Merge branch 'vuplus_experimental' of code.vuplus.com:/opt/repository/dvbapp into...
[vuplus_dvbapp] / po / uk.po
index 259fe16..5bdc6ab 100755 (executable)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,13 +1,10 @@
-# Ukrainian translations for tuxbox-enigma package.
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
+# Ukrainian translations for Enigma2.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
+"Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n"
 "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n"
 "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n"
@@ -204,6 +201,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
 "%s"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -473,6 +476,9 @@ msgstr ""
 msgid "A nice looking skin from Kerni"
 msgstr ""
 
 msgid "A nice looking skin from Kerni"
 msgstr ""
 
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -585,6 +591,9 @@ msgstr "Інформація"
 msgid "About..."
 msgstr "Інформація ресівера..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "Інформація ресівера..."
 
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr ""
 
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr ""
 
@@ -611,6 +620,9 @@ msgstr "Дія: "
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Ввімкнути PiP"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Ввімкнути PiP"
 
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Активувати налаштування мережі"
 #
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Активувати налаштування мережі"
@@ -665,6 +677,12 @@ msgstr ""
 msgid "Add new network mount point"
 msgstr ""
 
 msgid "Add new network mount point"
 msgstr ""
 
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "Таймер"
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "Таймер"
@@ -693,6 +711,10 @@ msgstr ""
 msgid "Added: "
 msgstr ""
 
 msgid "Added: "
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 #
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -791,6 +813,9 @@ msgstr ""
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr ""
 
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr ""
@@ -798,9 +823,23 @@ msgstr ""
 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
 msgstr ""
 
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Прозорість"
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Прозорість"
@@ -820,8 +859,7 @@ msgstr ""
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Завжди запитувати перед відправкою"
 
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Завжди запитувати перед відправкою"
 
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
+msgid "Amount of recordings left"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -840,6 +878,9 @@ msgstr "Виникла невідома помилка!"
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr "Анонімний крешлог?"
 
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr "Анонімний крешлог?"
 
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабський"
 #
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабський"
@@ -920,9 +961,6 @@ msgstr ""
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
-msgid "Atheros"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Аудіо"
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Аудіо"
@@ -1043,10 +1081,13 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoresolution Switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1244,6 +1285,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
 "about the same conflict over and over."
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
 "about the same conflict over and over."
@@ -1483,6 +1530,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
 msgstr ""
 
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr ""
@@ -1522,22 +1578,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Швидкість кодування висока"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Швидкість кодування низька"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Швидкість кодування HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Швидкість кодування LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Назва проекту"
 
 msgid "Collection name"
 msgstr "Назва проекту"
 
@@ -1679,6 +1719,9 @@ msgstr "Продовжити перегляд"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контрастність"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контрастність"
 
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
 msgstr ""
 
 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
 msgstr ""
 
@@ -2171,7 +2214,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display your photos on the TV"
 msgstr ""
 
 msgid "Display your photos on the TV"
 msgstr ""
 
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -2394,6 +2440,12 @@ msgstr "DVD дані в Dreambox-формат (HDTV-сумісний)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "ПЗ Dreambox, тому що оновлення доступні."
 
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "ПЗ Dreambox, тому що оновлення доступні."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2420,9 +2472,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
 
 msgid ""
 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -2455,6 +2508,7 @@ msgid "Edit DNS"
 msgstr "Змінити DNS"
 
 #
 msgstr "Змінити DNS"
 
 #
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgstr ""
 
@@ -2512,6 +2566,9 @@ msgstr ""
 msgid "Editing"
 msgstr ""
 
 msgid "Editing"
 msgstr ""
 
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr ""
 #
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr ""
@@ -2631,10 +2688,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
 msgstr "Тип шифрування ключа "
 
 #
 msgstr "Тип шифрування ключа "
 
 #
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Тип шифрування"
-
-#
 msgid "Encryption:"
 msgstr ""
 
 msgid "Encryption:"
 msgstr ""
 
@@ -2752,6 +2805,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Перегдяд завдань"
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Перегдяд завдань"
@@ -2978,14 +3034,8 @@ msgstr "Форматування"
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -3016,6 +3066,9 @@ msgstr "Розмір кроку пошуку (khz)"
 msgid "Frequency steps"
 msgstr "Кроки частоти"
 
 msgid "Frequency steps"
 msgstr "Кроки частоти"
 
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Fri"
 msgstr "П'ятн"
 #
 msgid "Fri"
 msgstr "П'ятн"
@@ -3175,18 +3228,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Захисний Інтервал"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Режим Захисного Інтервалу"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3224,26 +3269,16 @@ msgstr "Режим очікування HDD після"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Прихована мережа SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
+msgid "Hidden network"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Ієрархічна Інформація"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
 
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Ієрархічний режим"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Підтримка високого бітрейту"
 
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Підтримка високого бітрейту"
 
@@ -3312,11 +3347,21 @@ msgstr "ISO шлях"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Ісландська"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Ісландська"
 
-#
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -3525,9 +3570,6 @@ msgstr "Посередній"
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Внутрішня Флеш"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Внутрішня Флеш"
 
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
-
 msgid "Internal USB Slot"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal USB Slot"
 msgstr ""
 
@@ -3790,14 +3832,14 @@ msgstr "З'єднання:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Зв'язані заголовки DVD-Меню"
 
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Зв'язані заголовки DVD-Меню"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Список пристроїв"
 
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Список пристроїв"
 
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -3926,6 +3968,9 @@ msgstr "Управління ПЗ ресівера"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ручний пошук"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ручний пошук"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Вибірковий транспондер"
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Вибірковий транспондер"
@@ -3964,9 +4009,8 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 
@@ -4186,12 +4230,6 @@ msgstr ""
 msgid "Move west"
 msgstr "Перемістити на захід"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Перемістити на захід"
 
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr ""
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr ""
@@ -4444,10 +4482,6 @@ msgid "Network Mount"
 msgstr "Network Mount"
 
 #
 msgstr "Network Mount"
 
 #
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Мережевий SSID"
-
-#
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Налаштування мережі"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Налаштування мережі"
 
@@ -4486,6 +4520,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Майстер налаштувань мережі"
 
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Майстер налаштувань мережі"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4532,10 +4569,6 @@ msgstr ""
 "HDD не ініціалізований!"
 
 #
 "HDD не ініціалізований!"
 
 #
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Мереж не знайдено"
-
-#
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Резервна копія не потрібна"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Резервна копія не потрібна"
 
@@ -4654,8 +4687,7 @@ msgstr ""
 msgid "No videos to display"
 msgstr ""
 
 msgid "No videos to display"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -4771,6 +4803,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4861,6 +4896,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Тільки відкриті"
 
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Тільки відкриті"
 
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Only extensions."
 msgstr ""
 #
 msgid "Only extensions."
 msgstr ""
@@ -4886,10 +4924,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "При необхідності введіть Ваше ім'я, якщо хочете."
 
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "При необхідності введіть Ваше ім'я, якщо хочете."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Орбітальна позиція"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5033,6 +5067,12 @@ msgstr "Відтворити Audio-CD..."
 msgid "Play DVD"
 msgstr "Відтворити DVD"
 
 msgid "Play DVD"
 msgstr "Відтворити DVD"
 
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Play Music..."
 msgstr "Відтворити аудіо"
 #
 msgid "Play Music..."
 msgstr "Відтворити аудіо"
@@ -5041,12 +5081,6 @@ msgstr "Відтворити аудіо"
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr ""
 
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr ""
 
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr ""
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr ""
@@ -5366,10 +5400,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Полярність"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Поляризація"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Поляризація"
 
@@ -5593,6 +5623,17 @@ msgstr "Провайдери"
 msgid "Published"
 msgstr ""
 
 msgid "Published"
 msgstr ""
 
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Python інтерфейс для /tmp/mmi.socket"
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Python інтерфейс для /tmp/mmi.socket"
@@ -5623,13 +5664,13 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Радіо"
 
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Радіо"
 
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram диск"
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram диск"
@@ -5994,6 +6035,9 @@ msgstr "Повернутись до списку фільмів"
 msgid "Return to previous service"
 msgstr "Повернутись до попереднього каналу"
 
 msgid "Return to previous service"
 msgstr "Повернутись до попереднього каналу"
 
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Швидкість перемотування назад"
 #
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Швидкість перемотування назад"
@@ -6006,10 +6050,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Швидкість обертання ротора"
 
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Швидкість обертання ротора"
 
@@ -6468,6 +6508,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select your choice."
 msgstr ""
 
 msgid "Select your choice."
 msgstr ""
 
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "Надіслати DiSEqC"
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "Надіслати DiSEqC"
@@ -6595,9 +6638,6 @@ msgstr ""
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr ""
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr ""
@@ -6691,6 +6731,9 @@ msgstr "Показувати інфопанель під час перемотк
 msgid "Show notification on conflicts"
 msgstr ""
 
 msgid "Show notification on conflicts"
 msgstr ""
 
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Показувати рух позиціонера"
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Показувати рух позиціонера"
@@ -6727,6 +6770,9 @@ msgstr ""
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
 msgstr ""
 
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Показати стан безпровідного LAN з'єднання.\n"
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Показати стан безпровідного LAN з'єднання.\n"
@@ -6739,6 +6785,9 @@ msgstr ""
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Вимкнути Dreambox після"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Вимкнути Dreambox після"
 
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr ""
 #
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr ""
@@ -6905,6 +6954,9 @@ msgstr "Сорт. A-Z"
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgstr ""
 
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
@@ -7117,18 +7169,10 @@ msgstr "перемкнути на попередній підсервіс"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Символьна швидкість"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Символ. швидкість"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Система"
 
 msgid "System"
 msgstr "Система"
 
@@ -7263,12 +7307,12 @@ msgstr ""
 "програвачах)?"
 
 msgid ""
 "програвачах)?"
 
 msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
 "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
 "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -7333,6 +7377,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
 msgstr ""
 
 "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
 msgstr ""
 
@@ -7552,6 +7601,11 @@ msgstr "Dreambox не в змозі декодувати %s потік!"
 msgid "This Month"
 msgstr ""
 
 msgid "This Month"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This Week"
 msgstr ""
 #
 msgid "This Week"
 msgstr ""
@@ -7777,6 +7831,16 @@ msgstr "Статус таймера:"
 msgid "Timer type"
 msgstr ""
 
 msgid "Timer type"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
@@ -7849,7 +7913,7 @@ msgstr ""
 msgid "Track"
 msgstr "Трек"
 
 msgid "Track"
 msgstr "Трек"
 
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -7861,10 +7925,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Переклад:"
 
 #
 msgstr "Переклад:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Режим передавання"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Режим передавання"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Режим передавання"
 
@@ -7873,10 +7933,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Транспондер"
 
 #
 msgstr "Транспондер"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Тип Транспондера"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -8008,6 +8064,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -8036,7 +8095,7 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Універсальна LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Універсальна LNB"
 
-msgid "Unknown network adapter."
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -8054,7 +8113,7 @@ msgstr "Розмонтування невдале"
 msgid "Unsupported"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported"
 msgstr ""
 
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -8229,6 +8288,9 @@ msgstr "VCR скарт"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (вступний трейлер)"
 
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (вступний трейлер)"
 
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
@@ -8469,9 +8531,6 @@ msgstr "W"
 msgid "WEP"
 msgstr ""
 
 msgid "WEP"
 msgstr ""
 
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
 msgid "WLAN connection"
 msgstr ""
 
 msgid "WLAN connection"
 msgstr ""
 
@@ -8707,8 +8766,13 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Безпровідна мережа"
 
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Безпровідна мережа"
 
-#
-msgid "Wireless Network State"
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -8731,7 +8795,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
 "cast, synopsis etc.) about the selected event."
 msgstr ""
 
 "cast, synopsis etc.) about the selected event."
 msgstr ""
 
@@ -8742,6 +8806,11 @@ msgid ""
 "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
 msgstr ""
 
 "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
 msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
 msgstr ""
 
 msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
 msgstr ""
 
@@ -8804,9 +8873,8 @@ msgid ""
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
 
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
 
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
 
@@ -8913,6 +8981,11 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Ви можете вибрати, що хочете встановити..."
 
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Ви можете вибрати, що хочете встановити..."
 
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr "Ви можете встановити цей додаток"
 #
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr "Ви можете встановити цей додаток"
@@ -8938,6 +9011,13 @@ msgid ""
 "is also included."
 msgstr ""
 
 "is also included."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Ви не можете це видалити!"
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Ви не можете це видалити!"
@@ -9181,9 +9261,6 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
 msgstr ""
 
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[редагування вибраного]"
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[редагування вибраного]"
@@ -9235,7 +9312,12 @@ msgstr "Активувати поточну конфігурацію"
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
 #
 #
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
 msgid "add AutoTimer..."
 msgstr ""
 
 msgid "add AutoTimer..."
 msgstr ""
 
@@ -9311,9 +9393,6 @@ msgstr "додати канал до фаворитів"
 msgid "add services"
 msgstr ""
 
 msgid "add services"
 msgstr ""
 
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "додати в батьківський контроль"
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "додати в батьківський контроль"
@@ -9564,6 +9643,9 @@ msgstr "не записувати"
 msgid "done!"
 msgstr "виконано!"
 
 msgid "done!"
 msgstr "виконано!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "редагувати вибрані канали"
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "редагувати вибрані канали"
@@ -9617,10 +9699,6 @@ msgid "end favourites edit"
 msgstr "кінець редагування фаворитів"
 
 #
 msgstr "кінець редагування фаворитів"
 
 #
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "equal to"
 msgstr "так само як"
 
 msgid "equal to"
 msgstr "так само як"
 
@@ -10386,10 +10464,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "unavailable"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "неперевірене"
 
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "неперевірене"
 
@@ -10447,6 +10521,9 @@ msgstr "очікування"
 msgid "was removed successfully"
 msgstr "було успішно видалено"
 
 msgid "was removed successfully"
 msgstr "було успішно видалено"
 
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "weekly"
 msgstr "щотижня"
 #
 msgid "weekly"
 msgstr "щотижня"
@@ -10455,6 +10532,9 @@ msgstr "щотижня"
 msgid "whitelist"
 msgstr "білий список"
 
 msgid "whitelist"
 msgstr "білий список"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "працює"
 #
 msgid "working"
 msgstr "працює"
@@ -10615,6 +10695,22 @@ msgstr "Переключений"
 #~ msgstr "Виберіть джерело"
 
 #
 #~ msgstr "Виберіть джерело"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Швидкість кодування висока"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Швидкість кодування низька"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Швидкість кодування HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Швидкість кодування LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact Flash карта"
 
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact Flash карта"
 
@@ -10751,6 +10847,10 @@ msgstr "Переключений"
 #~ msgstr "Активувати підтримку WLAN"
 
 #
 #~ msgstr "Активувати підтримку WLAN"
 
 #
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Тип шифрування"
+
+#
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Кінець"
 
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Кінець"
 
@@ -10828,10 +10928,30 @@ msgstr "Переключений"
 #~ msgstr "Загальна PCM затримка"
 
 #
 #~ msgstr "Загальна PCM затримка"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Захисний Інтервал"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Режим Захисного Інтервалу"
+
+#
 #~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
 #~ msgstr "Невеликий огляд доступних іконок статусу."
 
 #
 #~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
 #~ msgstr "Невеликий огляд доступних іконок статусу."
 
 #
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Прихована мережа SSID"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Ієрархічна Інформація"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Ієрархічний режим"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Якщо ви бачите цю сторінку, натисніть OK."
 
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Якщо ви бачите цю сторінку, натисніть OK."
 
@@ -10888,6 +11008,10 @@ msgstr "Переключений"
 #~ msgstr "Налаштування Nameserver'а..."
 
 #
 #~ msgstr "Налаштування Nameserver'а..."
 
 #
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Мережевий SSID"
+
+#
 #~ msgid "Network..."
 #~ msgstr "Мережа..."
 
 #~ msgid "Network..."
 #~ msgstr "Мережа..."
 
@@ -10900,6 +11024,10 @@ msgstr "Переключений"
 #~ msgstr "Нема 50 Hz, вибачайте. :("
 
 #
 #~ msgstr "Нема 50 Hz, вибачайте. :("
 
 #
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Мереж не знайдено"
+
+#
 #~ msgid "No useable USB stick found"
 #~ msgstr "Не знайдено придатної USB-флешки"
 
 #~ msgid "No useable USB stick found"
 #~ msgstr "Не знайдено придатної USB-флешки"
 
@@ -10941,6 +11069,10 @@ msgstr "Переключений"
 #~ msgstr "Онлайн-Оновлення"
 
 #
 #~ msgstr "Онлайн-Оновлення"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Орбітальна позиція"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Інше..."
 
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Інше..."
 
@@ -10993,6 +11125,10 @@ msgstr "Переключений"
 #~ msgstr "Інформація процесів менеджера додатків..."
 
 #
 #~ msgstr "Інформація процесів менеджера додатків..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Полярність"
+
+#
 #~ msgid "Press OK to view full changelog"
 #~ msgstr "Натисніть OK для перегляду всіх змін"
 
 #~ msgid "Press OK to view full changelog"
 #~ msgstr "Натисніть OK для перегляду всіх змін"
 
@@ -11080,6 +11216,10 @@ msgstr "Переключений"
 #~ "параметри."
 
 #
 #~ "параметри."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
 #~ "your selected wireless device.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
 #~ "your selected wireless device.\n"
@@ -11170,6 +11310,14 @@ msgstr "Переключений"
 #~ msgstr "Стерео"
 
 #
 #~ msgstr "Стерео"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Символьна швидкість"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Символ. швидкість"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 #~ "Please press OK to start using you Dreambox."
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 #~ "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -11270,6 +11418,14 @@ msgstr "Переключений"
 #~ "3) Дочекайтесь завантаження і дотримуйтесь інструкцій помічника."
 
 #
 #~ "3) Дочекайтесь завантаження і дотримуйтесь інструкцій помічника."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Режим передавання"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Тип Транспондера"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"