language update
[vuplus_dvbapp] / po / sv.po
index 01bf369..617708d 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-25 07:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-24 12:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-17 14:27+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,6 +32,9 @@ msgstr "\"?"
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
+msgid "#003258"
+msgstr ""
+
 msgid "#0064c7"
 msgstr ""
 
@@ -41,6 +44,9 @@ msgstr ""
 msgid "#389416"
 msgstr ""
 
+msgid "#77ffffff"
+msgstr ""
+
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
@@ -78,12 +84,21 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
 
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var bibliotek"
 
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -108,27 +123,54 @@ msgstr "16:10 PanScan"
 msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr ""
+
 msgid "16:9 always"
 msgstr "16:9 alltid"
 
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuter"
 
+msgid "4"
+msgstr ""
+
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 PanScan"
 msgstr "4:3 PanScan"
 
+msgid "5"
+msgstr ""
+
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuter"
 
+msgid "6"
+msgstr ""
+
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 minuter"
 
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<okänd>"
 
@@ -142,11 +184,21 @@ msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
+"En utförd inspelningstimer vill försätta din\n"
+"Dreambox i standby. Utföra det nu?"
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
+"En utförd inspelningstimer vill stänga av\n"
+"din Dreambox. Stänga av nu?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
@@ -170,11 +222,15 @@ msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
+"En sovtimer vill försätta din\n"
+"Dreambox i standby. Utföra det?"
 
 msgid ""
 "A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
+"En sovtimer vill stänga av\n"
+"din Dreambox. Stänga av nu?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -378,6 +434,9 @@ msgstr "Kanal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanallista meny"
 
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Välj bouquet"
 
@@ -400,10 +459,10 @@ msgid "Code rate low"
 msgstr "Code rate låg"
 
 msgid "Coderate HP"
-msgstr ""
+msgstr "Coderate HP"
 
 msgid "Coderate LP"
-msgstr ""
+msgstr "Coderate LP"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Färgformat"
@@ -452,7 +511,7 @@ msgstr ""
 "försöker igen..."
 
 msgid "Constellation"
-msgstr ""
+msgstr "Konstellation"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
@@ -517,6 +576,9 @@ msgstr "Hittad Hårddisk:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Hittad NIMs:"
 
+msgid "Device Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -560,6 +622,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dish"
 msgstr "Parabol"
 
+msgid "Display Setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
@@ -621,7 +686,7 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vill du se en guide?"
 
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta inte pågående händelse men avaktivera följande"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
@@ -734,6 +799,9 @@ msgstr "Avsluta guiden"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Avsluta guiden"
 
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utökningar"
 
@@ -758,6 +826,15 @@ msgstr "Franska"
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
+msgid "Frequency bands"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr ""
+
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
@@ -803,7 +880,7 @@ msgid "Goto position"
 msgstr "Gå till position"
 
 msgid "Guard Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Guard Intervall"
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard interval läge"
@@ -818,7 +895,7 @@ msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
 
 msgid "Hierarchy Information"
-msgstr ""
+msgstr "Hierarkisk Information "
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarkiskt läge"
@@ -852,6 +929,9 @@ msgstr "För att göra en timerinspelning, var TV växlad till inspelad kanal!\n
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Ökad spänning"
 
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBalk"
 
@@ -906,9 +986,6 @@ msgstr "Tangentbords inställning"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Tangentlayout"
 
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD Inställning"
-
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1050,9 +1127,6 @@ msgstr "Inte Tillgänglig"
 msgid "NEXT"
 msgstr "NÄSTA"
 
-msgid "NIM "
-msgstr "NIM "
-
 msgid "NOW"
 msgstr "NU"
 
@@ -1065,6 +1139,16 @@ msgstr "Namn"
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Namnserver"
 
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
@@ -1131,16 +1215,27 @@ msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
 
 msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
 msgstr ""
+"Ingen giltig kanal PIN hittad!\n"
+"Vill du ändra kanal PIN nu?\n"
+"Om du anger 'Nej' här kommer kanalskyddet vara avaktiverat!"
 
 msgid ""
 "No valid setup PIN found!\n"
 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
+"Ingen giltig installations PIN hittad!\n"
+"Vill du ändra installations PIN nu?\n"
+"Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!"
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nej, gör inget."
@@ -1192,7 +1287,7 @@ msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online Uppgradering"
 
 msgid "Orbital Position"
-msgstr ""
+msgstr "Orbital Position"
 
 msgid "Other..."
 msgstr "Annat..."
@@ -1233,9 +1328,15 @@ msgstr "PIN kod behövs"
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spela inspelade filmer..."
 
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
 
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
 
@@ -1263,6 +1364,12 @@ msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..."
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Installera Tuner B."
 
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
@@ -1339,12 +1446,12 @@ msgstr "Skydda inställningar"
 msgid "Provider"
 msgstr "Leverantör"
 
+msgid "Provider to scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Providers"
 msgstr "Leverantörer"
 
-msgid "Quick"
-msgstr "Snabb"
-
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Quickzap"
 
@@ -1388,17 +1495,17 @@ msgid "Recording"
 msgstr "Spelar in"
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
 "now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
 msgstr ""
 
@@ -1424,7 +1531,7 @@ msgid "Repeat Type"
 msgstr "Repeat Typ"
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Upprepande händelse spela in... Vad vill du göra?"
 
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Byt ut nuvarande spellista"
@@ -1452,7 +1559,7 @@ msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
 msgid "Rolloff"
-msgstr ""
+msgstr "Rolloff"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Körandes"
@@ -1460,9 +1567,6 @@ msgstr "Körandes"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
 msgid "Sat"
 msgstr "Lör"
 
@@ -1472,6 +1576,9 @@ msgstr "Sat / Parabol Installation"
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
 
@@ -1484,8 +1591,68 @@ msgstr "Lördag"
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Scaling Läge"
 
-msgid "Scan NIM"
-msgstr "Scanna NIM"
+msgid "Scan "
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US SUPER"
+msgstr ""
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Sök öst"
@@ -1499,6 +1666,9 @@ msgstr "Sök"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Välj hårddisk"
 
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
 
@@ -1546,9 +1716,6 @@ msgstr ""
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsökning"
 
-msgid "Service scan type needed"
-msgstr "Kanalsöknings typ krävs"
-
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Serviceinfo"
 
@@ -1567,6 +1734,9 @@ msgstr "Installation"
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
 
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"
 
@@ -1612,11 +1782,9 @@ msgstr "Sovtimer händelse:"
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr "Slideshow Intervall (sec.)"
 
-msgid "Slot "
-msgstr "Slot "
-
-msgid "Socket "
-msgstr "Sockel "
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr ""
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n"
@@ -1682,10 +1850,10 @@ msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stoppa Timeshift?"
 
 msgid "Stop current event and disable coming events"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta nuvarande händelse och följande"
 
 msgid "Stop current event but not coming events"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta nuvarande händelse men inte kommande"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppa uppspelningen?"
@@ -1730,7 +1898,7 @@ msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
 msgid "Symbolrate"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolrate"
 
 msgid "System"
 msgstr "System"
@@ -1747,9 +1915,6 @@ msgstr "Terrestrial leverantör"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testläge"
 
-msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr "Test-Meddelandebox?"
-
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -1772,6 +1937,9 @@ msgstr "PIN koderna du angav är olika."
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Sovtimer har aktiverats."
 
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -1856,7 +2024,7 @@ msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Transmission Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Transmissions Läge"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sändningstyp"
@@ -1865,14 +2033,17 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 msgid "Transponder Type"
-msgstr ""
-
-msgid "Transpondertype"
-msgstr "Transponertyp"
+msgstr "Transponder Typ"
 
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Försök kvar:"
 
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Tue"
 msgstr "Tis"
 
@@ -1888,6 +2059,9 @@ msgstr "Tuning misslyckades!"
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
+msgid "Tuner "
+msgstr ""
+
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Tuner Slot"
 
@@ -1954,6 +2128,9 @@ msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta"
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Använd DHCP"
 
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Använd strömmätning"
 
@@ -1978,6 +2155,9 @@ msgstr "Använd USALS för denna sat"
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
 
+msgid "Used service scan type"
+msgstr ""
+
 msgid "User defined"
 msgstr "Användardefinierat"
 
@@ -1987,6 +2167,9 @@ msgstr "Video switch"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Video scart"
 
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Visa teletext..."
 
@@ -2041,6 +2224,9 @@ msgstr "Vad vill du söka efter?"
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
 
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr ""
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
@@ -2216,6 +2402,9 @@ msgstr "lägg till markör"
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
 
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr ""
+
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
 
@@ -2256,6 +2445,9 @@ msgstr "av Exif"
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "ändra inspelning (längd)"
 
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr ""
+
 msgid "circular left"
 msgstr "cirkulär vänster"
 
@@ -2295,6 +2487,9 @@ msgstr "avaktivera"
 msgid "disable move mode"
 msgstr "avaktivera flyttläge"
 
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr "ändra inte"
 
@@ -2310,8 +2505,8 @@ msgstr "klar!"
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "ändra alternativ"
 
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "tom/okänd"
+msgid "empty"
+msgstr ""
 
 msgid "enable"
 msgstr "aktivera"
@@ -2325,6 +2520,9 @@ msgstr "aktivera favoriter editor"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "aktivera flyttläge"
 
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr "avsluta ändra alternativ"
 
@@ -2350,7 +2548,7 @@ msgid "go to deep standby"
 msgstr "Stäng av mottagaren"
 
 msgid "go to standby"
-msgstr ""
+msgstr "inta standby"
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "lyssna på radio..."
@@ -2390,9 +2588,6 @@ msgstr "lämna videospelare..."
 msgid "left"
 msgstr "vänster"
 
-msgid "list"
-msgstr "list"
-
 msgid "locked"
 msgstr "låst"
 
@@ -2573,9 +2768,6 @@ msgstr "sekunder"
 msgid "seconds."
 msgstr "sekunder."
 
-msgid "select Slot"
-msgstr "välj Slot"
-
 msgid "service pin"
 msgstr "kanal PIN"
 
@@ -2592,7 +2784,7 @@ msgid "show event details"
 msgstr "visa program detaljer"
 
 msgid "show transponder info"
-msgstr ""
+msgstr "visa transponder info"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "stäng av"
@@ -2687,3 +2879,60 @@ msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
+
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "LCD Inställning"
+
+#~ msgid "NIM "
+#~ msgstr "NIM "
+
+#~ msgid "Quick"
+#~ msgstr "Snabb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "reboot now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen reboot nu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
+
+#~ msgid "SNR:"
+#~ msgstr "SNR:"
+
+#~ msgid "Scan NIM"
+#~ msgstr "Scanna NIM"
+
+#~ msgid "Service scan type needed"
+#~ msgstr "Kanalsöknings typ krävs"
+
+#~ msgid "Slot "
+#~ msgstr "Slot "
+
+#~ msgid "Socket "
+#~ msgstr "Sockel "
+
+#~ msgid "Test-Messagebox?"
+#~ msgstr "Test-Meddelandebox?"
+
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "Transponertyp"
+
+#~ msgid "empty/unknown"
+#~ msgstr "tom/okänd"
+
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "list"
+
+#~ msgid "select Slot"
+#~ msgstr "välj Slot"