1 # XBMC Media Center language file
4 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
6 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
9 "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/hy/)\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 msgstr "Երգ-Երաժշտություն"
38 msgstr "Կարգավորումներ"
46 msgstr "Ֆայլերի մենեջեր"
53 msgid "xbmc media center"
54 msgstr "XBMC մեդիա կենտրոն"
230 msgstr "Տեսք. Ավտոմատ"
233 msgid "View: Auto big"
234 msgstr "Տեսք. Ավտոմատ մեծ"
238 msgstr "Տեսք. Նշաններ"
242 msgstr "Տեսք. Ցուցակ"
249 msgid "Sort by: Name"
250 msgstr "Դասավորել ըստ՝ Անվան"
253 msgid "Sort by: Date"
254 msgstr "Դասավորել ըստ՝ Ժամանակի"
257 msgid "Sort by: Size"
258 msgstr "Դասավորել ըստ՝ Չափի"
270 msgstr "Հաջորդական ցուցադրում"
273 msgid "Create thumbs"
274 msgstr "Ստեղծել էսքիզ"
277 msgid "Create thumbnails"
278 msgstr "Ստեղծել էսքիզ"
289 msgid "Update failed"
290 msgstr "Թարմեցումը ձախողվեց"
293 msgid "Installation failed"
294 msgstr "Ծրագրի ներդրումը ձախողվեց"
314 msgstr "Նոր թղթապանակ"
317 msgid "Confirm file copy"
318 msgstr "Հաստատել ֆայլի պատճենը"
321 msgid "Confirm file move"
322 msgstr "Հաստատել ֆայլի տեղափոխումը"
325 msgid "Confirm file delete?"
326 msgstr "Հաստատե՞լ ֆայլի ջնջումը"
329 msgid "Copy these files?"
330 msgstr "Պատճենե՞լ այս ֆայլերը"
333 msgid "Move these files?"
334 msgstr "Տեղափոխե՞լ այս ֆայլերը"
337 msgid "Delete these files? - Deleting files cannot be undone!"
338 msgstr "Ջնջե՞լ այս ֆայլերը: - Ջնջված ֆայլերը չեն վերականգնվում:"
354 msgstr "Հաջորդական ցուցադրում"
358 msgstr "Համակարգի մանրամասները"
389 msgid "System Information"
390 msgstr "Համակարգի տվյալները"
393 msgid "Temperatures:"
394 msgstr "Ջերմաստիճան."
446 msgstr "Կես դուպլեքս"
470 msgstr "Ազատ հիշողություն"
494 msgstr "Սկավառակը բացակայում է"
498 msgstr "Սկավառակը առկա է"
505 msgid "Cancel file operations"
506 msgstr "Ընդհատել ֆայլի գործողությունները"
517 msgid "Adjust display refresh rate to match video"
518 msgstr "Համատեղել էկրանի թարմեցման հաճախականությունը տեսանյութի հետ"
522 msgstr "Թողարկման ամսաթիվը"
525 msgid "Display 4:3 videos as"
526 msgstr "Ցուցադրել 4:3 տեսանյութերը որպես"
530 msgstr "Տոնայնությունը"
546 msgstr "Ընտրել ալբոմը"
561 msgid "Searching album"
562 msgstr "Ալբոմի որոնում"
569 msgid "No albums found!"
570 msgstr "Ալբոմներ չեն գտնվել"
577 msgid "Scanning media info"
598 msgstr "Որոնում է..."
601 msgid "No info found!"
602 msgstr "Ոչինչ չգտնվեց"
605 msgid "Select movie:"
606 msgstr "Ընտրել ֆիլմը."
609 msgid "Querying %s info"
610 msgstr "Հարցման %ների մանրամասներ"
613 msgid "Loading movie details"
614 msgstr "Բեռնել ֆիլմի մանրամասները"
645 msgid "Calibrate user interface..."
646 msgstr "Հարմարավետության տեսքի շտկում"
649 msgid "Video calibration..."
650 msgstr "Տեսանյութի շտկում"
654 msgstr "Քանակի ավելացում"
657 msgid "Please insert disc"
658 msgstr "Խնդրում ենք, դնել սկավառակը"
661 msgid "Network is not connected"
662 msgstr "Ցանցը միացված չէ"
673 msgid "Vertical Shift"
674 msgstr "Ուղղահայաց փոփոխում"
677 msgid "Test patterns..."
678 msgstr "Փորձարկման հրահանգներ"
681 msgid "Video filters"
682 msgstr "Տեսանյութերի զտիչներ"
705 msgid "Gaussian cubic"
706 msgstr "Գաուսյան խորանարդ"
713 msgid "Magnification"
717 msgid "Clear playlist on finish"
718 msgstr "Ավարտին մաքրել ցանկը"
721 msgid "Full Screen #%d"
722 msgstr "Ամբոզջ էկրանով #%ն"
726 msgstr "Պատուհանային"
730 msgstr "Թարմեցման հաճախականություն"
734 msgstr "Ամբողջ էկրանով"
737 msgid "Sizing: (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
738 msgstr "Շտկում. (%i,%i)->(%i,%i) (Zoom x%2.2f) AR:%2.2f:1 (Pixels: %2.2f:1) (VShift: %2.2f)"
746 msgstr "Երաժշտություն"
749 msgid "Number of channels"
750 msgstr "Ալիքների քանակը"
753 msgid "DTS capable receiver"
754 msgstr "DTS ընդունակ ընդունիչ"
769 msgid "Waiting for start..."
770 msgstr "Սկսելու սպասում..."
773 msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
774 msgstr "Թույլ տալ XBMC վերահսկողությունը HTTP միջոցով"
782 msgstr "Կանգնեցնել ձայնագրումը"
785 msgid "Sort by: Track"
786 msgstr "Դասավորել ըստ՝ ձայնուղու"
789 msgid "Sort by: Time"
790 msgstr "Դասավորել ըստ՝ ժամանակի"
793 msgid "Sort by: Title"
794 msgstr "Դասավորել ըստ՝ անվանակարգի"
797 msgid "Sort by: Artist"
798 msgstr "Դասավորել ըստ՝ կատարողների"
801 msgid "Sort by: Album"
802 msgstr "Դասավորել ըստ՝ ալբոմների"
806 msgstr "Լավագույն 100"
809 msgid "Subtitle positioning"
810 msgstr "Ենթավերնագրերի դիրքը"
813 msgid "Adjust the bar to change the subtitles position"
814 msgstr "Կարգավորել սանդղակը՝ ենթավերնագրերի դիրքը փոխելու համար"
817 msgid "Adjust the rectangle so it is perfectly square"
818 msgstr "Կարգավորել ուղղանկյունը, որ դառնա կատարյալ քառակուսի"
821 msgid "Unable to load settings"
822 msgstr "Հնարավոր չէ բեռնել կարգավորումները"
825 msgid "Using default settings"
826 msgstr "Օգտագործել սկզբնական կարգավորումները"
829 msgid "Please check the XML files"
830 msgstr "Խնդրում ենք ստուգել XML ֆայլերը"
833 msgid "Found %i items"
834 msgstr "Գտնվել է %-ի նյութ"
837 msgid "Search results"
838 msgstr "Որոնել արդյունքները"
841 msgid "No results found"
842 msgstr "Ոչինչ չգտնվեց"
845 msgid "Preferred audio language"
846 msgstr "Նախընտրելի ձայնային լեզու"
849 msgid "Preferred subtitle language"
850 msgstr "Նախընտրելի ենթավերնագրերի լեզու"
854 msgstr "Ենթավերնագրեր"
873 msgid "Browse for subtitles"
874 msgstr "Ենթավերնագրերի թերթում"
877 msgid "Create bookmark"
878 msgstr "Ստեղծել էջանշան"
881 msgid "Clear bookmarks"
882 msgstr "Ջնջել էջանշանները"
886 msgstr "Ձայնային շեղում"
893 msgid "MP1 capable receiver"
894 msgstr "MP1 ընդունակ ընդունիչ"
897 msgid "MP2 capable receiver"
898 msgstr "MP2 ընդունակ ընդունիչ"
901 msgid "MP3 capable receiver"
902 msgstr "MP3 ընդունակ ընդունիչ"
917 msgid "Original stream's language"
918 msgstr "Հոսքի բնօրինակ լեզուն"
925 msgid "Cleaning database"
926 msgstr "Տվյալներ շտեմարանի մաքրում"
930 msgstr "Նախապատրաստում..."
933 msgid "Database error"
934 msgstr "Տվյալների շտեմարանի սխալ"
937 msgid "Searching songs..."
938 msgstr "Երգերի որոնում"
941 msgid "Cleaned database successfully"
942 msgstr "Տվյալների շտեմարանը հաջողությամբ մաքրվեց"
945 msgid "Cleaning songs..."
946 msgstr "Երգի մաքրում..."
949 msgid "Error cleaning songs"
950 msgstr "Երգի մաքրման սխալ"
953 msgid "Cleaning artists..."
954 msgstr "Կատարողների մաքրում..."
957 msgid "Error cleaning artists"
958 msgstr "Կատարողների մաքրման սխալ"
961 msgid "Cleaning genres..."
962 msgstr "Ժանրերի մաքրում..."
965 msgid "Error cleaning genres"
966 msgstr "Ժանրերի մաքրման սխալ"
969 msgid "Cleaning paths..."
970 msgstr "Ուղիների մաքրում..."
973 msgid "Error cleaning paths"
974 msgstr "Ուղիների մաքրման սխալ"
977 msgid "Cleaning albums..."
978 msgstr "Ալբոմների մաքրում..."
981 msgid "Error cleaning albums"
982 msgstr "Ալբոմների մաքրման սխալ"
985 msgid "Writing changes..."
986 msgstr "Գրելու փոփոխություններ..."
989 msgid "Error writing changes"
990 msgstr "Գրելու փոփոխությունների սխալ"
993 msgid "This may take some time..."
994 msgstr "Դա կարող է տևել որոշ ժամանակ..."
997 msgid "Compressing database..."
998 msgstr "Տվյալների շտեմարանի սեղմում..."
1001 msgid "Error compressing database"
1002 msgstr "Տվյալների շտեմարանի սեղման սխալ"
1005 msgid "Do you want to clean the library?"
1006 msgstr "Ցանկանու՞մ եք մաքրել դրադարանը"
1009 msgid "Clean library..."
1010 msgstr "Գրադարանի մաքրում..."
1017 msgid "Various artists"
1018 msgstr "Տարբեր կատարողներ"
1022 msgstr "Նվագարկել սկավառակը"
1029 msgid "Adjust framerate"
1030 msgstr "Կադրերի հաճախականության կարգավորում"
1041 msgid "DTS-HD capable receiver"
1042 msgstr "DTS-HD ընդունակ ընդունիչ"
1045 msgid "TrueHD capable receiver"
1046 msgstr "TrueHD ընդունակ ընդունիչ"
1065 msgid "Matrix trails"
1066 msgstr "Մատրիքս արահետներ"
1069 msgid "Shutdown function timer"
1070 msgstr "Ժամանակի անջատման ֆունկցիա"
1074 msgstr "Բոլոր ալբոմները"
1077 msgid "Recently added albums"
1078 msgstr "Վերջերս ավելացված ալբոմներ"
1081 msgid "Sort by: File"
1082 msgstr "Դասավորել ըստ՝ Ֆայլերի"
1085 msgid "Dolby Digital (AC3) capable receiver"
1086 msgstr "Dolby Digital (AC3) ընդունակ ընդունիչ"
1089 msgid "Sort by: Name"
1090 msgstr "Դասավորել ըստ՝ Անվան"
1093 msgid "Sort by: Year"
1094 msgstr "Դասավորել ըստ՝ Տարիների"
1097 msgid "Sort by: Rating"
1098 msgstr "Դասավորել ըստ՝ Ճանաչվածության"
1181 msgid "Select location"
1182 msgstr "Նշել տեղայնքը"
1185 msgid "Refresh time"
1186 msgstr "Թարմենցնել ժամանակը"
1189 msgid "Temperature units"
1190 msgstr "Ջերմաստիճանի չափանիշ"
1194 msgstr "Արագության միավոր"
1202 msgstr "Ջերմաստիճան"
1206 msgstr "Զգացմունքներով"
1218 msgstr "Հալման ջերմաստիճան"
1222 msgstr "Խոնավություն"
1229 msgid "Accessing weather service"
1230 msgstr "Եղանակի տեսություն հարցում"
1233 msgid "Getting weather for:"
1234 msgstr "Եղանակի հարցում."
1237 msgid "Unable to get weather data"
1238 msgstr "Հնարավոր չէ ստանալ եղանակի տեսություն"
1245 msgid "No review for this album"
1246 msgstr "Այս ալբոմի համար կարծիք չկա"
1249 msgid "Downloading thumbnail..."
1250 msgstr "Մանրանկարների ներբեռնում"
1253 msgid "Not available"
1254 msgstr "Հասանելի չէ"
1257 msgid "View: Big icons"
1258 msgstr "Ցուցադրել: Մեծ նշաններով"
1269 msgid "Delete album info"
1270 msgstr "Ջնջել ալբոմի տեղեկություններ"
1273 msgid "Delete CD information"
1274 msgstr "Ջնջել CD տեղեկություններ"
1281 msgid "No album information found"
1282 msgstr "Չկա տեղեկություն ալբոմի մասին"
1285 msgid "No CD information found"
1286 msgstr "Չկա տեղեկություն CD-ի մասին"
1293 msgid "Insert correct CD/DVD"
1294 msgstr "Տեղադրեք աշխատունակ CD/DVD"
1297 msgid "Please insert the following disc:"
1298 msgstr "Խնդրում եմ տեղադրել հետևյալ սկավառակը."
1301 msgid "Sort by: DVD#"
1302 msgstr "Շարել ըստ. DVD#"
1309 msgid "Remove movie from library"
1310 msgstr "Հեռացնել ֆիլմը շտեմարանից"
1313 msgid "Really remove '%s'?"
1314 msgstr "Իրոգ հեռացնել '%s'?"
1317 msgid "From %s at %i %s"
1318 msgstr "%s at %i %s -ից"
1321 msgid "No optical disc drive detected"
1322 msgstr "Չի գտնվել ոչ մի CD/DVD սարք"
1325 msgid "You need an optical disc drive to play this video"
1326 msgstr "Հարկավոր է CD/DVD սարք՝ տեսանյութը դիտելու համար"
1329 msgid "Removable disk"
1330 msgstr "Ճկուն սկավառակ"
1333 msgid "Opening file"
1334 msgstr "Ֆայլը բացվում է"
1341 msgid "Local network"
1369 msgid "Row 1 address"
1370 msgstr "Տողի 1 հասցե"
1373 msgid "Row 2 address"
1374 msgstr "Տողի 2 հասցե"
1377 msgid "Row 3 address"
1378 msgstr "Տողի 3 հասցե"
1381 msgid "Row 4 address"
1382 msgstr "Տողի 4 հասցե"
1398 msgstr "Ենթավերնագիր"
1402 msgstr "Հետին լուսավորում"
1406 msgstr "Պայծառություն"
1422 msgstr "Միայն երաժշտություն"
1425 msgid "Music & video"
1426 msgstr "Երաժշտություն և տեսադարան "
1429 msgid "Unable to load playlist"
1430 msgstr "Հնարավոր չէ բեռնել երգացանկը"
1437 msgid "Delete album"
1438 msgstr "Ջնջել ալբոմը"
1446 msgstr "Կրկնել մեկը"
1449 msgid "Repeat folder"
1450 msgstr "Կրկնել թղթապանակը"
1453 msgid "Play the next song automatically"
1454 msgstr "Հաջորդ երգը նվագարկել ավտոմատ"
1457 msgid "- Use big icons"
1458 msgstr "-Օգտագործել մեծ նշանները"
1465 msgid "Sort by: Type"
1466 msgstr "Դասավորել ըստ՝ Ոճի"
1469 msgid "Looking for album names..."
1470 msgstr "Ալբոմների անունների որոնում"
1485 msgid "Loading media info from files..."
1486 msgstr "Տեղեկատվության բեռնում ֆայլերից..."
1489 msgid "Sort by: Usage"
1490 msgstr "Դասավորել ըստ՝ Օգտագործման"
1493 msgid "Startup window"
1494 msgstr "Մեկնարկի պատուհան"
1498 msgstr "Գլխավոր պատուհան"
1554 msgstr "Մեկնաբանություն"
1562 msgstr "Կատարվում է"
1566 msgstr "Դասավորման ձևը"
1570 msgstr "Ցուցադրման ձևը"
1573 msgid "Edit playlist"
1574 msgstr "Խմբագրել նվագացանկը"
1602 msgstr "Հետդարձ. Անջատված"
1606 msgstr "Հետդարձ. Մեկ"
1610 msgstr "Հետդարձ. Բոլորը"
1629 msgid "Enter number"
1630 msgstr "Մուտքագրել համար"
1638 msgstr "Ցուցադրման ձևը"
1662 msgstr "Երգ-Երաժշտություն"
1685 msgid "File manager"
1686 msgstr "Ֆայլերի մենեջեր"
1690 msgstr "Կարգավորումներ"
1694 msgstr "Երգ-Երաժշտություն"
1698 msgstr "Տեսանյութեր"
1702 msgstr "Տեսանյութեր"
1714 msgstr "Համակարգի մանրամասները"
1729 msgid "Current playlist"
1730 msgstr "Ընթացիկ նվագացանկ"
1757 msgid "Skin default"
1758 msgstr "Հիմնական տեսք"
1778 msgstr "Ծառայություն"
1802 msgstr "Կարգավորումներ"
1810 msgstr "Մեկնաբանություն"
1826 msgstr "Ենթավերնագրեր"
1838 msgstr "Տարբերակներ"
1845 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
1846 msgstr "Այս ֆայլը կտրատված է: Ընտրեք հատված՝ նվագարկելու համար:"
1849 msgid "Number of channels"
1850 msgstr "Ալիքների քանակը"