add IpkgInstaller Media Scanner plugin
[vuplus_dvbapp] / po / sv.po
index a74bff1..4cc908c 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-09 17:48+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,6 +71,10 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB ledigt)"
 
 "%s\n"
 "(%s, %d MB ledigt)"
 
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr "%s (%s)\n"
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
@@ -80,9 +84,6 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var bibliotek"
 
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var bibliotek"
 
-msgid "0 V"
-msgstr "0 V"
-
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -92,11 +93,8 @@ msgstr "1.1"
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-msgid "12 V"
-msgstr "12 V"
-
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Ut"
+msgid "12V output"
+msgstr ""
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -212,23 +210,17 @@ msgstr "Lägg till"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till markör"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till markör"
 
-msgid "Add alternative"
-msgstr "Lägg till alternativ"
-
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Lägg till i spellista"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Lägg till i spellista"
 
-msgid "Add service"
-msgstr "Lägg till kanal"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
 msgid "Add to bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till i bouquet"
 
 msgid "Add to favourites"
 
 msgid "Add to favourites"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till i favoriter"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
@@ -336,7 +328,7 @@ msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Cache Thumbnails"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "Samtals monitorering"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "Samtals monitorering"
@@ -348,7 +340,7 @@ msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacitet: "
 
 msgid "Card"
 msgstr "Kapacitet: "
 
 msgid "Card"
-msgstr ""
+msgstr "Kort"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanska"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanska"
@@ -414,7 +406,7 @@ msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Common Interface"
 
 msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Compact Flash"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact Flash kort"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact Flash kort"
@@ -425,6 +417,9 @@ msgstr "Komplett"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Inställningar"
 
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkonflikt"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkonflikt"
 
@@ -604,12 +599,17 @@ msgstr ""
 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
 "Tryck OK och vänligen vänta!"
 
 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
 "Tryck OK och vänligen vänta!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vill du se en guide?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vill du se en guide?"
 
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Ladda ner Plugins"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Ladda ner Plugins"
 
@@ -619,6 +619,9 @@ msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
 
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
 
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
 
@@ -686,6 +689,9 @@ msgstr "Gå till huvudmeny"
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ange service PIN"
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ange service PIN"
 
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programöversikt"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programöversikt"
 
@@ -793,6 +799,9 @@ msgstr "Hierarkiskt läge"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
 
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adress"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adress"
 
@@ -840,11 +849,17 @@ msgstr "Initierar Hårddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkt inspelning..."
 
 msgid "Internal Flash"
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkt inspelning..."
 
 msgid "Internal Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Intern Flash"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
@@ -904,13 +919,13 @@ msgid "Limits on"
 msgstr "Gränser på"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Gränser på"
 
 msgid "List of Storage Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Lista på Lagringsenheter"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
 msgid "MMC Card"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
 msgid "MMC Card"
-msgstr ""
+msgstr "MMC Kort"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "MER"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "MER"
@@ -1027,7 +1042,7 @@ msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Nätmask"
 
 msgid "Network Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverksmontering"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nätverksinställningar"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nätverksinställningar"
@@ -1062,9 +1077,21 @@ msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!"
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Ingen backup behövs"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Ingen backup behövs"
 
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
 
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
 
@@ -1132,6 +1159,9 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakethantering"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakethantering"
 
@@ -1184,7 +1214,7 @@ msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Installera Tuner B."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Installera Tuner B."
@@ -1241,6 +1271,9 @@ msgstr "Motor lagring"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Fördefinerad transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Fördefinerad transponder"
 
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
 
@@ -1284,7 +1317,7 @@ msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
 msgid "Ram Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Ram Disk"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Verkligen stänga utan spara inställningarna?"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Verkligen stänga utan spara inställningarna?"
@@ -1305,7 +1338,7 @@ msgid "Record"
 msgstr "Spela in"
 
 msgid "Recorded files..."
 msgstr "Spela in"
 
 msgid "Recorded files..."
-msgstr ""
+msgstr "Inspelade filer..."
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Spelar in"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Spelar in"
@@ -1325,9 +1358,6 @@ msgstr "Ta bort en markör"
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Ta bort plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Ta bort plugins"
 
-msgid "Remove service"
-msgstr "Ta bort kanal"
-
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetera"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetera"
 
@@ -1387,7 +1417,7 @@ msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Lördag"
 
 msgid "Scaling Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Scaling Läge"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Scanna NIM"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Scanna NIM"
@@ -1407,9 +1437,6 @@ msgstr "Välj hårddisk"
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
 
-msgid "Select alternative service"
-msgstr "Välj alternativ kanal"
-
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Välj ljudläge"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Välj ljudläge"
 
@@ -1419,9 +1446,6 @@ msgstr "Välj ljudspår"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Välj kanal att spela in från"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Välj kanal att spela in från"
 
-msgid "Select reference service"
-msgstr "Välj reference kanal"
-
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetera sekvens"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetera sekvens"
 
@@ -1435,9 +1459,19 @@ msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalsökning"
 
 msgid "Service has been added to the favourites."
 msgstr "Kanalsökning"
 
 msgid "Service has been added to the favourites."
-msgstr ""
+msgstr "Kanal har lagts till i favoriter."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr "Kanal har lagts till i vald bouqet."
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
 
 msgid "Service scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Service scan"
@@ -1507,7 +1541,7 @@ msgid "Sleep timer action:"
 msgstr "Sovtimer händelse:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr "Sovtimer händelse:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr ""
+msgstr "Slideshow Intervall (sec.)"
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
@@ -1515,6 +1549,9 @@ msgstr "Slot "
 msgid "Socket "
 msgstr "Sockel "
 
 msgid "Socket "
 msgstr "Sockel "
 
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n"
+
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Någon annanstans"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Någon annanstans"
 
@@ -1758,6 +1795,9 @@ msgstr "Tisdag"
 msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
 msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -1806,6 +1846,9 @@ msgstr "Universal LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Avmontering misslyckades"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Avmontering misslyckades"
 
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
 
@@ -1815,6 +1858,12 @@ msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
 
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Använd DHCP"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Använd DHCP"
 
@@ -1992,6 +2041,9 @@ msgid ""
 "Press the menu-key to define keywords.\n"
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
 "Press the menu-key to define keywords.\n"
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
+"Du måste ange några nyckelord först!\n"
+"Tryck Meny för att ange nyckelord.\n"
+"Vill du ange nyckelord nu?"
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
@@ -2016,6 +2068,11 @@ msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas av. Vänlig vänta..."
 
 msgid ""
 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas av. Vänlig vänta..."
 
 msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
@@ -2028,6 +2085,9 @@ msgstr "Zap bakåt till kanal före positioner installation?"
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Zap bakåt till kanal före satfinder?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Zap bakåt till kanal före satfinder?"
 
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[bouquet editor]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[bouquet editor]"
 
@@ -2037,6 +2097,9 @@ msgstr "[favoriter editor]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[flytt läge]"
 
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[flytt läge]"
 
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "avbryt editera bouquet"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "avbryt editera bouquet"
 
@@ -2046,6 +2109,9 @@ msgstr "avbryt editera favoriter"
 msgid "about to start"
 msgstr "håller på startar"
 
 msgid "about to start"
 msgstr "håller på startar"
 
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "add bouquet"
 msgstr "lägg till bouquet"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "lägg till bouquet"
 
@@ -2090,13 +2156,13 @@ msgid "back"
 msgstr "tillbaka"
 
 msgid "better"
 msgstr "tillbaka"
 
 msgid "better"
-msgstr ""
+msgstr "bättre"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "svartlist"
 
 msgid "by Exif"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "svartlist"
 
 msgid "by Exif"
-msgstr ""
+msgstr "av Exif"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "ändra inspelning (längd)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "ändra inspelning (längd)"
@@ -2120,7 +2186,7 @@ msgid "continue"
 msgstr "forsätt"
 
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "forsätt"
 
 msgid "copy to bouquets"
-msgstr ""
+msgstr "koperia till bouquets"
 
 msgid "daily"
 msgstr "daglig"
 
 msgid "daily"
 msgstr "daglig"
@@ -2140,6 +2206,9 @@ msgstr "avaktivera"
 msgid "disable move mode"
 msgstr "avaktivera flyttläge"
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr "avaktivera flyttläge"
 
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
 msgid "do nothing"
 msgstr "gör inget"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "gör inget"
 
@@ -2149,6 +2218,9 @@ msgstr "spela inte in"
 msgid "done!"
 msgstr "klar!"
 
 msgid "done!"
 msgstr "klar!"
 
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "tom/okänd"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "tom/okänd"
 
@@ -2164,6 +2236,9 @@ msgstr "aktivera favoriter editor"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "aktivera flyttläge"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "aktivera flyttläge"
 
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "avsluta bouquet editor"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "avsluta bouquet editor"
 
@@ -2247,6 +2322,9 @@ msgstr "minuter"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuter och"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuter och"
 
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
 msgid "never"
 msgstr "aldrig"
 
 msgid "never"
 msgstr "aldrig"
 
@@ -2263,7 +2341,7 @@ msgid "no HDD found"
 msgstr "ingen hårddisk hittad"
 
 msgid "no Picture found"
 msgstr "ingen hårddisk hittad"
 
 msgid "no Picture found"
-msgstr ""
+msgstr "ingen bild funnen"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "ingen modul hittad"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "ingen modul hittad"
@@ -2314,7 +2392,7 @@ msgid "please press OK when ready"
 msgstr "tryck OK när färdig"
 
 msgid "please wait, loading picture..."
 msgstr "tryck OK när färdig"
 
 msgid "please wait, loading picture..."
-msgstr ""
+msgstr "vänligen vänta, laddar bilder..."
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "föregående kanal"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "föregående kanal"
@@ -2331,6 +2409,9 @@ msgstr "spelar in..."
 msgid "remove after this position"
 msgstr "ta bort efter denna position"
 
 msgid "remove after this position"
 msgstr "ta bort efter denna position"
 
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "ta bort alla ny hittad flagga"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "ta bort alla ny hittad flagga"
 
@@ -2412,6 +2493,9 @@ msgstr "installation PIN"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "visa EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "visa EPG..."
 
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "show event details"
 msgstr "visa program detaljer"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "visa program detaljer"
 
@@ -2496,12 +2580,26 @@ msgstr "ja"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "ja (behåll feeds)"
 
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "ja (behåll feeds)"
 
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
+#~ msgid "0 V"
+#~ msgstr "0 V"
+
+#~ msgid "12 V"
+#~ msgstr "12 V"
+
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Ut"
+
 #~ msgid "A sleep timer want's to set your"
 #~ msgstr "En sovtimer vill sätta din"
 
 #~ msgid "A sleep timer want's to set your"
 #~ msgstr "En sovtimer vill sätta din"
 
@@ -2511,6 +2609,12 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
 
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
 
+#~ msgid "Add alternative"
+#~ msgstr "Lägg till alternativ"
+
+#~ msgid "Add service"
+#~ msgstr "Lägg till kanal"
+
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Fråga före kanalbyte"
 
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Fråga före kanalbyte"
 
@@ -2538,6 +2642,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
 
 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
 
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
+
 #~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
 #~ msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?"
 
 #~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
 #~ msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?"
 
@@ -2592,6 +2699,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Remember service pin"
 #~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN"
 
 #~ msgid "Remember service pin"
 #~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN"
 
+#~ msgid "Remove service"
+#~ msgstr "Ta bort kanal"
+
 #~ msgid "SNR"
 #~ msgstr "SNR"
 
 #~ msgid "SNR"
 #~ msgstr "SNR"
 
@@ -2604,6 +2714,12 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 #~ msgstr "Andra kabeln från Motor"
 
 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 #~ msgstr "Andra kabeln från Motor"
 
+#~ msgid "Select alternative service"
+#~ msgstr "Välj alternativ kanal"
+
+#~ msgid "Select reference service"
+#~ msgstr "Välj reference kanal"
+
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "Inställningslås"
 
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "Inställningslås"