[lang] update of skin.confluence language files
[vuplus_xbmc] / language / Vietnamese (Viet Nam) / strings.po
1 # XBMC Media Center language file
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
6 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
9 "Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/vi_VN/)\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: vi_VN\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15
16 msgctxt "#0"
17 msgid "Programs"
18 msgstr "Chương trình"
19
20 msgctxt "#1"
21 msgid "Pictures"
22 msgstr "Hình ảnh"
23
24 msgctxt "#2"
25 msgid "Music"
26 msgstr "Âm nhạc"
27
28 msgctxt "#3"
29 msgid "Videos"
30 msgstr "Video"
31
32 msgctxt "#4"
33 msgid "TV-Guide"
34 msgstr "Chương trình TV"
35
36 msgctxt "#5"
37 msgid "Settings"
38 msgstr "Cài đặt"
39
40 msgctxt "#6"
41 msgid "XBMC SVN"
42 msgstr "XBMC SVN"
43
44 msgctxt "#7"
45 msgid "File manager"
46 msgstr "Quản lý tập tin"
47
48 msgctxt "#8"
49 msgid "Weather"
50 msgstr "Thời tiết"
51
52 msgctxt "#9"
53 msgid "xbmc media center"
54 msgstr "trung tâm giải trí xbmc"
55
56 msgctxt "#11"
57 msgid "Monday"
58 msgstr "Thứ hai"
59
60 msgctxt "#12"
61 msgid "Tuesday"
62 msgstr "Thứ ba"
63
64 msgctxt "#13"
65 msgid "Wednesday"
66 msgstr "Thứ tư"
67
68 msgctxt "#14"
69 msgid "Thursday"
70 msgstr "Thứ năm"
71
72 msgctxt "#15"
73 msgid "Friday"
74 msgstr "Thứ sáu"
75
76 msgctxt "#16"
77 msgid "Saturday"
78 msgstr "Thứ bảy"
79
80 msgctxt "#17"
81 msgid "Sunday"
82 msgstr "Chủ nhật"
83
84 msgctxt "#21"
85 msgid "January"
86 msgstr "Tháng giêng"
87
88 msgctxt "#22"
89 msgid "February"
90 msgstr "Tháng hai"
91
92 msgctxt "#23"
93 msgid "March"
94 msgstr "Tháng ba"
95
96 msgctxt "#24"
97 msgid "April"
98 msgstr "Tháng tư"
99
100 msgctxt "#25"
101 msgid "May"
102 msgstr "Tháng năm"
103
104 msgctxt "#26"
105 msgid "June"
106 msgstr "Tháng sáu"
107
108 msgctxt "#27"
109 msgid "July"
110 msgstr "Tháng bảy"
111
112 msgctxt "#28"
113 msgid "August"
114 msgstr "Tháng tám"
115
116 msgctxt "#29"
117 msgid "September"
118 msgstr "Tháng chín"
119
120 msgctxt "#30"
121 msgid "October"
122 msgstr "Tháng mười"
123
124 msgctxt "#31"
125 msgid "November"
126 msgstr "Tháng mười một"
127
128 msgctxt "#32"
129 msgid "December"
130 msgstr "Tháng chạp"
131
132 msgctxt "#41"
133 msgid "Mon"
134 msgstr "Hai"
135
136 msgctxt "#42"
137 msgid "Tue"
138 msgstr "Ba"
139
140 msgctxt "#43"
141 msgid "Wed"
142 msgstr "Tư"
143
144 msgctxt "#44"
145 msgid "Thu"
146 msgstr "Năm"
147
148 msgctxt "#45"
149 msgid "Fri"
150 msgstr "Sáu"
151
152 msgctxt "#46"
153 msgid "Sat"
154 msgstr "Bảy"
155
156 msgctxt "#47"
157 msgid "Sun"
158 msgstr "CN"
159
160 msgctxt "#51"
161 msgid "Jan"
162 msgstr "Tháng giêng"
163
164 msgctxt "#52"
165 msgid "Feb"
166 msgstr "Tháng hai"
167
168 msgctxt "#53"
169 msgid "Mar"
170 msgstr "Tháng ba"
171
172 msgctxt "#54"
173 msgid "Apr"
174 msgstr "Tháng tư"
175
176 msgctxt "#55"
177 msgid "May"
178 msgstr "Tháng năm"
179
180 msgctxt "#56"
181 msgid "Jun"
182 msgstr "Tháng sáu"
183
184 msgctxt "#57"
185 msgid "Jul"
186 msgstr "Tháng bảy"
187
188 msgctxt "#58"
189 msgid "Aug"
190 msgstr "Tháng tám"
191
192 msgctxt "#59"
193 msgid "Sep"
194 msgstr "Tháng chín"
195
196 msgctxt "#60"
197 msgid "Oct"
198 msgstr "Tháng mười"
199
200 msgctxt "#61"
201 msgid "Nov"
202 msgstr "Tháng mười một"
203
204 msgctxt "#62"
205 msgid "Dec"
206 msgstr "Tháng mười hai"
207
208 msgctxt "#71"
209 msgid "N"
210 msgstr "Bắc"
211
212 msgctxt "#98"
213 msgid "View: Auto"
214 msgstr "Hiển thị: Tự động"
215
216 msgctxt "#99"
217 msgid "View: Auto big"
218 msgstr "Hiển thị: Lớn (tự động)"
219
220 msgctxt "#100"
221 msgid "View: Icons"
222 msgstr "Hiển thị: Biểu tượng"
223
224 msgctxt "#101"
225 msgid "View: List"
226 msgstr "Hiển thị: Danh sách"
227
228 msgctxt "#102"
229 msgid "Scan"
230 msgstr "Quét"
231
232 msgctxt "#103"
233 msgid "Sort by: Name"
234 msgstr "Sắp xếp theo: Tên"
235
236 msgctxt "#104"
237 msgid "Sort by: Date"
238 msgstr "Sắp xếp theo: Ngày"
239
240 msgctxt "#105"
241 msgid "Sort by: Size"
242 msgstr "Sắp xếp theo: Kích cỡ"
243
244 msgctxt "#106"
245 msgid "No"
246 msgstr "Không"
247
248 msgctxt "#107"
249 msgid "Yes"
250 msgstr "Có"
251
252 msgctxt "#108"
253 msgid "Slideshow"
254 msgstr "Trình chiếu"
255
256 msgctxt "#109"
257 msgid "Create thumbs"
258 msgstr "Tạo hình đại diện"
259
260 msgctxt "#110"
261 msgid "Create thumbnails"
262 msgstr "Tạo hình đại diện"
263
264 msgctxt "#111"
265 msgid "Shortcuts"
266 msgstr "Đường dẫn"
267
268 msgctxt "#112"
269 msgid "Paused"
270 msgstr "Dừng lại"
271
272 msgctxt "#113"
273 msgid "Update failed"
274 msgstr "Cập nhật bị lỗi"
275
276 msgctxt "#114"
277 msgid "Installation failed"
278 msgstr "Cài đặt bị lỗi"
279
280 msgctxt "#115"
281 msgid "Copy"
282 msgstr "Sao chép"
283
284 msgctxt "#116"
285 msgid "Move"
286 msgstr "Di chuyển"
287
288 msgctxt "#117"
289 msgid "Delete"
290 msgstr "Xóa"
291
292 msgctxt "#118"
293 msgid "Rename"
294 msgstr "Thay đổi tên"
295
296 msgctxt "#119"
297 msgid "New folder"
298 msgstr "Thư mục mới"
299
300 msgctxt "#120"
301 msgid "Confirm file copy"
302 msgstr "Xác nhận sao chép tệp"
303
304 msgctxt "#121"
305 msgid "Confirm file move"
306 msgstr "Xác nhận di chuyển tệp"
307
308 msgctxt "#122"
309 msgid "Confirm file delete?"
310 msgstr "Xác nhận xóa tệp?"
311
312 msgctxt "#123"
313 msgid "Copy these files?"
314 msgstr "Sao chép những tệp này?"
315
316 msgctxt "#124"
317 msgid "Move these files?"
318 msgstr "Di chuyển những tệp này?"
319
320 msgctxt "#125"
321 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
322 msgstr "Xóa những tệp này? - Những tệp này không thể hoàn tác khi xóa!"
323
324 msgctxt "#126"
325 msgid "Status"
326 msgstr "Trạng thái"
327
328 msgctxt "#127"
329 msgid "Objects"
330 msgstr "Chủ đề"
331
332 msgctxt "#128"
333 msgid "General"
334 msgstr "Chung"
335
336 msgctxt "#129"
337 msgid "Slideshow"
338 msgstr "Trình chiếu"
339
340 msgctxt "#130"
341 msgid "System info"
342 msgstr "Thông tin hệ thống"
343
344 msgctxt "#131"
345 msgid "Display"
346 msgstr "Hiển thị"
347
348 msgctxt "#132"
349 msgid "Albums"
350 msgstr "Bộ sưu tập"
351
352 msgctxt "#133"
353 msgid "Artists"
354 msgstr "Nghệ sĩ"
355
356 msgctxt "#134"
357 msgid "Songs"
358 msgstr "Bài hát"
359
360 msgctxt "#135"
361 msgid "Genres"
362 msgstr "Thể loại"
363
364 msgctxt "#136"
365 msgid "Playlists"
366 msgstr "Danh sách"
367
368 msgctxt "#137"
369 msgid "Search"
370 msgstr "Tìm kiếm"
371
372 msgctxt "#138"
373 msgid "System Information"
374 msgstr "Thông tin hệ thống"
375
376 msgctxt "#139"
377 msgid "Temperatures:"
378 msgstr "Nhiệt độ"
379
380 msgctxt "#140"
381 msgid "CPU:"
382 msgstr "Chíp xử lý trung tâm:"
383
384 msgctxt "#141"
385 msgid "GPU:"
386 msgstr "Chíp đồ họa:"
387
388 msgctxt "#142"
389 msgid "Time:"
390 msgstr "Thời gian:"
391
392 msgctxt "#143"
393 msgid "Current:"
394 msgstr "Hiện tại:"
395
396 msgctxt "#144"
397 msgid "Build:"
398 msgstr "Phiên bản:"
399
400 msgctxt "#145"
401 msgid "Network:"
402 msgstr "Mạng:"
403
404 msgctxt "#146"
405 msgid "Type:"
406 msgstr "Loại:"
407
408 msgctxt "#147"
409 msgid "Static"
410 msgstr "Tĩnh:"
411
412 msgctxt "#148"
413 msgid "DHCP"
414 msgstr "DHCP:"
415
416 msgctxt "#149"
417 msgid "MAC address"
418 msgstr "Địa chỉ MAC:"
419
420 msgctxt "#150"
421 msgid "IP address"
422 msgstr "Địa chỉ IP"
423
424 msgctxt "#151"
425 msgid "Link:"
426 msgstr "Đường dẫn"
427
428 msgctxt "#152"
429 msgid "Half duplex"
430 msgstr "Bán song công"
431
432 msgctxt "#153"
433 msgid "Full duplex"
434 msgstr "Song công toàn phần"
435
436 msgctxt "#154"
437 msgid "Storage"
438 msgstr "Lưu trữ"
439
440 msgctxt "#155"
441 msgid "Drive"
442 msgstr "Ổ đĩa"
443
444 msgctxt "#156"
445 msgid "Free"
446 msgstr "Miễn phí"
447
448 msgctxt "#157"
449 msgid "Video"
450 msgstr "Video"
451
452 msgctxt "#158"
453 msgid "Free memory"
454 msgstr "Bộ nhớ trống"
455
456 msgctxt "#159"
457 msgid "No link"
458 msgstr "Không có đường dẫn"
459
460 msgctxt "#160"
461 msgid "Free"
462 msgstr "Rỗng"
463
464 msgctxt "#161"
465 msgid "Unavailable"
466 msgstr "Không có sẵn"
467
468 msgctxt "#162"
469 msgid "Tray open"
470 msgstr "Khay mở"
471
472 msgctxt "#163"
473 msgid "Reading"
474 msgstr "Đang đọc"
475
476 msgctxt "#164"
477 msgid "No disc"
478 msgstr "Không có đĩa"
479
480 msgctxt "#165"
481 msgid "Disc present"
482 msgstr "Đĩa giới thiệu"
483
484 msgctxt "#166"
485 msgid "Skin"
486 msgstr "Giao diện"
487
488 msgctxt "#169"
489 msgid "Resolution"
490 msgstr "Độ phân giải"
491
492 msgctxt "#170"
493 msgid "Adjust display refresh rate to match video"
494 msgstr "Chỉnh sửa tần số làm tươi để phù hợp với video"
495
496 msgctxt "#172"
497 msgid "Release date"
498 msgstr "Ngày phát hành"
499
500 msgctxt "#173"
501 msgid "Display 4:3 videos as"
502 msgstr "Hiển thị video 4:3 như"
503
504 msgctxt "#175"
505 msgid "Moods"
506 msgstr "Tâm trạng"
507
508 msgctxt "#176"
509 msgid "Styles"
510 msgstr "Phong cách"
511
512 msgctxt "#179"
513 msgid "Song"
514 msgstr "Bài hát"
515
516 msgctxt "#180"
517 msgid "Duration"
518 msgstr "Thời gian"
519
520 msgctxt "#181"
521 msgid "Select album"
522 msgstr "Lựa chọn bộ sưu tập"
523
524 msgctxt "#182"
525 msgid "Tracks"
526 msgstr "Bài"
527
528 msgctxt "#183"
529 msgid "Review"
530 msgstr "Xem qua"
531
532 msgctxt "#184"
533 msgid "Refresh"
534 msgstr "Làm tươi"
535
536 msgctxt "#185"
537 msgid "Searching album"
538 msgstr "Đang tìm bộ sưu tập"
539
540 msgctxt "#186"
541 msgid "OK"
542 msgstr "Đồng ý "
543
544 msgctxt "#187"
545 msgid "No albums found!"
546 msgstr "Không tìm thấy bộ sưu tập!"
547
548 msgctxt "#188"
549 msgid "Select all"
550 msgstr "Chọn tất cả"
551
552 msgctxt "#189"
553 msgid "Scanning media info"
554 msgstr "Đang quét thông tin giải trí"
555
556 msgctxt "#190"
557 msgid "Save"
558 msgstr "Lưu"
559
560 msgctxt "#191"
561 msgid "Shuffle"
562 msgstr "Trộn"
563
564 msgctxt "#192"
565 msgid "Clear"
566 msgstr "Làm sạch"
567
568 msgctxt "#193"
569 msgid "Scan"
570 msgstr "Quét"
571
572 msgctxt "#194"
573 msgid "Searching..."
574 msgstr "Tìm kiếm"
575
576 msgctxt "#195"
577 msgid "No info found!"
578 msgstr "Không tìm thấy thông tin"
579
580 msgctxt "#196"
581 msgid "Select movie:"
582 msgstr "Lựa chọn phim:"
583
584 msgctxt "#197"
585 msgid "Querying %s info"
586 msgstr "Truy vấn %s thông tin"
587
588 msgctxt "#198"
589 msgid "Loading movie details"
590 msgstr "Đang tải thông tin phim"
591
592 msgctxt "#199"
593 msgid "Web interface"
594 msgstr "Giao diện web"
595
596 msgctxt "#205"
597 msgid "Votes"
598 msgstr "Phiếu"
599
600 msgctxt "#207"
601 msgid "Plot"
602 msgstr "Tình tiết"
603
604 msgctxt "#208"
605 msgid "Play"
606 msgstr "Chạy"
607
608 msgctxt "#209"
609 msgid "Next"
610 msgstr "Tiếp theo"
611
612 msgctxt "#210"
613 msgid "Previous"
614 msgstr "Trước đó"
615
616 msgctxt "#217"
617 msgid "Pixel ratio"
618 msgstr "Tỉ lệ pixel"
619
620 msgctxt "#218"
621 msgid "DVD drive"
622 msgstr "Ổ DVD"
623
624 msgctxt "#219"
625 msgid "Please insert disc"
626 msgstr "Vui lòng cho đĩa vào"
627
628 msgctxt "#220"
629 msgid "Remote share"
630 msgstr "Chia sẻ điều khiển"
631
632 msgctxt "#221"
633 msgid "Network is not connected"
634 msgstr "Mạng không được kết nối"
635
636 msgctxt "#222"
637 msgid "Cancel"
638 msgstr "Hủy bỏ"
639
640 msgctxt "#224"
641 msgid "Speed"
642 msgstr "Tốc độ"
643
644 msgctxt "#230"
645 msgid "Video filters"
646 msgstr "Lọc video"
647
648 msgctxt "#231"
649 msgid "None"
650 msgstr "Không"
651
652 msgctxt "#232"
653 msgid "Point"
654 msgstr "Điểm"
655
656 msgctxt "#240"
657 msgid "Display Mode"
658 msgstr "Chế độ hiển thị"
659
660 msgctxt "#243"
661 msgid "Refresh Rate"
662 msgstr "Tỉ lệ làm tươi"
663
664 msgctxt "#244"
665 msgid "Full screen"
666 msgstr "Toàn màn hình"
667
668 msgctxt "#247"
669 msgid "Scripts"
670 msgstr "Mã"
671
672 msgctxt "#248"
673 msgid "Language"
674 msgstr "Ngôn ngữ"
675
676 msgctxt "#249"
677 msgid "Music"
678 msgstr "Âm nhạc"
679
680 msgctxt "#253"
681 msgid "Number of channels"
682 msgstr "Số kênh"
683
684 msgctxt "#255"
685 msgid "CDDB"
686 msgstr "Cơ sở dữ liệu về đĩa CD"
687
688 msgctxt "#256"
689 msgid "Fetching CD information"
690 msgstr "Đang lấy thông tin CD"
691
692 msgctxt "#257"
693 msgid "Error"
694 msgstr "Lỗi"
695
696 msgctxt "#258"
697 msgid "Enable tag reading"
698 msgstr "Kích hoạt đọc thẻ"
699
700 msgctxt "#259"
701 msgid "Opening"
702 msgstr "Đang mở"
703
704 msgctxt "#261"
705 msgid "Waiting for start..."
706 msgstr "Đang đợi để bắt đầu"
707
708 msgctxt "#262"
709 msgid "Scripts output"
710 msgstr "Đầu ra mã"
711
712 msgctxt "#263"
713 msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
714 msgstr "Cho phép điều khiển XBMC qua HTTP"
715
716 msgctxt "#264"
717 msgid "Record"
718 msgstr "Ghi lại"
719
720 msgctxt "#265"
721 msgid "Stop Rec."
722 msgstr "Dừng ghi"
723
724 msgctxt "#266"
725 msgid "Sort by: Track"
726 msgstr "Sắp xếp theo : "
727
728 msgctxt "#267"
729 msgid "Sort by: Time"
730 msgstr "Sắp xếp theo : Thời gian"
731
732 msgctxt "#268"
733 msgid "Sort by: Title"
734 msgstr "Sắp xếp theo: Tiêu đề"
735
736 msgctxt "#269"
737 msgid "Sort by: Artist"
738 msgstr "Sắp xếp theo: Tác giả"
739
740 msgctxt "#270"
741 msgid "Sort by: Album"
742 msgstr "Sắp xếp theo: Bộ sưu tập"
743
744 msgctxt "#274"
745 msgid "Subtitle positioning"
746 msgstr "Vị trí phụ đề"
747
748 msgctxt "#275"
749 msgid "Pixel ratio adjustment"
750 msgstr "Chỉnh sửa tỉ lệ pixel"
751
752 msgctxt "#287"
753 msgid "Subtitles"
754 msgstr "Phụ đề"
755
756 msgctxt "#288"
757 msgid "Font"
758 msgstr "Phông chữ"
759
760 msgctxt "#291"
761 msgid "Video"
762 msgstr "Video"
763
764 msgctxt "#304"
765 msgid "Language"
766 msgstr "Ngôn ngữ"
767
768 msgctxt "#326"
769 msgid "Cleaning albums..."
770 msgstr "Đang dọn dẹp bộ sưu tập..."
771
772 msgctxt "#327"
773 msgid "Error cleaning albums"
774 msgstr "Lỗi khi dọn dẹp bộ sưu tập"
775
776 msgctxt "#350"
777 msgid "Programs"
778 msgstr "Chương trình"
779
780 msgctxt "#358"
781 msgid "All albums"
782 msgstr "Tất cả bộ sưu tập"
783
784 msgctxt "#359"
785 msgid "Recently added albums"
786 msgstr "Bộ sưu tập thêm vào gần đây"
787
788 msgctxt "#365"
789 msgid "Sort by: Name"
790 msgstr "Sắp xếp theo: Tên"
791
792 msgctxt "#386"
793 msgid "Clear"
794 msgstr "Làm sạch"
795
796 msgctxt "#400"
797 msgid "Weather"
798 msgstr "Thời tiết"
799
800 msgctxt "#414"
801 msgid "No review for this album"
802 msgstr "Không có đánh giá cho bộ sưu tập này"
803
804 msgctxt "#422"
805 msgid "Delete album info"
806 msgstr "Xoá thông tin bộ sưu tập"
807
808 msgctxt "#425"
809 msgid "No album information found"
810 msgstr "Không tìm thấy thông tin bộ sưu tập"
811
812 msgctxt "#444"
813 msgid "Video"
814 msgstr "Video"
815
816 msgctxt "#485"
817 msgid "Delete album"
818 msgstr "Xoá bộ sưu tập"
819
820 msgctxt "#500"
821 msgid "Downloading album information failed"
822 msgstr "Thông tin bộ sưu tập tải xuống bị thất bại"
823
824 msgctxt "#501"
825 msgid "Looking for album names..."
826 msgstr "Đang tìm kiếm tên bộ sưu tập..."
827
828 msgctxt "#517"
829 msgid "Recently played albums"
830 msgstr "Bộ sưu tập mở gần đây"
831
832 msgctxt "#541"
833 msgid "Album icons"
834 msgstr "Biểu tượng bộ sưu tập"
835
836 msgctxt "#558"
837 msgid "Album"
838 msgstr "Bộ sưu tập"
839
840 msgctxt "#566"
841 msgid "Album artist"
842 msgstr "Bộ sưu tập của nghệ sĩ"
843
844 msgctxt "#590"
845 msgid "Random"
846 msgstr "Ngẫu nhiên"
847
848 msgctxt "#719"
849 msgid "IP address"
850 msgstr "Địa chỉ IP"
851
852 msgctxt "#733"
853 msgid "Password"
854 msgstr "Mật khẩu"
855
856 msgctxt "#1006"
857 msgid "IP address"
858 msgstr "Địa chỉ IP"
859
860 msgctxt "#1211"
861 msgid "Music"
862 msgstr "Âm nhạc"
863
864 msgctxt "#1212"
865 msgid "Video"
866 msgstr "Video"
867
868 msgctxt "#1213"
869 msgid "Pictures"
870 msgstr "Hình ảnh"
871
872 msgctxt "#1403"
873 msgid "Sun"
874 msgstr "CN"
875
876 msgctxt "#10001"
877 msgid "Programs"
878 msgstr "Chương trình"
879
880 msgctxt "#10002"
881 msgid "Pictures"
882 msgstr "Hình ảnh"
883
884 msgctxt "#10003"
885 msgid "File manager"
886 msgstr "Quản lý tập tin"
887
888 msgctxt "#10004"
889 msgid "Settings"
890 msgstr "Cài đặt"
891
892 msgctxt "#10005"
893 msgid "Music"
894 msgstr "Âm nhạc"
895
896 msgctxt "#10006"
897 msgid "Videos"
898 msgstr "Video"
899
900 msgctxt "#10020"
901 msgid "Scripts"
902 msgstr "Mã"
903
904 msgctxt "#10025"
905 msgid "Videos"
906 msgstr "Video"
907
908 msgctxt "#10038"
909 msgid "Advanced"
910 msgstr "Nâng ca"
911
912 msgctxt "#10505"
913 msgid "Top 100 albums"
914 msgstr "100 bộ sưu tập hay nhất"
915
916 msgctxt "#10506"
917 msgid "Programs"
918 msgstr "Chương trình"
919
920 msgctxt "#10511"
921 msgid "System info"
922 msgstr "Thông tin hệ thống"
923
924 msgctxt "#10523"
925 msgid "Album info"
926 msgstr "Thông tin bộ sưu tập"
927
928 msgctxt "#12600"
929 msgid "Weather"
930 msgstr "Thời tiết"
931
932 msgctxt "#13277"
933 msgid "Storage"
934 msgstr "Lưu trữ"
935
936 msgctxt "#13280"
937 msgid "Video"
938 msgstr "Video"
939
940 msgctxt "#13350"
941 msgid "Current playlist"
942 msgstr "Danh sách hiện tại"
943
944 msgctxt "#13351"
945 msgid "Album information"
946 msgstr "Thông tin bộ sưu tập"
947
948 msgctxt "#13398"
949 msgid "Shortcuts"
950 msgstr "Đường dẫn"
951
952 msgctxt "#13400"
953 msgid "Crossfade between songs on the same album"
954 msgstr "Sự tăng giảm âm thanh giữa các bài hát trong cùng một bộ sưu tập"
955
956 msgctxt "#13412"
957 msgid "Play from here"
958 msgstr "Chơi từ đây"
959
960 msgctxt "#14098"
961 msgid "Play"
962 msgstr "Chạy"
963
964 msgctxt "#15052"
965 msgid "Password"
966 msgstr "Mật khẩu"
967
968 msgctxt "#15102"
969 msgid "* All albums"
970 msgstr "* Tất cả bộ sưu tập"
971
972 msgctxt "#16000"
973 msgid "General"
974 msgstr "Chung"
975
976 msgctxt "#16011"
977 msgid "Enter the album name"
978 msgstr "Nhập tên bộ sưu tập"
979
980 msgctxt "#16018"
981 msgid "None"
982 msgstr "Không"
983
984 msgctxt "#16026"
985 msgid "Playback failed"
986 msgstr "Phát lại bị lỗi"
987
988 msgctxt "#19019"
989 msgid "Channels"
990 msgstr "Kênh"
991
992 msgctxt "#19031"
993 msgid "Next"
994 msgstr "Tiếp theo"
995
996 msgctxt "#19146"
997 msgid "Groups"
998 msgstr "Nhóm"
999
1000 msgctxt "#20059"
1001 msgid "Query info for all albums"
1002 msgstr "Truy vấn thông tin của tất cả bộ sưu tập"
1003
1004 msgctxt "#20097"
1005 msgid "Fetching album info"
1006 msgstr "Đang lấy thông tin bộ sưu tập"
1007
1008 msgctxt "#20098"
1009 msgid "Fetching info for album"
1010 msgstr "Đang lấy thông tin cho bộ sưu tập"
1011
1012 msgctxt "#20159"
1013 msgid "Video information"
1014 msgstr "Thông tin video"
1015
1016 msgctxt "#20193"
1017 msgid "Default service for album information"
1018 msgstr "Sự hỗ trợ mặc định cho thông tin bộ sưu tập"
1019
1020 msgctxt "#20321"
1021 msgid "Scanning albums using %s"
1022 msgstr "Đang quét bộ sưu tập sử dụng %s"
1023
1024 msgctxt "#20396"
1025 msgid "Go to albums by artist"
1026 msgstr "Đi đến bộ sưu tập phù hợp với nghệ sĩ"
1027
1028 msgctxt "#20397"
1029 msgid "Go to album"
1030 msgstr "Đi đến bộ sưu tập"
1031
1032 msgctxt "#20399"
1033 msgid "Go to music videos from album"
1034 msgstr "Đi đến video âm nhạc từ bộ sưu tập"
1035
1036 msgctxt "#20445"
1037 msgid "Fanart"
1038 msgstr "Fanart"
1039
1040 msgctxt "#21417"
1041 msgid "Settings"
1042 msgstr "Cài đặt"
1043
1044 msgctxt "#21805"
1045 msgid "Resolution"
1046 msgstr "Độ phân giải"
1047
1048 msgctxt "#21884"
1049 msgid "Query info for all artists"
1050 msgstr "Truy vấn thông tin của tất cả nghệ sĩ"
1051
1052 msgctxt "#21885"
1053 msgid "Downloading album information"
1054 msgstr "Tải xuống thông tin bộ sưu tập"
1055
1056 msgctxt "#22030"
1057 msgid "Font"
1058 msgstr "Phông chữ"
1059
1060 msgctxt "#24012"
1061 msgid "Subtitles"
1062 msgstr "Phụ đề"
1063
1064 msgctxt "#24016"
1065 msgid "Album information"
1066 msgstr "Thông tin bộ sưu tập"
1067
1068 msgctxt "#24027"
1069 msgid "Weather"
1070 msgstr "Thời tiết"
1071
1072 msgctxt "#33068"
1073 msgid "Background"
1074 msgstr "Hình nền"
1075
1076 msgctxt "#33081"
1077 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
1078 msgstr "Tập tin này bị lỗi, hãy chọn một phần khác để phát."
1079
1080 msgctxt "#34100"
1081 msgid "Number of channels"
1082 msgstr "Số kênh"
1083
1084 msgctxt "#35000"
1085 msgid "Peripherals"
1086 msgstr "Peripherals"
1087
1088 msgctxt "#35500"
1089 msgid "Location"
1090 msgstr "Địa điểm"
1091
1092 msgctxt "#36428"
1093 msgid "Record"
1094 msgstr "Ghi lại"