AudioSelection : Dolby Digital downmix -> Donly Digital / DTS downmix
[vuplus_dvbapp] / po / sv.po
index 358f507..d45abf7 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,15 +1,12 @@
-# German translations for tuxbox-enigma package.
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2005.
+# Swedish translations for Enigma2.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
+"Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 16:35+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-03 13:22+0200\n"
+"Last-Translator: sig <sigstop@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -205,6 +202,12 @@ msgstr ""
 "%d konflikter uppstod vid uppläggning av nya timers:\n"
 "%s"
 
 "%d konflikter uppstod vid uppläggning av nya timers:\n"
 "%s"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -397,7 +400,7 @@ msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
 msgstr "A"
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
-msgstr ""
+msgstr "Ett TillbakaTillGrunden-Skin .. men med Warp-8 fart."
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr "Ett TillbakaTillRötterna-Skin .. eller gamla goda tider."
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr "Ett TillbakaTillRötterna-Skin .. eller gamla goda tider."
@@ -421,7 +424,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Ett demoplugin för TPM användning."
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
 msgstr "Ett demoplugin för TPM användning."
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "En dreambox simulering av SG-Atlantis skärmar."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -469,6 +472,9 @@ msgstr "Ett snyggt HD skin i Borstat Alu Design från Kerni."
 msgid "A nice looking skin from Kerni"
 msgstr "Ett snyggt skin från Kerni"
 
 msgid "A nice looking skin from Kerni"
 msgstr "Ett snyggt skin från Kerni"
 
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -587,6 +593,9 @@ msgstr "Om"
 msgid "About..."
 msgstr "Om..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "Om..."
 
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr "Tillgång till ARD-Mediathek"
 
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr "Tillgång till ARD-Mediathek"
 
@@ -612,6 +621,9 @@ msgstr "Action:"
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktivera Bild i Bild"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktivera Bild i Bild"
 
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
 #
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
@@ -668,6 +680,12 @@ msgstr "Lägg till ny AutoTimer"
 msgid "Add new network mount point"
 msgstr "Lägg till ny nätverks monteringspunkt"
 
 msgid "Add new network mount point"
 msgstr "Lägg till ny nätverks monteringspunkt"
 
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
@@ -697,6 +715,10 @@ msgid "Added: "
 msgstr "Tillagd: "
 
 msgid ""
 msgstr "Tillagd: "
 
 msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 "enabled."
 msgstr ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 "enabled."
 msgstr ""
@@ -794,6 +816,9 @@ msgstr "All Time"
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr "Alla icke upprepande timers"
 
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr "Alla icke upprepande timers"
 
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "Tillåt zappning via Webgränssnittet"
 #
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "Tillåt zappning via Webgränssnittet"
@@ -801,9 +826,23 @@ msgstr "Tillåt zappning via Webgränssnittet"
 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
 msgstr "Tillåter körning av TuxboxPlugins."
 
 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
 msgstr "Tillåter körning av TuxboxPlugins."
 
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
 msgstr "Tillåt användare att ladda ner filer från rapidshare i bakgrunden."
 
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
 msgstr "Tillåt användare att ladda ner filer från rapidshare i bakgrunden."
 
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
@@ -823,9 +862,8 @@ msgstr "Fråga alltid"
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Fråga alltid före skickning"
 
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Fråga alltid före skickning"
 
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Mängd inspelning kvar"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "An empty filename is illegal."
 
 #
 msgid "An empty filename is illegal."
@@ -843,6 +881,9 @@ msgstr "Ett okänt fel uppstod!"
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr "Anonymisera crashlog?"
 
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr "Anonymisera crashlog?"
 
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiska"
 #
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiska"
@@ -925,9 +966,6 @@ msgstr "Bildförhållande"
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Tilldela operatörer/kanaler/caids till en CI modul"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Tilldela operatörer/kanaler/caids till en CI modul"
 
-msgid "Atheros"
-msgstr "Atheros"
-
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Ljud"
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Ljud"
@@ -1008,13 +1046,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
 msgstr ""
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTimer lades till utan problem"
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTimer ändrades utan problem"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTimer togs bort"
 
 #
 msgid "Automatic"
 
 #
 msgid "Automatic"
@@ -1025,48 +1063,51 @@ msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk sökning"
 
 msgid "Automatic volume adjustment"
 msgstr "Automatisk sökning"
 
 msgid "Automatic volume adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk volymjustering"
 
 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
 
 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk volymjustering för ac3/dts kanaler."
 
 msgid "Automatically change video resolution"
 
 msgid "Automatically change video resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiskt byte av videoupplösning"
 
 msgid ""
 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
 "resolution you are watching."
 
 msgid ""
 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
 "resolution you are watching."
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk byte av upplösning beroende av källans upplösning."
 
 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
 
 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiskt skapa timerhändelser baserat på nyckelord"
 
 msgid "Automatically informs you on low internal memory"
 
 msgid "Automatically informs you on low internal memory"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiskt informera dig om lite ledigt internt minne"
 
 msgid "Automatically refresh EPG"
 
 msgid "Automatically refresh EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiskt uppdatera EPG"
 
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr "Automatiskt skicka crashlog till Dream Multimedia"
+
+msgid "Autoresolution"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoresolution Switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoresolution Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Autoupplösning Byte"
 
 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
 
 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Autoupplösning fungerar inte i Scart/DVI-PV Läge"
 
 msgid "Autoresolution settings"
 
 msgid "Autoresolution settings"
-msgstr ""
+msgstr "Autoupplösning inställningar"
 
 msgid "Autoresolution videomode setup"
 
 msgid "Autoresolution videomode setup"
-msgstr ""
+msgstr "Autoupplösning videoläge installation"
 
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
@@ -1212,6 +1253,8 @@ msgid ""
 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
 "conection."
 msgstr ""
 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
 "conection."
 msgstr ""
+"Bläddra på ORF och SAT1 Teletext oberoende av kanal. Detta kräver I-net "
+"anslutning."
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr "Bläddra efter och anslut till nätverksutdelningar"
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr "Bläddra efter och anslut till nätverksutdelningar"
@@ -1223,9 +1266,8 @@ msgstr "Bläddra efter nfs/cifs utdelningar och anslut till dem."
 msgid "Browse network neighbourhood"
 msgstr "Bläddra i nätverket"
 
 msgid "Browse network neighbourhood"
 msgstr "Bläddra i nätverket"
 
-#
 msgid "Burn DVD"
 msgid "Burn DVD"
-msgstr "Skapa DVD"
+msgstr "Bränn DVD"
 
 #
 msgid "Burn existing image to DVD"
 
 #
 msgid "Burn existing image to DVD"
@@ -1245,12 +1287,22 @@ msgid ""
 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
 "dates."
 msgstr ""
 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
 "dates."
 msgstr ""
+"Vid aktivering kommer händelser inte bli matchade om de inte inträffar på "
+"vissa datum."
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
 "about the same conflict over and over."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
 "about the same conflict over and over."
 msgstr ""
+"Vid aktiveringkommer du upplysas om timerkonflikter vid automatisk pollning. "
+"Det finns ingen intelligens inblandad, du bör undersöka om du får konflikter."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -1273,6 +1325,8 @@ msgid ""
 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
 msgstr ""
 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
 msgstr ""
+"CDInfo aktiverar  insamling av album moch spår information från CDDB och CD-"
+"Text vid uppspelning av Audop CDs i Mediaspelaren."
 
 #
 msgid "CI assignment"
 
 #
 msgid "CI assignment"
@@ -1295,10 +1349,10 @@ msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Buffra miniatyrer"
 
 msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
 msgstr "Buffra miniatyrer"
 
 msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
-msgstr ""
+msgstr "Callmonitor för NCID-baserad call notifiering"
 
 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
 
 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
-msgstr ""
+msgstr "Callmonitor för Fritz!Box routers"
 
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr "Kan inte ansluta till servern. Vänligen kontrollera ditt nätverk!"
 
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr "Kan inte ansluta till servern. Vänligen kontrollera ditt nätverk!"
@@ -1482,6 +1536,15 @@ msgstr "Rensa timerlista automatiskt"
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
 msgstr "Rensa timerlista automatiskt."
 
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
 msgstr "Rensa timerlista automatiskt."
 
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr "Upprensningsguide"
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr "Upprensningsguide"
@@ -1661,29 +1724,32 @@ msgstr "Fortsätt spela"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgid "Control recording completely by service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr "Kontrollera din Dreambox med din Webläsare."
+
 msgid "Control your Dreambox with your browser"
 msgid "Control your Dreambox with your browser"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera din Dreambox med din webläsare"
 
 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
 
 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera din dreambox enbart med MUTE knappen"
 
 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
 
 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera din dreambox enbart med MUTE knappen."
 
 msgid "Control your internal system fan."
 
 msgid "Control your internal system fan."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera inbyggd systemfläkt."
 
 msgid "Control your kids's tv usage"
 
 msgid "Control your kids's tv usage"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera dina barns tv användade"
 
 msgid "Control your system fan"
 
 msgid "Control your system fan"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera din systemfläkt"
 
 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
 
 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera, döp om, ta bort, flytta lokala filer på din Dreambox."
 
 #
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 
 #
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
@@ -1704,7 +1770,7 @@ msgstr "Kunde inte spela in på grund av timerkonflikt med %s"
 
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
 
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte spela in på grund av ogiltig kanal %s"
 
 #
 msgid "Crashlog settings"
 
 #
 msgid "Crashlog settings"
@@ -1735,10 +1801,10 @@ msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Skapa DVD-ISO"
 
 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
 msgstr "Skapa DVD-ISO"
 
 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en backup av din Video DVD på din Dreamboxs hårddisk."
 
 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
 
 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en backup av din Video-DVD"
 
 msgid "Create a new AutoTimer."
 msgstr "Skapa en ny AutoTimer."
 
 msgid "Create a new AutoTimer."
 msgstr "Skapa en ny AutoTimer."
@@ -1755,13 +1821,13 @@ msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Det gick inte att skapa en filmkatalog"
 
 msgid "Create preview pictures of your Movies"
 msgstr "Det gick inte att skapa en filmkatalog"
 
 msgid "Create preview pictures of your Movies"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa förhandsbilder av dina Filmer"
 
 msgid "Create remote timers"
 
 msgid "Create remote timers"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa fjärrtimers"
 
 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
 
 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
-msgstr ""
+msgstr "Skapa timers på andra Dreamboxar."
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -1844,7 +1910,7 @@ msgid "Cut your movies."
 msgstr "Klipp dina filmer."
 
 msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
 msgstr "Klipp dina filmer."
 
 msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
-msgstr ""
+msgstr "CutListEditor tillåter dig editera dina filmer"
 
 msgid ""
 "CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
 
 msgid ""
 "CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
@@ -1886,7 +1952,7 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVD Läsare"
 
 #
 msgid "DVD File Browser"
 
 #
 msgid "DVD File Browser"
@@ -1904,7 +1970,7 @@ msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "DVD media verktyg"
 
 msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
 msgstr "DVD media verktyg"
 
 msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "DVDPlayer spelar upp dina DVDs på din Dreambox"
 
 msgid ""
 "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
 
 msgid ""
 "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
@@ -1965,23 +2031,23 @@ msgid "Defaults"
 msgstr "Grund"
 
 msgid "Define a startup service"
 msgstr "Grund"
 
 msgid "Define a startup service"
-msgstr ""
+msgstr "Definera en startkanal"
 
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Definera en startkanal för din Dreambox."
 
 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
 
 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
-msgstr ""
+msgstr "Deinterlaced lägen för interlaced innehåll"
 
 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
 
 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
-msgstr ""
+msgstr "Deinterlaced läge för progressivt innehåll"
 
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Fördröjning"
 
 msgid "Delay x seconds after service started"
 
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Fördröjning"
 
 msgid "Delay x seconds after service started"
-msgstr ""
+msgstr "Fördröj x sekunder efter kanalstart"
 
 #
 msgid "Delete"
 
 #
 msgid "Delete"
@@ -2071,7 +2137,7 @@ msgid "Dir:"
 msgstr "Dir:"
 
 msgid "Direct playback of Youtube videos"
 msgstr "Dir:"
 
 msgid "Direct playback of Youtube videos"
-msgstr ""
+msgstr "Direkt playback av Youtube videos"
 
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
@@ -2147,9 +2213,12 @@ msgid "Display search results by:"
 msgstr "Visa sökresultat sortterat på:"
 
 msgid "Display your photos on the TV"
 msgstr "Visa sökresultat sortterat på:"
 
 msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr "Visa dina foton på TVn"
+
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgstr ""
 
 #, python-format
@@ -2173,6 +2242,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to delete %s\n"
 "%s?"
 msgstr ""
 "Do you really want to delete %s\n"
 "%s?"
 msgstr ""
+"Vill du verkligen ta bort %s\n"
+"%s?"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -2336,7 +2407,7 @@ msgid "Download Video"
 msgstr "Ladda ner Video"
 
 msgid "Download files from Rapidshare"
 msgstr "Ladda ner Video"
 
 msgid "Download files from Rapidshare"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ner från Rapidshare"
 
 #
 msgid "Download location"
 
 #
 msgid "Download location"
@@ -2371,10 +2442,10 @@ msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox mjukvara på grund av uppdateringar är tillgängliga."
 
 msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
 msgstr "Dreambox mjukvara på grund av uppdateringar är tillgängliga."
 
 msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
-msgstr ""
+msgstr "Drivrutin för Ralink RT8070/RT3070/RT3370 baserad trådlösa-n USB kort."
 
 msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
 
 msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
-msgstr ""
+msgstr "Drivrutin för Realtek r8712u baserad trådlösa-n USB kort."
 
 #
 msgid "Duration: "
 
 #
 msgid "Duration: "
@@ -2402,9 +2473,10 @@ msgstr "EPG kodning"
 
 msgid ""
 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
 
 msgid ""
 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgstr ""
 
 #, python-format
@@ -2435,6 +2507,7 @@ msgid "Edit DNS"
 msgstr "Ändra DNS"
 
 #
 msgstr "Ändra DNS"
 
 #
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgstr "Ändra Timers och sök efter nya händelser"
 
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgstr "Ändra Timers och sök efter nya händelser"
 
@@ -2467,10 +2540,10 @@ msgid "Edit settings"
 msgstr "Ändra inställningar"
 
 msgid "Edit tags of recorded movies"
 msgstr "Ändra inställningar"
 
 msgid "Edit tags of recorded movies"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra märkning i inspelade filmer"
 
 msgid "Edit tags of recorded movies."
 
 msgid "Edit tags of recorded movies."
-msgstr ""
+msgstr "Ändra märkning i inspelade filmer."
 
 #
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
 
 #
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
@@ -2491,6 +2564,9 @@ msgstr "Ändra url till uppgraderingskälla."
 msgid "Editing"
 msgstr "Redigering"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "Redigering"
 
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr "Ändring för nya AutoTimers"
 #
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr "Ändring för nya AutoTimers"
@@ -2504,7 +2580,7 @@ msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
 msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
 msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Epostklient är en IMAP4 e-postvisare för Dreambox."
 
 #
 msgid "Enable"
 
 #
 msgid "Enable"
@@ -2518,7 +2594,7 @@ msgid "Enable 1080p24 Mode"
 msgstr "Aktivera 1080p24 läge"
 
 msgid "Enable 1080p25 Mode"
 msgstr "Aktivera 1080p24 läge"
 
 msgid "Enable 1080p25 Mode"
-msgstr "Aktiver 1080p25 läge"
+msgstr "Aktivera 1080p25 läge"
 
 msgid "Enable 1080p30 Mode"
 msgstr "Aktivera 1080p30 läge"
 
 msgid "Enable 1080p30 Mode"
 msgstr "Aktivera 1080p30 läge"
@@ -2528,10 +2604,10 @@ msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
 
 msgid "Enable 720p24 Mode"
 msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
 
 msgid "Enable 720p24 Mode"
-msgstr "Aktiver 720p24 läge"
+msgstr "Aktivera 720p24 läge"
 
 msgid "Enable Autoresolution"
 
 msgid "Enable Autoresolution"
-msgstr "Aktiver Autoupplösning"
+msgstr "Aktivera Autoupplösning"
 
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
@@ -2614,10 +2690,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
 msgstr "Krypterings Nyckelvariant"
 
 #
 msgstr "Krypterings Nyckelvariant"
 
 #
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Krypteringstyp"
-
-#
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Kryptering:"
 
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Kryptering:"
 
@@ -2736,7 +2808,7 @@ msgid "Estonian"
 msgstr "Estniska"
 
 msgid "Ethernet network interface"
 msgstr "Estniska"
 
 msgid "Ethernet network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet nätverkskort"
 
 #
 msgid "Eventview"
 
 #
 msgid "Eventview"
@@ -2938,9 +3010,11 @@ msgid ""
 "First day to match events. No event that begins before this date will be "
 "matched."
 msgstr ""
 "First day to match events. No event that begins before this date will be "
 "matched."
 msgstr ""
+"Först dag att matcha händelser. Ingen händelse innan denna dag kommer "
+"matchas."
 
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Generera först din skinstil med Ai.HD-Control plugin."
 
 #
 msgid "Flash"
 
 #
 msgid "Flash"
@@ -2961,19 +3035,11 @@ msgstr "Format"
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
-msgstr ""
-"Hittade totalt %d händelser som matchade.\n"
-"%d Timer har lagts till och %d ändrade."
-
-#
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr "Ramstorlek i fullskärm"
 
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr "Ramstorlek i fullskärm"
 
@@ -3001,6 +3067,9 @@ msgstr "Frekvenssökningssteg (khz)"
 msgid "Frequency steps"
 msgstr "Frekvenssteg"
 
 msgid "Frequency steps"
 msgstr "Frekvenssteg"
 
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 #
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
@@ -3014,13 +3083,13 @@ msgid "Frisian"
 msgstr "Frisiska"
 
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr "Frisiska"
 
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Fritz!Call visar inkommande samtal till din Fritz!Box på din Dreambox"
 
 msgid "Front USB Slot"
 msgstr "Fram USB kontakt"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 
 msgid "Front USB Slot"
 msgstr "Fram USB kontakt"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
-msgstr ""
+msgstr "Frontend för /tmp/mmi.socket"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -3040,14 +3109,15 @@ msgstr ""
 "Vill du starta om GUI nu?"
 
 msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
 "Vill du starta om GUI nu?"
 
 msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
-msgstr ""
+msgstr "GUI som tillåter användare att ändra ftp- / telnet lösenord."
 
 msgid ""
 "GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
 msgstr ""
+"GUI som tillåter användare att ändra ftp- / telnet-lösenord på Dreambox."
 
 msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
 
 msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
-msgstr ""
+msgstr "GUI för att ändra ftp- / telnet-lösenord"
 
 #
 msgid "Gaming"
 
 #
 msgid "Gaming"
@@ -3203,13 +3273,8 @@ msgstr "Hjälp"
 msgid "Hidden network"
 msgstr ""
 
 msgid "Hidden network"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Dold nätverks SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Dolt nätverksnamn"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr "Hierarkis info"
 
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr "Hierarkis info"
@@ -3282,6 +3347,17 @@ msgstr "ISO sökväg"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländska"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländska"
 
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3489,9 +3565,6 @@ msgstr "Normal"
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Intern Flash"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Intern Flash"
 
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Intern LAN adapter."
-
 msgid "Internal USB Slot"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal USB Slot"
 msgstr ""
 
@@ -3766,10 +3839,7 @@ msgstr ""
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista på lagringsenheter"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista på lagringsenheter"
 
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -3934,11 +4004,9 @@ msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr "Maximum varaktighet (i min)"
 
 msgid ""
 msgstr "Maximum varaktighet (i min)"
 
 msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
-"Maximum händelse varaktighet att matcha. Om en händelse är längre än denna "
-"tid (utan offset) kommer de inte matchas."
 
 #
 msgid "Media player"
 
 #
 msgid "Media player"
@@ -4157,12 +4225,6 @@ msgstr "Flytta bildrutan uppåt"
 msgid "Move west"
 msgstr "Flytta väst"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Flytta väst"
 
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr "Filmplats"
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr "Filmplats"
@@ -4412,10 +4474,6 @@ msgid "Network Mount"
 msgstr "Nätverksmonteringar"
 
 #
 msgstr "Nätverksmonteringar"
 
 #
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Nätverk SSID"
-
-#
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nätverksinställningar"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nätverksinställningar"
 
@@ -4500,10 +4558,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Ingen HDD hittad eller HDD inte initierad!"
 
 #
 msgstr "Ingen HDD hittad eller HDD inte initierad!"
 
 #
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Inget nätverk funnet"
-
-#
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Ingen backup behövs"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Ingen backup behövs"
 
@@ -4619,10 +4673,6 @@ msgstr ""
 msgid "No videos to display"
 msgstr "Ingen video att visa"
 
 msgid "No videos to display"
 msgstr "Ingen video att visa"
 
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "Inget trådlöst nätverk hittat! Vänligen uppdatera."
-
 msgid "No wireless networks found! Searching..."
 msgstr ""
 
 msgid "No wireless networks found! Searching..."
 msgstr ""
 
@@ -4830,6 +4880,9 @@ msgstr "Enbart AutoTimers skapades under denna session"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Bara Fri sökning"
 
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Bara Fri sökning"
 
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Only extensions."
 msgstr "Endast utökningar."
 #
 msgid "Only extensions."
 msgstr "Endast utökningar."
@@ -4995,6 +5048,12 @@ msgstr "Spela Audio-CD..."
 msgid "Play DVD"
 msgstr "Spela DVD"
 
 msgid "Play DVD"
 msgstr "Spela DVD"
 
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Play Music..."
 msgstr "Spela Musik..."
 #
 msgid "Play Music..."
 msgstr "Spela Musik..."
@@ -5003,12 +5062,6 @@ msgstr "Spela Musik..."
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr "Spela YouTube filmer"
 
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr "Spela YouTube filmer"
 
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr "Spela nästa video"
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr "Spela nästa video"
@@ -5559,6 +5612,17 @@ msgstr "Leverantörer"
 msgid "Published"
 msgstr "Publiserad"
 
 msgid "Published"
 msgstr "Publiserad"
 
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Python frontend för /tmp/mmi.socket"
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Python frontend för /tmp/mmi.socket"
@@ -5595,9 +5659,6 @@ msgstr ""
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-msgid "Ralink"
-msgstr "Ralink"
-
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
@@ -5958,6 +6019,9 @@ msgstr "Återvänd till filmlista"
 msgid "Return to previous service"
 msgstr "Återvänd till föregående tjänst"
 
 msgid "Return to previous service"
 msgstr "Återvänd till föregående tjänst"
 
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Hastigheter för snabbspolning bakåt"
 #
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Hastigheter för snabbspolning bakåt"
@@ -6427,6 +6491,9 @@ msgstr "Välj trådlöst nätverk"
 msgid "Select your choice."
 msgstr "Ange ditt val."
 
 msgid "Select your choice."
 msgstr "Ange ditt val."
 
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "Skicka DiSEqC"
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "Skicka DiSEqC"
@@ -6552,9 +6619,6 @@ msgstr "Sätt maximum längd"
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr "Sätt detta till NEJ för att avaktivera den här AutoTimer."
 
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr "Sätt detta till NEJ för att avaktivera den här AutoTimer."
 
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr "Tilldelning av tangent avbruten"
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr "Tilldelning av tangent avbruten"
@@ -6648,6 +6712,9 @@ msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"
 msgid "Show notification on conflicts"
 msgstr ""
 
 msgid "Show notification on conflicts"
 msgstr ""
 
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Visa motorflyttningar"
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Visa motorflyttningar"
@@ -6684,6 +6751,9 @@ msgstr ""
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
 msgstr ""
 
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Visa status på ditt trådlösa LAN anslutning.\n"
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Visa status på ditt trådlösa LAN anslutning.\n"
@@ -6696,6 +6766,9 @@ msgstr "Stäng av"
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Stäng av Dreambox efter"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Stäng av Dreambox efter"
 
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr "Signalstyrka:"
 #
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr "Signalstyrka:"
@@ -6861,6 +6934,9 @@ msgstr "Sortera A-Z"
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgstr "Sortera AutoTimer"
 
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgstr "Sortera AutoTimer"
 
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
@@ -7209,12 +7285,12 @@ msgstr ""
 "istället?"
 
 msgid ""
 "istället?"
 
 msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
 "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
 "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -7290,6 +7366,11 @@ msgstr ""
 "Nu kan du ladda ner en NFI image fil!"
 
 msgid ""
 "Nu kan du ladda ner en NFI image fil!"
 
 msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
 msgstr ""
 
 "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
 msgstr ""
 
@@ -7517,6 +7598,11 @@ msgstr "Den här dreamboxen kan in avkoda %s strömmar!"
 msgid "This Month"
 msgstr "Den här månaden"
 
 msgid "This Month"
 msgstr "Den här månaden"
 
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This Week"
 msgstr "Den här veckan"
 #
 msgid "This Week"
 msgstr "Den här veckan"
@@ -7760,6 +7846,16 @@ msgstr "Timer status:"
 msgid "Timer type"
 msgstr "Timer typ"
 
 msgid "Timer type"
 msgstr "Timer typ"
 
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
@@ -7838,7 +7934,7 @@ msgstr "Topp rankade"
 msgid "Track"
 msgstr "Spår"
 
 msgid "Track"
 msgstr "Spår"
 
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -8016,9 +8112,6 @@ msgstr "Universal LNB"
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "Okänd nätverksadapter."
-
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
@@ -8036,7 +8129,7 @@ msgstr "Avmontering misslyckades"
 msgid "Unsupported"
 msgstr "Osupporterat"
 
 msgid "Unsupported"
 msgstr "Osupporterat"
 
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -8210,6 +8303,9 @@ msgstr "VCR Scart"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (intro trailer)"
 
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (intro trailer)"
 
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "Vali-XD skin"
 
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "Vali-XD skin"
 
@@ -8449,9 +8545,6 @@ msgstr "V"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "WLAN adapter."
-
 msgid "WLAN connection"
 msgstr "WLAN anslutning"
 
 msgid "WLAN connection"
 msgstr "WLAN anslutning"
 
@@ -8716,10 +8809,6 @@ msgstr "Trådlöst LAN"
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Trådlöst Nätverk"
 
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Trådlöst Nätverk"
 
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Status Trådlöst nätverk"
-
 msgid "Wireless network connection setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless network connection setup"
 msgstr ""
 
@@ -8749,7 +8838,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
 "cast, synopsis etc.) about the selected event."
 msgstr ""
 
 "cast, synopsis etc.) about the selected event."
 msgstr ""
 
@@ -8760,6 +8849,11 @@ msgid ""
 "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
 msgstr ""
 
 "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
 msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
 msgstr ""
 
 msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
 msgstr ""
 
@@ -8825,11 +8919,9 @@ msgstr ""
 "alternativ kanal som den är begränsad till."
 
 msgid ""
 "alternativ kanal som den är begränsad till."
 
 msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
-"Med den här optionen kan du begränsa AutoTimer till en viss mängd "
-"schemalagda inspelningar. Ange 0 för att avaktivera funktionen."
 
 #
 msgid "Wizard"
 
 #
 msgid "Wizard"
@@ -8933,6 +9025,11 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Du kan välja, vad vill du ska installeras..."
 
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Du kan välja, vad vill du ska installeras..."
 
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr "Du kan installera den pluginen."
 #
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr "Du kan installera den pluginen."
@@ -8961,6 +9058,13 @@ msgid ""
 "is also included."
 msgstr ""
 
 "is also included."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
@@ -9230,9 +9334,6 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
 msgstr ""
 
-msgid "Zydas"
-msgstr "Zydas"
-
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[ändra alternativ]"
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[ändra alternativ]"
@@ -9288,7 +9389,12 @@ msgstr "aktivera nuvarande konfiguration"
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr "aktivera nätverkskorts konfiguration"
 
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr "aktivera nätverkskorts konfiguration"
 
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
 #
 #
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
 msgid "add AutoTimer..."
 msgstr "lägg till AutoTimer..."
 
 msgid "add AutoTimer..."
 msgstr "lägg till AutoTimer..."
 
@@ -9364,9 +9470,6 @@ msgstr "lägg till kanal i favoriter"
 msgid "add services"
 msgstr "lägg till kanaler"
 
 msgid "add services"
 msgstr "lägg till kanaler"
 
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr "lägg till bokmärken i inspelade filmer"
-
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "lägg till föräldraskydd"
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "lägg till föräldraskydd"
@@ -9674,10 +9777,6 @@ msgid "end favourites edit"
 msgstr "avsluta favoriter editor"
 
 #
 msgstr "avsluta favoriter editor"
 
 #
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "ange dold nätverks SSID"
-
-#
 msgid "equal to"
 msgstr "lika med"
 
 msgid "equal to"
 msgstr "lika med"
 
@@ -10438,10 +10537,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
 msgstr "kan inte hitta timer med id %i"
 
 #
 msgstr "kan inte hitta timer med id %i"
 
 #
-msgid "unavailable"
-msgstr "ej tillgänglig"
-
-#
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "obekräftad"
 
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "obekräftad"
 
@@ -10499,6 +10594,9 @@ msgstr "väntar"
 msgid "was removed successfully"
 msgstr "borttagning lyckades"
 
 msgid "was removed successfully"
 msgstr "borttagning lyckades"
 
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "weekly"
 msgstr "veckolig"
 #
 msgid "weekly"
 msgstr "veckolig"
@@ -10543,6 +10641,20 @@ msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 #
 msgstr "zapped"
 
 #
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Mängd inspelning kvar"
+
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Atheros"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+#~ "Is %s ok?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Autoupplösning Plugin Testläge:\n"
+#~ "Är %s ok?"
+
+#
 #~ msgid "Code rate high"
 #~ msgstr "Code rate hög"
 
 #~ msgid "Code rate high"
 #~ msgstr "Code rate hög"
 
@@ -10558,6 +10670,21 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Coderate LP"
 #~ msgstr "Coderate LP"
 
 #~ msgid "Coderate LP"
 #~ msgstr "Coderate LP"
 
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr "Visa filminformation från InternetMovieDatabase"
+
+#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Krypteringstyp"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hittade totalt %d händelser som matchade.\n"
+#~ "%d Timer har lagts till och %d ändrade."
+
 #
 #~ msgid "Guard Interval"
 #~ msgstr "Guard intervall"
 #
 #~ msgid "Guard Interval"
 #~ msgstr "Guard intervall"
@@ -10566,6 +10693,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Guard interval mode"
 #~ msgstr "Guard intervalläge"
 
 #~ msgid "Guard interval mode"
 #~ msgstr "Guard intervalläge"
 
+#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Dold nätverks SSID"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Dolt nätverksnamn"
+
 #~ msgid "Hierarchy Information"
 #~ msgstr "Hierarkisk information"
 
 #~ msgid "Hierarchy Information"
 #~ msgstr "Hierarkisk information"
 
@@ -10573,6 +10708,28 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Hierarchy mode"
 #~ msgstr "Hierarkiskt läge"
 
 #~ msgid "Hierarchy mode"
 #~ msgstr "Hierarkiskt läge"
 
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Intern LAN adapter."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximum händelse varaktighet att matcha. Om en händelse är längre än "
+#~ "denna tid (utan offset) kommer de inte matchas."
+
+#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Nätverk SSID"
+
+#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Inget nätverk funnet"
+
+#
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "Inget trådlöst nätverk hittat! Vänligen uppdatera."
+
 #
 #~ msgid "Orbital Position"
 #~ msgstr "Orbital position"
 #
 #~ msgid "Orbital Position"
 #~ msgstr "Orbital position"
@@ -10581,6 +10738,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Polarity"
 #~ msgstr "Polaritet"
 
 #~ msgid "Polarity"
 #~ msgstr "Polaritet"
 
+#~ msgid "Ralink"
+#~ msgstr "Ralink"
+
 #
 #~ msgid "Rolloff"
 #~ msgstr "Rolloff"
 #
 #~ msgid "Rolloff"
 #~ msgstr "Rolloff"
@@ -10600,3 +10760,34 @@ msgstr "zapped"
 #
 #~ msgid "Transponder Type"
 #~ msgstr "Transponder Typ"
 #
 #~ msgid "Transponder Type"
 #~ msgstr "Transponder Typ"
+
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "Okänd nätverksadapter."
+
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "WLAN adapter."
+
+#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "Status Trådlöst nätverk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+#~ "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Med den här optionen kan du begränsa AutoTimer till en viss mängd "
+#~ "schemalagda inspelningar. Ange 0 för att avaktivera funktionen."
+
+#~ msgid "Zydas"
+#~ msgstr "Zydas"
+
+#~ msgid "add tags to recorded movies"
+#~ msgstr "lägg till bokmärken i inspelade filmer"
+
+#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "ange dold nätverks SSID"
+
+#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "ej tillgänglig"