1 # XBMC Media Center language file
2 # Addon Name: Confluence
3 # Addon id: skin.confluence
4 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC
7 "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
12 "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/no/)\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 msgstr "Strømalternativer"
32 msgid "Hide Information"
33 msgstr "Skjul informasjon"
37 msgstr "Visningsalternativer"
44 msgid "Total Duration"
45 msgstr "Total varighet"
49 msgstr "Musikk - Filer"
65 msgstr "Øvrige alternativer"
81 msgstr "Bildeminiatyrer"
113 msgstr "SPOL TILBAKE"
120 msgid "Visualisation Presets"
121 msgstr "Visualiseringsforvalg"
125 msgstr "Ferdig klokken"
128 msgid "Sort: Ascending"
129 msgstr "Sorter: Stigende"
132 msgid "Sort: Descending"
133 msgstr "Sorter: Synkende"
136 msgid "Open playlist"
137 msgstr "Åpne spilleliste"
140 msgid "Save playlist"
141 msgstr "Lagre spilleliste"
144 msgid "Close playlist"
145 msgstr "Lukk spilleliste"
148 msgid "System music files"
149 msgstr "Systemmusikkfiler"
152 msgid "Current playlist"
153 msgstr "Nåværende spilleliste"
156 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
157 msgstr "Denne filen er stablet, velg den delen du vil spille fra."
160 msgid "Current Selected"
161 msgstr "Nåværende valgt"
164 msgid "Home screen options"
165 msgstr "Alternativer for hovedvindu"
172 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
173 msgstr "Vis «Pause» under lysbildefremvisning"
176 msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]"
177 msgstr "Spill trailere i et vindu[COLOR=grey3](Kun videoinformasjonsdialog)[/COLOR]"
180 msgid "Miscellaneous options"
181 msgstr "Øvrige alternativer"
184 msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
185 msgstr "Gjem 'sett'-flagg fra videofilnavn [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
188 msgid "Hide Main Menu Buttons"
189 msgstr "Skjul hovedmenyknapper"
192 msgid "Enable Custom Background"
193 msgstr "Aktiver egendefinert bakgrunn"
196 msgid "Background path:"
197 msgstr "Sti til bakgrunn:"
205 msgstr "Alternativer"
208 msgid "Show Recently added Albums"
209 msgstr "Vis nylig tilføyde albumer"
212 msgid "Show Recently added Videos"
213 msgstr "Vis nylig tilføyde videoer"
216 msgid "Home Page Programs Sub-menu"
217 msgstr "Programundermeny i hovedmeny"
220 msgid "Hide Background Fanart"
221 msgstr "Skjul fanart-bakgrunn"
224 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
225 msgstr "Vis videoer i bakgrunnen"
228 msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation"
229 msgstr "Vis visualisering for \"Nå spilles\" i bakgrunnen"
232 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
233 msgstr "Spill av kjenningsmelodier i videobiblioteket (TvTunes-utvidelse)"
244 msgid "Hide Fanart in full screen visualisation"
245 msgstr "Gjem Fanart i fullskjermsvisualisering"
248 msgid "Lyrics Add-on"
249 msgstr "Sangtekst-utvidelse"
252 msgid "Home Page Videos Sub-menu"
253 msgstr "Hjemmeskjerm video-undermeny"
256 msgid "Home Page Music Sub-menu"
257 msgstr "Hjemmeskjerm musikk-undermeny"
260 msgid "Home Page Pictures Sub-menu"
261 msgstr "Hjemmeskjerm bilder-undermeny"
272 msgid "Settings level"
280 msgid "Choose Your Song"
281 msgstr "Velg din låt"
284 msgid "Lyrics Source"
285 msgstr "Sangtekstskilde"
292 msgid "Find More Items"
293 msgstr "Finn flere elementer"
296 msgid "Upcoming Episodes"
297 msgstr "Kommende episoder"
305 msgstr "Sist oppdatert"
308 msgid "Data provider"
309 msgstr "Datatilbyder"
313 msgstr "Skjul fanart"
316 msgid "Movie Details"
317 msgstr "Filmdetaljer"
321 msgstr "Benyttet minne:"
328 msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
329 msgstr "Fanart-bilde[CR][CR]ikke tilgjengelig[CR][CR]Klikk på knappen for å oppgi"
332 msgid "Current Scraper"
333 msgstr "Nåværende skraper"
336 msgid "Choose a Scraper"
337 msgstr "Velg en skraper"
340 msgid "Content Scanning Options"
341 msgstr "Alternativer for innholdsskraper"
344 msgid "Set Fanart Path"
345 msgstr "Oppgi søkesti for fanart"
348 msgid "Selected Profile"
349 msgstr "Valgt profil"
352 msgid "Last Logged In"
353 msgstr "Sist innlogget"
356 msgid "Karaoke Song Selector"
357 msgstr "Låtvelger for karaoke"
364 msgid "Playlist Options"
365 msgstr "Alternativer for spilleliste"
376 msgid "Recently Added"
377 msgstr "Nylig lagt til"
380 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
381 msgstr "[B]Tidsur fastsatt![/B] [COLOR=grey2] - Systemet avsluttes automatisk om[/COLOR]"
384 msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
385 msgstr "Klikk for å spille[CR][CR]filmtrailer"
388 msgid "Album Details"
389 msgstr "Albumdetaljer"
401 msgstr "Spol framover"
405 msgstr "Spol bakover"
412 msgid "Download Subtitles"
413 msgstr "Hent undertekster"
429 msgstr "Standard for skall"
432 msgid "Skin default with no Caps"
433 msgstr "Skallstandard uten store bokstaver"
437 msgstr "Arial-basert"
440 msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
441 msgstr "[B]ENDRE DINE UTSEENDEINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Endre skallet · Oppgi dine regionale innstillinger · Endre globale visningsalternativer[CR]Konfigurer skjermsparer"
444 msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
445 msgstr "[B]ENDRE DINE GRAFIKKINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Håndter ditt filmbibliotek · Oppgi videoavspillingsalternativer · Endre videolistealternativer[CR]Oppgi skrifttype for undertekster"
448 msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
449 msgstr "[B]ENDRE DINE MUSIKKINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Håndter ditt musikkbibliotek · Oppgi musikkavspillingsalternativer · Endre lyttealternativer[CR]Oppgi din Last.FM konto · Endre karaokealternativer"
452 msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
453 msgstr "[B]ENDRE DINE BILDEINNSTILLINGER[/B][CR][CR] Oppgi bildelistealternativer · Konfigurer lysbildefremvisninger"
456 msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
457 msgstr "[B]ENDRE DINE VÆRINNSTILLINGER:[/B][CR][CR]Oppgi opptil tre steder som vises på værskjermen"
460 msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
461 msgstr "[B]ENDRE SYSTEMVALG[/B][CR][CR]Oppsett og kalibrering av skjerm · Konfigurer lydmaskinvare · Still inn fjernkontroller[CR]Endre strømsparingsalternativer · Aktiver feilsøking · Sett opp systemlås"
464 msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings"
465 msgstr "[B]ENDRE DINE UTVIDELSER[/B][CR][CR]Håndter installerte utvidelser · Bla etter og installer utvidelser fra xbmc.org[CR]Endre utvidelsesinnstillinger"
468 msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
469 msgstr "[B]KONFIGURER TV-INNSTILLINGER[/B][CR][CR]Skift fullskjermsinfo · Administrer datainnstillinger for EPG"
472 msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
473 msgstr "[B]ENDRE DINE TJENESTEINNSTILLINGER[/B][CR][CR]Konfigurer kontroll av XBMC via UPnP og HTTP · Konfigurer fildeling[CR]Aktiver Zeroconf · Konfigurer AirPlay"
476 msgid "First run help...."
477 msgstr "Førstegangsintroduksjon..."
480 msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialogue. It will not appear again."
481 msgstr "Denne fanen indikerer at det er en meny ved siden av dette vinduet som inneholder ekstra innstillinger til denne seksjonen. For å få tilgang til menyen, navigerer du til venstre med fjernkontrollen eller tastaturet. Du kan også flytte musmarkøren over fanen. [CR][CR]Trykk \"Ok\" for å lukke dette dialogvinduet. Det kommer ikke opp igjen senere."
484 msgid "Local subtitle available"
485 msgstr "Lokal tekst tilgjengelig"
492 msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue"
493 msgstr "Velg din XBMC brukerprofil[CR]for å logge inn og fortsette"
496 msgid "Show or hide the login screen at startup."
497 msgstr "Vis eller skjul innloggingsskjermen ved oppstart"
500 msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
501 msgstr "Velg profil som vil bli brukt ved oppstart når innloggingsskjermen er deaktivert ."
504 msgid "Scheduled Time"
505 msgstr "Planlagt tid"
513 msgstr "Legg til gruppe"
517 msgstr "Gi nytt navn til gruppe"
521 msgstr "Slett gruppe"
524 msgid "Available[CR]Groups"
525 msgstr "Ledige[CR]grupper"
528 msgid "Channel Group"
533 msgstr "Tidsur fastsatt"
536 msgid "Channel Options"
537 msgstr "Kanal instillinger"
540 msgid "36 Hour Forecast"
541 msgstr "36-timersvarsel"
544 msgid "Hourly Forecast"
545 msgstr "Time for time"
548 msgid "Weekend Forecast"
552 msgid "10 Day Forecast"
553 msgstr "10-dagersvarsel"
560 msgid "Chance of Precipitation"
561 msgstr "Mulighet for nedbør"
564 msgid "Fetching forecast info..."
565 msgstr "Henter værvarsel..."
569 msgstr "Kart og varsler"