Merge remote branch 'origin/pootle-import' into experimental
[vuplus_dvbapp] / po / tr.po
index b9f7cc2..2d7022c 100755 (executable)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n"
 "Last-Translator: Zulfikar <zveyis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n"
 "Last-Translator: Zulfikar <zveyis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
@@ -1524,22 +1524,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Yüksek kod oranı"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Düşük kod oranı"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Yüksek güç (HP) kod oranı"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Düşük güç (LP) kod oranı"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Koleksiyon adı"
 
 msgid "Collection name"
 msgstr "Koleksiyon adı"
 
@@ -2396,6 +2380,12 @@ msgstr "Dreambox DVD biçimi (HDTV uyumlu)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox güncellemelerini yükleyin"
 
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox güncellemelerini yükleyin"
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Süre: "
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Süre: "
@@ -2754,6 +2744,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estçe"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estçe"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Program detayı"
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Program detayı"
@@ -3180,18 +3173,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Koruma Süresi"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Koruma süre kipi"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Başlama/Bitiş bilgisini mevcutlardan al"
 
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Başlama/Bitiş bilgisini mevcutlardan al"
 
@@ -3227,6 +3212,9 @@ msgstr "Kullanılmadığında sabit diski bekleme kipine geçir"
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Gizlenmiş ağ SSID"
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Gizlenmiş ağ SSID"
@@ -3235,18 +3223,10 @@ msgstr "Gizlenmiş ağ SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Gizlenmiş ağ adı"
 
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Gizlenmiş ağ adı"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hiyerarşi Bilgisi"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hiyerarşi kipi"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Yüksek bit oranı desteği"
 
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Yüksek bit oranı desteği"
 
@@ -3315,11 +3295,10 @@ msgstr "ISO yol adı"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "İzlandaca"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "İzlandaca"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -3794,6 +3773,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "DVD Menüsü ile bağlı başlıklar"
 
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "DVD Menüsü ile bağlı başlıklar"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Depolama Aygıtları"
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Depolama Aygıtları"
@@ -3930,6 +3912,9 @@ msgstr "Uydu alıcınızın sistem yazılımı yönetin"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Elle arama"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Elle arama"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transponder bilgilerini elle gir"
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transponder bilgilerini elle gir"
@@ -4479,6 +4464,9 @@ msgstr "Ağ gezgini"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Ağ yapılandırma sihirbazı"
 
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Ağ yapılandırma sihirbazı"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Hiç"
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Hiç"
@@ -4650,6 +4638,9 @@ msgstr ""
 "Kablosuz ağ bulunamadı! Kontrollerinizi yaptıktan sonra Lütfen yenile tuşuna "
 "basın."
 
 "Kablosuz ağ bulunamadı! Kontrollerinizi yaptıktan sonra Lütfen yenile tuşuna "
 "basın."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4763,6 +4754,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Bilgiler youtube'dan alınamadı"
 
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Bilgiler youtube'dan alınamadı"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4875,10 +4869,6 @@ msgstr "Eklenti menüsünü aç"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Adınızı göndermek istiyorsanız adınızı giriniz."
 
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Adınızı göndermek istiyorsanız adınızı giriniz."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Uydu yörüngesi"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5365,10 +5355,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Polonya"
 
 #
 msgstr "Polonya"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarite"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizasyon"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizasyon"
 
@@ -5622,6 +5608,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Raydo"
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Raydo"
@@ -6001,10 +5990,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Motor dönüş hızı"
 
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Motor dönüş hızı"
 
@@ -7109,18 +7094,10 @@ msgstr "Önceki alt servise geç"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Seçilebilir tuner tipleri:"
 
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Seçilebilir tuner tipleri:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Sembol Oranı"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Sembol oranı"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
@@ -7869,10 +7846,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Çeviri:"
 
 #
 msgstr "Çeviri:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "İletim (Transmisyon) Modu"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "İletim (transmisyon) modu"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "İletim (transmisyon) modu"
 
@@ -7881,10 +7854,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder tipi"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Gezi"
 
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Gezi"
 
@@ -8011,6 +7980,9 @@ msgstr "Yükle(me)"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Kaldır(ma)"
 
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Kaldır(ma)"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -8039,6 +8011,9 @@ msgstr "Amerika"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Üniversal LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Üniversal LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8743,6 +8718,15 @@ msgstr "Kablosuz Ağ"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Kablosuz ağ durumu"
 
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Kablosuz ağ durumu"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9632,6 +9616,9 @@ msgstr "kaydetme"
 msgid "done!"
 msgstr "tamamlandı!"
 
 msgid "done!"
 msgstr "tamamlandı!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "alternatifleri düzenle"
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "alternatifleri düzenle"
@@ -10517,6 +10504,9 @@ msgstr "haftalık"
 msgid "whitelist"
 msgstr "beyaz liste"
 
 msgid "whitelist"
 msgstr "beyaz liste"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "çalışıyor"
 #
 msgid "working"
 msgstr "çalışıyor"
@@ -10755,6 +10745,22 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgstr "Kaynak seç"
 
 #
 #~ msgstr "Kaynak seç"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Yüksek kod oranı"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Düşük kod oranı"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Yüksek güç (HP) kod oranı"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Düşük güç (LP) kod oranı"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash kartı"
 
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash kartı"
 
@@ -11043,6 +11049,22 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgstr "Tür:"
 
 #
 #~ msgstr "Tür:"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Koruma Süresi"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Koruma süre kipi"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hiyerarşi Bilgisi"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hiyerarşi kipi"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Bu sayfayı görebiliyorsanız, OK'a basınız."
 
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Bu sayfayı görebiliyorsanız, OK'a basınız."
 
@@ -11226,6 +11248,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgstr "Çevrimiçi Güncelle"
 
 #
 #~ msgstr "Çevrimiçi Güncelle"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Uydu yörüngesi"
+
+#
 #
 #
 #
 #
 #
 #
@@ -11325,6 +11351,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgstr "Eklenti yönetimi"
 
 #
 #~ msgstr "Eklenti yönetimi"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarite"
+
+#
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Port"
 
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Port"
 
@@ -11448,6 +11478,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgstr "Ağ bilgisi getiriliyor. Lütfen bekleyin..."
 
 #
 #~ msgstr "Ağ bilgisi getiriliyor. Lütfen bekleyin..."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "SSL"
 #~ msgstr "SSL"
 
 #~ msgid "SSL"
 #~ msgstr "SSL"
 
@@ -11607,6 +11641,14 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgstr "Kullanıcı tuş gecikmelerine geç"
 
 #
 #~ msgstr "Kullanıcı tuş gecikmelerine geç"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Sembol Oranı"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Sembol oranı"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
@@ -11765,6 +11807,14 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ "yönlendirmeleri takip edin."
 
 #
 #~ "yönlendirmeleri takip edin."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "İletim (Transmisyon) Modu"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder tipi"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"