msgctxt "#337"
msgid "Output configuration"
-msgstr "アウトプット設定"
+msgstr "出力設定"
msgctxt "#338"
msgid "Fixed"
msgctxt "#766"
msgid "Light grey"
-msgstr "Reserved"
+msgstr "淡灰色"
msgctxt "#767"
msgid "Grey"
-msgstr "Reserved"
+msgstr "灰色"
msgctxt "#770"
msgid "Error %i: share not available"
msgid "Library Update"
msgstr "ライブラリの更新"
+msgctxt "#800"
+msgid "Music library needs to rescan tags from files."
+msgstr "音楽ライブラリを再スキャンする必要があります"
+
msgctxt "#801"
msgid "Would you like to scan now?"
msgstr "今すぐスキャンしますか?"
msgctxt "#12345"
msgid "Access denied"
-msgstr "アクセスが否定されます"
+msgstr "アクセスが拒否されました"
msgctxt "#12346"
msgid "Password retry limit exceeded."
msgid "Waiting for services to launch..."
msgstr "サービス起動中..."
+msgctxt "#13034"
+msgid "Updated for %s"
+msgstr "%s が更新されました"
+
+msgctxt "#13035"
+msgid "Found for %s"
+msgstr "%s が見つかりました"
+
+msgctxt "#13036"
+msgid "Failed for %s"
+msgstr "%s に失敗しました"
+
msgctxt "#13050"
msgid "Running low on battery"
msgstr "バッテリ残量が少なくなっています"
msgctxt "#13121"
msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
-msgstr "VDPAU HQ Upscaling level"
+msgstr "VDPAU HQ アップスケーリングレベル"
msgctxt "#13130"
msgid "Blank other displays"
msgctxt "#13308"
msgid "Do you wish to reboot your system"
-msgstr "システムを再起動しますか?"
+msgstr "システム全体を再起動しますか?"
msgctxt "#13309"
msgid "instead of just XBMC?"
-msgstr "XBMC の再起動ではありません"
+msgstr "(XBMC の再起動ではありません)"
msgctxt "#13310"
msgid "Zoom effect"
msgctxt "#13554"
msgid "%d Minute"
-msgstr "%d 分"
+msgstr "%d 分"
msgctxt "#13555"
msgid "%d Minutes"
-msgstr "%d 分"
+msgstr "%d 分"
msgctxt "#13600"
msgid "Apple remote"
msgid "Skin is missing some files"
msgstr "スキンはいくつかのファイルをなくしています。"
+msgctxt "#24116"
+msgid "Default TV Service"
+msgstr "デフォルト TV サービス"
+
+msgctxt "#24118"
+msgid "Default Movie Service"
+msgstr "デフォルト映画サービス"
+
msgctxt "#24121"
msgid "Enter search string"
msgstr "検索文字列を入力"
msgid "No info available yet."
msgstr "情報がまだありません。"
+msgctxt "#36140"
+msgid "Enable the video library."
+msgstr "ビデオライブラリを有効に"
+
msgctxt "#36145"
msgid "Group movies into 'Movie sets' when browsing the movie library."
msgstr "ムービーライブラリを閲覧時、ムービーセットとしてグループ化します。"
msgid "Check for new media files on XBMC startup."
msgstr "XBMC 起動時に新しいメディアファイルをチェックします。"
+msgctxt "#36173"
+msgid "Enable upscaling using VDPAU."
+msgstr "VDPAU によるアップスケーリングを有効に"
+
msgctxt "#36181"
msgid "No info available yet."
msgstr "情報がまだありません。"
msgid "No info available yet."
msgstr "情報がまだありません。"
+msgctxt "#36378"
+msgid "Use a joystick to control XBMC."
+msgstr "XBMC の操作にジョイスティックを使用"
+
msgctxt "#36410"
msgid "No info available yet."
msgstr "情報がまだありません。"