수 있습니다.</description>
+    <description lang="is">Þessi skjáhvíla sýnir myndir með hinum ýmsu myndbreytinga effektum. Það er hægt að stilla hana til að sýna Fanart myndir úr myndefnis og tónlistarsöfnum, eða möppu að eigin vali.</description>
+    <description lang="it">Il salvaschermo Slideshow mostra una presentazione di immagini usando diversi effetti di transizione. Può essere configurato per mostrare le fanart delle librerie musica o video, oppure una cartella di immagini specifica</description>
+    <description lang="ja">The Slideshow screensaver will show you a slide show of images using various transition effects. It can be configured to show your libraries music or video fanart, or a custom folder of images</description>
+    <description lang="ko">슬라이드쇼 화면보호기는 다양한 화면 전환효과를 이용해 이미지 슬라이드쇼를 보여줍니다. 설정을 통해 음악, 비디오 팬아트나 사용자 폴더의 사진을 지정할 수 있습니다.</description>
+    <description lang="lt">Skaidrės ekrano užsklanda jums parodys skaidrių peržiūrą vaizdų, naudojant įvairius efektus. Jis gali būti konfigūruojamas, kad parodyti savo bibliotekos muzikos ar vaizdo fanart, arba pasirinktinį paveikslėlių aplanką</description>
     <description lang="nl">De Diavoorstellingsschermbeveiliging zal u een diavoorstelling tonen met verschillende overgangseffecten. U kan muziek- of videofanart uit uw bibliotheek tonen of zelf een map opgeven die afbeeldingen bevat.</description>
+    <description lang="no">Denne lysbilde skjermbeskytteren viser deg bilder med forskjellige overgangseffekter. Den kan konfigureres til å vise fanart fra musikk eller video bibloteket ditt, eller en mappe med bilder.</description>
     <description lang="pl">Ten wygaszacz ekranu to pokaz slajdów obrazów, przy użyciu różnych efektów przejść. Może być skonfigurowany tak, aby pokazywał fanart filmów, muzyki lub dowolny folder ze zdjęciami.</description>
-    <description lang="pt">Protecção de ecrã que lhe mostra fotografias usando vários efeitos de transição. Pode ser configurado para visualizar fanart das bibliotecas de música e vídeo ou uma pasta com as suas imagens.</description>
-    <description lang="ro">Protectorul de ecran Slideshow va afișa imagini folosind diferite efecte de tranziție. Poate fi configurat să afișeze imagini fanart din mediateca audio sau video sau dintr-un dosar personalizat.</description>
-    <description lang="ru">Хранитель экрана Slideshow покажет вам слайдшоу из изображений используя различные эффекты переходов. Он может быть настроен для показа фанарта музыки и видео из вашей библиотеки мультимедиа, или папки с изображениям.</description>
-    <description lang="se">Bildspelsskärmsläckaren visar ett bildspel med en variation av övergångseffekter. Den kan konfigureras att visa ditt biblioteks musik eller videofanart, eller en egen mapp med bilder</description>
+    <description lang="pt">A protecção de ecrã de slides irá mostrar-lhe imagens usando vários efeitos de transição. Pode ser configurada para mostrar as imagens de Fanart da sua biblioteca de música ou de vídeo, e também pode mostrar as imagens de uma pasta à sua escolha.</description>
+    <description lang="pt_BR">O screensaver Slideshow irá mostrar-lhe uma apresentação de slides de suas fotografias usando diferentes efeitos de transição. Ele pode ser configurado para visualizar fanarts de sua biblioteca de músicas ou de vídeo, ou ainda utilizar uma pasta personalizada que contenha imagens</description>
+    <description lang="ro">Screensaver de tip diapozitive va afișa imagini folosind diferite efecte de tranziție. Poate fi configurat să afișeze imagini fanart din mediateca audio sau video sau dintr-un dosar personalizat.</description>
+    <description lang="ru">Эта заставка показывается слайд-шоу из изображений, используя различные эффекты переходов. Заставку можно настроить для показ фанарта для музыки и видео из вашей библиотеки мультимедиа или изображениям из заданной папки.</description>
+    <description lang="sk">Tento šetrič vám ukáže prezentáciu obrázkov za použitia rôznych efektov prechodov. Môže byť nastavený na zobrazovanie vašej knižnice hudby alebo video fanartov, alebo vlastného priečinku s obrázkami.</description>
+    <description lang="sl">Predvajalnik slik prikaže diaprojekcijo slik z uporabo različnih učinkov prehoda. To je mogoče nastaviti tako, da pokažejo svoje knjižnice glasbe ali video fanart, ali mapo slik.</description>
+    <description lang="sq">Mbrojtësi i ekranit ‘Slideshow’ do t'ju paraqesë një shfaqje në seri të imazheve, duke përdorur efekte të ndryshme tranzicioni. Mund të konfigurohet që të shfaqë sfonde të koleksiont të muzikës apo vidjove tuaja, ose imazhe nga një dosjeje e caktuar</description>
+    <description lang="sv">Bildspel är en skärmsläckare som visar ett bildspel med olika övergångseffekter. Den kan ställas in för att visa din musik- eller video-fanart från biblioteket eller en utvald mapp med bilder.</description>
+    <description lang="uk">Заставка Слайдшоу показує зображення по черзі, використовуючи різноманітні ефекти переходу. Заставка може бути налаштована на показ зображень з різних джерел: обкладинок відео фільмів, обкладинок музичних альбомів або будь-яких фото із вказаної користувачем папки.</description>
     <description lang="zh">幻灯片屏保将使用各种过渡效果以幻灯片形式显示您的图片。你可以设置它显示音乐或视频资料库同人画,或某个文件夹中的图片。</description>
     <platform>all</platform>
   </extension>
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Afrikaans/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Afrikaans/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..91efa14
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Vouer"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr ""
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Albanian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Albanian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..75161d2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Dritan Varfi <dritanvarfi@yahoo.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: Dritan Varfi <dritanvarfi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sq/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Burimi i imazheve të shfaqjes në seri 'slideshow'"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Dosje"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Sfonde për Vidjot"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Sfonde për Muzikën"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Dosja e Imazheve"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Niveli i errësimit"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Basque/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Basque/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1313767
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Karpeta"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr ""
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Bulgarian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Bulgarian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f039b33
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Kiril  <neohidra@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 19:51+0000\n"
+"Last-Translator: Kiril <neohidra@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Източник на изображения"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Папка"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Fanart-а на видео файловете"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Fanart-а на аудио файловете"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Папка с изображения"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Степен на затъмняване"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Catalan/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Catalan/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15179ea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# David Soms <dsoms.spam@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-31 11:04+0000\n"
+"Last-Translator: David Soms <dsoms.spam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Font d'imatges de la presentació"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpeta"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Fanart de vídeo"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Fanart de música"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Carpeta de les imatges"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Nivell d'atenuació"
index 23187d4..78f6c73 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that displays an image slideshow"
-msgstr "幻灯片屏幕保护程序"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Slideshow screensaver will show you a slide show of images using various transition effects. It can be configured to show your libraries music or video fanart, or a custom folder of images"
-msgstr "幻灯片屏保将使用各种过渡效果以幻灯片形式显示您的图片。你可以设置它显示音乐或视频资料库同人画,或某个文件夹中的图片。"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Source of slideshow images"
@@ -47,4 +40,4 @@ msgstr "图片文件夹"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Dim level"
-msgstr ""
+msgstr "变暗级别"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..46fd1e2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# 偉翔 洪 <weihsiang.hung@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: 偉翔 洪 <weihsiang.hung@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "幻燈秀圖片來源"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "資料夾"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "視訊 Fanart"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "音片 Fanart"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "圖片資料夾"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "暗化等級"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Croatian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Croatian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e9fdc5a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <darios000@gmail.com>, 2012.
+# Zoran Mitić <mitic.zoran@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-26 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: Zoran Mitić <mitic.zoran@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Izvor slika"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Mapa"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Video Fanart"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Glazbeni Fanart"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Mapa sa slikama"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Intenzitet zatamnjenja"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Czech/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Czech/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..83cc788
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <jenda.mek@centrum.cz>, 2012.
+# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Zdroj promítaných obrázků"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Složka"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Video Fanart"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Hudební Fanart"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Složka s obrázky"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Úroveň ztmavení"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Danish/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Danish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f561b4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Simon Grønkjær <zimi.grnkjr@gmail.com>, 2012.
+#   <stouenberg@nal-net.dk>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Grønkjær <zimi.grnkjr@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Kilde til slideshow billeder"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappe"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Video fankunst"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Musik fankunst"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Billedmappe"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Dæmpningsniveau"
index 00b22ef..5565f63 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that displays an image slideshow"
-msgstr "Schermbeveiliging die een diavoorstelling toont"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Slideshow screensaver will show you a slide show of images using various transition effects. It can be configured to show your libraries music or video fanart, or a custom folder of images"
-msgstr "De Diavoorstellingsschermbeveiliging zal u een diavoorstelling tonen met verschillende overgangseffecten. U kan muziek- of videofanart uit uw bibliotheek tonen of zelf een map opgeven die afbeeldingen bevat."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Source of slideshow images"
@@ -47,4 +40,4 @@ msgstr "Image Folder"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Dim level"
-msgstr ""
+msgstr "Dimveau"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/English (US)/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/English (US)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fa5e3c4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en_US/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_US\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr ""
index c28f79d..27c0908 100644 (file)
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
 "Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that displays an image slideshow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Slideshow screensaver will show you a slide show of images using various transition effects. It can be configured to show your libraries music or video fanart, or a custom folder of images"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30000"
 msgid "Source of slideshow images"
 msgstr ""
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Estonian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Estonian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3ed2032
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <hhinkus@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Hinkus <hhinkus@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Slaidiesitluse piltide allikas"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Kaust"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Video fännipildid"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Muusika fännipildid"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Piltide kaust"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Hämarduse aste"
index bfaf121..2bc55c9 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 11:04+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that displays an image slideshow"
-msgstr "Diaesitys"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Slideshow screensaver will show you a slide show of images using various transition effects. It can be configured to show your libraries music or video fanart, or a custom folder of images"
-msgstr "Slideshow-näytönsäästäjä näyttää diaesityksen käyttäen erilaisia siirtymätehosteita. Sen voi asettaa näyttämään musiikki- tai videokirjastojen fanitaidetta tai valitusta kuvakansiosta."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Source of slideshow images"
index 5179b88..4c4061c 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <stuff@axelsimon.net>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 10:57+0000\n"
+"Last-Translator: axx <stuff@axelsimon.net>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that displays an image slideshow"
-msgstr "Economiseur affichant un diaporama"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Slideshow screensaver will show you a slide show of images using various transition effects. It can be configured to show your libraries music or video fanart, or a custom folder of images"
-msgstr "L'économiseur Diaporama affichera un diaporama en utilisant divers effets de transition. Il peut afficher votre collection de fanarts vidéos ou musicaux, ou un dossier d'images en particulier."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Source of slideshow images"
@@ -47,4 +41,4 @@ msgstr "Dossier d'images"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Dim level"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau d'assombrissement"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Galician/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Galician/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f811195
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <d3b.null@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-08 15:57+0000\n"
+"Last-Translator: diegoXA <d3b.null@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Fonte das imaxes para a presentación"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Cartafol"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Carteis de Video"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Carteis de Música"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Cartafol de Imaxes"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Nivel de atenuación"
index ddb6b7e..c90e418 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that displays an image slideshow"
-msgstr "Bildschirmschoner, welcher eine Bilder-Slideshow anzeigt"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Slideshow screensaver will show you a slide show of images using various transition effects. It can be configured to show your libraries music or video fanart, or a custom folder of images"
-msgstr "Der Slideshow-Bildschirmschoner zeigt eine Bilder-Slideshow mit verschiedenen Übergangseffekten. Er kann so konfiguriert werden, dass Musik oder Video Fanarts aus der Bibliothek, oder Bilder eines bestimmten Ordners angezeigt werden.  "
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Source of slideshow images"
@@ -47,4 +40,4 @@ msgstr "Bilder Ordner"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Dim level"
-msgstr ""
+msgstr "Grad der Abdunklung"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Greek/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Greek/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..af6c42f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <cutsickass@yahoo.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: CutSickAss <cutsickass@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Πηγή εικόνων παρουσίασης διαφανειών"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Φάκελος"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Fanart Βίντεο"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Fanart Μουσικής"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Φάκελος Εικόνων"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Επίπεδο σκίασης"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Hebrew/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Hebrew/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5981b76
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Idan Bushari <bushari2003@hotmail.com>, 2012.
+#   <sagiben@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:10+0000\n"
+"Last-Translator: Idan Bushari <bushari2003@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "מקור תמונות המצגת"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "תיקיה"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "וידאו פאנארט"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "מוזיקה פאנארט"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "תיקיית תמונות"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "רמת עמעום"
index 134f3b7..77a4f31 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that displays an image slideshow"
-msgstr "Képernyővédő ami diavetítést csinál"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Slideshow screensaver will show you a slide show of images using various transition effects. It can be configured to show your libraries music or video fanart, or a custom folder of images"
-msgstr "A Slideshow képernyővédő diavetítés-szerűen képeket mutat egymás után különböző váltási effektussal. Beállítható úgy hogy a médiatárból mutasson zenei-, vagy film fanartképeket, vagy egy egyedi mappából mutassa azokat."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Source of slideshow images"
@@ -47,4 +40,4 @@ msgstr "Kép mappa"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Dim level"
-msgstr ""
+msgstr "Elsötétítés szintje"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Icelandic/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Icelandic/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..67e7be4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Sigurdur Olafsson <here@hell.is>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Sigurdur Olafsson <here@hell.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Uppspretta mynda"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappa"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Myndefnis Fanart"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Tónlistar Fanart"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Mynda mappa"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Birtustig"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Italian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Italian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f6069a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <andreadepirro@gmail.com>, 2012.
+# Francesco Tili <>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: akira28 <andreadepirro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Fonte delle immagini"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Cartella"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Fanart video"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Fanart musicali"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Cartella di immagini"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Livello di oscuramento"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Japanese/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Japanese/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e8372e9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <shaolin@rhythmaning.org>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 23:54+0000\n"
+"Last-Translator: shaolin <shaolin@rhythmaning.org>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "スライドショー画像"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "フォルダー"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "映像ファンアート"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "音楽ファンアート"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "画像フォルダー"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "ぼかしレベル"
index 8414416..bf8d370 100644 (file)
@@ -3,27 +3,22 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <airplanez@gmail.com>, 2012.
+#   <piodio@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-17 00:03+0000\n"
+"Last-Translator: airplanez <airplanez@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that displays an image slideshow"
-msgstr "이미지 슬라이드쇼를 보여주는 화면보호기"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Slideshow screensaver will show you a slide show of images using various transition effects. It can be configured to show your libraries music or video fanart, or a custom folder of images"
-msgstr "슬라이드쇼 화면보호기는 다양한 화면 전환효과를 이용해 이미지 슬라이드쇼를 보여줍니다. 설정을 통해 음악, 비디오 팬아트나 사용자 폴더의 사진을 지정할수 있습니다."
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Source of slideshow images"
@@ -43,8 +38,8 @@ msgstr "음악 팬아트"
 
 msgctxt "#30004"
 msgid "Image Folder"
-msgstr "ì\82¬ì§\84 í\8c¬ì\95\84í\8a¸"
+msgstr "ì\9d´ë¯¸ì§\80 í\8f´ë\8d\94"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Dim level"
-msgstr ""
+msgstr "어두운 정도"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Lithuanian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Lithuanian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ac9c0f5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-17 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Artūras Griškonis <ArtX38@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Skaidrių peržiūros vaizdų šaltinis"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Papkė"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Vaizdo Fanart"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Muzikos Fanart"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Paveikslėlių Fanart"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Pritemdimo lygis"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Norwegian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Norwegian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aa0f48f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <boris@langvand.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Boris langvand <boris@langvand.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: no\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Lybilde kilde"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappe"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Video Fanart"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Musikk Fanart"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Bilde Mappe"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Dim nivå"
index 471eaad..054a334 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that displays an image slideshow"
-msgstr "Wygaszacz ekranu wyświetlający pokaz slajdów"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Slideshow screensaver will show you a slide show of images using various transition effects. It can be configured to show your libraries music or video fanart, or a custom folder of images"
-msgstr "Ten wygaszacz ekranu to pokaz slajdów obrazów, przy użyciu różnych efektów przejść. Może być skonfigurowany tak, aby pokazywał fanart filmów, muzyki lub dowolny folder ze zdjęciami."
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Source of slideshow images"
@@ -47,4 +40,4 @@ msgstr "Image Folder"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Dim level"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom przyciemnienia"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d41c7c7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Wanilton Campos <>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:41+0000\n"
+"Last-Translator: Wanilton Campos <>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Fonte de imagens para o slideshow"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Pasta"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Fanart de Vídeo"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Fanart de Música"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Pasta com Imagens"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Nível de dimerização"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Portuguese/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Portuguese/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1faee9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <joao.lnsa@netcabo.pt>, 2012.
+# Ricardo Perdigão <ricardofonseca1977@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 04:27+0000\n"
+"Last-Translator: pingo.mister <joao.lnsa@netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Origem das imagens"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Pasta"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Fanart de Vídeo"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Fanart de Música"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Pasta das imagens"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Nível de esvanecimento"
index 3fcdcc6..b2792b6 100644 (file)
@@ -3,31 +3,25 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Daniel Gugu <atlas3266@hotmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 06:51+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Gugu <atlas3266@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that displays an image slideshow"
-msgstr "Protector ecran care afișează o prezentare de diapozitive"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Slideshow screensaver will show you a slide show of images using various transition effects. It can be configured to show your libraries music or video fanart, or a custom folder of images"
-msgstr "Protectorul de ecran Slideshow va afișa imagini folosind diferite efecte de tranziție. Poate fi configurat să afișeze imagini fanart din mediateca audio sau video sau dintr-un dosar personalizat."
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Source of slideshow images"
-msgstr "Sursă imagini"
+msgstr "Sursă imaginilor pentru diapozitiv"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Folder"
index 55bf4ca..3343c05 100644 (file)
@@ -3,31 +3,25 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that displays an image slideshow"
-msgstr "Хранитель экрана показывающий слайдшоу из изображений"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Slideshow screensaver will show you a slide show of images using various transition effects. It can be configured to show your libraries music or video fanart, or a custom folder of images"
-msgstr "Хранитель экрана Slideshow покажет вам слайдшоу из изображений используя различные эффекты переходов. Он может быть настроен для показа фанарта музыки и видео из вашей библиотеки мультимедиа, или папки с изображениям."
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Source of slideshow images"
-msgstr "Источник изображений для слайдшоу"
+msgstr "Источник изображений для слайд-шоу"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Folder"
@@ -35,16 +29,16 @@ msgstr "Папка"
 
 msgctxt "#30002"
 msgid "Video Fanart"
-msgstr "ФанаÑ\80Ñ\82 Ð\92идео"
+msgstr "ФанаÑ\80Ñ\82 Ð²идео"
 
 msgctxt "#30003"
 msgid "Music Fanart"
-msgstr "ФанаÑ\80Ñ\82 Ð\9cузыки"
+msgstr "ФанаÑ\80Ñ\82 Ð¼узыки"
 
 msgctxt "#30004"
 msgid "Image Folder"
-msgstr "Ð\9fапка Ð\98зображений"
+msgstr "Ð\9fапка Ð¸зображений"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Dim level"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень затемнения"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7175821
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr_RS/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr_RS\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Фасцикле"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr ""
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Serbian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Serbian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5144db2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Fascikle"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr ""
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Slovak/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Slovak/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..342eded
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Dominik  <dominikla@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: Dominik <dominikla@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Zdroj obrázkov prezentácie"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Priečinok"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Video Fanart"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Hudobný Fanart"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Priečinok obrázkov"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Úroveň stlmenia"
index 8469ee5..747724e 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <korosec@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 15:45+0000\n"
+"Last-Translator: Borut Korosec <korosec@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that displays an image slideshow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Slideshow screensaver will show you a slide show of images using various transition effects. It can be configured to show your libraries music or video fanart, or a custom folder of images"
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Source of slideshow images"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c04044e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <sergioleoncuen@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 15:23+0000\n"
+"Last-Translator: sergioleoncuen <sergioleoncuen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_MX\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Fuente de imágenes de presentación"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpeta"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Fanart de Video"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Fanart de Música"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Carpeta de Imágenes"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Nivel de atenuamiento"
index 32b6dec..561d338 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# David  <perezgonzalez.david@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: David <perezgonzalez.david@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that displays an image slideshow"
-msgstr "Un salvapantallas que muestra una presentación de imágenes"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Slideshow screensaver will show you a slide show of images using various transition effects. It can be configured to show your libraries music or video fanart, or a custom folder of images"
-msgstr "El salvapantallas Slideshow mostrará una presentación de imágenes varios efectos de transición. Puede ser configurado para mostrar los fanart de tus bibliotecas de música o video, o las imágenes de una carpeta."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Source of slideshow images"
index dc3f22c..7abab45 100644 (file)
@@ -3,27 +3,22 @@
 # Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <frans_jaeger@hotmail.com>, 2012.
+# Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 21:55+0000\n"
+"Last-Translator: Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Screensaver that displays an image slideshow"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "The Slideshow screensaver will show you a slide show of images using various transition effects. It can be configured to show your libraries music or video fanart, or a custom folder of images"
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Source of slideshow images"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Thai/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Thai/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e9cc3a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "โฟลเดอร์"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr ""
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Turkish/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Turkish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f2a3539
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Özgür BASKIN <bebeto_baskin@yahoo.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-02 10:48+0000\n"
+"Last-Translator: Özgür BASKIN <bebeto_baskin@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Slayt gösterisi resimlerinin kaynağı"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Dizin"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Video Fanart"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Müzik Fanart"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Resim Klasörü"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Karartma seviyesi"
diff --git a/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Ukrainian/strings.po b/addons/screensaver.xbmc.builtin.slideshow/resources/language/Ukrainian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bfdd9ab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Slideshow
+# Addon id: screensaver.xbmc.builtin.slideshow
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Igor Shavrin <i.shavrin@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:49+0000\n"
+"Last-Translator: Igor Shavrin <i.shavrin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Source of slideshow images"
+msgstr "Джерело зображень для слайдшоу"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Folder"
+msgstr "Папка"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Video Fanart"
+msgstr "Обкладинки відео фільмів"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Music Fanart"
+msgstr "Обкладинки музичних альбомів"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Image Folder"
+msgstr "Папка із зображеннями"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Dim level"
+msgstr "Рівень затемнення"
diff --git a/addons/skin.touched b/addons/skin.touched
deleted file mode 160000 (submodule)
index 1d03746..0000000
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-Subproject commit 1d03746646111f97e28b807a290bd762c7db547c
index 31935c5..78467f8 100644 (file)
@@ -9,42 +9,69 @@
     library_windx="Spectrum_win32dx.vis"/>
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
     <summary lang="bg">Визуализация представяща ротиращ се 3D спектрален анализатор</summary>
+    <summary lang="cs">Vizualizace zobrazující rotující 3D spektrální analyzátor</summary>
+    <summary lang="da">Visualisering der viser en roterende 3D spektrum analyse</summary>
+    <summary lang="de">Diese Visualisierung zeigt eine rotierende Spektrumanalyse in 3D</summary>
+    <summary lang="el">Οπτικοποίηση που εμφανίζει έναν περιστρεφόμενο τρισδιάστατο Αναλυτή Φάσματος</summary>
     <summary lang="en">Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer</summary>
     <summary lang="es">Visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando</summary>
+    <summary lang="es_MX">Visualización mostrando un Analizador de Espectro en 3D</summary>
+    <summary lang="et">Pöörlevat 3D spektraalanalüüsi näitav visuaal</summary>
     <summary lang="fi">Pyörivä 3D-spektrianalysaattori</summary>
-    <summary lang="fr">Visualisation montrant un analyseur de spectre 3D en rotation</summary>
+    <summary lang="fr">Visualisation affichant un analyseur de spectre 3D en rotation</summary>
+    <summary lang="gl">Visualización que amosa un analizador de espe</summary>
+    <summary lang="he">DirectX Spectrum זהו חיזוי אשר מציג סיבובי 3D Spectrum Analyzer</summary>
+    <summary lang="hr">Vizualizacija koja prikazuje rotirajući 3D spektralni analizator</summary>
     <summary lang="hu">Vizualizáció 3D spektrum analizátorral</summary>
+    <summary lang="is">Myndskreyting sem sýnir þrívíddar rófgreini</summary>
+    <summary lang="it">Visualizzazione che mostra un analizzatore di spettro 3D ruotante</summary>
+    <summary lang="ja">回転する 3D スペクトラムアナライザーを表示する DirectX ビジュアライザー</summary>
     <summary lang="ko">회전하는 3D 스펙트럼 분석기를 보여지는 음악시각화</summary>
+    <summary lang="lt">Vizualizacija rodo rotacinis 3D spektro analizatorių</summary>
     <summary lang="nl">DirectX-visualisatie die een roterende 3D-spectrumanalyse weergeeft</summary>
+    <summary lang="no">Visualisering som viser en roterende 3D spektrumanalysator</summary>
     <summary lang="pl">Wizualizacja pokazująca obracający się analizator widma w 3D (DirectX)</summary>
-    <summary lang="pt">Visualização que mostra um analisador espectral rotativo em 3D (DirectX)</summary>
-    <summary lang="ro">Vizualizare care afișează un analizator de spectre 3D rotativ</summary>
-    <summary lang="se">Visualisering som visar en roterande 3D-spektrumanalysator</summary>
+    <summary lang="pt">Visualização que mostra um analisador espectral rotativo em 3D</summary>
+    <summary lang="pt_BR">Visualização que mostra um analisador espectral rotativo em 3D </summary>
+    <summary lang="ro">Vizualizare care afișează un analizor de spectre 3D rotativ</summary>
+    <summary lang="ru">Визуализация, показывающая вращающийся трёхмерный анализатор спектра</summary>
+    <summary lang="sk">Vizualizácia zobrazujúca rotujúci 3D Spektrálny analyzér</summary>
+    <summary lang="sl">Vizualizacija kaže rotirajoče 3D spektralnega Analyzer-ja</summary>
+    <summary lang="sv">Visualisering som visar en roterande 3D-spektrumanalysator</summary>
+    <summary lang="uk">Візуалізація що показує обертаючийся 3D спектроаналізатор.</summary>
     <summary lang="zh">显示旋转三维频谱分析图像的可视化效果</summary>
-    <description lang="bg">DirectX Spectrum е визуализация изобразяваща ротиращ се 3D спектрален анализатор (рендването се извършва от DirectX). Ротацията е според ритъма на музиката и предизвиква вълнови ефект по спектралната решетка.
-Можете да настройвате височината на спектралната лента, скоростта и рендването (solid, points, wire frame). Характеризира се с отличен вид, като същевременно почти не натоварва процесора.</description>
-    <description lang="en">DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.
-It also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great</description>
-   <description lang="es">DirectX Spectrum es una visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando renderizado con DirectX que se mueve al ritmo de la música creando un efecto de onda en la rejilla del espectro.
-Se puede ajustar la altura de las barras, su velocidad, y como son renderizadas (sólido, puntos, malla). Es una visualización que utiliza poca CPU y muy agradable.</description>
-    <description lang="fi">Näyttää pyörivän 3D-spektrianalysaattorin, joka liikkuu musiikin tahdissa tuottaen aaltotehosteen spektrikuvaajaan.
-Spektripalkin korkeuden, nopeuden, ja piirtotavan (täytetyt, pisteet, ääriviivat) voi asettaa asetuksista. Spectrum on kevyt visualisointi joka näyttää hyvältä.</description>
-    <description lang="fr">DirectX Spectrum est une visualisation montrant un analyseur de spectre 3D en rotation sous DirectX. Il réagit au tempo de la musique créant un effet d'onde sur la grille.
-Il possède quelques paramètres pour ajuster la hauteur de barre du spectre, sa vitesse, et le rendu des barres (plein, en points, en fil de fer). Une visualisation légère, agréable à regarder.</description>
-    <description lang="hu">A DirectX Spectrum egy olyan vizualizáció ami egy 3D hang spektrum analizátort mutat DirectX segítségével megjelenítve, ami a zene ritmusára mozog egy hullám-effektust képezve a teljes spektrumhálón.
-Beállítható a spektrum oszlopok magassága, mozgási sebessége és hogy az oszlopok hogyan jelenjenek meg (teli, pontok, drótváz). Ez egy kis erőforrásigényű vizualizáció ami nagyon jól mutat.</description>
+    <description lang="bg">DirectX Spectrum е визуализация изобразяваща ротиращ се 3D спектрален анализатор (рендването се извършва с DirectX). Ротацията е според ритъма на музиката и предизвиква вълнови ефект по спектрална решетка.&#10;Можете да настройвате височината на спектралните стълбове, скоростта и рендването - solid, points, wire frame. Характеризира се с отличен вид, като същевременно почти не натоварва процесора.</description>
+    <description lang="cs">DirectX Spectrum je vizualizace zobrazující rotující 3D spektrální analyzátor rendrovaný v DirectX, který se pohybuje v rytmu hudby a vytváří vlnový efekt napříč spektrální mřížkou.&#10;Obsahuje také nastavení pro přizpůsobení výšky sloupců spektra, rychlosti a způsobu vykreslení (vyplněný, body, drátový model). Je to velmi lehká vizualizace s nízkou zatíží CPU, která vypadá skvěle.</description>
+    <description lang="da">DirectX Spektrum er en visualisering, der viser en roterende 3D-spektrum-analysator renderet i DirectX, som bevæger sig til takten i musikken og skaber en bølgeeffekt på tværs af spektrumfeltet.&#10;Den har også en indstilling til at justere spektrumliniens højde, fart og hvordan den bliver renderet (fast, punkter, trådramme). Det er en letvægts-, lav CPU-forbrugs-visualisering der ser godt ud.</description>
+    <description lang="de">DirectX Spectrum ist eine Visualisierung, die eine rotierende Spektrum Analyse in 3D zeigt. Die Visualisierung wird so gerendert, dass sie sich zum Takt der Musik bewegt und eine Welle über das Spektrum Grid legt. Es lässt sich neben der Höhe, die Geschwindigkeit als auch die Art der Balken (durchgehend, Punkte, Drahtgeflecht) einstellen. Eine schöne Visualisierung, die nur eine geringe CPU-Last erzeugt</description>
+    <description lang="el">Το DirectX Spectrum είναι μία Οπτικοποίηση που εμφανίζει έναν περιστρεφόμενο τρισδιάστατο Αναλυτή Φάσματος που αποδίδεται μέσω DirectX και κινείται στο ρυθμό της μουσικής δημιουργώντας ένα κυματικό εφέ κατά μήκος του φασματικού πλέγματος.&#10;Διαθέτει ρυθμίσεις για τον ορισμό του ύψους των στηλών του φάσματος, του τρόπου απόδοσης των στηλών (συμπαγείς, σημειακές, συρματόπλεγμα), και είναι μία ελαφριά, εμφανίσιμη και χαμηλής υπολογιστικής ισχύος οπτικοποίηση</description>
+    <description lang="en">DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.&#10;It also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great</description>
+    <description lang="es">DirectX Spectrum es una visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando renderizado con DirectX que se mueve al ritmo de la música creando un efecto de onda en la rejilla del espectro.&#10;Se puede ajustar la altura de las barras, su velocidad, y como son renderizadas (sólido, puntos, malla). Es una visualización que utiliza poca CPU y muy agradable.</description>
+    <description lang="es_MX">Espectro DirectX es una Visualización que muestra un Analizador de Especto en 3D rotando renderizado en DirectX que se mueve al ritmo de la música creando un efecto de onda a través del espectro de la red.&#10;También tiene configuraciones para ajustar la altura de la barra de espectro, su velocidad, y cómo las barras son renderizadas (sólidas, puntos, malla de alambre) y es una buena visualización liviana, de poco uso de cpu que se ve genial.</description>
+    <description lang="et">DirectX Spectrum on visuaal, mis näitab pöörlevat 3D spektraalanalüüsi, mis on renderdatud DirectC keskkonnas ja mis liigub muusika rütmis luues laineefekti üle spektraalvõrgu.&#10;Lisaks on sellel võimalus muuta spektri kõrgust, selle kiirust ja kuidas ribasid renderdatakse (tahkis, punktid, sõrestik). DirectX Spectrum on ilusa väljanägemisega kerge ja väikese protsessorikasutusega visuaal.</description>
+    <description lang="fi">Näyttää pyörivän 3D-spektrianalysaattorin, joka liikkuu musiikin tahdissa tuottaen aaltotehosteen spektrikuvaajaan.&#10;Spektripalkin korkeuden, nopeuden, ja piirtotavan (täytetyt, pisteet, ääriviivat) voi asettaa asetuksista. Spectrum on kevyt visualisointi joka näyttää hyvältä.</description>
+    <description lang="fr">DirectX Spectrum est une visualisation affichant un analyseur de spectre 3D en rotation, sous DirectX. Il réagit au rythme de la musique, créant un effet d'onde sur la grille du spectre.&#10;Il propose divers paramètres pour ajuster la hauteur des barres du spectre, la vitesse, et le rendu des barres (plein, en points, en fil de fer). Une visualisation légère, peu gourmande en CPU et agréable à regarder.</description>
+    <description lang="gl">DirectX Spectrum é unha Visualización que amosa un analizador de espectro rederizdo en DirectX que se move ó ritmo da música creando un efecto onda sobre a grella do espectro.&#10;Tamén ten configuracións para axustar a altura da barra do espectro, a súa velocidade e como as barras son renderizadas (sólidas, puntos, malla) e é unha visualización bonita, lixeira e de escaso consumo de CPU.</description>
+    <description lang="he">DirectX Spectrum זהו חיזוי אשר מציג סיבובי 3D Spectrum Analyzer עובד דרך DirectX אשר זז לצלילי המוזיקה שיוצר אפקט גלים לרוחב רשת הספקטרום.&#10;יש אפשרות גם להגדיר את גובה פס הספקטרום, את המהירות, ואת התנהגות הפסים (filled, points, wire frame) וזהו חיזוי נחמד קל משקל לא מעמיס על המעבד ונראה נהדר.</description>
+    <description lang="hr">DirectX Spectrum je vizualizacija koja prikazuje rotirajući 3D spektralni analizator renderiran u DirectX-u koji se pokreće u ritmu muzike stvarajući efekt valova u spektralnoj mreži.&#10;Također sadrži i postavke za namještanje visine sprektralnih traka, njihove brzine, i načina na koji su prikazane (popunjeno, točke, žičani okvir). Vizualizacija izgleda sjajno te je malih memorijskih i CPU zahtjeva.</description>
+    <description lang="hu">A DirectX Spectrum egy olyan vizualizáció ami egy 3D hang spektrum analizátort mutat DirectX segítségével megjelenítve, ami a zene ritmusára mozog egy hullám-effektust képezve a teljes spektrumhálón.&#10;Beállítható a spektrum oszlopok magassága, mozgási sebessége és hogy az oszlopok hogyan jelenjenek meg (teli, pontok, drótváz). Ez egy kis erőforrásigényű vizualizáció ami nagyon jól mutat.</description>
+    <description lang="is">DirectX Spectrum er myndskreyting sem sýnir þrívíddar rófgreini sem snýst sem er teiknaður í DirectX og hreyfist í takt við tónlistina sem myndar bylgjuhreyfingu yfir rófið.&#10;Það er líka hægt að stilla hæð mælingana, hraða og hvernig þær eru teiknaðar (fyllt, punktar, útlínur) myndskrytingin setur lítið álag á örgjörva og lítur vel út</description>
+    <description lang="it">DirectX Spectrum è una visualizzazione che mostra un analizzatore di spettro 3D ruotante renderizzato in DirectX che si muove a tempo di musica creando un effetto onda tramite la griglia di spettro.&#10;Ha anche varie impostazioni: altezza delle barra dello spettro, la sua velocità e come le barre sono renderizzate (solidi, punti, reticolato). E' una visualizzazione leggera, che richiede poche risorse cpu e dall'aspetto fantastico</description>
+    <description lang="ja">DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.&#10;It also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great</description>
     <description lang="ko">DirectX 스펙트럼은 회전하는 3D 스펙트럼 분석기를 통해 음악시각화를 보여주며 음악의 비트가 만들어내는 웨이브 효과를 스펙트럼 그리드에 보여줍니다. 설정에서 스펙트럼 바의 높이, 속도, 바의 갯수 (채워짐, 점, 와이어 프레임)를 지정할수 있습니다. 가볍고 CPU를 많이 사용하지 않습니다.</description>
-    <description lang="nl">DirectX-spectrum toont een roterende 3D-spectrumanalyse via DirectX. Het beweegt mee met de beat van de muziek, waarbij een golfeffect ontstaat over het spectrumraster.
-U kunt de hoogte, snelheid en weergave (vol, stippen, ...) van de spectrumbalk zelf instellen. Deze visualisatie vereist weinig geheugen en belast processor nauwelijks.</description>
+    <description lang="lt">DirectX spektro vizualizacija, kurioje besisukantį 3D spektro analizatorių, priimtą DirectX, kad juda į muzikos ritmą, įsteigiančio bangų poveikį visame spektro tinklelyje.&#10;Taip turi nustatymus nureguliuoti spektro juostos aukštį, jo greitį, teikiamas kraštines (kieta, taškai, tinklelio rėmas) yra gražus ir lengvas, naudoja mažai CPU vizualizacijai, ir atrodo labai atrodo puikiai</description>
+    <description lang="nl">DirectX-spectrum toont een roterende 3D-spectrumanalyse via DirectX. Het beweegt mee op de maat van de muziek, waarbij een golfeffect ontstaat over het spectrumraster.&#10;U kunt de hoogte, snelheid en weergave (vol, stippen, ...) van de spectrumbalk zelf instellen. Deze visualisatie vereist weinig geheugen en belast de processor nauwelijks.</description>
+    <description lang="no">DirectX Spectrum er en visualisering som viser en 3D spektrumanalysator rendret i DirectX som beveger seg i takt med musikken å skaper en bølge effekt.&#10;Du kan også stille in spektrums bar høyden, hastigheten og hvordan barene blir rendret (solid, punkt, trådramme) og er veldig letvekt, bruker lite cpu og ser flott ut</description>
     <description lang="pl">Wizualizacja pokazuje obracający się, trójwymiarowy analizator widma, renderowany przy użyciu DirectX. Możesz ustawić wysokość słupków, ich prędkość i wygląd.</description>
-    <description lang="pt">O DirectX Spectrum é uma visualização que mostra um analisador espectral rotativavo, renderizado em DirectX, que se sincroniza com a batida, criando assin um efeito de ondas na grelha espectral.
-Pode-se definir a altura das barras, a sua velocidade e como são renderizadas (sólido, pontos ou contorno). É uma visualização que utiliza pouco o CPU e com um visual fantástico.</description>
-    <description lang="ro">Spectrul DirectX este o vizualizare care afișează un analizator de spectre 3D rotativ randat în DirectX care se mișcă după bătăile muzicii creând un val dea-lungul grilei spectrale.
-De asemenea, are setări pentru ajustarea înălțimii bărilor spectrale, a vitezei, și a modului în care bările sunt randate (umplere, puncte, contur). Este o vizualizare cu consum redus al procesorului care arată fantastic de bine.</description>
-    <description lang="se">DirectX Spectrum är en visualisering som visar en roterande 3D-spektrumanalysator renderad i DirectX som rör sig i takt med musiken och skapar vågor av effekter över spektrumområdet.
-Det har också inställningar för att justera spektrumhöjden, hastigheten och hur staplarna är renderade (solida, punkter, ramverk) och det är lätt, liten cpuanvändning samt ser bra ut</description>
-    <description lang="zh">DirectX Spectrum可视化效果是DirectX渲染的一个旋转的三维频谱分析图像,频谱矩阵随着音乐节拍而象波浪起伏。
-你还可以设置频谱棒的高度、变换速度、以及呈现效果(固体、点、框架)。这是一个不错的轻量级,低CPU使用率的可视化效果。</description>
+    <description lang="pt">O DirectX Spectrum é uma visualização que mostra um analisador espectral 3D rotativo, renderizado em DirectX, que se sincroniza com ao ritmo da música, criando assim um efeito de ondas na grelha espectral.&#10;Pode definir-se a altura das barras, a sua velocidade e como são renderizadas (sólido, pontos ou contorno). É uma visualização que utiliza pouco o CPU e com um visual fantástico.</description>
+    <description lang="pt_BR">O DirectX Spectrum é uma visualização que mostra um analisador espectral rotacional 3d, renderizado em DirectX, que se sincroniza com a batida, criando assim um efeito de ondas na grelha espectral.&#10;Pode-se definir a altura das barras, a sua velocidade e como são renderizadas (sólido, pontos ou contorno). É uma visualização que utiliza pouco o CPU e com um visual fantástico</description>
+    <description lang="ro">Spectrul DirectX este o vizualizare care afișează un analizor de spectre 3D rotativ randat în DirectX care se mișcă după bătăile muzicii creând un val dea-lungul grilei spectrale.&#10;De asemenea, are setări pentru ajustarea înălțimii bărilor spectrale, a vitezei, și a modului în care bările sunt randate (umplere, puncte, contur). Este o vizualizare cu consum redus al procesorului care arată fantastic de bine.</description>
+    <description lang="ru">Эта визуализация на основе DirectX показывает вращающийся трёхмерный анализатор спектра, который движется в такт музыке, создавая эффект волны по всему спектру сетки.[C]&#10;Визуализация имеет настройки для регулировки высоты полос спектра, скорости движения и способа отображения полос (сплошной, точки, каркас), а также обладает небольшим размером и малой нагрузкой на процессор</description>
+    <description lang="sk">DirectX Spectrum je vizualizácia zobrazujúca rotujúci 3D Spektrálny analyzér renderovaný v DirectX, ktorý sa pohybuje do rytmu hudby a vytvára vlnový efekt.&#10;Môžte si tiež nastaviť jeho výšku, rýchlosť a metódu renderovania(pevné, body, wireframe) a je to veľmi jednoduchá, málo procesor zaťažujúca vizualizácia, ktorá vyzerá skvelo</description>
+    <description lang="sl">DirectX Spekter je Vizualizacija prikazuje vrtijo 3D spektralnega analizatorja, generiranega v DirectX, ki se premika v ritmu glasbe ustvarja učinek v celotnem spektru omrežje. Ima tudi nastavitve za prilagoditev višine spektra, hitrosti, in obiko pali (točke, okvir), nizka poraba CPU-ja, ki izgleda super</description>
+    <description lang="sv">DirectX-spektrum är en visualisering som visar en roterande 3D-spektrumanalysator renderad i DirectX. Den rör sig till musikens takt och skapar en vågeffekt över spektrat.&#10;Den har också inställningar för att justera staplarnas höjd, deras hastighet, hur de ska visas (solida, punkter, ramverk) och är en visualisering med låg cpu-användning samtidigt som den ser bra ut</description>
+    <description lang="uk">DirectX Spectrum  є візалізаціє що показує обертаючийся 3D спектроаналізатор що промальовується з використанням технології  DirectX. Спектроаналізатор показує стовпчики змінної висоти що рухаються в такт з музикою і створюють ефект подібний до хвилі.&#10;Ви маєте можливість налаштувати висоту стовпчиків, їх швидкість і те як вони намальовані (Заповнені, контури, крапки). Це досить проста, і невимоглива до процесора візуалізація, але яка має чудовий вигляд.</description>
+    <description lang="zh">DirectX Spectrum可视化效果是DirectX渲染的一个旋转的三维频谱分析图像,频谱矩阵随着音乐节拍而象波浪起伏。&#10;你还可以设置频谱棒的高度、变换速度、以及呈现效果(固体、点、框架)。这是一个不错的轻量级,低CPU使用率的可视化效果。</description>
     <platform>windx</platform>
   </extension>
 </addon>
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Afrikaans/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Afrikaans/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..525d326
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Verstek"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Spoed"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Verstek"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Vinnig"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Basque/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Basque/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8da2ab9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modua"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Abiadura"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Azkarra"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
index fe90f50..5384944 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.dxspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Kiril  <neohidra@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:41+0000\n"
+"Last-Translator: Kiril <neohidra@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: bg\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "Визуализация представяща ротиращ се 3D спектрален анализатор"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "DirectX Spectrum е визуализация изобразяваща ротиращ се 3D спектрален анализатор (рендването се извършва от DirectX). Ротацията е според ритъма на музиката и предизвиква вълнови ефект по спектралната решетка.\nМожете да настройвате височината на спектралната лента, скоростта и рендването (solid, points, wire frame). Характеризира се с отличен вид, като същевременно почти не натоварва процесора."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
@@ -31,35 +25,35 @@ msgstr "Режим"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Filled"
-msgstr "Запълнено"
+msgstr "Запълнен"
 
 msgctxt "#30002"
 msgid "Wireframe"
-msgstr "Рамка"
+msgstr "Wireframe"
 
 msgctxt "#30003"
 msgid "Points"
-msgstr "ТоÑ\87ки"
+msgstr "ТоÑ\87ков"
 
 msgctxt "#30004"
 msgid "Bar Height"
-msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина Ð±Ð°Ñ\80"
+msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\8aлбовеÑ\82е"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Small"
-msgstr "Малък"
+msgstr "Малка"
 
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
-msgstr "Ð\9fо Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82на"
 
 msgctxt "#30007"
 msgid "Big"
-msgstr "Голям"
+msgstr "Голяма"
 
 msgctxt "#30008"
 msgid "Very Big"
-msgstr "Много голям"
+msgstr "Много голяма"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
@@ -67,20 +61,20 @@ msgstr "Скорост"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "Very Slow"
-msgstr "Ð\9cного Ð±Ð°Ð²Ð½Ð¾"
+msgstr "Ð\9cного Ð±Ð°Ð²Ð½Ð°"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "Slow"
-msgstr "Ð\91авно"
+msgstr "Ð\91авна"
 
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
-msgstr "Ð\9fо Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82на"
 
 msgctxt "#30013"
 msgid "Fast"
-msgstr "Ð\91Ñ\8aÑ\80зо"
+msgstr "Ð\91Ñ\8aÑ\80за"
 
 msgctxt "#30014"
 msgid "Very Fast"
-msgstr "Ð\9cного Ð±Ñ\8aÑ\80зо"
+msgstr "Ð\9cного Ð±Ñ\8aÑ\80за"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Catalan/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Catalan/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d799c7e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocitat"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Ràpid"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
index 953b45c..2da6d3e 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.dxspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "显示旋转三维频谱分析图像的可视化效果"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "DirectX Spectrum可视化效果是DirectX渲染的一个旋转的三维频谱分析图像,频谱矩阵随着音乐节拍而象波浪起伏。\n你还可以设置频谱棒的高度、变换速度、以及呈现效果(固体、点、框架)。这是一个不错的轻量级,低CPU使用率的可视化效果。"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Croatian/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Croatian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..11e2124
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <ivan.p4vlovic@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: pyriel <ivan.p4vlovic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Način"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Popunjeno"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Žičani okvir"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Točke"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Visina trake"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Malo"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Veliko"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Veoma veliko"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Brzina"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Veoma sporo"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Sporo"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Brzo"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Veoma brzo"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Czech/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Czech/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1bbb35b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,81 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <compik86@gmail.com>, 2012.
+# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 08:26+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Vypněný"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Drátový model"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Body"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Výška sloupce"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Malá"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Velká"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Velmi velká"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Rychlost"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Velmi pomalá"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomalá"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rychlá"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Velmi rychlá"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Danish/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Danish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..12cd054
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <mraoos@gmail.com>, 2012.
+# Simon Grønkjær <zimi.grnkjr@gmail.com>, 2012.
+#   <stouenberg@nal-net.dk>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 15:54+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander O'Strit <mraoos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Tilstand"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Fyldt"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Wireframe"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Punkter"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Bokshøjde"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Lille"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Stor"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Meget stor"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Hastighed"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Meget langsom"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsom"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Hurtig"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Meget hurtig"
index 49277d0..5e5b6e8 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.dxspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "DirectX-visualisatie die een roterende 3D-spectrumanalyse weergeeft"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "DirectX-spectrum toont een roterende 3D-spectrumanalyse via DirectX. Het beweegt mee met de beat van de muziek, waarbij een golfeffect ontstaat over het spectrumraster.\nU kunt de hoogte, snelheid en weergave (vol, stippen, ...) van de spectrumbalk zelf instellen. Deze visualisatie vereist weinig geheugen en belast processor nauwelijks."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/English (US)/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/English (US)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..36d8a8b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en_US/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_US\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
index 6d248e9..b10a74b 100644 (file)
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
 "Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr ""
-
 #settings labels
 
 msgctxt "#30000"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Esperanto/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Esperanto/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..828182e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Rapideco"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Estonian/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Estonian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..40f290b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <hhinkus@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-02 16:09+0000\n"
+"Last-Translator: Hinkus <hhinkus@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režiim"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Täidetud"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Sõrestik"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Punktid"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Riba kõrgus"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Väike"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Suur"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Väga suur"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Kiirus"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Väga aeglane"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Aeglane"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Kiire"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Väga kiire"
index e088d72..9acbd1b 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.dxspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "Pyörivä 3D-spektrianalysaattori"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "Näyttää pyörivän 3D-spektrianalysaattorin, joka liikkuu musiikin tahdissa tuottaen aaltotehosteen spektrikuvaajaan.\nSpektripalkin korkeuden, nopeuden, ja piirtotavan (täytetyt, pisteet, ääriviivat) voi asettaa asetuksista. Spectrum on kevyt visualisointi joka näyttää hyvältä."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
index 4c36995..6f86cf0 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.dxspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <stuff@axelsimon.net>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: axx <stuff@axelsimon.net>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "Visualisation montrant un analyseur de spectre 3D en rotation"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "DirectX Spectrum est une visualisation montrant un analyseur de spectre 3D en rotation sous DirectX. Il réagit au tempo de la musique créant un effet d'onde sur la grille.\nIl possède quelques paramètres pour ajuster la hauteur de barre du spectre, sa vitesse, et le rendu des barres (plein, en points, en fil de fer). Une visualisation légère, agréable à regarder."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
@@ -31,7 +25,7 @@ msgstr "Mode"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Filled"
-msgstr "Rempli"
+msgstr "Plein"
 
 msgctxt "#30002"
 msgid "Wireframe"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Galician/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Galician/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..480360b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <d3b.null@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: diegoXA <d3b.null@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Cheo"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Malla"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Puntos"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Altura da barra"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Grande"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Moi Grande"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidade"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Moi Lento"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Moi rápido"
index acb6d7a..0112d32 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.dxspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Max  <M_Auer1@gmx.de>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:57+0000\n"
+"Last-Translator: Max <M_Auer1@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Greek/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Greek/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cbff7a2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <cutsickass@yahoo.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 01:38+0000\n"
+"Last-Translator: CutSickAss <cutsickass@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Μέθοδος"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Γέμισαν"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Συρματόπλεγμα"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Σημεία"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Ύψος Στηλών"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Μικρό"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλογή"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Μεγάλο"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Πολύ Μεγάλο"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Ταχύτητα"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Πολύ Αργά"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Αργά"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλογή"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Γρήγορα"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Πολύ Γρήγορα"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Hebrew/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Hebrew/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d603480
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Idan Bushari <bushari2003@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:07+0000\n"
+"Last-Translator: Idan Bushari <bushari2003@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "מצב"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Filled"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Wireframe"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Points"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "גובה פס"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "קטן"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "גדול"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "גדול מאוד"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "מהירות"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "איטי מאוד"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "איטי"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "מהר"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "מהר מאוד"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a3bb5d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "विधि"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "डिफ़ॉल्ट"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "गति"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "डिफ़ॉल्ट"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
index f373351..5f4338f 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.dxspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "Vizualizáció 3D spektrum analizátorral"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "A DirectX Spectrum egy olyan vizualizáció ami egy 3D hang spektrum analizátort mutat DirectX segítségével megjelenítve, ami a zene ritmusára mozog egy hullám-effektust képezve a teljes spektrumhálón.\nBeállítható a spektrum oszlopok magassága, mozgási sebessége és hogy az oszlopok hogyan jelenjenek meg (teli, pontok, drótváz). Ez egy kis erőforrásigényű vizualizáció ami nagyon jól mutat."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Icelandic/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Icelandic/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c77bc06
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Sigurdur Olafsson <here@hell.is>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Sigurdur Olafsson <here@hell.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Hamur"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Fyllt"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Útlínur"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Punktar"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Hæð"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Lítið"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Sjálfgefið"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Stórt"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Mjög stórt"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Hraði"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Mjög hægt"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Hægt"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Sjálfgefið"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Hratt"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Mjög hratt"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Indonesian/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Indonesian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b46cf2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Standar"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Kecepatan"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Standar"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Italian/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Italian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4651cb9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,83 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <andreadepirro@gmail.com>, 2012.
+# Francesco Tili <>, 2012.
+# Fred  <bafforosso@geneva-racing.ch>, 2012.
+# Gianluca Cembrani <melagodo@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-02 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: Gianluca Cembrani <melagodo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalità"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Piena"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "A righe"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "A punti"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Altezza barre"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Piccolo"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Grande"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Molto Grande"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocità"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Molto Lento"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Molto Veloce"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Japanese/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Japanese/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9166c10
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <shaolin@rhythmaning.org>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 00:05+0000\n"
+"Last-Translator: shaolin <shaolin@rhythmaning.org>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "モード"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "フィル"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "ワイヤーフレーム"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "ポイント"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "バーの高さ"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "小さく"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "大きく"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "とても大きく"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "表示時間"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "とてもゆっくり"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "ゆっくり"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "速く"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "とても速く"
index 5ae5826..807da00 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.dxspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "회전하는 3D 스펙트럼 분석기를 보여지는 음악시각화"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "DirectX 스펙트럼은 회전하는 3D 스펙트럼 분석기를 통해 음악시각화를 보여주며 음악의 비트가 만들어내는 웨이브 효과를 스펙트럼 그리드에 보여줍니다. 설정에서 스펙트럼 바의 높이, 속도, 바의 갯수 (채워짐, 점, 와이어 프레임)를 지정할수 있습니다. 가볍고 CPU를 많이 사용하지 않습니다."
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Lithuanian/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Lithuanian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c7bb457
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Artūras Griškonis <xbmc.lt@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-17 20:28+0000\n"
+"Last-Translator: Artūras Griškonis <ArtX38@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režimas"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Pripildytas"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Tinklelio modelis"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Taškai"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Juosta aukštai"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Mažas"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Numatytas"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Didelis"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Labai didelis"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Prezentacijos rodymo laikas"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Labai lėtas"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lėtas"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Numatytas"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Greitas"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Labai greitas"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Norwegian/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Norwegian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9483e4b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <boris@langvand.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:34+0000\n"
+"Last-Translator: Boris langvand <boris@langvand.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: no\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Fylt"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Trådramme"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Punkt"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Bar Høyde"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Stor"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Veldig Stor"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Hastighet"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Veldig Sakte"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Sakte"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rask"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Veldig Raskt"
index 4c5cae3..e5f8e25 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.dxspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "Wizualizacja pokazująca obracający się analizator widma w 3D (DirectX)"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "Wizualizacja pokazuje obracający się, trójwymiarowy analizator widma, renderowany przy użyciu DirectX. Możesz ustawić wysokość słupków, ich prędkość i wygląd."
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ec3304
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Wanilton Campos <>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: Wanilton Campos <>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Total"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Contornos"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Pontos"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Altura da Barra"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Pequena"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Grande"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Muito Grande"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidade"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Lentamente"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Velozmente"
index eba8103..fc92aed 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.dxspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <joao.lnsa@netcabo.pt>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 04:08+0000\n"
+"Last-Translator: pingo.mister <joao.lnsa@netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "Visualização que mostra um analisador espectral rotativo em 3D (DirectX)"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "O DirectX Spectrum é uma visualização que mostra um analisador espectral rotativavo, renderizado em DirectX, que se sincroniza com a batida, criando assin um efeito de ondas na grelha espectral.\nPode-se definir a altura das barras, a sua velocidade e como são renderizadas (sólido, pontos ou contorno). É uma visualização que utiliza pouco o CPU e com um visual fantástico."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
index 36e629a..1676364 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.dxspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Daniel Gugu <atlas3266@hotmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 06:55+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Gugu <atlas3266@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "Vizualizare care afișează un analizator de spectre 3D rotativ"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "Spectrul DirectX este o vizualizare care afișează un analizator de spectre 3D rotativ randat în DirectX care se mișcă după bătăile muzicii creând un val dea-lungul grilei spectrale.\nDe asemenea, are setări pentru ajustarea înălțimii bărilor spectrale, a vitezei, și a modului în care bările sunt randate (umplere, puncte, contur). Este o vizualizare cu consum redus al procesorului care arată fantastic de bine."
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
@@ -31,15 +25,15 @@ msgstr "Mod"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Filled"
-msgstr "umplere"
+msgstr "Umplere"
 
 msgctxt "#30002"
 msgid "Wireframe"
-msgstr "contur"
+msgstr "Contur"
 
 msgctxt "#30003"
 msgid "Points"
-msgstr "puncte"
+msgstr "Puncte"
 
 msgctxt "#30004"
 msgid "Bar Height"
@@ -47,19 +41,19 @@ msgstr "Înălțime bară"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Small"
-msgstr "mică"
+msgstr "Mică"
 
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
-msgstr "standard"
+msgstr "Standard"
 
 msgctxt "#30007"
 msgid "Big"
-msgstr "mare"
+msgstr "Mare"
 
 msgctxt "#30008"
 msgid "Very Big"
-msgstr "foarte mare"
+msgstr "Foarte mare"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
@@ -67,20 +61,20 @@ msgstr "Viteză"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "Very Slow"
-msgstr "foarte încet"
+msgstr "Foarte încet"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "Slow"
-msgstr "încet"
+msgstr "Lent"
 
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
-msgstr "standard"
+msgstr "Standard"
 
 msgctxt "#30013"
 msgid "Fast"
-msgstr "repede"
+msgstr "Rapid"
 
 msgctxt "#30014"
 msgid "Very Fast"
-msgstr "foarte repede"
+msgstr "Foarte rapid"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Russian/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Russian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d30c3a5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 16:28+0000\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Сплошной"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Каркас"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Точки"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Высота полос"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Небольшие"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "По-умолчанию"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Крупные"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Огромные"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Скорость"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Очень медленно"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Медленно"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Быстро"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Очень быстро"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f8b530d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr_RS/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr_RS\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Брзина"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Брзо"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Serbian/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Serbian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a8459f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Brzina"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Brzo"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Slovak/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Slovak/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7453f6a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Dominik  <dominikla@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: Dominik <dominikla@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "režim"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Vyplnený"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Wireframe"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Body"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Výška stĺpcov"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Malý"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Predvolené"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Veľký"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Veľmi veľký"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Rýchlosť"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Veľmi pomalý"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomalý"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Predvolené"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rýchly"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Veľmi rýchly"
index 6aa330b..85d61cb 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.dxspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <korosec@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-11 07:07+0000\n"
+"Last-Translator: Borut Korosec <korosec@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..09be4e3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,81 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <adelunaddl@yahoo.com.mx>, 2012.
+#   <sergioleoncuen@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: sergioleoncuen <sergioleoncuen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_MX\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Lleno"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Malla de alambre"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Puntos"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Altura de Barra"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Chico"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Grande"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Muy Grande"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Muy Lento"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Muy Rápido"
index 6f696ca..1a96db1 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.dxspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "Visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "DirectX Spectrum es una visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando renderizado con DirectX que se mueve al ritmo de la música creando un efecto de onda en la rejilla del espectro.\nSe puede ajustar la altura de las barras, su velocidad, y como son renderizadas (sólido, puntos, malla). Es una visualización que utiliza poca CPU y muy agradable."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
index a8c383a..996f59c 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.dxspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 21:55+0000\n"
+"Last-Translator: Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "DirectX Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in DirectX that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Thai/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Thai/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6dcda71
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <nainoomxp@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: nainoomxp <nainoomxp@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "โหมด"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "เล็ก"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "ค่าพื้นฐาน"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "ใหญ่"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "ใหญ่มาก"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "ความเร็ว"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "ช้ามาก"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "ช้า"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "ค่าพื้นฐาน"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "เร็ว"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "เร็วมาก"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Turkish/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Turkish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6f922d6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Özgür BASKIN <bebeto_baskin@yahoo.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: Özgür BASKIN <bebeto_baskin@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Büyük"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Çok Büyük"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Hız"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Çok Yavaş"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Yavaş"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Hızlı"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Çok Hızlı"
diff --git a/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Ukrainian/strings.po b/addons/visualization.dxspectrum/resources/language/Ukrainian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..282d94a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: DirectX Spectrum
+# Addon id: visualization.dxspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Igor Shavrin <i.shavrin@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: Igor Shavrin <i.shavrin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Заповнений"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Контури"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Крапки"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Висота стовпчика"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Мала"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "За промовчанням"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Велика"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Дуже велика"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Швидкість"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Дуже повільно"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Повільно"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "За промовчанням"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Швидкість"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Дуже швидко"
index 6f5470b..7b71878 100644 (file)
     library_android="libvisopengl_spectrum.so" />
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
     <summary lang="bg">Визуализация представяща ротиращ се 3D спектрален анализатор</summary>
+    <summary lang="ca">Visualització mostrant un analitzador d'espectre giratori 3D</summary>
+    <summary lang="cs">Vizualizace zobrazující rotující 3D spektrální analyzátor</summary>
+    <summary lang="da">Visualisering der viser en roterende 3D spektrum analyse</summary>
+    <summary lang="de">Diese Visualisierung zeigt eine rotierende Spektrum Analyse in 3D</summary>
+    <summary lang="el">Οπτικοποίηση που εμφανίζει έναν περιστρεφόμενο τρισδιάστατο Αναλυτή Φάσματος</summary>
     <summary lang="en">Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer</summary>
     <summary lang="es">Visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando</summary>
+    <summary lang="es_MX">Visualización que muestra un Analizador de Espectro giratorio 3D</summary>
+    <summary lang="et">Visuaal, mis näitab pöörlevat 3D spektraalanalüüsi</summary>
     <summary lang="fi">Pyörivä 3D-spektrianalysaattori</summary>
-    <summary lang="fr">Visualisation montrant un analyseur de spectre 3D en rotation</summary>
+    <summary lang="fr">Visualisation affichant un analyseur de spectre 3D en rotation</summary>
+    <summary lang="gl">Visualización que amosa un analizador de espectro virando en 3D</summary>
+    <summary lang="he">DirectX Spectrum זהו חיזוי אשר מציג סיבובי 3D Spectrum Analyzer</summary>
+    <summary lang="hr">Vizualizacija koja prikazuje rotirajući 3D spektralni analizator</summary>
     <summary lang="hu">Vizualizáció 3D spektrum analizátorral</summary>
+    <summary lang="is">Myndskreyting sem sýnir þrívíddar rófgreini</summary>
+    <summary lang="it">La visualizzazione mostra un analizzatore di spettro 3D rotante</summary>
+    <summary lang="ja">回転する 3D スペクトラムアナライザーを表示する OpenGL ビジュアライザー</summary>
     <summary lang="ko">회전하는 3D 스펙트럼 분석기를 보여지는 음악시각화</summary>
-    <summary lang="nl">OpenGL-visualisatie</summary>
+    <summary lang="lt">Vizualizacija rodo rotacinis 3D spektro analizatorių</summary>
+    <summary lang="nl">DirectX-visualisatie die een roterende 3D-spectrumanalyse weergeeft</summary>
+    <summary lang="no">Visualisering som viser en roterende 3D ​​Spectrum Analyzer</summary>
     <summary lang="pl">Wizualizacja pokazująca obracający się analizator widma w 3D (OpenGL)</summary>
-    <summary lang="pt">Visualização que mostra um analisador espectral rotativo em 3D (OpenGL)</summary>
-    <summary lang="ro">Vizualizare care afișează un analizator de spectre 3D rotativ</summary>
-    <summary lang="se">Visualisering som visar en roterande 3D-spektrumanalysator</summary>
+    <summary lang="pt">Visualização que mostra um analisador espectral rotativo em 3D</summary>
+    <summary lang="pt_BR">Visualização que mostra um analisador espectral rotativo em 3D</summary>
+    <summary lang="ro">Vizualizare cu afișarea unui analizor de spectru 3D rotativ</summary>
+    <summary lang="ru">Визуализация, показывающая вращающийся трёхмерный анализатор спектра</summary>
+    <summary lang="sk">Vizualizácia zobrazujúca rotujúci 3D spektrálny analyzátor</summary>
+    <summary lang="sl">Vizualizacija kaže rotirajoče 3D spektralni Analyzer</summary>
+    <summary lang="sv">Visualisering som visar en roterande 3D-spektrumanalysator</summary>
+    <summary lang="uk">Візуалізація що показує обертаючийся 3D спектроаналізатор.</summary>
     <summary lang="zh">显示旋转三维频谱分析图像的可视化效果</summary>
-    <description lang="bg">Opengl Spectrum е визуализация изобразяваща ротиращ се 3D спектрален анализатор (рендването се извършва от Opengl). Ротацията е според ритъма на музиката и предизвиква вълнови ефект по спектралната решетка.
-Можете да настройвате височината на спектралната лента, скоростта и рендването (solid, points, wire frame). Характеризира се с отличен вид, като същевременно почти не натоварва процесора.</description>
-    <description lang="en">Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.
-It also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great</description>
-   <description lang="es">OpenGL Spectrum es una visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando renderizado con OpenGL que se mueve al ritmo de la música creando un efecto de onda en la rejilla del espectro.
-Se puede ajustar la altura de las barras, su velocidad, y como son renderizadas (sólido, puntos, malla). Es una visualización que utiliza poca CPU y muy agradable.</description>
-    <description lang="fi">Näyttää pyörivän 3D-spektrianalysaattorin, joka liikkuu musiikin tahdissa tuottaen aaltotehosteen spektrikuvaajaan.
-Spektripalkin korkeuden, nopeuden, ja piirtotavan (täytetyt, pisteet, ääriviivat) voi asettaa asetuksista. Spectrum on kevyt visualisointi joka näyttää hyvältä.</description>
-    <description lang="fr">Opengl Spectrum est une visualisation montrant un analyseur de spectre 3D en rotation sous Opengl. Il réagit au tempo de la musique créant un effet d'onde sur la grille.
-Il possède quelques paramètres pour ajuster la hauteur de barre du spectre, sa vitesse, et le rendu des barres (plein, en points, en fil de fer). Une visualisation légère, agréable à regarder.</description>
-    <description lang="hu">Az Opengl Spectrum egy olyan vizualizáció ami egy 3D hang spektrum analizátort mutat Opengl segítségével megjelenítve, ami a zene ritmusára mozog egy hullám-effektust képezve a teljes spektrumhálón.
-Beállítható a spektrum oszlopok magassága, mozgási sebessége és hogy az oszlopok hogyan jelenjenek meg (teli, pontok, drótváz). Ez egy kis erőforrásigényű vizualizáció ami nagyon jól mutat.</description>
+    <summary lang="zh_TW">顯示旋轉的3D頻譜分析視覺效果</summary>
+    <description lang="bg">Opengl Spectrum е визуализация изобразяваща ротиращ се 3D спектрален анализатор (рендването се извършва с Opengl). Ротацията е според ритъма на музиката и предизвиква вълнови ефект по спектрална решетка.&#10;Можете да настройвате височината на спектралните стълбове, скоростта и рендването - solid, points, wire frame. Характеризира се с отличен вид, като същевременно почти не натоварва процесора.</description>
+    <description lang="cs">Opengl Spectrum je vizualizace zobrazující rotující 3D spektrální analyzátor rendrovaný v OpenGL, který se pohybuje v rytmu hudby a vytváří vlnový efekt napříč spektrální mřížkou.&#10;Obsahuje také nastavení pro přizpůsobení výšky sloupců spektra, rychlosti a způsobu vykreslení (vyplněný, body, drátový model). Je to velmi lehká vizualizace s nízkou zatíží CPU, která vypadá skvěle.</description>
+    <description lang="da">OpenGL-spektrum er en visualisering, der viser en roterende 3D-spektrum-analysator renderet i DirectX, som bevæger sig til takten i musikken og skaber en bølgeeffekt på tværs af spektrumfeltet.&#10;Den har også en indstilling til at justere spektrumliniens højde, fart og hvordan den bliver renderet (fast, punkter, trådramme). Det er en letvægts-, lav CPU-forbrugs-visualisering der ser godt ud.</description>
+    <description lang="de">Opengl Spectrum ist eine Visualisierung, die eine rotierende Spektrum Analyse in 3D zeigt. Die Visualisierung wird so gerendert, dass sie sich zum Takt der Musik bewegt und eine Welle über das Spektrum Grid legt.&#10;Es lässt sich neben der Höhe, die Geschwindigkeit als auch die Art der Balken (durchgehend, Punkte, Drahtgeflecht) einstellen. Eine schöne Visualisierung, die nur eine geringe CPU-Last erzeugt</description>
+    <description lang="el">Το Opengl Spectrum είναι μία Οπτικοποίηση που εμφανίζει έναν περιστρεφόμενο τρισδιάστατο Αναλυτή Φάσματος που αποδίδεται μέσω Opengl και κινείται στο ρυθμό της μουσικής δημιουργώντας ένα κυματικό εφέ κατά μήκος του φασματικού πλέγματος.&#10;Διαθέτει ρυθμίσεις για τον ορισμό του ύψους των στηλών του φάσματος, του τρόπου απόδοσης των στηλών (συμπαγείς, σημειακές, συρματόπλεγμα), και είναι μία ελαφριά, εμφανίσιμη και χαμηλής υπολογιστικής ισχύος οπτικοποίηση</description>
+    <description lang="en">Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.&#10;It also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great</description>
+    <description lang="es">OpenGL Spectrum es una visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando renderizado con OpenGL que se mueve al ritmo de la música creando un efecto de onda en la rejilla del espectro.&#10;Se puede ajustar la altura de las barras, su velocidad, y como son renderizadas (sólido, puntos, malla). Es una visualización que utiliza poca CPU y muy agradable.</description>
+    <description lang="es_MX">Espectro Opengl es una Visualización que muestra un Analizador de Especto en 3D rotando renderizado en Opengl que se mueve al ritmo de la música creando un efecto de onda a través del espectro de la red.&#10;También tiene configuraciones para ajustar la altura de la barra de espectro, su velocidad, y cómo las barras son renderizadas (sólidas, puntos, malla de alambre) y es una buena visualización liviana, de poco uso de cpu que se ve genial.</description>
+    <description lang="et">Opengl Spectrum on visuaal, mis näitab 3D spektraalanalüüsi renderdatud Opengl'is, mis liigub liigub muusika rütmis luues laineefekti üle spektraalvõrgustiku.&#10;Lisaks on olemas ka võimalus seadistada spektri kõrgust, selle kiirust ja kuidas ribasid renderdatakse (tahkis, punktid, sõrestik). Opengl Spectrum on hea väljanägemisega kerge ja vähese protsessorikasutusega visuaal.</description>
+    <description lang="fi">Näyttää pyörivän 3D-spektrianalysaattorin, joka liikkuu musiikin tahdissa tuottaen aaltotehosteen spektrikuvaajaan.&#10;Spektripalkin korkeuden, nopeuden, ja piirtotavan (täytetyt, pisteet, ääriviivat) voi asettaa asetuksista. Spectrum on kevyt visualisointi joka näyttää hyvältä.</description>
+    <description lang="fr">Opengl Spectrum est une visualisation affichant un analyseur de spectre 3D en rotation, sous Opengl. Il réagit au rythme de la musique, créant un effet d'onde sur la grille du spectre.&#10;Il propose divers paramètres pour ajuster la hauteur des barres du spectre, la vitesse, et le rendu des barres (plein, en points, en fil de fer). Une visualisation légère, peu gourmande en CPU et agréable à regarder.</description>
+    <description lang="gl">Opengl Spectrum é unha Visualización que amosa un analizador de espectro virando en 3D renderizado con OpenGL que se move ó ritmo da música creando un efecto de onde ó longo da grella do espectro.&#10;Tamén ten opcións para axustar a altura da barra, a velocidade e como se renderizan as barras (sólidas, puntos, malla) do espectro. É bonito, lixeiro, de baixo custo en CPU.</description>
+    <description lang="he">Opengl Spectrum זהו חיזוי אשר מציג סיבובי 3D Spectrum Analyzer אשר זז לצלילי המוזיקה שיוצר אפקט גלים לרוחב רשת הספקטרום.&#10;יש אפשרות גם להגדיר את גובה פס הספקטרום, את המהירות, ואת התנהגות הפסים (filled, points, wire frame) וזהו חיזוי נחמד קל משקל לא מעמיס על המעבד ונראה נהדר.</description>
+    <description lang="hr">Opengl Spectrum je vizualizacija koja prikazuje rotirajući 3D spektralni analizator renderiran u Opengl-u koji se pokreće u ritmu muzike stvarajući efekt valova u spektralnoj mreži.&#10;Također sadrži i postavke za namještanje visine sprektralnih traka, njihove brzine, i načina na koji su prikazane (popunjeno, točke, žičani okvir). Vizualizacija izgleda sjajno te je malih memorijskih i CPU zahtjeva.</description>
+    <description lang="hu">Az Opengl Spectrum egy olyan vizualizáció ami egy 3D hang spektrum analizátort mutat Opengl segítségével megjelenítve, ami a zene ritmusára mozog egy hullám-effektust képezve a teljes spektrumhálón.&#10;Beállítható a spektrum oszlopok magassága, mozgási sebessége és hogy az oszlopok hogyan jelenjenek meg (teli, pontok, drótváz). Ez egy kis erőforrásigényű vizualizáció ami nagyon jól mutat.</description>
+    <description lang="is">Opengl Spectrum er myndskreyting sem sýnir þrívíddar rófgreini sem snýst sem er teiknaður í Opengl og hreyfist í takt við tónlistina sem myndar bylgjuhreyfingu yfir rófið.&#10;Það er líka hægt að stilla hæð mælingana, hraða og hvernig þær eru teiknaðar (fyllt, punktar, útlínur) myndskrytingin setur lítið álag á örgjörva og lítur vel út</description>
+    <description lang="it">Opengl Spectrum è una visualizzazione che mostra un analizzatore di spettro renderizzato in Opengl che si muove a tempo di musica creando un effetto onda attraverso la griglia.&#10;E' possibile regolare varie impostazioni: l'altezza delle barre, la velocità di risposta e come le barre sono renderizzate (piene, con punti o con righe). E' una visualizzazione rilassante e con basso uso del processore.</description>
+    <description lang="ja">Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.&#10;It also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great</description>
     <description lang="ko">Opengl 스펙트럼은 회전하는 3D 스펙트럼 분석기를 통해 음악시각화를 보여주며 음악의 비트가 만들어내는 웨이브 효과를 스펙트럼 그리드에 보여줍니다. 설정에서 스펙트럼 바의 높이, 속도, 바의 갯수 (채워짐, 점, 와이어 프레임)를 지정할수 있습니다. 가볍고 CPU를 많이 사용하지 않습니다.</description>
-    <description lang="nl">OpenGL-spectrum toont een roterende 3D-spectrumanalyse via OpenGL. Het beweegt mee met de beat van de muziek, waarbij een golfeffect ontstaat over het spectrumraster.
-U kunt de hoogte, snelheid en weergave (vol, stippen, ...) van de spectrumbalk zelf instellen. Deze visualisatie vereist weinig geheugen en belast processor nauwelijks.
-</description>
+    <description lang="lt">Opengl spektro vizualizacija, kurioje besisukantį 3D spektro analizatorių, priimtą OpenGL, katras juda į muzikos ritmą, įsteigiantis bangų poveikį visame spektro tinklelyje.&#10;Taip pat turi nustatymus nureguliuoti spektro juostos aukštį, jos greitį, ir teikiamas kraštines (kieta, taškai, tinklelio rėmas) ir yra gražus bei lengvas, mažai naudoja CPU vizualizacijai, ir atrodo puikiai</description>
+    <description lang="nl">Opengl Spectrum is een visualisatie met een draaiende 3D ​​Spectrum Analyzer gerenderd in OpenGL. Deze visualisatie beweegt op het ritme van de muziek en creëert een golf effect over het hele spectrum. ⏎&#10;Het heeft instellingen om de barhoogte en de snelheid aan te passen, en hoe de staven worden weergegeven (vast, punten, draad frame) en is een mooie lichtgewicht visualisatie die weinig van de cpu vraagt en er geweldig uit ziet.</description>
+    <description lang="no">OpenGL Spectrum er en visualisering som viser et roterende 3D ​​Spectrum Analyzer gjengitt i OpenGL som flytter til rytmen i musikken skaper en bølge effekt over hele spekteret rutenettet.⏎&#10;Det har også innstillinger for å justere spekterets bar høyde, hastighet, og hvordan barene gjengis (solid, punkt, wireframe) og er en fin lett vekt, lav cpu brukende visualisering som ser flott ut</description>
     <description lang="pl">Wizualizacja pokazuje obracający się, trójwymiarowy analizator widma, renderowany przy użyciu OpenGL. Możesz ustawić wysokość słupków, ich prędkość i wygląd.</description>
-    <description lang="pt">O OpenGL Spectrum é uma visualização que mostra um analisador espectral rotativavo, renderizado em OpenGL, que se sincroniza com a batida, criando assin um efeito de ondas na grelha espectral.
-Pode-se definir a altura das barras, a sua velocidade e como são renderizadas (sólido, pontos ou contorno). É uma visualização que utiliza pouco o CPU e com um visual fantástico.</description>
-    <description lang="ro">Spectrul OpenGL este o vizualizare care afișează un analizator de spectre 3D rotativ randat în OpenGL care se mișcă după bătăile muzicii creând un val dea-lungul grilei spectrale.
-De asemenea, are setări pentru ajustarea înălțimii bărilor spectrale, a vitezei, și a modului în care bările sunt randate (umplere, puncte, contur). Este o vizualizare cu consum redus al procesorului care arată fantastic de bine.</description>
-    <description lang="se">OpenGL Spectrum är en visualisering som visar en roterande 3D-spektrumanalysator renderad i OpenGL som rör sig i takt med musiken och skapar vågor av effekter över spektrumområdet.
-Det har också inställningar för att justera spektrumhöjden, hastigheten och hur staplarna är renderade (solida, punkter, ramverk) och det är lätt, liten cpuanvändning samt ser bra ut</description>
-    <description lang="zh">Opengl Spectrum可视化效果是Opengl渲染的一个旋转的三维频谱分析图像,频谱矩阵随着音乐节拍而象波浪起伏。
-你还可以设置频谱棒的高度、变换速度、以及呈现效果(固体、点、框架)。这是一个不错的轻量级,低CPU使用率的可视化效果。</description>
-    <disclaimer></disclaimer>
+    <description lang="pt">Opengl Spectrum é uma visualização que mostra um analisador espectral 3D rotativo, renderizado em Opengl, que se sincroniza com o ritmo da música, criando assim um efeito de ondas na grelha espectral.&#10;Pode-se definir a altura das barras, a sua velocidade e como são renderizadas (sólido, pontos ou contorno). É uma visualização que utiliza pouco o CPU e tem um visual fantástico.</description>
+    <description lang="pt_BR">O OpenGL Spectrum é uma visualização que mostra um analisador espectral rotativo 3D, renderizado em OpenGL, que se sincroniza com a batida, criando assim um efeito de ondas na grelha espectral.&#10;Pode-se definir a altura das barras, a sua velocidade e como são renderizadas (sólido, pontos ou contorno). É uma visualização que utiliza pouco o CPU e com um visual fantástico.</description>
+    <description lang="ro">Spectrul OpenGL este o vizualizare care afișează un analizor de spectre 3D rotativ randat în OpenGL care se mișcă după bătăile muzicii creând un val dea-lungul grilei spectrale.&#10;De asemenea, are setări pentru ajustarea înălțimii bărilor spectrale, a vitezei, și a modului în care bările sunt randate (umplere, puncte, contur). Este o vizualizare cu consum redus al procesorului care arată fantastic de bine.</description>
+    <description lang="ru">Эта визуализация на основе OpenGL показывает вращающийся трёхмерный анализатор спектра, который движется в такт музыке, создавая эффект волны по всему спектру сетки.⏎&#10;Визуализация имеет настройки для регулировки высоты полос спектра, скорости движения и способа отображения полос (сплошной, точки, каркас), а также обладает небольшим размером и малой нагрузкой на процессор.</description>
+    <description lang="sk">Opengl Spectrum je vizualizácia zobrazujúca rotujúci 3D spektrálny analyzátor vykresľovaný pomocou OpenGL, ktorý sa hýbe v rytme hudby a tak vytvára vlny naprieč mriežkou spektra.[CR]&#10;Zároveň má nastavenia upravujúce výšku stĺpcov spektra, ich rýchlosť a ako sú vykresľované (vyplnené, body, drôtový model). Je to jednoduchá vizualizácia s nízkou záťažou CPU, ktorá výborne vyzerá.</description>
+    <description lang="sl">OpenGL Spekter je Vizualizacija prikazuje vrtijo 3D spektralnega analizatorja, generirane  v OpenGL-u, ki se premika v ritmu glasbe ustvarja val v celotnem spektru omrežje. Ima tudi nastavitve za prilagoditev višine spektra,hitrosti in kako so palice generirane (trdno, točke, okvir). Nizka poraba CPU-ja, ki izgleda super.</description>
+    <description lang="sv">OpenGL-spektrum är en visualisering som visar en roterande 3D-spektrumanalysator renderad i OpenGL. Den rör sig till musikens takt och skapar en vågeffekt över spektrat.&#10;OpenGL-spektrum har inställningar för att justera staplarnas höjd, deras hastighet, hur de ska visas (solida, punkter, ramverk) och är en visualisering med låg cpu-användning samtidigt som den ser bra ut</description>
+    <description lang="uk">OpenGL Spectrum  є візалізаціє що показує обертаючийся 3D спектроаналізатор що промальовується з використанням технології  OpenGL. Спектроаналізатор показує стовпчики змінної висоти що рухаються в такт з музикою і створюють ефект подібний до хвилі.&#10;Ви маєте можливість налаштувати висоту стовпчиків, їх швидкість і те як вони намальовані (Заповнені, контури, крапки). Це досить проста, і невимоглива до процесора візуалізація, але яка має чудовий вигляд.</description>
+    <description lang="zh">Opengl Spectrum可视化效果是Opengl渲染的一个旋转的三维频谱分析图像,频谱矩阵随着音乐节拍而象波浪起伏。&#10;你还可以设置频谱棒的高度、变换速度、以及呈现效果(固体、点、框架)。这是一个不错的轻量级,低CPU使用率的可视化效果。</description>
+    <description lang="zh_TW">OpenGL Spectrum 是使用 OpenGL 描繪顯示旋轉的3D頻譜分析視覺效果,頻譜格線隨著音樂節拍而像波浪起伏。&#10;它還可以調整頻譜長條的高度、速度以及呈現效果(實心、點狀、線框)。它是個很好的輕量級、低 CPU 使用率的視覺化效果。</description>
     <platform>linux osx ios android</platform>
   </extension>
 </addon>
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Afrikaans/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Afrikaans/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d8db25
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:35+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Verstek"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Spoed"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Verstek"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Vinnig"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Basque/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Basque/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a05ee4b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:35+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modua"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Abiadura"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Azkarra"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
index 25d5356..301a29c 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.glspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Kiril  <neohidra@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:23+0000\n"
+"Last-Translator: Kiril <neohidra@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: bg\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "Визуализация представяща ротиращ се 3D спектрален анализатор"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "Opengl Spectrum е визуализация изобразяваща ротиращ се 3D спектрален анализатор (рендването се извършва от Opengl). Ротацията е според ритъма на музиката и предизвиква вълнови ефект по спектралната решетка.\nМожете да настройвате височината на спектралната лента, скоростта и рендването (solid, points, wire frame). Характеризира се с отличен вид, като същевременно почти не натоварва процесора."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
@@ -31,35 +25,35 @@ msgstr "Режим"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Filled"
-msgstr "Запълнено"
+msgstr "Запълнен"
 
 msgctxt "#30002"
 msgid "Wireframe"
-msgstr "Рамка"
+msgstr "Wireframe"
 
 msgctxt "#30003"
 msgid "Points"
-msgstr "ТоÑ\87ки"
+msgstr "ТоÑ\87ков"
 
 msgctxt "#30004"
 msgid "Bar Height"
-msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина Ð±Ð°Ñ\80"
+msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\8aлбовеÑ\82е"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Small"
-msgstr "Малък"
+msgstr "Малка"
 
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
-msgstr "Ð\9fо Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82на"
 
 msgctxt "#30007"
 msgid "Big"
-msgstr "Голям"
+msgstr "Голяма"
 
 msgctxt "#30008"
 msgid "Very Big"
-msgstr "Много голям"
+msgstr "Много голяма"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
@@ -67,20 +61,20 @@ msgstr "Скорост"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "Very Slow"
-msgstr "Ð\9cного Ð±Ð°Ð²Ð½Ð¾"
+msgstr "Ð\9cного Ð±Ð°Ð²Ð½Ð°"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "Slow"
-msgstr "Ð\91авно"
+msgstr "Ð\91авна"
 
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
-msgstr "Ð\9fо Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82на"
 
 msgctxt "#30013"
 msgid "Fast"
-msgstr "Ð\91Ñ\8aÑ\80зо"
+msgstr "Ð\91Ñ\8aÑ\80за"
 
 msgctxt "#30014"
 msgid "Very Fast"
-msgstr "Ð\9cного Ð±Ñ\8aÑ\80зо"
+msgstr "Ð\9cного Ð±Ñ\8aÑ\80за"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Catalan/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Catalan/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f095d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# David Soms <dsoms.spam@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-31 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: David Soms <dsoms.spam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Ple"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Filferro"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Punts"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Altura de la barra"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Petit"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Gran"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Molt gran"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocitat"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Molt lent"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Ràpid"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Molt ràpid"
index 516fb33..af0c94d 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.glspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "显示旋转三维频谱分析图像的可视化效果"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "Opengl Spectrum可视化效果是Opengl渲染的一个旋转的三维频谱分析图像,频谱矩阵随着音乐节拍而象波浪起伏。\n你还可以设置频谱棒的高度、变换速度、以及呈现效果(固体、点、框架)。这是一个不错的轻量级,低CPU使用率的可视化效果。"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f98c86b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Wei-Hsiang Hung <weihsiang.hung@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 02:59+0000\n"
+"Last-Translator: 偉翔 洪 <weihsiang.hung@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "填滿"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "線框"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "點狀"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "頻譜長條高度"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "小"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "預設"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "大"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "非常大"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "速度"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "非常慢"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "縵"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "預設"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "快"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "非常快"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Croatian/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Croatian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..70ec1a2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <ivan.p4vlovic@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: pyriel <ivan.p4vlovic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Način"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Popunjeno"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Žičani okvir"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Točke"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Visina trake"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Malo"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Veliko"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Veoma veliko"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Brzina"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Veoma sporo"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Sporo"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Brzo"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Veoma brzo"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Czech/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Czech/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4b89297
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,81 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <compik86@gmail.com>, 2012.
+# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 08:27+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Vypněný"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Drátový model"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Body"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Výška sloupce"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Malá"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Velká"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Velmi velká"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Rychlost"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Velmi pomalá"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomalá"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rychlá"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Velmi rychlá"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Danish/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Danish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c23769
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,81 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <mraoos@gmail.com>, 2012.
+#   <stouenberg@nal-net.dk>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander O'Strit <mraoos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "tilstand"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Fyldt"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Wireframe"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Punkter"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Bokshøjde"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Lille"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Stor"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Meget stor"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Hastighed"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Meget langsom"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsom"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Hurtig"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Meget hurtig"
index bf7b63e..3805c8c 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.glspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <moedt1@hotmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "OpenGL-visualisatie"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "OpenGL-spectrum toont een roterende 3D-spectrumanalyse via OpenGL. Het beweegt mee met de beat van de muziek, waarbij een golfeffect ontstaat over het spectrumraster.\nU kunt de hoogte, snelheid en weergave (vol, stippen, ...) van de spectrumbalk zelf instellen. Deze visualisatie vereist weinig geheugen en belast processor nauwelijks.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/English (US)/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/English (US)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b9d11ab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:35+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en_US/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_US\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
index a233e7f..9610a40 100644 (file)
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
 "Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr ""
-
 #settings labels
 
 msgctxt "#30000"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Esperanto/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Esperanto/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e5761cb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:35+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Rapideco"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Estonian/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Estonian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a162155
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <hhinkus@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-02 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Hinkus <hhinkus@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režiim"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Täidetud"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Sõrestik"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Punkte"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Riba kõrgus"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Väike"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Suur"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Väga suur"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Kiirus"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Väga aeglane"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Aeglane"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Kiire"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Väga kiire"
index 295ec0b..b7cf568 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.glspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "Pyörivä 3D-spektrianalysaattori"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "Näyttää pyörivän 3D-spektrianalysaattorin, joka liikkuu musiikin tahdissa tuottaen aaltotehosteen spektrikuvaajaan.\nSpektripalkin korkeuden, nopeuden, ja piirtotavan (täytetyt, pisteet, ääriviivat) voi asettaa asetuksista. Spectrum on kevyt visualisointi joka näyttää hyvältä."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
index b755f1d..6bcd1ca 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.glspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <stuff@axelsimon.net>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: axx <stuff@axelsimon.net>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "Visualisation montrant un analyseur de spectre 3D en rotation"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "Opengl Spectrum est une visualisation montrant un analyseur de spectre 3D en rotation sous Opengl. Il réagit au tempo de la musique créant un effet d'onde sur la grille.\nIl possède quelques paramètres pour ajuster la hauteur de barre du spectre, sa vitesse, et le rendu des barres (plein, en points, en fil de fer). Une visualisation légère, agréable à regarder."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
@@ -31,7 +25,7 @@ msgstr "Mode"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Filled"
-msgstr "Rempli"
+msgstr "Plein"
 
 msgctxt "#30002"
 msgid "Wireframe"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Galician/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Galician/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d40e896
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <d3b.null@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: diegoXA <d3b.null@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Cheo"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Malla"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Puntos"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Altura da barra"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Grande"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Moi grande"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidade"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Moi lenta"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lenta"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminada"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápida"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Moi rápida"
index 40b6293..f219b81 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.glspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Max  <M_Auer1@gmx.de>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: Max <M_Auer1@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Greek/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Greek/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..17c0111
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <cutsickass@yahoo.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 01:38+0000\n"
+"Last-Translator: CutSickAss <cutsickass@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Μέθοδος"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Γέμισαν"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Συρματόπλεγμα"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Σημεία"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Ύψος Στηλών"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Μικρό"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλογή"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Μεγάλο"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Πολύ Μεγάλο"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Ταχύτητα"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Πολύ Αργά"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Αργά"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλογή"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Γρήγορα"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Πολύ Γρήγορα"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Hebrew/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Hebrew/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dbed6b2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Idan Bushari <bushari2003@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: Idan Bushari <bushari2003@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "מצב"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Filled"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Wireframe"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Points"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "גובה פס"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "קטן"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "גדול"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "גדול מאוד"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "מהירות"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "איטי מאוד"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "איטי"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "מהר"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "מהיר מאוד"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..af0279d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:35+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "विधि"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "डिफ़ॉल्ट"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "गति"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "डिफ़ॉल्ट"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
index 58b5740..29c214a 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.glspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "Vizualizáció 3D spektrum analizátorral"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "Az Opengl Spectrum egy olyan vizualizáció ami egy 3D hang spektrum analizátort mutat Opengl segítségével megjelenítve, ami a zene ritmusára mozog egy hullám-effektust képezve a teljes spektrumhálón.\nBeállítható a spektrum oszlopok magassága, mozgási sebessége és hogy az oszlopok hogyan jelenjenek meg (teli, pontok, drótváz). Ez egy kis erőforrásigényű vizualizáció ami nagyon jól mutat."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Icelandic/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Icelandic/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0d65ab3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Sigurdur Olafsson <here@hell.is>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: Sigurdur Olafsson <here@hell.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Hamur"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Fyllt"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Útlínur"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Punktar"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Hæð"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Lítið"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Sjálfgefið"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Stórt"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Mjög stórt"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Hraði"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Mjög hægt"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Hægt"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Sjálfgefið"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Hratt"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Mjög hratt"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Indonesian/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Indonesian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4a869d1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:35+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Standar"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Kecepatan"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Standar"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Italian/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Italian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..47ff91f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,81 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Francesco Tili <>, 2012.
+# Fred  <bafforosso@geneva-racing.ch>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 08:41+0000\n"
+"Last-Translator: Francesco Tili <>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalità"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Piene"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "A righe"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "A punti"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Altezza barre"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Piccolo"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Grande"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Molto grande"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocità"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Molto lento"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Molto veloce"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Japanese/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Japanese/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..37827fe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <shaolin@rhythmaning.org>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 00:04+0000\n"
+"Last-Translator: shaolin <shaolin@rhythmaning.org>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "モード"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "フィル"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "ワイヤーフレーム"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "ポイント"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "バーの高さ"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "小さい"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "大きい"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "とても大きい"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "表示時間"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "とてもゆっくり"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "ゆっくり"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "速く"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "とても速く"
index 7b3a1d8..0bd3531 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.glspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "회전하는 3D 스펙트럼 분석기를 보여지는 음악시각화"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "Opengl 스펙트럼은 회전하는 3D 스펙트럼 분석기를 통해 음악시각화를 보여주며 음악의 비트가 만들어내는 웨이브 효과를 스펙트럼 그리드에 보여줍니다. 설정에서 스펙트럼 바의 높이, 속도, 바의 갯수 (채워짐, 점, 와이어 프레임)를 지정할수 있습니다. 가볍고 CPU를 많이 사용하지 않습니다."
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Lithuanian/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Lithuanian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7aed10c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Artūras Griškonis <xbmc.lt@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-17 20:42+0000\n"
+"Last-Translator: Artūras Griškonis <ArtX38@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režimas"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Pripildytas"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Tinklelio modelis"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Taškai"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Juosta aukštai"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Mažas"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Numatytas"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Didelis"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Labai didelis"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Prezentacijos rodymo laikas"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Labai lėtas"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lėtas"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Numatytas"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Greitas"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Labai greitas"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Norwegian/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Norwegian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5cba3dd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <boris@langvand.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:26+0000\n"
+"Last-Translator: Boris langvand <boris@langvand.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: no\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Fylt"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Trådramme"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Punkter"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Bar Høyde"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Stor"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Veldig Stor"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Hastighet"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Veldig Sakte"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Sakte"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rask"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Veldig Raskt"
index 793a528..dea352b 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.glspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "Wizualizacja pokazująca obracający się analizator widma w 3D (OpenGL)"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "Wizualizacja pokazuje obracający się, trójwymiarowy analizator widma, renderowany przy użyciu OpenGL. Możesz ustawić wysokość słupków, ich prędkość i wygląd."
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e1b2d35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Wanilton Campos <>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: Wanilton Campos <>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Total"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Contornos"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Pontos"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Altura da Barra"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Grande"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Muito Grande"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidade"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Bem devagar"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Devagar"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Muito Rápido"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Portuguese/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Portuguese/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a0559ef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <joao.lnsa@netcabo.pt>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 04:27+0000\n"
+"Last-Translator: pingo.mister <joao.lnsa@netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Preenchido"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Contorno"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Pontos"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Altura das barras"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Pequena"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Grande"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Muito grande"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidade"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Muito lento"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Muito rápido"
index c28d78c..c197306 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.glspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Daniel Gugu <atlas3266@hotmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 06:46+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Gugu <atlas3266@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "Vizualizare care afișează un analizator de spectre 3D rotativ"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "Spectrul OpenGL este o vizualizare care afișează un analizator de spectre 3D rotativ randat în OpenGL care se mișcă după bătăile muzicii creând un val dea-lungul grilei spectrale.\nDe asemenea, are setări pentru ajustarea înălțimii bărilor spectrale, a vitezei, și a modului în care bările sunt randate (umplere, puncte, contur). Este o vizualizare cu consum redus al procesorului care arată fantastic de bine."
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
@@ -31,15 +25,15 @@ msgstr "Mod"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Filled"
-msgstr "umplere"
+msgstr "Umplere"
 
 msgctxt "#30002"
 msgid "Wireframe"
-msgstr "contur"
+msgstr "Contur"
 
 msgctxt "#30003"
 msgid "Points"
-msgstr "puncte"
+msgstr "Puncte"
 
 msgctxt "#30004"
 msgid "Bar Height"
@@ -47,19 +41,19 @@ msgstr "Înălțime bară"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Small"
-msgstr "mică"
+msgstr "Mică"
 
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
-msgstr "standard"
+msgstr "Standard"
 
 msgctxt "#30007"
 msgid "Big"
-msgstr "mare"
+msgstr "Mare"
 
 msgctxt "#30008"
 msgid "Very Big"
-msgstr "foarte mare"
+msgstr "Foarte mare"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
@@ -67,20 +61,20 @@ msgstr "Viteză"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "Very Slow"
-msgstr "foarte încet"
+msgstr "Foarte încet"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "Slow"
-msgstr "încet"
+msgstr "Ã\8encet"
 
 msgctxt "#30012"
 msgid "Default"
-msgstr "standard"
+msgstr "Standard"
 
 msgctxt "#30013"
 msgid "Fast"
-msgstr "repede"
+msgstr "Rapidă"
 
 msgctxt "#30014"
 msgid "Very Fast"
-msgstr "foarte repede"
+msgstr "Foarte rapidă"
index cb90669..ed56c4a 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.glspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
@@ -31,11 +25,11 @@ msgstr "Режим"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Filled"
-msgstr "ЦелÑ\8cнÑ\8bй"
+msgstr "СплоÑ\88ной"
 
 msgctxt "#30002"
 msgid "Wireframe"
-msgstr "СкелеÑ\82"
+msgstr "Ð\9aаÑ\80каÑ\81"
 
 msgctxt "#30003"
 msgid "Points"
@@ -43,11 +37,11 @@ msgstr "Точки"
 
 msgctxt "#30004"
 msgid "Bar Height"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а Ð\91аÑ\80а"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ\81"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Small"
-msgstr "Ð\9cаленÑ\8cкий"
+msgstr "Ð\9dеболÑ\8cÑ\88ие"
 
 msgctxt "#30006"
 msgid "Default"
@@ -55,11 +49,11 @@ msgstr "По-умолчанию"
 
 msgctxt "#30007"
 msgid "Big"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88ой"
+msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\83пнÑ\8bе"
 
 msgctxt "#30008"
 msgid "Very Big"
-msgstr "Очень Большой"
+msgstr "Огромные"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Speed"
@@ -67,7 +61,7 @@ msgstr "Скорость"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "Very Slow"
-msgstr "Ð\9eÑ\87енÑ\8c Ð\9cедленно"
+msgstr "Ð\9eÑ\87енÑ\8c Ð¼едленно"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "Slow"
@@ -83,4 +77,4 @@ msgstr "Быстро"
 
 msgctxt "#30014"
 msgid "Very Fast"
-msgstr "Ð\9eÑ\87енÑ\8c Ð\91ыстро"
+msgstr "Ð\9eÑ\87енÑ\8c Ð±ыстро"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e415a85
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:35+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr_RS/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr_RS\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Брзина"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Брзо"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Serbian/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Serbian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c2034d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:35+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Brzina"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Brzo"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Slovak/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Slovak/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b71fd9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,81 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Dominik  <dominikla@gmail.com>, 2012.
+#   <mill@mill.sk>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 05:44+0000\n"
+"Last-Translator: mill <mill@mill.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Vyplnený"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Drôtový model"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Body"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Výška stĺpcov"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Malý"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Štandardný"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Veľký"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Veľmi veľký"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Rýchlosť"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Veľmi pomalo"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomalo"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Štandardná"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rýchlo"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Veľmi rýchlo"
index c187ed2..ee907d2 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.glspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <korosec@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-11 07:03+0000\n"
+"Last-Translator: Borut Korosec <korosec@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e15e564
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <sergioleoncuen@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: sergioleoncuen <sergioleoncuen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_MX\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Lleno"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Malla de alambre"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Puntos"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Altura de Barra"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Chico"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Grande"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Muy Grande"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Muy Lento"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Muy Rápido"
index e9794be..306b0fa 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.glspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr "Visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr "OpenGL Spectrum es una visualización que muestra un analizador de espectro en 3D girando renderizado con OpenGL que se mueve al ritmo de la música creando un efecto de onda en la rejilla del espectro.\nSe puede ajustar la altura de las barras, su velocidad, y como son renderizadas (sólido, puntos, malla). Es una visualización que utiliza poca CPU y muy agradable."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
index 39d2b63..2ce4fff 100644 (file)
@@ -3,27 +3,23 @@
 # Addon id: visualization.glspectrum
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2012.
+# jonas lidström <lidstrom.jonas@gmail.com>, 2012.
+# Kristian Nordman <kristian.draco.nordman@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 22:27+0000\n"
+"Last-Translator: jonas lidström <lidstrom.jonas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Opengl Spectrum is a Visualisation showing a rotating 3D Spectrum Analyzer rendered in Opengl that moves to the beat of the music creating a wave effect across the spectrum grid.\nIt also has settings to adjust the spectrum bar height, Its speed, and how the bars are rendered (solid, points, wire frame) and is a nice light weight, low cpu useage visualisation that looks great"
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Mode"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Thai/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Thai/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..367bc70
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:35+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "โหมด"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "ค่าพื้นฐาน"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "ความเร็ว"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "ค่าพื้นฐาน"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "เร็ว"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Turkish/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Turkish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4e88425
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Özgür BASKIN <bebeto_baskin@yahoo.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Özgür BASKIN <bebeto_baskin@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Büyük"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Çok Büyük"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Hız"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Çok Yavaş"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Yavaş"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Hızlı"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Çok Hızlı"
diff --git a/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Ukrainian/strings.po b/addons/visualization.glspectrum/resources/language/Ukrainian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..84cce5d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: OpenGL Spectrum
+# Addon id: visualization.glspectrum
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Igor Shavrin <i.shavrin@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Igor Shavrin <i.shavrin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Filled"
+msgstr "Заповнений"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Контури"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Points"
+msgstr "Крапки"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Bar Height"
+msgstr "Висота стовпчика"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Small"
+msgstr "Мала"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Default"
+msgstr "За промовчанням"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Big"
+msgstr "Велика"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Very Big"
+msgstr "Дуже велика"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Speed"
+msgstr "Швидкість"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Very Slow"
+msgstr "Дуже повільно"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Slow"
+msgstr "Повільно"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Default"
+msgstr "За промовчанням"
+
+msgctxt "#30013"
+msgid "Fast"
+msgstr "Швидкість"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Дуже швидко"
index 8963ffb..d06557a 100644 (file)
@@ -9,32 +9,72 @@
     library_osx="iTunes.mvis"/>
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
     <summary lang="bg">Обвивка за визуализации от iTunes</summary>
+    <summary lang="ca">Visualitzador d'efectes de l'iTunes</summary>
+    <summary lang="cs">Obal vizualizace iTunes</summary>
+    <summary lang="da">iTunes Visualization Wrapper</summary>
+    <summary lang="de">iTunes Visualisierung</summary>
+    <summary lang="el">Συλλογή Οπτικοποιήσεων iTunes</summary>
     <summary lang="en">iTunes Visualization Wrapper</summary>
     <summary lang="es">Wrapper de visualizaciones de iTunes</summary>
-    <summary lang="de">iTunes Visualisierung</summary>
-    <summary lang="fi">iTunes -visualisoinnit</summary>
-    <summary lang="fr">Visualisation iTunes</summary>
+    <summary lang="es_MX">Envoltura de Visualización de iTunes</summary>
+    <summary lang="et">iTunes-i visuaali pakend</summary>
+    <summary lang="fi">iTunes-visualisoinnit</summary>
+    <summary lang="fr">Adaptateur de visualisation iTunes</summary>
+    <summary lang="gl">Envoltorio da Visualización de iTunes</summary>
+    <summary lang="he">חיזוי iTunes</summary>
+    <summary lang="hr">iTunes Vizualizacija Omota</summary>
     <summary lang="hu">iTunes Vizualizáció</summary>
-    <summary lang="ko">아이튠 음악시각화 랩퍼</summary>
+    <summary lang="is">iTunes myndskreytingar </summary>
+    <summary lang="it">Raccoglitore visualizzazioni di iTunes</summary>
+    <summary lang="ja">iTunes ビジュアライザラッパー</summary>
+    <summary lang="ko">iTunes 음악 시각화 랩퍼</summary>
+    <summary lang="lt">iTunes Vizualizacijos Wrapper (įpakavimas)</summary>
     <summary lang="nl">iTunes-visualisaties</summary>
+    <summary lang="no">iTunes visualisering wrapper</summary>
     <summary lang="pl">Wrapper wizualizacji iTunes</summary>
-    <summary lang="pt">Visualização iTunes</summary>
-    <summary lang="ro">Wrapper vizualizare iTunes</summary>
+    <summary lang="pt">Visualização iTunes Wrapper</summary>
+    <summary lang="pt_BR">iTunes Visualização Wrapper</summary>
+    <summary lang="ro">Anvelopa vizualizare iTunes</summary>
+    <summary lang="ru">Оболочка для визуализаций iTunes</summary>
     <summary lang="se">iTunes visualiseringsomslag</summary>
+    <summary lang="sk">Obal (wrapper) pre iTunes vizualizácie</summary>
+    <summary lang="sl">iTunes vizualizacijski ovoj</summary>
+    <summary lang="sv">iTunes Visualization Wrapper</summary>
+    <summary lang="uk">Обгортка для візуалізацій iTunes</summary>
     <summary lang="zh">iTunes可视化效果包</summary>
-    <description lang="bg">iTunes Visualization Wrapper ви позволява да използвате визуализациите от локалната инсталация на OSX iTunes в XBMC</description>
+    <description lang="bg">iTunes Visualization Wrapper Ви позволява да използвате визуализациите от локалната инсталация на OSX iTunes в XBMC</description>
+    <description lang="ca">El visualitzador d'efectes de l'iTunes utilitza les visualitzacions de l'iTunes instal·lat al seu OSX a l'XBMC.</description>
+    <description lang="cs">Obal vizualizace iTunes umožňuje použití vizualizací z Vaší instalace OSX iTunes v XBMC</description>
+    <description lang="da">iTunes Visualization Wrapper tillader dig at bruge visualiseringer fra din OSX iTunes installation i XBMC</description>
+    <description lang="de">iTunes Visualisierung ermöglicht es von der OSX iTunes Installation die Visualisierung in XBMC nutzen zu können</description>
+    <description lang="el">Η Συλλογή Οπτικοποιήσεων iTunes σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε οπτικοποιήσεις από την OSX εγκατάσταση του iTunes στο XBMC</description>
     <description lang="en">iTunes Visualization Wrapper allows you to use visualizations from your OSX iTunes install in XBMC</description>
     <description lang="es">El Wrapper de visualizaciones de iTunes le permite usar las visualizaciones de su OSX iTunes en XBMC</description>
-    <description lang="de">iTunes Visualisierung ermöglicht es von der OSX iTunes Installation die Visualisierung in XBMC nutzen zu können</description>
+    <description lang="es_MX">La Envoltura de visualización de iTunes te permite utilizar visualizaciones de tu instalación de iTunes OSX en XBMC</description>
+    <description lang="et">iTunes-i visuaali pakend võimaldab kasutada sinu OSX iTunes-i installiga kaasa tulnud visuaale XBMC-s.</description>
     <description lang="fi">Mahdollistaa OSX iTunes -asennuksen visualisointien käytön XBMC:ssä.</description>
-    <description lang="fr">La visualisation iTunes vous permet d'utiliser vos visualisations depuis iTunes dans XBMC</description>
+    <description lang="fr">L'adaptateur de visualisation iTunes vous permet d'utiliser dans XBMC les visualisations de votre version d'iTunes installée sous OS X</description>
+    <description lang="gl">O Envoltorio de Visualización de iTunes permítelle empregar as visualizacións da súa instalación de iTunes de OSX en XBMC</description>
+    <description lang="he">חיזוי iTunes מאפשר לך להשתמש בחיזוי iTunes אשר מותקן בתוך OSX שלך</description>
+    <description lang="hr">iTunes Vizualizacija Omota uvijek koristi vizualizacije iz svog OSX iTunes instalirano iz XBMC</description>
     <description lang="hu">Az iTunes Vizualizáció lehetővé teszi, hogy használd az OSX iTunes telepítésedben meglévő vizualizációkat az XBMC-ben</description>
-    <description lang="ko">아이튠 음악시각화 랩퍼는 OSX 아이튠 음악 시각화를 XBMC에서 사용할수 있게 해줍니다.</description>
+    <description lang="is">iTunes myndskreytingin leyfir þér að nota myndskreytingar frá OSX iTunes uppsetningunni þinni í XBMC</description>
+    <description lang="it">Il 'Raccoglitore visualizzazioni di iTunes' ti permette di usare le visualizzazioni di iTunes su OSX direttamente in XBMC</description>
+    <description lang="ja">iTunes ビジュアライザラッパーは、XBMC 内で OSX の iTunes ビジュアライザを使用可能にするものです</description>
+    <description lang="ko">iTunes 음악시각화 랩퍼는 OSX iTunes 음악 시각화를 XBMC에서 사용할 수 있게 해줍니다.</description>
+    <description lang="lt">iTunes Vizualizacijos Wrapper (įpakavimas) leidžia jums naudoti vizualizacijas iš jūsų OSX iTunes instaliuoti į XBMC</description>
     <description lang="nl">Dankzij iTunes-visualisaties kan XBMC gebruik maken van de visualisaties van uw iTunesinstallatie in OS X</description>
+    <description lang="no">iTunes visualisering wrapper lar deg bruke visualiseringer fra din OSX iTunes installasjon i XBMC</description>
     <description lang="pl">Wrapper pozwala XBMC na użycie wizualizacji z iTunes (tylko system OSX)</description>
     <description lang="pt">O iTunes Visualization Wrapper permite usar visualizações do seu OSX iTunes no XBMC</description>
-    <description lang="ro">Wrapper vizualizare iTunes vă permite să folosiți vizualizări din instalarea iTunes de pe OSX în XBMC</description>
+    <description lang="pt_BR">O iTunes Visualization Wrapper permite usar visualizações do seu OSX iTunes no XBMC</description>
+    <description lang="ro">Anvelopa vizualizare iTunes vă permite să folosiți vizualizări din instalarea iTunes de pe OSX în XBMC</description>
+    <description lang="ru">Оболочка для визуализаций iTunes позволяет использовать визуализации OSX для iTunes в XBMC</description>
     <description lang="se">iTunes visualiseringsomslag tillåter dig att använda visualiseringar från din OSX iTunes installation i XBMC</description>
+    <description lang="sk">Obal (wrapper) pre iTunes vizualizácie ti dovolí použiť vizualizácie z OSX iTunes v XBMC </description>
+    <description lang="sl">iTunes vizualizacijski ovoj dopušča uporabo da iz OSX iTunes namestite na XBMC</description>
+    <description lang="sv">iTunes Visualization Wrapper gör det möjligt för dig att använda visualiseringar från din OSX iTunes-installation i XBMC.</description>
+    <description lang="uk">Обгортка для візуалізацій iTunes дозволяє вам використовувати встановлені візуалізації з вашим OSX iTunes у XBMC.</description>
     <description lang="zh">iTunes可视化效果包允许你使用安装到XBMC的来自于OSX iTunes的可视化效果</description>
     <platform>osx</platform>
   </extension>
index 0c24597..05d892e 100644 (file)
@@ -8,31 +8,68 @@
     point="xbmc.player.musicviz"
     library_windx="MilkDrop_win32dx.vis"/>
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
-    <summary lang="bg">MilkDrop ще ви отведе на пътешествие между звуковите вълни, които чувате</summary>
+    <summary lang="bg">&quot;MilkDrop&quot; ще Ви отведе на пътешествие между звуковите вълни, които чувате</summary>
+    <summary lang="cs">MilkDrop s Vámi proletí  skrz zvukové vlny, které slyšíte</summary>
+    <summary lang="da">Milkdrop tager dig på en flyvetur gennem lydbølgerne du lytter til</summary>
+    <summary lang="de">MilkDrop nimmt dich mit auf einen Flug durch deine Musik.</summary>
+    <summary lang="el">Το MilkDrop σας ταξιδεύει μέσα στα ηχητικά κύματα που ακούτε</summary>
     <summary lang="en">MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing</summary>
-    <summary lang="es">Milkdrop te lleva volando a través de las ondas que estás escuchando</summary>
+    <summary lang="es">MilkDrop te lleva volando a través de las ondas que estás escuchando</summary>
+    <summary lang="es_MX">MilkDrop the lleva volando a través de las ondas de sonido que estás escuchando</summary>
+    <summary lang="et">MilkDrop viib sind lennates läbi helilainete mida kuulad</summary>
     <summary lang="fi">MilkDrop lennättää sinut ääniaaltojen läpi</summary>
-    <summary lang="fr">MilkDrop vous fait voler à travers les vagues sonores que vous écoutez</summary>
+    <summary lang="fr">MilkDrop vous fait voyager dans les ondes sonores de votre musique</summary>
+    <summary lang="gl">MilkDrop lévate voando a través da ondas de son que esta a ouvir</summary>
+    <summary lang="he">MilkDrop לוקח אותך לתעופה דרך גלי הסאונד שאתה שומע</summary>
+    <summary lang="hr">MilkDrop vam omogućuje let kroz zvuk koji čujete</summary>
     <summary lang="hu">A Milkdrop végigrepít a zene hullámain</summary>
+    <summary lang="is">Með MilkDrop flýgurðu í gegnum hljóðbylgjurnar sem þú heyrir</summary>
+    <summary lang="it">MilkDrop ti fa volare tra le onde sonore di ciò che stai ascoltando</summary>
+    <summary lang="ja">MilkDrop - 音楽の波の上を飛ぶ</summary>
     <summary lang="ko">MilkDrop은 사운드웨이브 속으로 날아가는듯한 효과를 보여줍니다.</summary>
+    <summary lang="lt">MilkDrop nukelia Jus i nuostabu skrydi virs debesu, istiesu fantastisku garsu gausa</summary>
     <summary lang="nl">Met MilkDrop vliegt u mee door de soundwaves die je hoort</summary>
+    <summary lang="no">MilkDrop tar deg med på en flyreise gjennom lydbølgene du hører</summary>
     <summary lang="pl">MilkDrop zabiera Cię w niesamowity lot w chmurach aktualnie słuchanych dźwięków</summary>
-    <summary lang="pt">O MilkDrop leva-o a voar nas ondas sonoras que está a ouvir</summary>
+    <summary lang="pt">Com o MilkDrop, você vai voar através das ondas sonoras que está a ouvir</summary>
+    <summary lang="pt_BR">O MilkDrop leva-o a voar nas ondas sonoras que está a ouvir</summary>
     <summary lang="ro">MilkDrop vă face să zburați printre undele audio pe care le auziți</summary>
-    <summary lang="se">MilkDrop tar med dig på en flygtur genom ljudvågorna du hör</summary>
+    <summary lang="ru">Milkdrop отправит вас в полёт через звуковые волны, которые вы слышите</summary>
+    <summary lang="sk">MilkDrop s Vami poletí zvukovými vlnami, ktoré počúvate</summary>
+    <summary lang="sl">MilkDrop vas popelje skozi zvočne valove, ki jih poslušate</summary>
+    <summary lang="sv">Milkdrop för dig flygande genom de ljudvågor du hör.</summary>
+    <summary lang="uk">MilkDrop забере вас в політ крізь хвилі музики яку ви слухаєте</summary>
     <summary lang="zh">MilkDrop带你与声波一起飞翔</summary>
-    <description lang="bg">Първоначално MilkDrop е замислена като приставка за музикалния плеър Winamp. Докато слушате музикалната си колекция MilkDrop ще ви накара да "полетите" измежду звуковите вълни, които чувате. Ползва ритъма за да създаде безброй еуфорични ефекти. Така създава едно богато визуално пътешествие в звука.</description>
-    <description lang="en">MilkDrop was originally a music visualizer "plug-in" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound.</description>
+    <description lang="bg">Първоначално &quot;MilkDrop&quot; е замислена като приставка за музикалния плеър Winamp. Докато слушате музикалната си колекция &quot;MilkDrop&quot; ще Ви накара да &quot;полетите&quot;, измежду звуковите вълни, които чувате. Ползва ритъма за да създаде безброй еуфорични ефекти. Така създава едно богато визуално пътешествие в звука.</description>
+    <description lang="cs">MikDrop bylo původně vizualizační rozšíření pro přehrávač hudby Winamp. Při poslechu Vaší hudby s Vámi MikDrop prolétá skrze zvukové vlny, které slyšíte a používá detekci taktů, pro spuštění spousty psychedelických efektů, vytvářejíce tak zajímavou vizuální cestu skrze zvuk.</description>
+    <description lang="da">Milkdrop var oprindeligt en musik visualisering &quot;plug-in&quot; til Winamp musikafspilleren. Mens du lytter til din musik, tager Milkdrop dig på en flyvetur gennem de faktiske lydbølger du hører og bruger beat genkendele til at udløse en myriade af psykedeliske effekter, der skaber en visuel rejse gennem lyd.</description>
+    <description lang="de">MilkDrop war ursprünglich ein Musik-Visualizer &quot;Plug-in&quot; für den Musik-Player Winamp.Wenn Sie Ihre Musik hören, fliegen Sie mit MilkDrop durch die aktuellen Klangwellen die Sie hören. Und die Beat-Erkennung wird genutzt um unzählige psychedelische Effekte auslösen, die Schaffung einer visuellen Reise durch den Klang.</description>
+    <description lang="el">Το MilkDrop ήταν αρχικά ένα &quot;plug-in&quot; μουσικών οπτικοποιήσεων του Winamp. Καθώς παίζετε τη μουσική σας, το MilkDrop σας ταξιδεύει μέσα στα πραγματικά ηχητικά κύματα που ακούτε, και χρησιμοποιεί ανίχνευση ρυθμού για να ενεργοποιήσει ένα πλήθος ψυχεδελικών εφέ, δημιουργώντας ένα πλούσιο οπτικό ταξίδι μέσα στον ήχο.</description>
+    <description lang="en">MilkDrop was originally a music visualizer &quot;plug-in&quot; to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound.</description>
     <description lang="es">MilkDrop era originalmente un plug-in visualizador de música para Winamp. Mientras escuchas música, MilkDrop te lleva volando a través de las ondas que estás escuchando, y utiliza la detección del ritmo para activar una gran cantidad de efectos psicodélicos, creando una rica experiencia visual a través del sonido.</description>
+    <description lang="es_MX">MilkDrop originalmente fue un &quot;plug-in&quot; visualizador de música para el reproductor de música Winamp. Mientras escuchas tu músuca, MilkDrop te lleva volando a través de las ondas de sonido que estás escuchando en ese momento, y usa detección de ritmo para desencadenar múltiples efectos psicodélicos, creando un rico recorrido visual a través del sonido.</description>
+    <description lang="et">MilkDrop oli algselt muusika visuaal plugin Winamp'ile. Muusikat kuulates viib MilkDrop sind lennates läbi reaalsete helilainete mida kuulad. MilkDrop kasutab rütmituvastust, et päästa valla tohutu hulk psühhedeelseid efekte luues visuaalidest rikka teekonna läbi heli.</description>
     <description lang="fi">MilkDrop oli alunperin Winampin visualisaattorilisäosa. Kuunnellessasi musiikkia MilkDrop lennättää sinut kuulemiesi ääniaaltojen läpi ja käyttää tahdintunnistusta lukemattomien psykedeelisten tehosteiden toistamiseen, luoden visuaalisen matkan musiikin läpi.</description>
-    <description lang="fr">A l'origine, MilkDrop était un plugin pour le lecteur audio Winamp. Tout en écoutant votre musique, Milkdrop vous fait voyager à travers les ondes sonores, utilise la détection du tempo pour déclencher une myriade d'effets psychédéliques, créant ainsi une riche expérience visuelle et sonore.</description>
+    <description lang="fr">MilkDrop était à l'origine une extension de visualisation musicale pour le lecteur audio Winamp. Pendant que vous écoutez votre musique, Milkdrop vous fait voyager à travers les ondes sonores que vous entendez, détectant le rythme pour déclencher une myriade d'effets psychédéliques, créant ainsi une riche expérience visuelle et sonore.</description>
+    <description lang="gl">MilkDrop foi orixinalmente un plugin de Visualización para múica do reprodutor de música Winamp. Nametres vostede escoita a súa música, MilkDrop lévao voando a través das ondas de son que esta a ouvir, e emprega a detección de ritmo para activar milleiros de efectos psicodélicos, creando unha rica viaxe visual a través do son.</description>
+    <description lang="he">MilkDrop was originally a music visualizer &quot;plug-in&quot; to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound.</description>
+    <description lang="hr">MilkDrop je orginalno bio zamišljen kao &quot;dodatak&quot;, glazbeni vizualizator Winamp glazbenog programa. Dok slušate vašu glazbu, MilkDrop vam omogućuje let kroz zvuk koji čujete i koristi otkrivanje taktova da pokrenuo bezbroj psihodelični efekata, tako stvarajući visualno bogato putovanje kroz zvuk.</description>
     <description lang="hu">A Milkdrop eredetileg egy beépülőmodul volt a Winamp zenelejátszóhoz. Ahogy hallgatod a zenét, a Milkdrop keresztülrepít a hallható hanghullámokon, felhasználva a dobritmust pszihedelikus effektusok létrehozására gazdag látványvilág megteremtésével.</description>
+    <description lang="is">Milkdrop var upprunalega viðbót við Winamp tónlistarspilarann. Þegar þú hlustar á tónlistina, fer Milkdrop með þig á flug í gegnum hljóðbylgjurnar sem þú heyrir og notar taktskynjun til að setja af stað allskonar effekta sem skapa myndrænt ferðalag í gegnum tónlistarupplifunina</description>
+    <description lang="it">MilkDrop era, in origine, un &quot;plug-in&quot; di visualizzazione per Winamp. Mentre ascolti la musica, MilkDrop ti fa volare tra le onde sonore di ciò che stai ascoltando usando la rilevazione del ritmo per sincronizzare una miriade di effetti psichedelici, creando un ricco viaggio visuale attraverso il suono.</description>
+    <description lang="ja">MilkDrop は元々 Winamp 音楽プレーヤーのビジュアライザープラグインでした。音楽を再生すると、音楽にあわせた波の上を飛んでいるような視覚効果が現れ、ビート検出により無数のサイケデリックな効果が生まれ、音による視覚的体験を生み出します。</description>
     <description lang="ko">MilkDrop는 원래 윈앰프의 음악 시각화 플러그인입니다. 음악을 들으면서 사운드 웨이브로 날아가는듯한 효과를 보여주며 비트 감지를 해서 다양한 싸이키데릭한 효과를 만들어 풍부한 시각적 경험을 하게합니다.</description>
+    <description lang="lt">MilkDrop vizualizacija, gauta is Winamp. Klausantis muzikos, MilkDrop nukelia jus i nuostabu skrydi virs debesu, naudojamas ritmo aptikimas, kuris sinchronizuoja muzikos vaizdo efektus.</description>
     <description lang="nl">Milkdrop was oorspronkelijk een muziekvisualisatieplug-in voor de Winamp-muziekspeler. Terwijl u uw muziek beluistert vliegt Milkdrop u door de soundwaves die u op dat moment hoort. Op basis van de beat produceert het een veelvoud aan psychedelische effecten.</description>
+    <description lang="no">MilkDrop var orginalt en musikk visualiserings &quot;plug-in&quot; til Winamp musikk spiller. Mens du lytter til musikk, tar MilkDrop deg med på en flytur gjennom de faktiske lydbølgene du hører og bruker (beat detection) for å skape en hau med psykadeliske effekter som skaper en rik visuell ferd gjennom lyd.</description>
     <description lang="pl">MilkDrop jest wizualizacją pochodzącą z odtwarzacza Winamp. W czasie słuchania muzyki, MilkDrop zabiera użytkownika w niesamowity lot pomiędzy aktualnie odtwarzanymi falami dźwiękowymi, używając detekcji beatu, która synchronizuje efekty wizualne z muzyką.</description>
-    <description lang="pt">O MilkDrop era originalmente uma visualização do reprodutor de música Winamp. Ao ouvir a sua música, o MilkDrop leva-o a voar nas ondas sonoras que está a ouvir, usando detecção de batida para desencadear uma miriade de efeitos psicadélicos. Cria, assim, uma viagem inesquecível pelo som.</description>
+    <description lang="pt">Originalmente, o MilkDrop era uma visualização do leitor de música Winamp. Ao ouvir a sua música, o MilkDrop leva-o a voar pelas ondas sonoras que está a ouvir, detectando o ritmo da música e desencadeando uma variedade de efeitos psicadélicos. Cria, assim, uma viagem inesquecível pelo som.</description>
+    <description lang="pt_BR">O MilkDrop era originalmente uma visualização do reprodutor de música Winamp. Ao ouvir a sua música, o MilkDrop leva-o a voar nas ondas sonoras que está a ouvir, usando detecção de batida para desencadear uma miríade de efeitos psicodélicos. Cria, assim, uma viagem inesquecível pelo som.</description>
     <description lang="ro">MilkDrop a fost original un „modul” de vizualizare pentru lectorul de muzică Winamp. În timp ce ascultați muzica, MilkDrop vă face să zburați printre undele audio actuale pe care le auziți și folosește detecția bătăii pentru a activa miriada de efecte psihedelice, creând o călătorie vizuală bogată printre sunete.</description>
-    <description lang="se">MilkDrop vor från början en musikvisualition till Winamp-spelaren. När du lyssnar till din musik tar Milkdrop dig med på en flygtur genom ljudvågorna du hör och använde taktavkänning för att skapa en myriad av psykedeliska effekter som skapar en rik visuell resa genom ljudet.</description>
+    <description lang="ru">MilkDrop изначально был модулем визуализации музыки для проигрывателя Winamp. Когда вы слушаете музыку, MilkDrop создает визуальное ощущение полёта по звуковым волнам, а также использует обнаружение ритма для активации множества психоделических эффектов.</description>
+    <description lang="sk">MilkDrop bol pôvodne hudobným vizualizačným rozšírením Winamp prehrávača. Pri počúvaní hudby s Vami MilkDrop letí zvukovými vlnami, ktoré počúvate a použitím detekcie rytmu spúšťa nespočetné psychodelické efekty, a vytvára bohatú vizuálnu cestu zvukom.</description>
+    <description lang="sl">MilkDrop je bila prvodno vizualizacija za predvajalnik Winamp. Ko poslušate vašo glasbo, vas MilkDrop popelje skozi dejansko valovanje, ki ga slišite, in uporablja zaznavanje ritma, kar omogoči psihedelični efekt in bogato vizualno izkušnjo predvajanja glasbe.</description>
+    <description lang="sv">Milkdrop var ursprungligen ett visualiserarande ljudplug-in till Winamp. Medan du lyssnar på din musik så för dig Milkdrop flygande genom de ljudvågor du hör och använder rytmavkänning för att ge dig psykedeliska effekter som skapar en mäktig visuell resa via ljudet.</description>
     <description lang="zh">MilkDrop是来自于Winamp音乐播放器的可视化插件。在你听音乐时,MilkDrop通过节拍检测触发的无数迷幻的效果,带你与声波一起飞翔,给你带来丰富的音乐和视觉旅程。</description>
     <platform>windx</platform>
   </extension>
index 4c74ff9..b829a5f 100644 (file)
@@ -3,43 +3,37 @@
 # Addon id: visualization.milkdrop
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Kiril  <neohidra@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: Kiril <neohidra@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: bg\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "MilkDrop ще ви отведе на пътешествие между звуковите вълни, които чувате"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "MilkDrop was originally a music visualizer \"plug-in\" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound."
-msgstr "Първоначално MilkDrop е замислена като приставка за музикалния плеър Winamp. Докато слушате музикалната си колекция MilkDrop ще ви накара да \"полетите\" измежду звуковите вълни, които чувате. Ползва ритъма за да създаде безброй еуфорични ефекти. Така създава едно богато визуално пътешествие в звука."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Automatic Blend Time"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð²Ñ\80еме Ð·Ð° Ñ\81меÑ\81ване"
+msgstr "Ð\92Ñ\80еме Ð·Ð° Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но Ñ\81ливане"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Time Between Presets"
-msgstr "Ð\92Ñ\80еме Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ð¿Ñ\80едваÑ\80иÑ\82елно Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оени"
+msgstr "Ð\92Ñ\80еме Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ð¾Ñ\82делниÑ\82е Ñ\88аблони"
 
 msgctxt "#30002"
 msgid "Additional Random Time"
-msgstr "Допълнително случайно вреве"
+msgstr "Допълнително произволно време"
 
 msgctxt "#30003"
 msgid "Enable Anisotropic Filtering"
-msgstr "Включи анизотропно филтриране"
+msgstr "Включи анизотропното филтриране"
 
 msgctxt "#30004"
 msgid "Enable Hard Cuts"
@@ -55,44 +49,44 @@ msgstr "Средно време между Hard Cuts"
 
 msgctxt "#30007"
 msgid "Maximum Refresh Rate"
-msgstr "Максимално опресняване"
+msgstr "Максимум за честотата на обновяване"
 
 msgctxt "#30008"
 msgid "Enable Stereo 3D"
-msgstr "Включи стерео 3D"
+msgstr "Включи 3D стерео режим"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Preset Pack"
-msgstr "Предварително настроен пакет"
+msgstr "Пакет шаблони"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "User Preset Folder        "
-msgstr ""
+msgstr "Папка със шаблони        "
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "Preset Shuffle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим за смяна на шаблоните"
 
 msgctxt "#30020"
 msgid "WA51 Presets"
-msgstr ""
+msgstr "WA51 Шаблони"
 
 msgctxt "#30021"
 msgid "Winamp Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблони от Winamp "
 
 msgctxt "#30022"
 msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Папка за шаблоните на потребителя"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f сек"
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f %%"
 
 msgctxt "#30052"
 msgid "%2.0f fps"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f fps"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Catalan/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Catalan/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7777daa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# David Soms <dsoms.spam@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 21:50+0000\n"
+"Last-Translator: David Soms <dsoms.spam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f seg"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
index 2c24907..f95e0ea 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.milkdrop
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <taxigps@sina.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: taxigps <taxigps@sina.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "MilkDrop带你与声波一起飞翔"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "MilkDrop was originally a music visualizer \"plug-in\" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound."
-msgstr "MilkDrop是来自于Winamp音乐播放器的可视化插件。在你听音乐时,MilkDrop通过节拍检测触发的无数迷幻的效果,带你与声波一起飞翔,给你带来丰富的音乐和视觉旅程。"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Automatic Blend Time"
@@ -67,32 +61,32 @@ msgstr "预置包"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "User Preset Folder        "
-msgstr ""
+msgstr "用户预置文件夹"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "Preset Shuffle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "预置随机模式"
 
 msgctxt "#30020"
 msgid "WA51 Presets"
-msgstr ""
+msgstr "WA51预置"
 
 msgctxt "#30021"
 msgid "Winamp Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Winamp预置"
 
 msgctxt "#30022"
 msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "用户定义的预置文件夹"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f 秒"
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f %%"
 
 msgctxt "#30052"
 msgid "%2.0f fps"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f fps"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Croatian/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Croatian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..030c1d1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Ljubo Šimić <aske777@gmail.com>, 2012.
+# Zoran Mitić <mitic.zoran@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-23 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Zoran Mitić <mitic.zoran@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "Automatsko vrijeme zatamljenja"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Vrijeme Između Prestavljanja"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Dodatna Slučajno Vrijeme"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "Omogućiti Anizotropno filtriranje"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "Omogućiti Velike Rezove"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "Glasnosni Prag za Velike Rezove"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "Prosječno vrijeme između Veliki Rezova"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "Maksimalna stopa osvježavanja"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "Omogućite Stereo 3D"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Spakiraj"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr "Podesite korisničke mape"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "Podesite miješani mod"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "WA51 Memoriran"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "Winamp Memoriran"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Korisnički definirano Memoriranje mape"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f secs"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Czech/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Czech/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f4d24c2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-17 17:32+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "Automatický čas sloučení"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Čas mezi předvolbami"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Dodatečný náhodný čas"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "Povolit artroskopické filtrování"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "Povolit ostrá utnutí"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "Hrana hlasitosti pro ostré utnutí"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "Průměrný čas mezi ostrými utnutími"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "Maximální obnovovací frekvence"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "Povolit Stereo 3D"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Balíček předvoleb"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr "Složka uživatelských předvoleb         "
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "Režim náhodné předvolby"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "Předvolby WA51"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "Předvolby Winamp"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Uživatelem zadaná složka předvoleb"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f s"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Danish/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Danish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..836ccc5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,95 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <mraoos@gmail.com>, 2012.
+#   <nicolaj@gyroscorner.dk>, 2012.
+# Simon Grønkjær <zimi.grnkjr@gmail.com>, 2012.
+#   <stouenberg@nal-net.dk>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander O'Strit <mraoos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "Automatisk blandingstid"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Tid mellem forudindstillinger"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Ekstra tilfældig tid"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "Aktiver anisotropisk filtrering"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "Muliggør hårde skift"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "Niveautærskel for hårde skift"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "Gennemsnitlig tid mellem hårde skift"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "Maksimal opdateringshastighed"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "Aktiver stereo 3D"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Forudstillingspakke"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr "Brugerdefineret mappe"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "Forudindstillings blandingstilstand"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "WA51 forudindstillinger"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "Winamp forudindstillinger"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Brugerdefineret forudindstillingsmappe"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f sek"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
index c88ee7f..5d10a98 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.milkdrop
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 04:00+0000\n"
+"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "Met MilkDrop vliegt u mee door de soundwaves die je hoort"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "MilkDrop was originally a music visualizer \"plug-in\" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound."
-msgstr "Milkdrop was oorspronkelijk een muziekvisualisatieplug-in voor de Winamp-muziekspeler. Terwijl u uw muziek beluistert vliegt Milkdrop u door de soundwaves die u op dat moment hoort. Op basis van de beat produceert het een veelvoud aan psychedelische effecten."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Automatic Blend Time"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/English (US)/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/English (US)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e0ac6d2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,91 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:38+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en_US/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_US\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr ""
index c994d0f..ba1b838 100644 (file)
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
 "Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "MilkDrop was originally a music visualizer \"plug-in\" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound."
-msgstr ""
-
 #settings labels
 
 msgctxt "#30000"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Estonian/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Estonian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2c8f9df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <hhinkus@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-02 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Hinkus <hhinkus@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "Automaatne sulanduse aeg"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Eelseadistustevaheline aeg"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Juhuslik lisaaeg"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "Luba anisotroopne filtreerimine"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "Tugevad kärped kasutusel"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "- Helitugevuse künnis"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "- Keskmine intervall"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "Suurim värskendussagedus"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "Stereo 3D kasutusel"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Eelseadete pakett"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr "Kasutaja eelseade kaust"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "Eelseade segamise režiim"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "WA51 eelseaded"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "Winamp eelseaded"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Kasutaja määratud eelseade kaust"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f s"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
index 1b6764e..69d9aa3 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.milkdrop
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "MilkDrop lennättää sinut ääniaaltojen läpi"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "MilkDrop was originally a music visualizer \"plug-in\" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound."
-msgstr "MilkDrop oli alunperin Winampin visualisaattorilisäosa. Kuunnellessasi musiikkia MilkDrop lennättää sinut kuulemiesi ääniaaltojen läpi ja käyttää tahdintunnistusta lukemattomien psykedeelisten tehosteiden toistamiseen, luoden visuaalisen matkan musiikin läpi."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Automatic Blend Time"
index e453813..74595bd 100644 (file)
@@ -3,51 +3,47 @@
 # Addon id: visualization.milkdrop
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <parisienne17@free.fr>, 2012.
+#   <stuff@axelsimon.net>, 2012.
+#   <tony.vieira@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-15 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: idoru <parisienne17@free.fr>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "MilkDrop vous fait voler à travers les vagues sonores que vous écoutez"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "MilkDrop was originally a music visualizer \"plug-in\" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound."
-msgstr "A l'origine, MilkDrop était un plugin pour le lecteur audio Winamp. Tout en écoutant votre musique, Milkdrop vous fait voyager à travers les ondes sonores, utilise la détection du tempo pour déclencher une myriade d'effets psychédéliques, créant ainsi une riche expérience visuelle et sonore."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Automatic Blend Time"
-msgstr "Temps de mélange automatique"
+msgstr "Durée des combinaisons"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Time Between Presets"
-msgstr "Temps entre les présélections"
+msgstr "Intervalle des présélections"
 
 msgctxt "#30002"
 msgid "Additional Random Time"
-msgstr "Temps supplémentaire pour le random"
+msgstr "Ajout aléatoire de temps"
 
 msgctxt "#30003"
 msgid "Enable Anisotropic Filtering"
-msgstr "Activer le filtre Anisiotropique"
+msgstr "Activer le filtre anisotropique"
 
 msgctxt "#30004"
 msgid "Enable Hard Cuts"
-msgstr "Permettre les réductions brusques"
+msgstr "Permettre les changements brusques"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
-msgstr "Seuil de volume pour les réductions brusques"
+msgstr "Seuil de volume pour les changements brusques"
 
 msgctxt "#30006"
 msgid "Average Time Between Hard Cuts"
@@ -67,32 +63,32 @@ msgstr "Pack de présélections"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "User Preset Folder        "
-msgstr ""
+msgstr "Dossier de présélections de l'utilisateur        "
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "Preset Shuffle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de présélections aléatoires"
 
 msgctxt "#30020"
 msgid "WA51 Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Présélections WA51"
 
 msgctxt "#30021"
 msgid "Winamp Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Présélections Winamp"
 
 msgctxt "#30022"
 msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dossier de présélections de l'utilisateur"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f secs"
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f %%"
 
 msgctxt "#30052"
 msgid "%2.0f fps"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f fps"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Galician/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Galician/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..35bd08c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <d3b.null@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:47+0000\n"
+"Last-Translator: diegoXA <d3b.null@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "Tempo de mistura automática"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Tempo entre preconfiguracións"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Tempo ó chou adicional"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "Activar filtro anisotrópico"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "Activar cortes abruptos"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "Umbral de volume alto para cortes abruptos"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "Tempo medio entre cortes abruptos"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "Máximo ratio de refresco"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "Activar 3D Stereo"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Pack de preconfiguracións"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr "Cartafol de preconfiguracións do usuario"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "Modo aleatorio de preconfiguracións"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "Preconfiguracións de WA51"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "Preconfiguracións de Winamp"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Cartafol de preconfiguracións definido polo usuario"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f seg"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
index b1056d1..2ac7856 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.milkdrop
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <athermal78@t-online.de>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: Mathias <athermal78@t-online.de>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "MilkDrop was originally a music visualizer \"plug-in\" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound."
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Automatic Blend Time"
@@ -67,32 +61,32 @@ msgstr "Preset Pack"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "User Preset Folder        "
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer Vorlagen Ordner"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "Preset Shuffle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zufallsvorlagen"
 
 msgctxt "#30020"
 msgid "WA51 Presets"
-msgstr ""
+msgstr "WA51 Vorlagen"
 
 msgctxt "#30021"
 msgid "Winamp Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Winamp Vorlagen"
 
 msgctxt "#30022"
 msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "benutzerdefinierter Vorlagen Ordner"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f sec"
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f %%"
 
 msgctxt "#30052"
 msgid "%2.0f fps"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f fps"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Greek/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Greek/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ebe47c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <cutsickass@yahoo.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0000\n"
+"Last-Translator: CutSickAss <cutsickass@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "Χρόνος Αυτόματης Μίξης"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Χρόνος Μεταξύ Προρυθμίσεων"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Επιπλέον Χρόνος Τυχαίων"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "Ενεργοποίηση Ανισοτροπικού Φιλτραρίσματος"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "Ενεργοποίηση Απότομων Μεταβάσεων"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "Κατώφλι Έντασης για τις Απότομες Μεταβάσεις"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "Μέσος Χρόνος Μεταξύ Απότομων Μεταβάσεων"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "Μέγιστος Ρυθμός Ανανέωσης"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "Ενεργοποίηση Stereo 3D"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Πακέτο Προρυθμίσεων"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr "Φάκελος Προρυθμίσεων Χρήστη        "
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "Λειτουργία Ανάμιξης Προρυθμίσεων"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "Προρυθμίσεις του WA51"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "Προρυθμίσεις του Winamp"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Φάκελος Προρυθμίσεων Επιλογής Χρήστη"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f δευτερόλεπτα"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Hebrew/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Hebrew/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9485120
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Idan Bushari <bushari2003@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Idan Bushari <bushari2003@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "Automatic Blend Time"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Time Between Presets"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Additional Random Time"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "Enable Anisotropic Filtering"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "Enable Hard Cuts"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "Average Time Between Hard Cuts"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "קצב רענון מקסימאלי"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "הפעל סטריאו 3D"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Preset Pack"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr "User Preset Folder        "
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "Preset Shuffle Mode"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "WA51 Presets"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "Winamp Presets"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "User Defined Preset Folder"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f שניות"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
index 341661a..8b44225 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.milkdrop
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "A Milkdrop végigrepít a zene hullámain"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "MilkDrop was originally a music visualizer \"plug-in\" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound."
-msgstr "A Milkdrop eredetileg egy beépülőmodul volt a Winamp zenelejátszóhoz. Ahogy hallgatod a zenét, a Milkdrop keresztülrepít a hallható hanghullámokon, felhasználva a dobritmust pszihedelikus effektusok létrehozására gazdag látványvilág megteremtésével."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Automatic Blend Time"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Icelandic/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Icelandic/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..800b44c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Sigurdur Olafsson <here@hell.is>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Sigurdur Olafsson <here@hell.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "Sjálfvirkur blöndunartími"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Tími á milli forstillinga"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Aukalegur slembitími"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "Virkja Anisotropic filter"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "Virkja snöggar skiptingar"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "Hljóðstyrks þröskuldur fyrir snöggar skiptingar"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "Meðal tími á milli snöggra skiptinga"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "Hámarks uppfærslu tími"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "Virkja Stereo 3D"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Forstillinga pakki"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr "Mappa fyrir forstillingar notenda"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "Slembi hamur forstillinga"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "WA51 forstilling"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "Winamp forstillingar"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Mappa fyrir forstillingar skilgreindar af notanda"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f sekúndur"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Italian/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Italian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3b9205e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Francesco Tili <>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: Francesco Tili <>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "Durata transizione automatica"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Tempo tra i preset"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Tempo aggiuntivo casuale"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "Abilita il filtro anisotropico"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "Abilita tagli netti"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "Soglia di rumorosità per i tagli netti"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "Tempo medio tra i tagli netti"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "Frequenza di aggiornamento massima"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "Abilita effetto 3D anaglifo"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Raccolta preset"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr "Cartella preset dell'utente        "
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "Modalità preset casuale"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "Preset WA51"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "Preset di Winamp"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Cartella personale dei preset"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f secondi"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Japanese/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Japanese/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..61344d7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <shaolin@rhythmaning.org>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 00:36+0000\n"
+"Last-Translator: shaolin <shaolin@rhythmaning.org>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "自動ブレンド時間"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "各プリセットの間隔"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "追加ランダム時間"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "異方性フィルタリングを有効"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "ハードカットを有効"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "ハードカットのラウドネス閾値"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "ハードカット間の平均時間"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "最大リフレッシュレート"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "ステレオ3Dを有効にする"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "プリセットパック"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr "ユーザープリセットフォルダ"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "プリセットシャッフルモード"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "WA51 プリセット"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "Winamp プリセット"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "ユーザー設定プリセットフォルダ"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f 秒"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
index 75b2173..118f2ef 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.milkdrop
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <piodio@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 16:01+0000\n"
+"Last-Translator: piodio <piodio@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "MilkDrop은 사운드웨이브 속으로 날아가는듯한 효과를 보여줍니다."
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "MilkDrop was originally a music visualizer \"plug-in\" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound."
-msgstr "MilkDrop는 원래 윈앰프의 음악 시각화 플러그인입니다. 음악을 들으면서 사운드 웨이브로 날아가는듯한 효과를 보여주며 비트 감지를 해서 다양한 싸이키데릭한 효과를 만들어 풍부한 시각적 경험을 하게합니다."
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Automatic Blend Time"
@@ -67,32 +61,32 @@ msgstr "프리셋 팩"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "User Preset Folder        "
-msgstr ""
+msgstr "사용자 프리셋 폴더"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "Preset Shuffle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "무작위 프리셋 모드"
 
 msgctxt "#30020"
 msgid "WA51 Presets"
-msgstr ""
+msgstr "WA51 프리셋"
 
 msgctxt "#30021"
 msgid "Winamp Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Winamp 프리셋"
 
 msgctxt "#30022"
 msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의 프리셋 폴더"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f 초"
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f %%"
 
 msgctxt "#30052"
 msgid "%2.0f fps"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f fps"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Lithuanian/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Lithuanian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec6b1e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Arturas Griskonis <xbmc.lt@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-18 05:26+0000\n"
+"Last-Translator: Artūras Griškonis <ArtX38@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "Automatinio Perejimo Laikas"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Laikas Tarp Nustatymu"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Papildomas Atsitiktinis Laikas"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "Ijungti Anizotropini Filtravima"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "Ijungti Staigu Perejima"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "Minimalus Garsas del Staigaus Perejimo"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "Vidutinis Laikas tarp Staigiu Perejimu"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "Maksimalus Daznui Naujinimas"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "Ijungti Stereo 3D"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Nustatymu Komplektas"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr "Vartotojo Nustatymu Aplankas        "
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "Isankstinis Atsitiktinis Rezimas"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "WA51 Profiliai"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "WinAmp Profiliai"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Apibreztas Vartotojo Aplankas"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f secs"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Norwegian/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Norwegian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bff44f4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <boris@langvand.com>, 2012.
+# Brille Klar <brilleklar@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 16:21+0000\n"
+"Last-Translator: Brille Klar <brilleklar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: no\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "Automatisk Blend Tid"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Tid Mellom Preset"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Tilleggs Tilfeldig Tid"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "Skru på Anisotropic filtrering"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "Skru på umiddelbare overganger"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "Lydgrense for umiddelbare overganger"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "Gjennomsnittlig tid mellom umiddelbare overganger"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "Maksimum oppdateringsfrekvens"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "Skru på Sterio 3D"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Forhåndsinnstillingspakke "
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr "Mappe for brukervalgte forhåndsinstillinger"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "Shuffel modus for forhåndsinstillinger"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "WA51 forhåndsinstillinger"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "Winamp forhåndsinnstillinger"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Bruker definerte forhåndsinstillingsmappe"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f sek"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
index a0bcce9..155c85e 100644 (file)
@@ -3,27 +3,22 @@
 # Addon id: visualization.milkdrop
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Rafał Kukiełka <rafkuk@gmail.com>, 2012.
+# Rafał Wójcik <rafal.wojcik@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 08:10+0000\n"
+"Last-Translator: Rafał Kukiełka <rafkuk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "MilkDrop zabiera Cię w niesamowity lot w chmurach aktualnie słuchanych dźwięków"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "MilkDrop was originally a music visualizer \"plug-in\" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound."
-msgstr "MilkDrop jest wizualizacją pochodzącą z odtwarzacza Winamp. W czasie słuchania muzyki, MilkDrop zabiera użytkownika w niesamowity lot pomiędzy aktualnie odtwarzanymi falami dźwiękowymi, używając detekcji beatu, która synchronizuje efekty wizualne z muzyką."
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Automatic Blend Time"
@@ -67,32 +62,32 @@ msgstr "Paczka efektów"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "User Preset Folder        "
-msgstr ""
+msgstr "Folder ustawień użytkownika"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "Preset Shuffle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb ustawień mieszania"
 
 msgctxt "#30020"
 msgid "WA51 Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia WA51"
 
 msgctxt "#30021"
 msgid "Winamp Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Winampa"
 
 msgctxt "#30022"
 msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Zdefiniowany folder ustawień użytkownika"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f sek."
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f %%"
 
 msgctxt "#30052"
 msgid "%2.0f fps"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f fps"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d9b9599
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Wanilton Campos <>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: Wanilton Campos <>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "Tempo Mistura automática"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Tempo Entre os Presets"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Tempo aleatório adicional"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "Ativar Filtragem anisotrópica"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "Habilitar cortes rígidos"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "Threshold Loudness Para cortes rígidos"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "Tempo médio entre cortes rígidos"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "Taxa máxima de renovação"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "Ativar Estéreo 3D"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Pacote Presets"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr "Usar Pasta Presets"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "Shuffle Mode predefinido"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "WA51 Presets"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "Winamp Presets"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Pasta Preset definida pelo usuário"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f segundos"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
index e982ea0..32e1f4c 100644 (file)
@@ -3,27 +3,23 @@
 # Addon id: visualization.milkdrop
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <b1sgas.pt@gmail.com>, 2012.
+#   <badasilva@gmail.com>, 2012.
+#   <joao.lnsa@netcabo.pt>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: pingo.mister <joao.lnsa@netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "O MilkDrop leva-o a voar nas ondas sonoras que está a ouvir"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "MilkDrop was originally a music visualizer \"plug-in\" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound."
-msgstr "O MilkDrop era originalmente uma visualização do reprodutor de música Winamp. Ao ouvir a sua música, o MilkDrop leva-o a voar nas ondas sonoras que está a ouvir, usando detecção de batida para desencadear uma miriade de efeitos psicadélicos. Cria, assim, uma viagem inesquecível pelo som."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Automatic Blend Time"
@@ -31,7 +27,7 @@ msgstr "Mistura automática de tempo"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Time Between Presets"
-msgstr "Tempo entre pré-selecções"
+msgstr "Tempo entre Pré-Selecções"
 
 msgctxt "#30002"
 msgid "Additional Random Time"
@@ -55,44 +51,44 @@ msgstr "Tempo médio entre cortes"
 
 msgctxt "#30007"
 msgid "Maximum Refresh Rate"
-msgstr "Taxa máxima de refrescamento"
+msgstr "Taxa máxima de actualização"
 
 msgctxt "#30008"
 msgid "Enable Stereo 3D"
-msgstr "Ligar estéreo 3D"
+msgstr "Ligar Estéreo 3D"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Preset Pack"
-msgstr "Conjunto de pré-selecções"
+msgstr "Conjunto de Pré-Selecções"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "User Preset Folder        "
-msgstr ""
+msgstr "Pasta de Pré-Selecções do utilizador"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "Preset Shuffle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-Selecção do modo Aleatório"
 
 msgctxt "#30020"
 msgid "WA51 Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-Selecções WA51"
 
 msgctxt "#30021"
 msgid "Winamp Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-Selecções do Winamp"
 
 msgctxt "#30022"
 msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta personalizada de Pré-Selecções do utilizador"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f segundos"
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f %%"
 
 msgctxt "#30052"
 msgid "%2.0f fps"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f fps"
index f921f74..6c4a076 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.milkdrop
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Daniel Gugu <atlas3266@hotmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 18:44+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Gugu <atlas3266@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "MilkDrop vă face să zburați printre undele audio pe care le auziți"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "MilkDrop was originally a music visualizer \"plug-in\" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound."
-msgstr "MilkDrop a fost original un „modul” de vizualizare pentru lectorul de muzică Winamp. În timp ce ascultați muzica, MilkDrop vă face să zburați printre undele audio actuale pe care le auziți și folosește detecția bătăii pentru a activa miriada de efecte psihedelice, creând o călătorie vizuală bogată printre sunete."
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Automatic Blend Time"
@@ -67,32 +61,32 @@ msgstr "Pachet vizualizări predefinite"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "User Preset Folder        "
-msgstr ""
+msgstr "Folder Preferinte Utilizator"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "Preset Shuffle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod Amestec Preferinte "
 
 msgctxt "#30020"
 msgid "WA51 Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Preferinte WA51"
 
 msgctxt "#30021"
 msgid "Winamp Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Preferinte Winamp"
 
 msgctxt "#30022"
 msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dosar presetări definite de utilizator"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f sec"
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f %%"
 
 msgctxt "#30052"
 msgid "%2.0f fps"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f fps"
index f2afea2..22abd85 100644 (file)
@@ -3,96 +3,91 @@
 # Addon id: visualization.milkdrop
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Frank Hell <e-ghetto@gmx.de>, 2012.
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "MilkDrop was originally a music visualizer \"plug-in\" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound."
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Automatic Blend Time"
-msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кого Ð\9fерехода"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кого Ð¿ерехода"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Time Between Presets"
-msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð\9cеждÑ\83 Ð\9dастройками"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ð½астройками"
 
 msgctxt "#30002"
 msgid "Additional Random Time"
-msgstr "Дополнительное Случайное Время"
+msgstr "Дополнительное случайное время"
 
 msgctxt "#30003"
 msgid "Enable Anisotropic Filtering"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð\90низоÑ\82Ñ\80опнÑ\83Ñ\8e Ð¤ильтрацию"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ñ\82Ñ\80опнÑ\83Ñ\8e Ñ\84ильтрацию"
 
 msgctxt "#30004"
 msgid "Enable Hard Cuts"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð\96еÑ\81Ñ\82кие Ð\9fереходы"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¶Ñ\91Ñ\81Ñ\82кие Ð¿ереходы"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
-msgstr "Ð\9cинималÑ\8cнаÑ\8f Ð\93Ñ\80омкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð\94лÑ\8f Ð\96еÑ\81Ñ\82кого Ð\9fерехода"
+msgstr "Ð\9cинималÑ\8cнаÑ\8f Ð³Ñ\80омкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð¶Ñ\91Ñ\81Ñ\82кого Ð¿ерехода"
 
 msgctxt "#30006"
 msgid "Average Time Between Hard Cuts"
-msgstr "СÑ\80еднее Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð\9cеждÑ\83 Ð\96еÑ\81Ñ\82кими Ð\9fереходами"
+msgstr "СÑ\80еднее Ð²Ñ\80емÑ\8f Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ð¶Ñ\91Ñ\81Ñ\82кими Ð¿ереходами"
 
 msgctxt "#30007"
 msgid "Maximum Refresh Rate"
-msgstr "Максимальная Частота Обновления"
+msgstr "Максимальная частота обновления"
 
 msgctxt "#30008"
 msgid "Enable Stereo 3D"
-msgstr "Включить Стерео 3D"
+msgstr "Включить стерео 3D"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Preset Pack"
-msgstr "Ð\9aомплекÑ\82 Ð\9dастроек"
+msgstr "Ð\9dабоÑ\80 Ð½астроек"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "User Preset Folder        "
-msgstr ""
+msgstr "Папка настроек пользователя        "
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "Preset Shuffle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим перемешивания настроек"
 
 msgctxt "#30020"
 msgid "WA51 Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки WA51"
 
 msgctxt "#30021"
 msgid "Winamp Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки Winamp"
 
 msgctxt "#30022"
 msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Папка для пользовательских настроек"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f с"
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f %%"
 
 msgctxt "#30052"
 msgid "%2.0f fps"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f кадр/с"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Slovak/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Slovak/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ea2dd06
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <mill@mill.sk>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: mill <mill@mill.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "Automatický čas prelínania"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Čas medzi Predvoľbami"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Pridaný náhodná čas"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "Povoliť anizotropné filtrovanie"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "Povoliť tvrdé useknutia"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "Úroveň hlasitosti pre tvrdé useknutia"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "Priemerný čas medzi tvrdými useknutiami"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "Maximálna obnovovacia frekvencia"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "Povoliť Stereo 3D"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Balík Predvilieb"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr "Užívateľský adresár Predvolieb"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "Náhodný výber Predvolieb"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "WA51 Predvoľby"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "Winamp Predvoľby"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Užívateľom nastavený adresár Predvolieb"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f secs"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
index 15c47fa..5ee062a 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.milkdrop
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Tadej Novak <tadej@tano.si>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: Tadej Novak <tadej@tano.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "MilkDrop was originally a music visualizer \"plug-in\" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound."
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Automatic Blend Time"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3b48a36
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <sergioleoncuen@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: sergioleoncuen <sergioleoncuen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_MX\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "Tiempo de Mezcla Automático"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Tiempo Entre Preajustes"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Tiempo Aleatorio Adicional"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "Habilitar Filtrado Anisotrópico"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "Habilitar Cortes en Seco"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "Umbral de Intensidad  para Cortes en Seco"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "Tiempo Promedio Entre Cortes en Seco"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "Máxima Frecuencia de Actualización"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "Habilitar Estéreo 3D"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Paquete de Preajustes"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr "Carpeta de Usuario de Preajustes"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "Modo Aleatorio de Preajustes"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "Preajustes WA51"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "Preajustes de Winamp"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Carpeta de Preajustes Definidos por Usuario"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f segs"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f fps"
index 014bf58..411603f 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.milkdrop
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# David  <perezgonzalez.david@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: David <perezgonzalez.david@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "Milkdrop te lleva volando a través de las ondas que estás escuchando"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "MilkDrop was originally a music visualizer \"plug-in\" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound."
-msgstr "MilkDrop era originalmente un plug-in visualizador de música para Winamp. Mientras escuchas música, MilkDrop te lleva volando a través de las ondas que estás escuchando, y utiliza la detección del ritmo para activar una gran cantidad de efectos psicodélicos, creando una rica experiencia visual a través del sonido."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Automatic Blend Time"
@@ -51,7 +45,7 @@ msgstr "Umbral de volumen para cortes"
 
 msgctxt "#30006"
 msgid "Average Time Between Hard Cuts"
-msgstr "Tiempo médio entre cortes"
+msgstr "Tiempo medio entre cortes"
 
 msgctxt "#30007"
 msgid "Maximum Refresh Rate"
index ad5511c..558a729 100644 (file)
@@ -3,27 +3,22 @@
 # Addon id: visualization.milkdrop
 # Addon version: 1.0.0
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# jonas lidström <lidstrom.jonas@gmail.com>, 2012.
+#   <tobiaslundqvist71@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: jonas lidström <lidstrom.jonas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "MilkDrop takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "MilkDrop was originally a music visualizer \"plug-in\" to the Winamp music player. As you listen to your music, MilkDrop takes you flying through the actual soundwaves you're hearing, and uses beat detection to trigger myriad psychedelic effects, creating a rich visual journey through sound."
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Automatic Blend Time"
diff --git a/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Ukrainian/strings.po b/addons/visualization.milkdrop/resources/language/Ukrainian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3478ca5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: MilkDrop
+# Addon id: visualization.milkdrop
+# Addon version: 1.0.0
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Igor Shavrin <i.shavrin@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Igor Shavrin <i.shavrin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Automatic Blend Time"
+msgstr "Тривалість автоматичного змішування"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Time Between Presets"
+msgstr "Тривалість показу одного ефекту"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Additional Random Time"
+msgstr "Додатковий час випадкової тривалості"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable Anisotropic Filtering"
+msgstr "Увімкнути анізотропну фільтрацію"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Enable Hard Cuts"
+msgstr "Ввімкнути різку зміну"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Loudness Threshold For Hard Cuts"
+msgstr "Межа гучності для різкої зміни"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Average Time Between Hard Cuts"
+msgstr "Середній час між різкими змінами"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Maximum Refresh Rate"
+msgstr "Максимальна частота кадрів"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Enable Stereo 3D"
+msgstr "Увімкнути стерео 3D"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Набір ефектів"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "User Preset Folder        "
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Preset Shuffle Mode"
+msgstr "Перемішати ефекти"
+
+msgctxt "#30020"
+msgid "WA51 Presets"
+msgstr "WA51 ефекти"
+
+msgctxt "#30021"
+msgid "Winamp Presets"
+msgstr "Ефекти з Winamp"
+
+msgctxt "#30022"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Користувацька папка з ефектами"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f сек"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
+
+msgctxt "#30052"
+msgid "%2.0f fps"
+msgstr "%2.0f кадр/с"
index 16e51ff..58a30ab 100644 (file)
     </settings>
   </extension>
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
-    <summary lang="bg">projectM ще ви отведе на пътешествие между звуковите вълни, които чувате</summary>
+    <summary lang="bg">&quot;projectM&quot; ще Ви отведе на пътешествие между звуковите вълни, които чувате</summary>
+    <summary lang="ca">projectM et porta volant a través de les ones que escoltes</summary>
+    <summary lang="cs">projectM s Vámi proletí zvukovými vlnamy, které posloucháte</summary>
+    <summary lang="da">projectM tager dig på en flyvetur gennem lydbølgerne du lytter til</summary>
+    <summary lang="de">projectM lässt euch durch den Sound fliegen, den Ihr gerade hört</summary>
+    <summary lang="el">Το projectM σας ταξιδεύει μέσα στα ηχητικά κύματα που ακούτε</summary>
     <summary lang="en">projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing</summary>
     <summary lang="es">projectM te lleva volando a través de las ondas que estás escuchando</summary>
+    <summary lang="es_MX">projectM te lleva volando a través de las ondas de sonido que estás escuchando</summary>
+    <summary lang="et">projectM viib sind lennates läbi helilainete mida kuulad</summary>
     <summary lang="fi">projectM lennättää sinut ääniaaltojen läpi</summary>
     <summary lang="fr">projectM vous entraine à travers les ondes sonores que vous écoutez</summary>
-    <summary lang="nl">projectM-visualisatie</summary>
+    <summary lang="gl">projectM lévao voando a través das ondas de son que está a ouvir</summary>
+    <summary lang="he">projectM לוקח אותך לתעופה דרך גלי הסאונד שאתה שומע</summary>
+    <summary lang="hr">projectM vam omogućuje let kroz zvuk koji čujete</summary>
     <summary lang="hu">A projectM végigrepít a zene hullámain</summary>
+    <summary lang="is">Með projectM flýgurðu í gegnum hljóðbylgjurnar sem þú heyrir</summary>
+    <summary lang="it">projectM ti fa volare tra le onde sonore di ciò che stai ascoltando</summary>
+    <summary lang="ja">projectM - 音楽の波の上を飛ぶ</summary>
     <summary lang="ko">projectM 은 사운드웨이브 속으로 날아가는듯한 효과를 보여줍니다.</summary>
+    <summary lang="lt">projectM nukelia Jus į nuostabų skrydį virš debesų, ištiesų fantastiškų garsų gausą</summary>
+    <summary lang="nl">projectM-visualisatie</summary>
+    <summary lang="no">projectM tar deg på en reise flygende gjenom lydbølgene du hører</summary>
     <summary lang="pl">projectM zabiera Cię w niesamowity lot w chmurach aktualnie słuchanych dźwięków</summary>
-    <summary lang="pt">O projectM leva-o a voar nas ondas sonoras que está a ouvir</summary>
-    <summary lang="ro">projectM te plimbă printre undele sonore pe care le asculți</summary>
-    <summary lang="se">projectM tar dig flygande genom ljudvågorna du hör</summary>
+    <summary lang="pt">O projectM leva-o num voo através das ondas sonoras que está a ouvir</summary>
+    <summary lang="pt_BR">O projectM leva-o a voar nas ondas sonoras que está a ouvir</summary>
+    <summary lang="ro">projectM îți oferă o senzație auditivă unică astfel încât simți că zbori printre undele sonore pe care le asculți</summary>
+    <summary lang="ru">projectM отправит вас в полёт через звуковые волны, которые вы слышите</summary>
+    <summary lang="sk">projektM s Vami poletí zvukovými vlnami, ktoré počúvate</summary>
+    <summary lang="sl">projectM vas popelje čez valovanje zvoka kot ga slišite</summary>
+    <summary lang="sv">projectM tar med dig på en flygtur genom ljudvågorna du hör</summary>
+    <summary lang="uk">projectM забирає вас в політ крізь хвилі музики яку ви слухаєте</summary>
     <summary lang="zh">projectM带你与声波一起飞翔</summary>
-    <description lang="bg">projectM е страхотна визуализация, плод на упорит труд от страна на общността. В света на Unix не съществува нищо по-добро. Потребители, като вас, създават предварително комбинации от настройки, които ползват като модел за визуализацията и така свързват звука с невероятни визуални ефекти. Пробвайте!
-Визуализацията projectM е преработка на Milkdrop под лиценза LGPL, основана на OpenGL.
-Всичко необходимо на projectM е видео карта с 3D и любимата ви музика.</description>
-    <description lang="en">projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!
-projectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL
-All projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music.</description>
-    <description lang="es">projectM es un fantástico visualizador de música. No hay nada mejor en el universo Unix. La grandeza de projectM proviene del duro trabajo de la comunidad. Usuarios como usted pueden crear ajustes preestablecidos que conecten la música con visualizaciones increibles. ¡Pruébelo!
-projectM Visualization es una reimplantación de Milkdrop bajo licencia LGPL y renderizado en OpenGL.
-Todo lo que projectM necesita es una tarjeta de vídeo con aceleración 3D y su música favorita.</description>
-    <description lang="fi">projectM on uskomaton musiikkivisualisointi, joka on yhteisön kovan työn tulos. Käyttäjät voivat luoda esiasetuksia, jotka yhdistävät musiikin kuviin.
-projectM -visualisointi on LGPL-lisensoitu Milkdropin uudelleenimplementointi OpenGL:llä.
-projectM tarvitsee vain 3D-kiihdyttävän näytönohjaimen ja lempimusiikkisi.</description>
-    <description lang="fr">projectM est un fantastique visualiseur musical. Il n'y a rien de meilleur dans l'univers Unix. L'ampleur de projectM vient du travail énorme de la communauté. Des utilisateurs comme vous peuvent créer des préréglages qui connecteront la musique avec des visuels incroyables. Essayez-le!
-Le visualisation projectM est un réalisation sous LGPL de Milkdrop en OpenGL.
-Le seul pré-requis de projectM est une carte graphique avec accélération 3D et votre musique.</description>
-    <description lang="hu">A projectM egy fantasztikus zenei vizualizáció. Nincs ennél jobb a Unix világban. A projectM különlegessége, hogy egy egész fejlesztői közösség nehéz munkájából jött létre. A felhasználók, mint te egyedi beállításokat hozhatnak létre ami összekapcsolja a zenét a hihetetlen látványelemekkel. Próbáld ki!
-A projectM Vizualizáció a Milkdrop újrakódolása LGPL licenc alatt, OpenGL videókártya támogatást használva.
-Minden projectM látványbeállításhoz 3D gyorsításra képes videókártya és a kedvenc zenéd szükséges.</description>
+    <description lang="bg">&quot;projectM&quot; е страхотна визуализация, плод на упорит труд от страна на общността. В света на Unix не съществува нищо по-добро. Потребители, като Вас, създават предварително комбинации от настройки, които се ползват като модел за визуализацията и така свързват звука с невероятни визуални ефекти. Пробвайте!&#10;Визуализацията &quot;projectM&quot; е преработка на Milkdrop под лиценза LGPL, основана на OpenGL.&#10;&quot;projectM&quot; изисква видео карта с 3D ускорение и любимата Ви музика.</description>
+    <description lang="cs">projectM je úžasný hudební vizualizér. Ve světě Unixu neexistuje nic lepšího. Velikost projectuM pochází z tvrdé práce komunity. Uživatelé, jako jste vy, mohou vytvářet předvolby, které spojují hudbu s fantastickými vizuálními zážitky. Zkuste to!&#10;projectM vizualizace je LGPL reimplementace Milkdropu pod OpenGL.&#10;Vše co projectM vyžaduje je grafická karta s 3D akcelerací a Vaše oblíbená hudba.</description>
+    <description lang="da">projectM er en fantastisk musikvisualiserer. Der findes intet bedre i Unix-verdenen. projectMs storhed kommer fra brugersamfundets hårde arbejde. Brugere, som dig selv, kan skabe forudindstillinger som forbinder musik med utrolige visualiseringer. Prøv det!&#10;projectM Visualization er en LGPLed reimplementation af Milkdrop under OpenGL.&#10;Alt hvad projectM kræver er et grafikkort med 3D-acceleration og din yndlingsmusik.</description>
+    <description lang="de">projectM ist eine unglaublicher Musik-Visualisierung. In der Unix-Welt gibt es nichts besseres. Die Einzigartigkeit kommt durch die harte Arbeit der Community. User wie du können &quot;Presets&quot; schreiben, welche sich mit der Musik verbinden. Versuche es selber!&#10;projectM ist die LGPL Reimplementierung von Milkdrop als OpenGL Variante&#10;Alles was prjectM benötigt ist eine Grafikkarte mit 3D Beschleunigung und deine Lieblingmusik</description>
+    <description lang="el">Το projectM είναι ένας φοβερός μουσικός οπτικοποιητής. Δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο στον κόσμο του Unix. Το μεγαλείο του projectM πηγάζει από τη σκληρή δουλειά της κοινότητας. Χρήστες όπως εσείς μπορούν να δημιουργήσουν προρυθμίσεις συνδέοντας τη μουσική με απίστευτες απεικονίσεις. Δοκιμάστε το!&#10;Η Οπτικοποίηση projectM αποτελεί μία νέα LGPL υλοποίηση του Milkdrop υπό το OpenGL&#10;Το μόνο που απαιτείται από το projectM είναι μία κάρτα γραφικών με τρισδιάστατη (3D) επιτάχυνση, και την αγαπημένη σας μουσική.</description>
+    <description lang="en">projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!&#10;projectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL&#10;All projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music.</description>
+    <description lang="es">projectM es un fantástico visualizador de música. No hay nada mejor en el universo Unix. La grandeza de projectM proviene del duro trabajo de la comunidad. Usuarios como usted pueden crear ajustes preestablecidos que conecten la música con visualizaciones increibles. ¡Pruébelo!&#10;projectM Visualization es una reimplantación de Milkdrop bajo licencia LGPL y renderizado en OpenGL.&#10;Todo lo que projectM necesita es una tarjeta de vídeo con aceleración 3D y su música favorita.</description>
+    <description lang="es_MX">projectM es un visualizador de música sorprendente. No hay nada mejor en el mundo de Unix. La grandeza de projectM proviene del duro trabajo de la comunidad. Usuarios como tú pueden crear preaujstes que conectan la música con increíbles imágenes. Inténtalo!&#10;La visualización projectM es una reimplementación en LGPL de Milkdrop bajo OpenGL.&#10;Todo lo que projectM necesita es una tarjeta de video con aceleración 3D y tu música favorita.</description>
+    <description lang="et">projectM on äge muusika visuaal. Unixi maailmas pole midagi paremat. projectM'i suurus on saavutatud kogukonna ühise raske töö tulemusena. Kasutajad nagu sina saavad luua eelseadeid, mis ühendavad muusika imeliste visualidega. Proovi seda! projectM visualiseerimine on litsentseeritud (LGPL) uuskasutus Milkdrop'ist OpenGL keskkonnas.&#10;Ainus mida projectM vajab, on 3D kiirendusega videokaart ja sinu lemmikmuusika.</description>
+    <description lang="fi">projectM on uskomaton musiikkivisualisointi, joka on yhteisön kovan työn tulos. Käyttäjät voivat luoda esiasetuksia, jotka yhdistävät musiikin kuviin.&#10;projectM -visualisointi on LGPL-lisensoitu Milkdropin uudelleenimplementointi OpenGL:llä.&#10;projectM tarvitsee vain 3D-kiihdyttävän näytönohjaimen ja lempimusiikkisi.</description>
+    <description lang="fr">projectM est un fantastique visualiseur musical. Il n'y a rien de meilleur dans l'univers Unix. L'ampleur de projectM vient du travail énorme de la communauté. Des utilisateurs comme vous peuvent créer des préréglages qui connecteront la musique avec des visuels incroyables. Essayez-le!&#10;Le visualisation projectM est un réalisation sous LGPL de Milkdrop en OpenGL.&#10;Le seul pré-requis de projectM est une carte graphique avec accélération 3D et votre musique.</description>
+    <description lang="gl">projectM é unha impresionante Visualización de música. Non hai nada mellor no mundo Unix.  A grandeza de projectM ven da dura xeira da comunidade. Usuarios coma vostede poden crear preconfiguracións que conectan a música con incribles visualizacións. Próbeo!&#10;A Visualización projectM é unha reimplementación de Milkdrop empregando OpenGL e con licencia LGPL.&#10;Todo o que precisa projectM é unha tarxeta gráfica con aceleración 3D e a súa música favorita.</description>
+    <description lang="he">projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!&#10;projectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL&#10;All projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music.</description>
+    <description lang="hr">projectM je fenomenalan glazbeni visualizer. Ne postoji ništa bolje u svijetu Unix-a. Veličina projectM-a dolazi zbog predanosti njegove zajednice. Korisnici kao što ste vi, mogu stvoriti zadane postavke koje povezuju muziku i nevjerovatne vizuale. Isprobajte! projectM Vizualizacija je LGPL reimplementacija Milkdrop-a pod OpenGL&#10;Sve što projectM zahtjeva je video kartica sa 3d ubrzanjem i vašu omiljenu glazbu.</description>
+    <description lang="hu">A projectM egy fantasztikus zenei vizualizáció. Nincs ennél jobb a Unix világban. A projectM különlegessége, hogy egy egész fejlesztői közösség nehéz munkájából jött létre. A felhasználók, mint te egyedi beállításokat hozhatnak létre ami összekapcsolja a zenét a hihetetlen látványelemekkel. Próbáld ki!&#10;A projectM Vizualizáció a Milkdrop újrakódolása LGPL licenc alatt, OpenGL videókártya támogatást használva.&#10;Minden projectM látványbeállításhoz 3D gyorsításra képes videókártya és a kedvenc zenéd szükséges.</description>
+    <description lang="is">projectM er frábær myndskreyting. það er ekkert betra í Unix heiminum. Gæði projectM koma til vegna framlags samfélagsins.Notendur eins og þú geta búið til forstillingar sem tengja tónlist við ótrúlega myndræna upplifun. Prófaðu!⏎ projectM myndskreyting er LGPL útgáfa af Milkdrop með OpenGL⏎ Allt sem projectM þarfnast er skjákort með þrívíddar hraðli  3D og uppáhalds tónlistin þín.</description>
+    <description lang="it">projectM è un incredibile visualizzazione musicale. E' il meglio del mondo Unix. La grandezza di projectM proviene dal duro lavoro della comunità. Gli utenti come te possono creare preset che connetto la musica con incredibili grafiche. Provalo!&#10;projectM è una reimplementazione LGPL di Milkdrop sotto OpenGL&#10;Tutti i projectM richiedono una scheda video con accelerazione 3D e la tua musica preferita.</description>
+    <description lang="ja">projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!&#10;projectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL&#10;All projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music.</description>
     <description lang="ko">projectM은 멋진 음악 시각화입니다. Unix에는 이것보다 좋은것은 없습니다. projectM은 많은 사람들에 의해 개발되었습니다. 여러분과 같은 유저들이 음악을 표현하는 프리셋을 만들었습니다. projectM 음악시각화는 OpenGL에서 작동하도록 Milkdrop를 새로 만든것입니다. 모든 projectM은 3D 가속이 되는 비디오카드와 음악이 필요합니다.</description>
-    <description lang="nl">ProjectM is een geweldige muziekvisualisatie. Er bestaat niets beters in de UNIX-wereld. Het success van ProjectM is het resultaat van het harde werk van de XBMC-gemeenschap. U kunt hun eigen presets instellen die muziek linken aan verbluffende visualisaties. Probeer het uit!
-ProjectM-visualisatie is beschikbaar onder de LGPL-licentie en is een herimplementatie van Milkdrop (OpenGL). Alles wat projectM vereist is een videokaart met 3D-versnelling en jouw favoriete muziek.</description>
-    <description lang="pl">projectM to rewelacyjna wizualizacją muzyki. Nie ma nic lepszego w świecie Unixa. Wspaniałość projectM wywodzi się ciężkiej pracy społeczności. Użytkownicy tacy jak Ty, mogą tworzyć efekty łączące muzykę z niesamowitymi efektami wizualnymi. Przekonaj się!
-projectM jest reimplementacją Milkdropa na licencji LGPL i używa OpenGL
-Wszystko czego wymaga projectM, to karta graficzna wspierająca akcelerację 3D oraz zasoby Twojej muzyki.</description>
-    <description lang="pt">O projectM é um fantástico visualizador de música. Não existe nenhum melhor no mundo Unix. A grandeza do projectM advém do trabalho árduo da comunidade. Utilizadores como você podem criar pré-definições que ligam a música a visualizações incríveis. Experimente!
-O visualizador projectM é uma reimplementação do Milkdrop OpenGL sob uma licença LGPL. Tudo o que o projectM necessita é de uma placa gráfica com aceleração 3D e a sua música favorita.</description>
-       <description lang="ro">projectM este o vizualizare de muzică uimitoare. Nu există nimic mai bun în lumea Unix. Măreția projectM vine din munca întregii comunități. Utilizatori ca și tine pot crea presetări care conectează muzica cu vizualizări incredibile. Încearcă și tu!
-Vizualizarea projectM este o reimplementare LGPL a lui Milkdrop sub OpenGL.
-Tot ceea ce necesită projectM este o placă video cu accelerare 3D și muzica ta favorită.</description>
-    <description lang="se">projectM är en fantastisk musikvisualisering. Det finns inget bättre i Unixvärlden. projectM's storhet kommer från hårt arbete i gemenskapen. Användare som dig kan skapa förval som anluter musiken med dom otroliga visualiseringarna. Prova det!
-projectM visualiseringen är en LGPL återskapning av Milkdrop från OpenGL
-Alla projectM kräver ett grafikkort med 3D-acceleration och din favoritmusik.</description>
-    <description lang="zh">projectM是一个音乐可视化效果。它是Unix世界中最好的。它的伟大来自于社区的辛苦工作。使用者可以创建预设参数把音乐和难以置信的可视化效果连接起来。试试吧!
-projectM可视化效果是用OpenGL按照LGPL协议对Milkdrop的重新实现
-projectM所要求的仅是一块有3D加速功能的显卡和你喜爱的音乐。</description>
+    <description lang="lt">ProjectM yra išskirtinė muzikos vizualizacija. Nėra nieko geriau, Unix pasaulyje. ProjectM spindesys tai sunkus darbas bendruomenėje. Naudotojai, tokie kaip Jūs galite sukurti ir suderinti muziką su puikiais vizualizacijos  efektais. Sužinokite!&#10;ProjectM yra įgyvendinimas iš Milkdrop pagal LGPL licenciją, ir naudoja OpenGL&#10;Viskas ko reikia projectM tai vaizdo plokštės su 3D akceleracija (greitėjimu) ir geros muzikos.</description>
+    <description lang="nl">ProjectM is een geweldige muziekvisualisatie. Er bestaat niets beters in de UNIX-wereld. Het success van ProjectM is het resultaat van het harde werk van de XBMC-gemeenschap. U kunt hun eigen presets instellen die muziek linken aan verbluffende visualisaties. Probeer het uit!&#10;ProjectM-visualisatie is beschikbaar onder de LGPL-licentie en is een herimplementatie van Milkdrop (OpenGL). Alles wat projectM vereist is een videokaart met 3D-versnelling en jouw favoriete muziek.</description>
+    <description lang="no">projectM er en awesome musikk visualisering. Der er ingenting bedre i Unix verden. projectM er så flott takket være et hardt arbeidende felleskap. Brukere som deg kan lage forhåndsinnstillinger som kobler musikk med utrolige visualiseringer. Prøv det!&#10;projectM visualiseringen er en LGPL reinplimentasjon av Milkdrop under OpenGL&#10;Alt projectM trenger er et grafikkort med 3D støtte og din favoritt musikk</description>
+    <description lang="pl">projectM to rewelacyjna wizualizacją muzyki. Nie ma nic lepszego w świecie Unixa. Wspaniałość projectM wywodzi się ciężkiej pracy społeczności. Użytkownicy tacy jak Ty, mogą tworzyć efekty łączące muzykę z niesamowitymi efektami wizualnymi. Przekonaj się!&#10;projectM jest reimplementacją Milkdropa na licencji LGPL i używa OpenGL&#10;Wszystko czego wymaga projectM, to karta graficzna wspierająca akcelerację 3D oraz zasoby Twojej muzyki.</description>
+    <description lang="pt">O projectM é uma visualização fantástica de música. Não há melhor no mundo Unix. A grandeza do projectM advém do trabalho árduo da comunidade. Qualquer utilizador pode criar pré-selecções que combinam a música com visualizações incríveis. Experimente!&#10;O visualizador projectM é uma reimplementação do Milkdrop OpenGL sob uma licença LGPL. Tudo o que o projectM precisa é de uma placa gráfica com aceleração 3D e a sua música favorita.</description>
+    <description lang="pt_BR">O projectM é um fantástico visualizador de música. Não existe nenhum melhor no mundo Unix. A grandeza do projectM advém do trabalho árduo da comunidade. Utilizadores como você podem criar pré-definições que ligam a música a visualizações incríveis. Experimente!&#10;O visualizador projectM é uma reimplementação do Milkdrop OpenGL sob uma licença LGPL. Tudo o que o projectM necessita é de uma placa gráfica com aceleração 3D e a sua música favorita.</description>
+    <description lang="ro">projectM este un plugin uimitor. Nu există nimic mai bun în lumea Unix. Măreția projectM vine din munca întregii comunități. Utilizatori ca și tine pot crea presetări care conectează muzica cu vizualizări incredibile. Încearcă și tu!&#10;Vizualizarea projectM este o reimplementare LGPL a lui Milkdrop sub OpenGL.&#10;Tot ceea ce necesită projectM este o placă video cu accelerare 3D și muzica ta favorită.</description>
+    <description lang="ru">projectM удивительным образом визуализирует музыку. В мире Unix нет ничего лучше. projectM является результатом напряжённой работы сообщества. Пользователи могут создавать наборы настроек, которые объединяют музыку и невероятные визуальные эффекты. Попробуйте сами!⏎&#10;Визуализация projectM представляет собой LGPL-реализацию Milkdrop на основе OpenGL⏎&#10;Всё, что требуется для визуализации — это видеокарта с 3D-ускорением и любимая музыка.</description>
+    <description lang="sk">projektM je úžasný hudobný vizualizér. Vo svete Unixu neexistuje nič lepšie. Veľkosť projectM pramení z tvrdej práce komunity. Užívatelia ako ty vytvárajú Predvoľby, ktoré spájajú hudbu s fantastickými vizualizáciami. Vyskúšaj to![CR] projectM vizualizácie sú LGPL implementáciou vizualizácií Milkdrop s použitím OpenGL.[CR] Jediné čo projectM potrebuje je grafickú kartu s 3D akceleráciou a Vašu obľúbenú hudbu.</description>
+    <description lang="sl">projectM je glasbeni vizualizator. Nič ni boljšega v svetu Unixa. Veličina ProjectM izhaja iz garanja skupnosti. Uporabniki, kot si lahko ustvarite prednastavitve, ki povezujejo glasbo z neverjetno vizualizacijo. Poskusi!&#10;projectM Vizualizacija je LGPL'ed reimplementacija od Milkdrop v okviru OpenGL. Za delovanje projectM je potrebna grafična kartica s 3D pospeševanjem in vašo najljubšo glasbo.</description>
+    <description lang="sv">projectM är en fantastisk musikvisualisering. Det finns inget bättre i Unixvärlden. projectM's storhet kommer från gemenskapens hårda jobb. Användare som du kan skapa förval som förenar musiken med otroliga visualiseringar. Prova det!&#10;projectM visualisering är en LGPL-implementation av Milkdrop i OpenGL&#10;Alla projectM kräver ett grafikkort med 3D-acceleration och din favoritmusik.</description>
+    <description lang="zh">projectM是一个音乐可视化效果。它是Unix世界中最好的。它的伟大来自于社区的辛苦工作。使用者可以创建预设参数把音乐和难以置信的可视化效果连接起来。试试吧!&#10;projectM可视化效果是用OpenGL按照LGPL协议对Milkdrop的重新实现&#10;projectM所要求的仅是一块有3D加速功能的显卡和你喜爱的音乐。</description>
     <platform>linux osx wingl</platform>
   </extension>
 </addon>
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Afrikaans/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Afrikaans/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8467c7d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Laag"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Hoog"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Basque/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Basque/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3bcbfd8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Baxua"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Ertaina"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Handia"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr ""
index e7e47c8..8d17140 100644 (file)
@@ -3,31 +3,25 @@
 # Addon id: visualization.projectm
 # Addon version: 1.0.1
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Kiril  <neohidra@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 19:48+0000\n"
+"Last-Translator: Kiril <neohidra@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: bg\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "projectM ще ви отведе на пътешествие между звуковите вълни, които чувате"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!\nprojectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL\nAll projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music."
-msgstr "projectM е страхотна визуализация, плод на упорит труд от страна на общността. В света на Unix не съществува нищо по-добро. Потребители, като вас, създават предварително комбинации от настройки, които ползват като модел за визуализацията и така свързват звука с невероятни визуални ефекти. Пробвайте!\nВизуализацията projectM е преработка на Milkdrop под лиценза LGPL, основана на OpenGL.\nВсичко необходимо на projectM е видео карта с 3D и любимата ви музика."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Render Quality"
-msgstr "Ð\9aаÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ð½Ð° Ñ\80ендеÑ\80"
+msgstr "Ð\9aаÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ð½Ð° Ñ\80ендванеÑ\82о"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Low"
@@ -47,40 +41,40 @@ msgstr "Максимално"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Shuffle Mode"
-msgstr "Режим Ð Ð°Ð·Ð±Ñ\8aÑ\80кано"
+msgstr "Режим Ð·Ð° Ñ\81мÑ\8fна"
 
 msgctxt "#30006"
 msgid "Smooth Preset Duration"
-msgstr "Ð\93ладка Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð½Ð° Ð¿Ñ\80одÑ\8aлжиÑ\82елноÑ\81Ñ\82"
+msgstr "Ð\9fлавен Ð¿Ñ\80еÑ\85од Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ñ\88аблониÑ\82е"
 
 msgctxt "#30007"
 msgid "Preset Duration"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð½Ð° Ð¿Ñ\80одÑ\8aлжиÑ\82елноÑ\81Ñ\82"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емеÑ\82Ñ\80аене Ð½Ð° Ñ\88аблон"
 
 msgctxt "#30008"
 msgid "Beat Sensitivity"
-msgstr "ЧÑ\83вÑ\81Ñ\82виÑ\82елноÑ\81Ñ\82 Ð Ð¸Ñ\82Ñ\8aм"
+msgstr "ЧÑ\83вÑ\81Ñ\82виÑ\82елноÑ\81Ñ\82 ÐºÑ\8aм Ñ\80иÑ\82Ñ\8aма"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет шаблони"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "Default Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартен пакет"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Папка за шаблоните на потребителя"
 
 msgctxt "#30012"
 msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Папка със шаблони"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f сек"
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f %%"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Catalan/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Catalan/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6bcc281
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# David Soms <dsoms.spam@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-31 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: David Soms <dsoms.spam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Qualitat del renderitzat"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Baixa"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Mitjana"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Màxima"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "Mode aleatori"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Durada preestablerta"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "Sensibilitat del ritme"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "Paquet per defecte"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f seg"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
index 9754f83..73b88d4 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.projectm
 # Addon version: 1.0.1
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <taxigps@sina.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 16:33+0000\n"
+"Last-Translator: taxigps <taxigps@sina.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "projectM带你与声波一起飞翔"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!\nprojectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL\nAll projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music."
-msgstr "projectM是一个音乐可视化效果。它是Unix世界中最好的。它的伟大来自于社区的辛苦工作。使用者可以创建预设参数把音乐和难以置信的可视化效果连接起来。试试吧!\nprojectM可视化效果是用OpenGL按照LGPL协议对Milkdrop的重新实现\nprojectM所要求的仅是一块有3D加速功能的显卡和你喜爱的音乐。"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Render Quality"
@@ -63,24 +57,24 @@ msgstr "节拍灵敏度"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
+msgstr "预置包"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "Default Pack"
-msgstr ""
+msgstr "默认包"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "用户定义的预置文件夹"
 
 msgctxt "#30012"
 msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "用户预置文件夹"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f 秒"
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f %%"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Croatian/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Croatian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..18fb4fe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Ljubo Šimić <aske777@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-18 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Ljubo Šimić <aske777@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Kvaliteta Renderiranja"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Nizak"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Visok"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimalno"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "Slučajni slijed"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "Vrijeme glatkog prijelaza prezentacije"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Trajanje prezentacije"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "Osjetljivost takta"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Paket prezentacije"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "Zadani Paket"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Korisnički definirana mapa prezentacije"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "Korisnička mapa prezentacija"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f sek"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Czech/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Czech/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1dc796
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <compik86@gmail.com>, 2012.
+#   <jenda.mek@centrum.cz>, 2012.
+# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Kvalita vykreslování"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Nízká"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Střední"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Vysoká"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Nejvyšší"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "Náhodný režim"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "Trvání hladkého přednastavení"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Trvání přednastavení"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "Citlivost taktu"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Balík přednastavení"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "Výchozí balík"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Uživatelem nastavená složka přednastavení"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "Uživatelská složka přednastavení"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f sek"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Danish/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Danish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d6cc58d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <mraoos@gmail.com>, 2012.
+#   <nicolaj@gyroscorner.dk>, 2012.
+#   <stouenberg@nal-net.dk>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander O'Strit <mraoos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Renderings kvalitet"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Lav"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Høj"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "Shuffle Indstilling"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "Jævn forudindstillingsvarighed"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Forudindstillet Varighed"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "Beat følsomhed"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Forudindstillingspakke"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "Standard Pakke"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Brugerdefineret forudindstillingsmappe"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "Brugers forudindstillingsmappe"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f sek"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
index 8482658..8ab39a2 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.projectm
 # Addon version: 1.0.1
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 03:08+0000\n"
+"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "projectM-visualisatie"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!\nprojectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL\nAll projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music."
-msgstr "ProjectM is een geweldige muziekvisualisatie. Er bestaat niets beters in de UNIX-wereld. Het success van ProjectM is het resultaat van het harde werk van de XBMC-gemeenschap. U kunt hun eigen presets instellen die muziek linken aan verbluffende visualisaties. Probeer het uit!\nProjectM-visualisatie is beschikbaar onder de LGPL-licentie en is een herimplementatie van Milkdrop (OpenGL). Alles wat projectM vereist is een videokaart met 3D-versnelling en jouw favoriete muziek."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Render Quality"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/English (US)/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/English (US)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..05f1bc2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en_US/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_US\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr ""
index b99df68..1ae8fd6 100644 (file)
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
 "Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!\nprojectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL\nAll projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music."
-msgstr ""
-
 #settings labels
 
 msgctxt "#30000"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Esperanto/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Esperanto/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eefe57f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/eo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Malnobla"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Nobla"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Estonian/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Estonian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e49eef2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <hhinkus@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-02 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: Hinkus <hhinkus@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Renderduse kvaliteet"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Madal"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskmine"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Kõrge"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimaalne"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "Segamise režiim"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "Katkematu eelseade kestvus"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Eelseade kestvus"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "Rütmitundlikkus"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Eelseade pakett"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "Vaikepakett"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Kasutaja määratud eelseade kaust"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "Kasutaja eelseade kaust"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f s"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
index a37880e..fd1871e 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.projectm
 # Addon version: 1.0.1
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "projectM lennättää sinut ääniaaltojen läpi"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!\nprojectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL\nAll projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music."
-msgstr "projectM on uskomaton musiikkivisualisointi, joka on yhteisön kovan työn tulos. Käyttäjät voivat luoda esiasetuksia, jotka yhdistävät musiikin kuviin.\nprojectM -visualisointi on LGPL-lisensoitu Milkdropin uudelleenimplementointi OpenGL:llä.\nprojectM tarvitsee vain 3D-kiihdyttävän näytönohjaimen ja lempimusiikkisi."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Render Quality"
index 73467af..97ff709 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.projectm
 # Addon version: 1.0.1
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <tony.vieira@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 12:28+0000\n"
+"Last-Translator: tonyvieira <tony.vieira@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "projectM vous entraine à travers les ondes sonores que vous écoutez"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!\nprojectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL\nAll projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music."
-msgstr "projectM est un fantastique visualiseur musical. Il n'y a rien de meilleur dans l'univers Unix. L'ampleur de projectM vient du travail énorme de la communauté. Des utilisateurs comme vous peuvent créer des préréglages qui connecteront la musique avec des visuels incroyables. Essayez-le!\nLe visualisation projectM est un réalisation sous LGPL de Milkdrop en OpenGL.\nLe seul pré-requis de projectM est une carte graphique avec accélération 3D et votre musique."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Render Quality"
@@ -63,24 +57,24 @@ msgstr "Sensibilité au tempo"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Pack de présélections"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "Default Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Paquet par défaut"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dossier de présélections de l'utilisateur"
 
 msgctxt "#30012"
 msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dossier de présélections de l'utilisateur"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f secs"
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f %%"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Galician/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Galician/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1780418
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <d3b.null@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: diegoXA <d3b.null@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Calidade do renderizado"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Baixa"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Máxima"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "Modo ó chou"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "Duración da preconfiguración suave"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Duración da preconfiguración"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "Sensibilidade do ritmo"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Paquete de preconfiguracións"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "Paquete por defecto"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Cartafol de preconfiguracións definido polo usuario"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "Cartafol de preconfiguracións do usuario"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f seg"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
index b0d47bf..974b4af 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.projectm
 # Addon version: 1.0.1
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Max  <M_Auer1@gmx.de>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: Max <M_Auer1@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!\nprojectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL\nAll projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music."
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Render Quality"
@@ -63,24 +57,24 @@ msgstr "Takt Empfindlichkeit"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Preset Pack"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "Default Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Pack"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis für Presets"
 
 msgctxt "#30012"
 msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Presets aus dem Userverzeichnis"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f sek"
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f %%"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Greek/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Greek/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fe1e196
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <cutsickass@yahoo.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: CutSickAss <cutsickass@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Ποιότητα Απόδοσης"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Ελαχ."
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Μεσαία"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Υψηλά"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Μέγ."
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "Λειτουργία Ανάμιξης"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "Διάρκεια Ομαλής Προρύθμισης"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Διάρκεια Προρύθμισης"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "Ευαισθησία Ρυθμού"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Πακέτο Προρυθμίσεων"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "Προεπιλεγμένο Πακέτο"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Φάκελος Προρυθμίσεων Επιλογής Χρήστη"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "Φάκελος Προρυθμίσεων Χρήστη"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f δευτερόλεπτα"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Hebrew/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Hebrew/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f4504b3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,81 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Idan Bushari <bushari2003@hotmail.com>, 2012.
+#   <sagiben@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:45+0000\n"
+"Last-Translator: Idan Bushari <bushari2003@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Render Quality"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "נמוך"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "בינוני"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "גבוה"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "מקסימום"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "מצב אקראי"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "Smooth Preset Duration"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Preset Duration"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "רגישות קצב"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Preset Pack"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "ערכת ברירת מחדל"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "User Defined Preset Folder"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "User Preset Folder"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f שניות"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Hindi (Devanagiri)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ef60bd6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "लो"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "मध्यम"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "उच्च"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr ""
index a785f6b..0816d1d 100644 (file)
@@ -3,27 +3,20 @@
 # Addon id: visualization.projectm
 # Addon version: 1.0.1
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "A projectM végigrepít a zene hullámain"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!\nprojectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL\nAll projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music."
-msgstr "A projectM egy fantasztikus zenei vizualizáció. Nincs ennél jobb a Unix világban. A projectM különlegessége, hogy egy egész fejlesztői közösség nehéz munkájából jött létre. A felhasználók, mint te egyedi beállításokat hozhatnak létre ami összekapcsolja a zenét a hihetetlen látványelemekkel. Próbáld ki!\nA projectM Vizualizáció a Milkdrop újrakódolása LGPL licenc alatt, OpenGL videókártya támogatást használva.\nMinden projectM látványbeállításhoz 3D gyorsításra képes videókártya és a kedvenc zenéd szükséges."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Render Quality"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Icelandic/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Icelandic/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f4e978
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Sigurdur Olafsson <here@hell.is>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 10:14+0000\n"
+"Last-Translator: Sigurdur Olafsson <here@hell.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Gæði birtingar"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Lægst"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Meðal"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Hæst"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Hámark"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "Slembi hamur"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "Tímalengd mjúkra forstillinga"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Tímalengd forstillinga"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "Taktnæmni"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Forstillinga pakki"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "Sjálfgefinn pakki"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Mappa fyrir forstillingar skilgreindar af notanda"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "Nota möppu"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f sekúndur"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Indonesian/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Indonesian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..99d4cd8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Italian/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Italian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b9fb90a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <andreadepirro@gmail.com>, 2012.
+# Francesco Tili <>, 2012.
+# Fred  <bafforosso@geneva-racing.ch>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: akira28 <andreadepirro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Qualità di rendering"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Bassa"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Massima"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "Modalità casuale"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "Durata Preset 'Smooth'"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Durata preset"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "Sensibilità al ritmo"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Raccolta preset"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "Raccolta predefinita"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Cartella specifica per i preset"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "Cartella preset dell'utente"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f secondi"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Japanese/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Japanese/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9b362b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <shaolin@rhythmaning.org>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 00:20+0000\n"
+"Last-Translator: shaolin <shaolin@rhythmaning.org>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "レンダリング品質"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "低"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "高"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "最大"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "シャッフルモード"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "スムースプリセット間隔"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "プリセット間隔"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "ビート感度"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "プリセットパック"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "デフォルトパック"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "ユーザー設定プリセットフォルダ"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "ユーザープリセットフォルダ"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f秒"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f%%"
index ec175ac..60cf44f 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.projectm
 # Addon version: 1.0.1
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <piodio@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: piodio <piodio@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "projectM 은 사운드웨이브 속으로 날아가는듯한 효과를 보여줍니다."
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!\nprojectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL\nAll projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music."
-msgstr "projectM은 멋진 음악 시각화입니다. Unix에는 이것보다 좋은것은 없습니다. projectM은 많은 사람들에 의해 개발되었습니다. 여러분과 같은 유저들이 음악을 표현하는 프리셋을 만들었습니다. projectM 음악시각화는 OpenGL에서 작동하도록 Milkdrop를 새로 만든것입니다. 모든 projectM은 3D 가속이 되는 비디오카드와 음악이 필요합니다."
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Render Quality"
@@ -63,24 +57,24 @@ msgstr "비트 감지도"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
+msgstr "프리셋 팩"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "Default Pack"
-msgstr ""
+msgstr "기본 팩"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의 프리셋 폴더"
 
 msgctxt "#30012"
 msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 프리셋 폴더"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f 초"
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f %%"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Lithuanian/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Lithuanian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9cdcdb0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Arturas Griskonis <xbmc.lt@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-18 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: Artūras Griškonis <ArtX38@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Renderingo Kokybė"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Žemas"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidutinis"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Aukštas"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimalus"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "Maišimo Režimas"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "Perėjimo Laikas"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Režimo Ilgumas"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "Jautrumas Ritmui"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Nustatymų Paketas"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "Numatytasis Paketas"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Apibrėžtas Vartotojo Aplankas"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "Vartotojo Nustatymų Aplankas"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f secs"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Norwegian/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Norwegian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce4d299
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <boris@langvand.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:28+0000\n"
+"Last-Translator: Boris langvand <boris@langvand.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: no\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Render Kvalitet"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Lav"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Høy"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimal"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "Shuffle Modus"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "Glatt Preset Varighet"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Preset Varighet"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "Beat Følsomhet"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Preset Pakke"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "Standard Pakke"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Brukerdefinert Preset Mappe"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "Bruker Preset Mappe"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f sek"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
index 0636d5c..77752a2 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.projectm
 # Addon version: 1.0.1
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Rafał Wójcik <rafal.wojcik@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 07:26+0000\n"
+"Last-Translator: Rafał Wójcik <rafal.wojcik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "projectM zabiera Cię w niesamowity lot w chmurach aktualnie słuchanych dźwięków"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!\nprojectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL\nAll projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music."
-msgstr "projectM to rewelacyjna wizualizacją muzyki. Nie ma nic lepszego w świecie Unixa. Wspaniałość projectM wywodzi się ciężkiej pracy społeczności. Użytkownicy tacy jak Ty, mogą tworzyć efekty łączące muzykę z niesamowitymi efektami wizualnymi. Przekonaj się!\nprojectM jest reimplementacją Milkdropa na licencji LGPL i używa OpenGL\nWszystko czego wymaga projectM, to karta graficzna wspierająca akcelerację 3D oraz zasoby Twojej muzyki."
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Render Quality"
@@ -63,24 +57,24 @@ msgstr "Czułość uderzeń"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Paczka efektów"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "Default Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny zestaw"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Folder z ustawieniami zdefiniowny przez użytkownika"
 
 msgctxt "#30012"
 msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Folder z ustawieniami użytkownika"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f sek."
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f %%"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e93b02
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Wanilton Campos <>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Wanilton Campos <>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Qualidade do Render"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Mínima"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Máxima"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Máximo"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "Modo Shuffle"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "Duração predefinida Suave"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Duração do Preset"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "Sensibilidade da batida"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Pacote de presets"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "Pacote Padrão"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Diretório pré-definido pelo usuário"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "Pasta Preset Usuário"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f segs"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
index a6551c2..747d4d9 100644 (file)
@@ -3,31 +3,27 @@
 # Addon id: visualization.projectm
 # Addon version: 1.0.1
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <badasilva@gmail.com>, 2012.
+#   <joao.lnsa@netcabo.pt>, 2012.
+# Ricardo Perdigão <ricardofonseca1977@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 04:23+0000\n"
+"Last-Translator: pingo.mister <joao.lnsa@netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "O projectM leva-o a voar nas ondas sonoras que está a ouvir"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!\nprojectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL\nAll projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music."
-msgstr "O projectM é um fantástico visualizador de música. Não existe nenhum melhor no mundo Unix. A grandeza do projectM advém do trabalho árduo da comunidade. Utilizadores como você podem criar pré-definições que ligam a música a visualizações incríveis. Experimente!\nO visualizador projectM é uma reimplementação do Milkdrop OpenGL sob uma licença LGPL. Tudo o que o projectM necessita é de uma placa gráfica com aceleração 3D e a sua música favorita."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Render Quality"
-msgstr "Qualidade de renderização"
+msgstr "Qualidade da renderização"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Low"
@@ -51,36 +47,36 @@ msgstr "Modo aleatório"
 
 msgctxt "#30006"
 msgid "Smooth Preset Duration"
-msgstr "Duração de pré-definição suave"
+msgstr "Duração de Pré-Selecção Suave"
 
 msgctxt "#30007"
 msgid "Preset Duration"
-msgstr "Duração de pré-definição"
+msgstr "Duração de pré-selecção"
 
 msgctxt "#30008"
 msgid "Beat Sensitivity"
-msgstr "Sensibilidade da batida"
+msgstr "Sensibilidade ao ritmo"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto de pré-selecções"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "Default Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo padrão"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta de Pré-Selecções Definida "
 
 msgctxt "#30012"
 msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta de Pré-Selecções do Utilizador"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f segundos"
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f %%"
index cd23e0f..1fefae9 100644 (file)
@@ -3,31 +3,25 @@
 # Addon id: visualization.projectm
 # Addon version: 1.0.1
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Daniel Gugu <atlas3266@hotmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 08:05+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Gugu <atlas3266@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "projectM te plimbă printre undele sonore pe care le asculți"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!\nprojectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL\nAll projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music."
-msgstr "projectM este o vizualizare de muzică uimitoare. Nu există nimic mai bun în lumea Unix. Măreția projectM vine din munca întregii comunități. Utilizatori ca și tine pot crea presetări care conectează muzica cu vizualizări incredibile. Încearcă și tu!\nVizualizarea projectM este o reimplementare LGPL a lui Milkdrop sub OpenGL.\nTot ceea ce necesită projectM este o placă video cu accelerare 3D și muzica ta favorită."
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Render Quality"
-msgstr "Calitate randare"
+msgstr "Calitatea randare"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Low"
@@ -51,15 +45,15 @@ msgstr "Mod amestecare"
 
 msgctxt "#30006"
 msgid "Smooth Preset Duration"
-msgstr "Durată presetare fină"
+msgstr "Durată presetări fin"
 
 msgctxt "#30007"
 msgid "Preset Duration"
-msgstr "Durată presetare"
+msgstr "Durată presetări"
 
 msgctxt "#30008"
 msgid "Beat Sensitivity"
-msgstr "Senzitivitate bătaie"
+msgstr "Senzitivitate bătăi"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Preset Pack"
index 7dd90f5..6da7c2b 100644 (file)
@@ -3,31 +3,25 @@
 # Addon id: visualization.projectm
 # Addon version: 1.0.1
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!\nprojectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL\nAll projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music."
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Render Quality"
-msgstr "Ð\9aаÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ð ÐµÐ½Ð´ÐµÑ\80инга"
+msgstr "Ð\9aаÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\81овки"
 
 msgctxt "#30001"
 msgid "Low"
@@ -43,44 +37,44 @@ msgstr "Высокое"
 
 msgctxt "#30004"
 msgid "Maximum"
-msgstr "Максимум"
+msgstr "Максимальное"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Shuffle Mode"
-msgstr "Режим Ð\9fеремешивания"
+msgstr "Режим Ð¿еремешивания"
 
 msgctxt "#30006"
 msgid "Smooth Preset Duration"
-msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð\9fерехода"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð¿ерехода"
 
 msgctxt "#30007"
 msgid "Preset Duration"
-msgstr "Длительность Режима"
+msgstr "Длительность режима"
 
 msgctxt "#30008"
 msgid "Beat Sensitivity"
-msgstr "Чувствительность к Ритму"
+msgstr "Чувствительность к ритму"
 
 msgctxt "#30009"
 msgid "Preset Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Набор настроек"
 
 msgctxt "#30010"
 msgid "Default Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет по умолчанию"
 
 msgctxt "#30011"
 msgid "User Defined Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Папка для пользовательских настроек"
 
 msgctxt "#30012"
 msgid "User Preset Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Папка настроек пользователя"
 
 msgctxt "#30050"
 msgid "%2.0f secs"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f с"
 
 msgctxt "#30051"
 msgid "%2.0f %%"
-msgstr ""
+msgstr "%2.0f %%"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Serbian (Cyrillic)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f8e8df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr_RS/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr_RS\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "низак"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Средње"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "висок"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Serbian/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Serbian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..195fc83
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "nizak"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Visok"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Slovak/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Slovak/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e27a0e9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <mill@mill.sk>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: mill <mill@mill.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Kvalita vykreslovania"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Nízka"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredná"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Vysoká"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximálny"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "Náhodný režim"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "Doba trvania prechodu"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Trvanie nastavenia"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "Citlivosť na rytmus"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Balík predvolieb"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "Východzí balík"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Užívateľom nastavený adresár Predvolieb"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "Užívateľský adresár Predvolieb"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f secs"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
index 908e5df..29a80f5 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.projectm
 # Addon version: 1.0.1
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <korosec@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: Borut Korosec <korosec@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!\nprojectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL\nAll projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music."
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Render Quality"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0d4168c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <sergioleoncuen@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: sergioleoncuen <sergioleoncuen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_MX\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Calidad del Renderizado"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Bajo"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Máximo"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "Modo Aleatorio"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "Duración del Preaujste Suave"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Duración del Preaujste"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "Sensibilidad del Ritmo"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Paquete del Preaujste"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "Paquete Default"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Carpeta de Preaujstes Definidos por el Usuario"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "Carpeta de Preaujstes de Usuario"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f segs"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
index ada74c4..3db1ae7 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.projectm
 # Addon version: 1.0.1
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# David  <perezgonzalez.david@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: David <perezgonzalez.david@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr "projectM te lleva volando a través de las ondas que estás escuchando"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!\nprojectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL\nAll projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music."
-msgstr "projectM es un fantástico visualizador de música. No hay nada mejor en el universo Unix. La grandeza de projectM proviene del duro trabajo de la comunidad. Usuarios como usted pueden crear ajustes preestablecidos que conecten la música con visualizaciones increibles. ¡Pruébelo!\nprojectM Visualization es una reimplantación de Milkdrop bajo licencia LGPL y renderizado en OpenGL.\nTodo lo que projectM necesita es una tarjeta de vídeo con aceleración 3D y su música favorita."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Render Quality"
@@ -47,7 +41,7 @@ msgstr "Máxima"
 
 msgctxt "#30005"
 msgid "Shuffle Mode"
-msgstr "Mode aleatorio"
+msgstr "Modo aleatorio"
 
 msgctxt "#30006"
 msgid "Smooth Preset Duration"
index b2046f0..be29f74 100644 (file)
@@ -3,27 +3,21 @@
 # Addon id: visualization.projectm
 # Addon version: 1.0.1
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 21:56+0000\n"
+"Last-Translator: Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "projectM takes you flying through the soundwaves you're hearing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "projectM is an awesome music visualizer. There is nothing better in the world of Unix. projectM's greatness comes from the hard work of the community. Users like you can create presets that connect music with incredible visuals. Try it!\nprojectM Visualization is an LGPL'ed reimplementation of Milkdrop under OpenGL\nAll projectM requires is a video card with 3D acceleration and your favorite music."
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30000"
 msgid "Render Quality"
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Thai/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Thai/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..96f0fe7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "ต่ำ"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "ปานกลาง"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "สูง"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Turkish/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Turkish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9304419
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Özgür BASKIN <bebeto_baskin@yahoo.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:42+0000\n"
+"Last-Translator: Özgür BASKIN <bebeto_baskin@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "İşleyici Kalitesi"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Düşük"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Yüksek"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr ""
diff --git a/addons/visualization.projectm/resources/language/Ukrainian/strings.po b/addons/visualization.projectm/resources/language/Ukrainian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dac399a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: projectM
+# Addon id: visualization.projectm
+# Addon version: 1.0.1
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Igor Shavrin <i.shavrin@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: Igor Shavrin <i.shavrin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30000"
+msgid "Render Quality"
+msgstr "Якість відображення"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Low"
+msgstr "Мін."
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Medium"
+msgstr "Середня"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "High"
+msgstr "Макс."
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Максимальна"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Shuffle Mode"
+msgstr "Довільний вибір ефекту"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Smooth Preset Duration"
+msgstr "М'яка зміна ефектів"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Preset Duration"
+msgstr "Тривалість ефекту"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Beat Sensitivity"
+msgstr "Чутливість до такту музики"
+
+msgctxt "#30009"
+msgid "Preset Pack"
+msgstr "Набір ефектів"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Default Pack"
+msgstr "Набір за змовчанням"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "User Defined Preset Folder"
+msgstr "Папка ефектів вказана користувачем"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "User Preset Folder"
+msgstr "Користувацька папка ефектів"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "%2.0f secs"
+msgstr "%2.0f сек"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "%2.0f %%"
+msgstr "%2.0f %%"
index 203a359..19f4989 100644 (file)
     library_osx="Waveform.vis"
     library_android="libvisWaveform.so"/>
   <extension point="xbmc.addon.metadata">
-    <summary lang="bg">Визуализация представяща графика на две осцилиращи вълни на екрана</summary>
+    <summary lang="bg">Визуализация представяща две осцилиращи вълни</summary>
+    <summary lang="ca">Visualització que mostra 2 gràfics en forma d'ona a la pantalla</summary>
+    <summary lang="cs">Vizualizace zobrazující 2 grafy průběhu vlny na obrazovce</summary>
+    <summary lang="da">Visualisering, der viser 2 bølgeagtige grafer på skærmen</summary>
+    <summary lang="de">Eine Visualisierung, welche 2 wellenförmige Grafiken auf dem Bildschirm zeigt</summary>
+    <summary lang="el">Οπτικοποίηση που εμφανίζει 2 Κυματομορφές στην οθόνη</summary>
     <summary lang="en">Visualization showing 2 Waveform Graphs on the screen</summary>
     <summary lang="es">Visualización mostrando 2 gráficos de ondas en la pantalla</summary>
-    <summary lang="de">Eine Visualisierung, welche 2 wellenförmige Grafiken auf dem Bildschirm zeigt</summary>
+    <summary lang="es_MX">Visualización que muestra 2 Gráficos de Forma de onda</summary>
+    <summary lang="et">Visuaal, mis näitab ekraanil kahte signaalikujulist graafikut</summary>
     <summary lang="fi">Kaksi aaltomuotograafia</summary>
-    <summary lang="fr">Visualisation montrant 2 graphiques de forme d'onde à l'écran</summary>
+    <summary lang="fr">Visualisation affichant 2 graphiques de forme d'onde à l'écran</summary>
+    <summary lang="gl">Visualización amosando 2 gráficos en forma de onde na pantalla</summary>
+    <summary lang="he">חיזוי אשר מציג 2 גרפיים בצורת גל על המסך</summary>
+    <summary lang="hr">Vizualizacija koja prikazuje 2 waveform grafikona.</summary>
     <summary lang="hu">Vizualizáció két hullámformával</summary>
+    <summary lang="it">Visualizzatore che mostra 2 grafici di forma d'onda sullo schermo</summary>
+    <summary lang="ja">画面に2波形グラフを表示するビジュアライザー</summary>
     <summary lang="ko">두개의 웨이브폼을 보여주는 음악시각화</summary>
+    <summary lang="lt">Vizualizacija kuri parodo dvi garso bangas</summary>
     <summary lang="nl">Visualisatie die twee grafieken in golfvorm weergeeft</summary>
+    <summary lang="no">Visualisator som viser to bølgeformede grafer på skjermen</summary>
     <summary lang="pl">Wizualizacja pokazująca dwie fale dźwięku</summary>
-    <summary lang="pt">Visualização que mostra 2 gráficos ondulantes</summary>
+    <summary lang="pt">Visualização que mostra 2 gráficos ondulantes no ecrã</summary>
+    <summary lang="pt_BR">Visualização que mostra 2 gráficos ondulantes</summary>
     <summary lang="ro">Vizualizare care arată 2 grafice Waveform pe ecran</summary>
+    <summary lang="ru">Визуализация, показывающая  на экране 2 волновых графика</summary>
     <summary lang="se">Visualisering som visar 2 vågformsgrafer på skärmen</summary>
+    <summary lang="sk">Vizualizácia zobrazujúca 2 grafy priebehu signálu</summary>
+    <summary lang="sl">Vizualizacija zvoka z dvema valovnima oblikama</summary>
+    <summary lang="sq">Vizualizim që shfaq 2 Grafikë Valëzues në ekran</summary>
+    <summary lang="sv">Visualisering som visar 2 vågformgrafer på skärmen</summary>
+    <summary lang="uk">Візуалізація показує на екрані 2 лінії, що змінюються в такт з музикою.</summary>
     <summary lang="zh">在屏幕上显示两个波形图的可视化效果</summary>
     <description lang="bg">Waveform представя графика на две осцилиращи вълни на екрана, по една за всеки канал (ляв и десен), който реагират на ритъма на музиката.</description>
+    <description lang="ca">Waveform és una visualització molt simple que mostra 2 gràfics en forma d'ona a la pantalla, un per a cada un dels canals, esquerre i dret, que es mouen al ritme de la música.</description>
+    <description lang="cs">Průběh vlny je jednoduchá vizualizace zobrazující 2 grafy průběhu vlny na obrazovce, které znázorňují levý a pravý kanál a pohybují se v rytmu hudby</description>
+    <description lang="da">Waveform er en simpel Visualisering der viser 2 bølgeagtige grafer på skærmen. Én til den venstre og én til den højre kanal der bevæger sig til musikkens rytme.</description>
+    <description lang="de">Waveform  ist eine einfache Visualisierung, welche 2 wellenförmige Grafiken zeigt. Je eine Grafik für den linken und rechten Kanal, welche sich im Takt der Musik bewegen</description>
+    <description lang="el">Το Waveform είναι μία απλή Οπτικοποίηση του εμφανίζει 2 Κυματομορφές στην οθόνη, μία για το Αριστερό και μία για το Δεξί κανάλι οι οποίες κινούνται στο ρυθμό της μουσικής</description>
     <description lang="en">Waveform is a simple Visualization showing 2 Waveform Graphs on the screen, One each for Left and Right channels that move to the beat of the music</description>
     <description lang="es">Waveform es un sencillo visualizador que muestra 2 gráficos de ondas en la pantalla, uno para cada canal, derecho e izquierdo, que se mueven al ritmo de la música.</description>
-    <description lang="de">Waveform  ist eine einfache Visualisierung, welche 2 wellenförmige Grafiken zeigt. Je eine Grafik für den linken und rechten Kanal, welche sich im Takt der Musik bewegen</description>
+    <description lang="es_MX">Waveform es una Visualización simple que muestra 2 Gráficos de Forma de onda en la pantalla, uno para cada canal Izquierdo y Derecho que se mueven al ritmo de la música</description>
+    <description lang="et">Waveform on lihte visuaal, mis näitab ekraanil kahte signaalikujulist graafikut - üks vasaku ja teine parema kanali jaoks, mis mõlemad liiguvad muusika rütmis.</description>
     <description lang="fi">Waveform on kaksi aaltomuotograafia näyttävä yksinkertainen visualisointi. Toinen on vasemmalle ja toinen oikealle kanavalla ja ne liikkuvat musiikin tahdissa.</description>
-    <description lang="fr">Waveform une simple visualisation montrant deux graphiques de forme d'onde à l'écran. Une pour chaque voie, gauche et droite, qui bouge en fonction du tempo</description>
+    <description lang="fr">Waveform est une visualisation simple affichant deux graphiques de forme d'onde à l'écran. Chaque forme d'onde représente une voie, gauche et droite, et réagit selon le rythme de la musique.</description>
+    <description lang="gl">Waveform é unha Visualización simple que amosa 2 gráficos en forma de onde na súa pantalla, unha por cada lateral correspondente ás canles de audio da esquerda e da dereita que se move ó ritmo da música</description>
+    <description lang="he">Waveform הוא חיזוי פשוט אשר מציג 2 גרפיים בצורת גל על המסך, אחד לכל ערוץ שמאלי וימני אשר זז לפי קצב המוזיקה</description>
+    <description lang="hr">Waveform je jednostavna vizualizacija koja prikazuje 2 waveform grafikona, po jedan za lijevi i desni kanal koji se pokreću u ritmu muzike.</description>
     <description lang="hu">A Waveform egy egyszerű vizualizáció, amely 2db hullámot mutat reprezentálva a bal és a jobb hangcsatornákat, melyek a zene ritmusára mozognak.</description>
+    <description lang="it">Waveform è un semplice visualizzatore che mostra 2 grafici di forma d'onda sullo schermo, uno per il canale destro e uno per quello sinistro, che si muovono a ritmo di musica</description>
+    <description lang="ja">Waveform は画面に2波形グラフを表示するシンプルなビジュアライザーです。音楽に合わせて、右チャンネル、左チャンネルの波形が表示されます。</description>
     <description lang="ko">Waveform은 간단히 두개의 웨이브폼을 화면에 보여줍니다. 각각 왼쪽, 오른쪽 채널이고 음악의 비트에 따라 움직입니다.</description>
+    <description lang="lt">Waveform yra paprasta vizualizacija katra rodo dvi garso bangas ekrane. Viena banga vieno kanalo garsas.</description>
     <description lang="nl">Waveform is een simpele muziekvisualisatie die twee golfvormen op het scherm toont, respectievelijk voor het linker- en rechtergeluidskanaal. De golfvormen bewegen mee met de beat van de muziek.</description>
+    <description lang="no">Waveform er en enkel visualiserer. Waveform viser to bølgeformede grafer på skjermen som beveger seg til musikkens rytme. En for venstre og en for høyre lydkanal.</description>
     <description lang="pl">Waveform jest prostą wizualizacją pokazującą dwie fale dźwiękowe na ekranie. Każda na jeden kanał dźwięku.</description>
-    <description lang="pt">O Waveform é um visualizador simples que mostra 2 gráficos ondulantes no ecrã, um para cada canal estéreo.</description>
+    <description lang="pt">O Waveform é uma visualização simples que mostra 2 gráficos ondulantes no ecrã, um para cada canal estéreo. Estas ondas movem-se ao ritmo da música.</description>
+    <description lang="pt_BR">O Waveform é um visualizador simples que mostra 2 gráficos ondulantes na tela, um para cada canal estéreo</description>
     <description lang="ro">Waveform este o vizualizare simplă care arată 2 grafice în formă de undă pe ecran, câte unul pentru fiecare canal stâng și drept și care se mișcă după bătăile muzicii.</description>
+    <description lang="ru">В этой визуализации отображаются 2 графика для левого и правого каналов, которые движутся в такт музыке</description>
     <description lang="se">Waveform är en enkel visualisering som visar 2 vågformsgrafer på skärmen, en för vänster och en för höger kanal som rör sig i takt med musiken</description>
+    <description lang="sk">&quot;Waveform&quot; je jednoduchá vizualizácia zobrazujúca 2 grafy priebehu signálu pre pravý a ľavý kanál, pohybujúce sa v rytme hudby</description>
+    <description lang="sl">Waveform je preprosta vizualizacija, ki prikazuje valovni obliki zvoka iz levega in desnega kanala, ki sledita ritmu glasbe,</description>
+    <description lang="sq">Valëzuesi është një Vizualizim i thjeshtë që shfaq 2 Grafikë Valëzues në ekran, nga Një për secilin kanal, të Majtë dhe të Djathtë, që lëvizin sipas ritmit të muzikës</description>
+    <description lang="sv">Waveform är en enkel visualisering som visar 2 vågformgrafer på skärmen, en vardera för vänster och höger kanal som rör sig i takt med musiken.</description>
+    <description lang="uk">Waveform є простою візуалізацією що показує 2 осцилограми на екрані. Кожна лінія відповідає своєму каналу і змінюється в такт з музикою.</description>
     <description lang="zh">Waveform是一个简单的可视化效果,它在屏幕上显示两个波形图,分别与音乐左右声道的节拍相呼应。</description>
     <platform>all</platform>
   </extension>
index 9396393..0935a77 100644 (file)
        <extension point="xbmc.python.weather" library="default.py"/>
        <extension point="xbmc.addon.metadata">
                <summary lang="bg">Синоптична прогноза от wunderground.com</summary>
+               <summary lang="ca">Previsió del temps des de wunderground.com</summary>
+               <summary lang="cs">Předpověď počasí z wunderground.com</summary>
+               <summary lang="da">Vejrudsigt fra wunderground.com</summary>
+               <summary lang="de">Wettervorhersage von wunderground.com</summary>
+               <summary lang="el">Πρόγνωση καιρού από το wunderground.com</summary>
                <summary lang="en">Weather forecast from wunderground.com</summary>
-               <summary lang="fi">Sääennusteet wunderground.com -sivustolta</summary>
-               <summary lang="se">Väderprognos från wunderground.com</summary>
+               <summary lang="es">Predicción meteorológica de wunderground.com</summary>
+               <summary lang="es_MX">Pronóstico de wunderground.com</summary>
+               <summary lang="et">Ilmaennustus portaalist wunderground.com</summary>
+               <summary lang="fi">Sääennusteet wunderground.com-sivustolta</summary>
+               <summary lang="fr">Prévisions météo fournies par wunderground.com</summary>
+               <summary lang="gl">Predición meteorolóxica de wunderground.com</summary>
+               <summary lang="he">תחזית מזג האויר מאת wunderground.com</summary>
+               <summary lang="hr">Prognoza vremena od wunderground.com</summary>
+               <summary lang="hu">Időjárás a wunderground.com-tól</summary>
+               <summary lang="is">Veðurspár frá wunderground.com</summary>
+               <summary lang="it">Meteo fornito da wunderground.com</summary>
+               <summary lang="ja">wunderground.com 天気予報</summary>
+               <summary lang="ko">wunderground.com 날씨예보</summary>
+               <summary lang="lt">Orų prognozė nuo iš wunderground.com</summary>
+               <summary lang="nl">Weersvoorspelling van wunderground.com</summary>
+               <summary lang="no">Værvarsel fra wunderground.com</summary>
+               <summary lang="pl">Prognoza pogody ze strony wunderground.com</summary>
+               <summary lang="pt">Previsão meteorológica a partir de wunderground.com</summary>
+               <summary lang="pt_BR">Previsão Climática por wunderground.com </summary>
+               <summary lang="ro">Starea vremii de la wunderground.com</summary>
+               <summary lang="ru">Прогноз погоды с сайта wunderground.com</summary>
+               <summary lang="sk">Predpoveď počasia z wunderground.com</summary>
+               <summary lang="sl">Vremenska napoved, ki jo zagotavlja wunderground.com</summary>
+               <summary lang="sv">Väderprognos från wunderground.com</summary>
+               <summary lang="th">พยากรณ์อากาศจาก wunderground.com</summary>
+               <summary lang="uk">Прогноз погоди з wunderground.com</summary>
                <summary lang="zh">来自wunderground.com的天气预报</summary>
-               <description lang="bg">Прогноза за времето осигурена от Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <summary lang="zh_TW">weatherground.com 上的天氣預報</summary>
+               <description lang="bg">Синоптична прогноза с данните от Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="ca">Previsió del temps proporcionada per Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="cs">Předpověď počasí poskytnuta stránkou Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="da">Vejrudsigten leveres af Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="de">Wettervorhersage bereitgestellt durch Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="el">Η πρόγνωση καιρού παρέχεται από το Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
                <description lang="en">Weather forecast provided by Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="es">Predicción meteorológica proporcionada por Weather Underground&#10;(http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="es_MX">Pronóstico del tiempo por Weather Underground&#10;(http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="et">Ilma ennustab Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
                <description lang="fi">Sääennusteet Weather Underground -sivuston tarjoamina (http://www.wunderground.com/)</description>
-               <description lang="se">Väderprognos tillhandahållen av Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="fr">Prévisions météo fournies par Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="gl">Predición meteorolóxica provista por Weather Underground&#10;(http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="he">תחזית מזג האויר ניתנת ע&quot;י Weather Underground (http://www.wunderground.com</description>
+               <description lang="hr">Prognozu vremena omogućava Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="hu">Az időjárást a Weather Underground (http://www.wunderground.com/) szolgáltatja </description>
+               <description lang="is">Veðurspár frá Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="it">Meteo fornito da Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="ja">Weather Underground (http://www.wunderground.com/) 提供の天気予報</description>
+               <description lang="ko">Weather Underground (http://www.wunderground.com/)가 제공하는 날씨예보</description>
+               <description lang="lt">Orų prognozė teikiama (pateikiama) iš Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="nl">Weersvoorspelling voorzien door Weather Underground&#10;(http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="no">Værvarsel fra Weather Underground (http://www.wunderground.com)</description>
+               <description lang="pl">Prognoza pogody jest dostarczona dzięki uprzejmości serwisu: (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="pt">Previsão meteorológica fornecida por Weather Underground&#10;(http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="pt_BR">Previsão do clima por Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="ro">Starea vremii furnizată de Weather Underground &#10;(http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="ru">Прогноз погоды предоставлен компанией Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="sk">Predpoveď počasia poskytovaná od Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="sl">Vremenska napoved, ki jo zagotavlja Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="sv">Väderprognos tillhandahållen av Weather Underground&#10;(http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="th">พยากรณ์อากาศโดย Weather Underground &#10;(http://www.wunderground.com/)</description>
+               <description lang="uk">Прогноз погоди надано Weather Underground (http://www.wunderground.com/)</description>
                <description lang="zh">由Weather Underground(http://www.wunderground.com/)提供的天气预报</description>
+               <description lang="zh_TW">天氣預報由 Weather Underground (http://www.wunderground.com/) 所提供</description>
+               <disclaimer lang="bg">Употребявайки добавката Вие се съгласявате с условията за ползване на услугата, които се намират на http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="ca">L'ús d'aquest complement implica que vostè ha acceptat els termes de servei ubicats a http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="cs">Používáním tohoto rozšíření schvalujete podmínky užívání umístěné na http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="da">Brug af denne tilføjelse indebærer, at du har erklæret dig enig i vilkårene for tjenesten, der findes på http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="de">Die Benutzung dieses Addons setzt voraus, dass Sie mit folgenden Nutzungsbedingungen einverstanden sind: http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="el">Χρήση αυτού του πρόσθετου συνεπάγεται την αποδοχή των Όρων Χρήσης της Υπηρεσίας (Terms of Service) οι οποίοι βρίσκονται στο http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="en">Use of this add-on implies that you have agreed to the Terms of Service located at http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
-               <disclaimer lang="fi">Tämän lisäosan käyttäminen tarkoittaa, että olet hyväksynyt käyttöehdot, jotka sijaitsevat osoitteessa http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
-               <disclaimer lang="se">Användning av detta tillägg innebär att du har godkänt Terms of Service från http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="es">Al usar este complemento, aceptas los términos de uso de http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="es_MX">El uso de este add-on implica que usted esta de acuerdo con los Términos de Servicio localizados en http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="et">Selle lisamooduli kasutamine viitab sellele, et te olete nõustunud kasutajatingimustega aadressil http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="fi">Tämän lisäosan käyttäminen tarkoittaa, että olet hyväksynyt osoitteessa http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html sijaitsevat käyttöehdot</disclaimer>
+               <disclaimer lang="fr">Par l'utilisation de ce module, vous attester accepter les Conditions Générales d'Utilisation disponibles sur http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="gl">Empregar este Engadido implica que vostede aceptou os termos de servizo localizados en http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="he">שימוש בתוסף זה משתמע שאישרת את תנאי השימוש אשר ממוקמים בכתובת הבאה http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="hr">Upotreba ovog add-ona podrazumjeva da se slažete sa Pravilima korištenja koja se nalaze na http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="hu">A kiegészítő használatával elfogadod a következő feltételeket: http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html&#10;&#10;    </disclaimer>
+               <disclaimer lang="is">Notkun á þessari viðbót gefur til kynna að þú hafir saþykkt skilmálana sem finna má á http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="it">Usando questo add-on accetti i Termini di Servizio consultabili su http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="ja">このアドオンを使うと、http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html にある規約に合意したものと見なされます</disclaimer>
+               <disclaimer lang="ko">이 애드온을 사용하는 것은 http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html 에 있는 서비스 약관에 동의함을 의미합니다</disclaimer>
+               <disclaimer lang="lt">Naudodami šį priedą Jūs sutikote su paslaugų teikimo sąlygomis esančiomis http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="nl">Het gebruik van deze add-on impliceert dat je akkoord gaat met de service-voorwaarden op http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="no">Bruken av dette tillegget betinger at du har godkjent brukervilkårene på http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="pl">Korzystanie z tego dodatku jest równoważne z akceptacją regulaminu dostępnego pod adresem: http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="pt">O uso deste Add-on implica o seu acordo com os Termos do Serviço. Pode encontrá-los em: http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="pt_BR">Usar este add-on implica que você concorda com os termos de uso que podem ser visualizados em http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="ro">Folosirea acestui plugin implică acceptarea Termenilor și Serviciilor aflate la adresa http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="ru">Используя это дополнение, вы соглашаетесь с условиями предоставления услуг, доступными по адресу http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="sk">Používanie tohto add-onu znamená, že súhlasite s podmienkami používania služby umiestnenými na  http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="sl">Z uporabo vtičnika se strinjate s Pogoji uporabe, ki se nahajajo na http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="sv">Användning av detta tillägg innebär att ni har accepterat användarvillkoren som går att hitta på&#10;http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="th">ในการใช้บริการโปรแกรมเสริมนี้หมายความว่าคุณได้ยอมรับเงื่อนไขในการให้บริการโดย http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="uk">Скориставшись цією надбудовою, ви тим самим погоджуєтеся з умовами використання: http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
                <disclaimer lang="zh">使用此扩展功能意味着你同意此连接下的服务条款:http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html</disclaimer>
+               <disclaimer lang="zh_TW">使用這個附加元件代表你同意 http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html 所載之使用者條款</disclaimer>
                <platform>all</platform>
        </extension>
 </addon>
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Bulgarian/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Bulgarian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dc9009f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Kiril  <neohidra@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Kiril <neohidra@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Настройте местата"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Промени място №1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Промени място №2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Промени място №3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Catalan/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Catalan/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b0df80
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# David Soms <dsoms.spam@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: David Soms <dsoms.spam@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Configuració de la ubicació"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Canvieu la ubicació 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Canvieu la ubicació 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Canvieu la ubicació 3"
index 3611cb7..c65be61 100644 (file)
@@ -3,31 +3,20 @@
 # Addon id: weather.wunderground
 # Addon version: 0.0.9
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:50+0000\n"
+"Last-Translator: TeamXBMC <xbmctranslations@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Weather forecast from wunderground.com"
-msgstr "来自wunderground.com的天气预报"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Weather forecast provided by Weather Underground (http://www.wunderground.com/)"
-msgstr "由Weather Underground(http://www.wunderground.com/)提供的天气预报"
-
-msgctxt "Addon Disclaimer"
-msgid "Use of this add-on implies that you have agreed to the Terms of Service located at http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html"
-msgstr "使用此扩展功能意味着你同意此连接下的服务条款:http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgctxt "#30101"
 msgid "Location Setup"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Chinese (Traditional)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..264d5f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Wei-Hsiang Hung <weihsiang.hung@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: 偉翔 洪 <weihsiang.hung@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "地區設定"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "修改地區1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "修改地區2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "修改地區3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Croatian/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Croatian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..346a4a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <ivan.p4vlovic@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 18:03+0000\n"
+"Last-Translator: pyriel <ivan.p4vlovic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Odabir lokacije"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Promjena lokacije 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Promjena lokacije 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Promjena lokacije 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Czech/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Czech/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b8fd5e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 09:29+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Nastavení umístění"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Změnit umístění 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Změnit umístění 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Změnit umístění 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Danish/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Danish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8be0be3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <stouenberg@nal-net.dk>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 10:14+0000\n"
+"Last-Translator: stouenberg <stouenberg@nal-net.dk>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Placeringsopsætning"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Skift placering 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Skift placering 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Skift placering 3"
index bcf29de..df87b29 100644 (file)
@@ -3,31 +3,21 @@
 # Addon id: weather.wunderground
 # Addon version: 0.0.9
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Peter Van Riet <>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: Martijn Kaijser <machine.sanctum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Weather forecast from wunderground.com"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Weather forecast provided by Weather Underground (http://www.wunderground.com/)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Disclaimer"
-msgid "Use of this add-on implies that you have agreed to the Terms of Service located at http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html"
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30101"
 msgid "Location Setup"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/English (US)/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/English (US)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7efd19e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 23:42+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en_US/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_US\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr ""
index d134d4e..39c6c99 100644 (file)
@@ -17,18 +17,6 @@ msgstr ""
 "Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Weather forecast from wunderground.com"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Weather forecast provided by Weather Underground (http://www.wunderground.com/)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Disclaimer"
-msgid "Use of this add-on implies that you have agreed to the Terms of Service located at http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html"
-msgstr ""
-
 msgctxt "#30101"
 msgid "Location Setup"
 msgstr ""
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Estonian/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Estonian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..70f1489
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <hhinkus@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:22+0000\n"
+"Last-Translator: Hinkus <hhinkus@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Asukoha seadistamine"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Muuda asukohta 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Muuda asukohta 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Muuda asukohta 3"
index 560d6f6..24af7af 100644 (file)
@@ -3,31 +3,21 @@
 # Addon id: weather.wunderground
 # Addon version: 0.0.9
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Weather forecast from wunderground.com"
-msgstr "Sääennusteet wunderground.com -sivustolta"
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Weather forecast provided by Weather Underground (http://www.wunderground.com/)"
-msgstr "Sääennusteet Weather Underground -sivuston tarjoamina (http://www.wunderground.com/)"
-
-msgctxt "Addon Disclaimer"
-msgid "Use of this add-on implies that you have agreed to the Terms of Service located at http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html"
-msgstr "Tämän lisäosan käyttäminen tarkoittaa, että olet hyväksynyt käyttöehdot, jotka sijaitsevat osoitteessa http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30101"
 msgid "Location Setup"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/French/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/French/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b7aeab9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <parisienne17@free.fr>, 2012.
+#   <tony.vieira@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-06 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: idoru <parisienne17@free.fr>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Configuration de la localité"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Modifier la localité 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Modifier la localité 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Modifier la localité 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Galician/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Galician/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1369d89
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <d3b.null@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 06:54+0000\n"
+"Last-Translator: diegoXA <d3b.null@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Configurar localizacións"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Trocar localización 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Trocar localización 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Trocar localización 3"
index df3d342..fd64f72 100644 (file)
@@ -3,31 +3,23 @@
 # Addon id: weather.wunderground
 # Addon version: 0.0.9
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <athermal78@t-online.de>, 2012.
+# Max  <M_Auer1@gmx.de>, 2012.
+# Philipp Temminghoff <philipptemminghoff@googlemail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 11:51+0000\n"
+"Last-Translator: Mathias <athermal78@t-online.de>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Weather forecast from wunderground.com"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Weather forecast provided by Weather Underground (http://www.wunderground.com/)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Disclaimer"
-msgid "Use of this add-on implies that you have agreed to the Terms of Service located at http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html"
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30101"
 msgid "Location Setup"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Greek/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Greek/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..10eae5a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <cutsickass@yahoo.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 00:26+0000\n"
+"Last-Translator: CutSickAss <cutsickass@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Ρύθμιση Τοποθεσίας"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Αλλαγή τοποθεσίας 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Αλλαγή τοποθεσίας 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Αλλαγή τοποθεσίας 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Hebrew/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Hebrew/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..40b195e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Idan Bushari <bushari2003@hotmail.com>, 2012.
+#   <sagiben@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-02 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Idan Bushari <bushari2003@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "הגדרות מיקום"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "מיקום 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "מיקום 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "מיקום 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Hungarian/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Hungarian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2ec14f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <attila.jakosa@gmail.com>, 2012.
+#   <bilbohu@gmail.com>, 2012.
+# Peter Sarossy <peter.sarossy@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Sarossy <peter.sarossy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Hely beállítása"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Az 1. hely kiválasztása"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Az 2. hely kiválasztása"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Az 3. hely kiválasztása"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Icelandic/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Icelandic/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b33ba6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Sigurdur Olafsson <here@hell.is>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:26+0000\n"
+"Last-Translator: Sigurdur Olafsson <here@hell.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/is/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Uppsetning staðsetninga"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Breyta staðsetningu 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Breyta staðsetningu 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Breyta staðsetningu 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Italian/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Italian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..27d5554
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Francesco Tili <>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 08:26+0000\n"
+"Last-Translator: Francesco Tili <>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Impostazioni località"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Cambia località 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Cambia località 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Cambia località 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Japanese/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Japanese/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..592d654
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <shaolin@rhythmaning.org>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 23:58+0000\n"
+"Last-Translator: shaolin <shaolin@rhythmaning.org>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "予報地域設定"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "地域1を変更"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "地域2を変更"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "地域3を変更"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Korean/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Korean/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6cd24bc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <piodio@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: piodio <piodio@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "지역 설정"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "지역 1 변경"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "지역 2 변경"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "지역 3 변경"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Lithuanian/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Lithuanian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ad3c90
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Arturas Griskonis <xbmc.lt@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-18 05:43+0000\n"
+"Last-Translator: Artūras Griškonis <ArtX38@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Vieta"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Keisti Vietą 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Keisti Vietą 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Keisti Vietą 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Norwegian/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Norwegian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7827f9f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <cwattengard@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: wattengard <cwattengard@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/no/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: no\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Lokasjonsinnstillinger"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Endre lokasjon 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Endre lokasjon 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Endre lokasjon 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Polish/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Polish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..48a6e92
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Maciej W. <maciejkg@gmail.com>, 2012.
+# Rafał Wójcik <rafal.wojcik@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: Rafał Wójcik <rafal.wojcik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Ustawienie położenia"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Zmień położenie numer 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Zmień położenie numer 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Zmień położenie numer 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Portuguese (Brazil)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f718c9f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Wanilton Campos <>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:58+0000\n"
+"Last-Translator: Wanilton Campos <>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Ajustes de Localização"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Escolher Local 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Escolher Local 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Escolher Local 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Portuguese/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Portuguese/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6945aee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <b1sgas.pt@gmail.com>, 2012.
+#   <joao.lnsa@netcabo.pt>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 04:25+0000\n"
+"Last-Translator: pingo.mister <joao.lnsa@netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Definir localizações"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Alterar localização 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Alterar localização 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Alterar localização 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Romanian/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Romanian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2ed0fcb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Daniel Gugu <atlas3266@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Gugu <atlas3266@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Stabilirea Locației"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Schimbarea locației 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Schimbarea locației 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Schimbarea locației 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Russian/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Russian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..81c5701
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 12:53+0000\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Настройка расположения"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Изменить расположение 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Изменить расположение 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Изменить расположение 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Slovak/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Slovak/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..75c46cc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Dominik  <dominikla@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: Dominik <dominikla@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Nastavenie umiestnenia"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Zmeniť umiestnenie 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Zmeniť umiestnenie 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Zmeniť umiestnenie 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Slovenian/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Slovenian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3e94bff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Anze Staric <anze.staric@gmail.com>, 2012.
+#   <korosec@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: Borut Korosec <korosec@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Nastavitev lokacije"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Sprememba lokacije 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Sprememba lokacije 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Sprememba lokacije 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ecfa21
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <adelunaddl@yahoo.com.mx>, 2012.
+#   <sergioleoncuen@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: sergioleoncuen <sergioleoncuen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es_MX/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_MX\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Configurar Ubicación"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Cambiar ubicación 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Cambiar ubicación 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Cambiar ubicación 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Spanish/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Spanish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f177d0e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Osiris Magro <>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: Osiris Magro <>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Configurar ubicación"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Cambiar ubicación 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Cambiar ubicación 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Cambiar ubicación 3"
index bd97052..0feea4f 100644 (file)
@@ -3,31 +3,22 @@
 # Addon id: weather.wunderground
 # Addon version: 0.0.9
 # Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <frans_jaeger@hotmail.com>, 2012.
+# Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgctxt "Addon Summary"
-msgid "Weather forecast from wunderground.com"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Description"
-msgid "Weather forecast provided by Weather Underground (http://www.wunderground.com/)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Addon Disclaimer"
-msgid "Use of this add-on implies that you have agreed to the Terms of Service located at http://www.wunderground.com/weather/api/d/terms.html"
-msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgctxt "#30101"
 msgid "Location Setup"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Thai/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Thai/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..143ae52
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+#   <nainoomxp@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 10:02+0000\n"
+"Last-Translator: nainoomxp <nainoomxp@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "ตั้งต่าสถานที่"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "เปลี่ยนสถานที่ 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "เปลี่ยนสถานที่ 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "เปลี่ยนสถานที่ 3"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Turkish/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Turkish/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ea2ba5b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Özgür BASKIN <bebeto_baskin@yahoo.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: Özgür BASKIN <bebeto_baskin@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Konum Ayarı"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "1. konumu değiştir"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "2. konumu değiştir"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "3. konumu değiştir"
diff --git a/addons/weather.wunderground/resources/language/Ukrainian/strings.po b/addons/weather.wunderground/resources/language/Ukrainian/strings.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df0d55f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# XBMC Media Center language file
+# Addon Name: Weather Underground
+# Addon id: weather.wunderground
+# Addon version: 0.0.9
+# Addon Provider: Team XBMC
+# Translators:
+# Roman Miroshnychenko <romanvm@yandex.ru>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Miroshnychenko <romanvm@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Location Setup"
+msgstr "Налаштування місцевості"
+
+msgctxt "#30111"
+msgid "Change location 1"
+msgstr "Місцевість 1"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Change location 2"
+msgstr "Місцевість 2"
+
+msgctxt "#30113"
+msgid "Change location 3"
+msgstr "Місцевість 3"