Enigma2: - general Translation update to move in new translatable strings.
[vuplus_dvbapp] / po / sr.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index 6fa14a8..6bfa39a
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-16 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n"
 "Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n"
 "Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
@@ -94,6 +94,13 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sistem će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije!"
+
+msgid ""
+"\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
 msgstr ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
 msgstr ""
 "\n"
@@ -111,6 +118,9 @@ msgstr "Paketa izabrano"
 msgid " updates available."
 msgstr "ažuriranja dostupna."
 
 msgid " updates available."
 msgstr "ažuriranja dostupna."
 
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -206,6 +216,9 @@ msgstr "0"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -402,6 +415,9 @@ msgstr "O programu"
 msgid "About..."
 msgstr "O programu..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "O programu..."
 
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Dejstvo za dugo pritisnutu tipku paljenja"
 
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Dejstvo za dugo pritisnutu tipku paljenja"
 
@@ -682,6 +698,9 @@ msgstr "Način rada kad je film zaustavljen"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Način rada kad je film stigao do kraja"
 
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Način rada kad je film stigao do kraja"
 
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr "Blokiraj smanjenje šuma"
 
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr "Blokiraj smanjenje šuma"
 
@@ -805,6 +824,9 @@ msgstr "Kontrola sistema datoteka"
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Odaberi tjuner"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Odaberi tjuner"
 
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Izaberite snimljene datoteke  "
 
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Izaberite snimljene datoteke  "
 
@@ -916,6 +938,21 @@ msgstr "Konfig"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mod konfiguracije"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mod konfiguracije"
 
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurišem"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurišem"
 
@@ -925,6 +962,9 @@ msgstr "Konflikt tajmera"
 msgid "Connect"
 msgstr "Spojiti"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Spojiti"
 
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr "Povezan sa"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Povezan sa"
 
@@ -1454,6 +1494,10 @@ msgstr "Omogući tajmer"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Omogućeno"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Omogućeno"
 
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption"
 msgstr "Šifrovanje"
 
 msgid "Encryption"
 msgstr "Šifrovanje"
 
@@ -1466,6 +1510,9 @@ msgstr "Tip ključa za  šifrovanje"
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Tip šifrovanja"
 
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Tip šifrovanja"
 
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
 msgid "End time"
 msgstr "Završno vreme"
 
 msgid "End time"
 msgstr "Završno vreme"
 
@@ -1505,12 +1552,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Pokreni brzo premotavanje napred pri brzini"
 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Pokreni brzo premotavanje napred pri brzini"
 
@@ -1571,6 +1612,9 @@ msgstr "Izaći"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izađi iz editora"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izađi iz editora"
 
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the cleanup wizard"
 msgstr "Izađite iz čarobnjaka za čišćenje"
 
 msgid "Exit the cleanup wizard"
 msgstr "Izađite iz čarobnjaka za čišćenje"
 
@@ -1760,6 +1804,9 @@ msgstr "Isključi hard disk posle"
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skriveni mrežni SSID"
 
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skriveni mrežni SSID"
 
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informacije hijerarhije"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informacije hijerarhije"
 
@@ -1924,6 +1971,10 @@ msgstr "Integrisana mreža"
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Integrisana bežična veza"
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Integrisana bežična veza"
 
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Srednje"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Srednje"
 
@@ -2029,6 +2080,9 @@ msgstr "Isključi limite"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limite na"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limite na"
 
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
 msgid "Link:"
 msgstr "Link:"
 
 msgid "Link:"
 msgstr "Link:"
 
@@ -2104,6 +2158,10 @@ msgstr "Margina nakon snimanja"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Margina pre snimanja (minuti)"
 
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Margina pre snimanja (minuti)"
 
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Media player"
 msgstr "Medija plejer"
 
 msgid "Media player"
 msgstr "Medija plejer"
 
@@ -2231,6 +2289,9 @@ msgstr "Mrežni SSID"
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Postavke Mreže"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Postavke Mreže"
 
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Pretraga mreže"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Pretraga mreže"
 
@@ -2273,6 +2334,9 @@ msgstr "Nije pronađen (podržan) DVDROM!"
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Nema 50 Hz,žao mi je, :("
 
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Nema 50 Hz,žao mi je, :("
 
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Disk nije pronađen ili nije inicijaliziran!"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Disk nije pronađen ili nije inicijaliziran!"
 
@@ -2304,6 +2368,9 @@ msgstr "Informacije o događaju nisu pronađene, snimanje beskrajno."
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Nema slobodnog tjunera!"
 
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Nema slobodnog tjunera!"
 
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
@@ -2353,6 +2420,9 @@ msgstr ""
 "Želite li promeniti PIN sada?\n"
 "Ukoliko kažete 'Ne' ovde, postavke uređaja ostaju nezaštićene!"
 
 "Želite li promeniti PIN sada?\n"
 "Ukoliko kažete 'Ne' ovde, postavke uređaja ostaju nezaštićene!"
 
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2589,6 +2659,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Molim izaberite standardnu listu kanala za instalaciju."
 
 msgid ""
 msgstr "Molim izaberite standardnu listu kanala za instalaciju."
 
 msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
@@ -2674,6 +2756,19 @@ msgstr "Molim izaberite ciljni direktorijum ili medij"
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Molim izaberite putanju filma..."
 
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Molim izaberite putanju filma..."
 
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Molim podesite tuner B"
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Molim podesite tuner B"
 
@@ -2714,6 +2809,12 @@ msgstr "Molim čekajte dok je pretraživanje izmenjivih paketa u toku..."
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Molim sačekajte dok konfigurišemo vašu mrežu..."
 
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Molim sačekajte dok konfigurišemo vašu mrežu..."
 
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr "Molim sačekajte dok se vaša mreža ponovo startuje"
 
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr "Molim sačekajte dok se vaša mreža ponovo startuje"
 
@@ -2935,6 +3036,9 @@ msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Ponovite novi pin"
 
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Ponovite novi pin"
 
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Brzina osvježavanja"
 
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Brzina osvježavanja"
 
@@ -3112,6 +3216,9 @@ msgstr "SNR"
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -3291,6 +3398,9 @@ msgstr "Izaberi datoteke/fascikle za bekap"
 msgid "Select image"
 msgstr "Izaberi imidž"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Izaberi imidž"
 
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Select package"
 msgstr "Izaberi paket"
 
 msgid "Select package"
 msgstr "Izaberi paket"
 
@@ -3315,6 +3425,9 @@ msgstr "Izaberi video ulaz sa UP/DOWN tipkama"
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Izaberi video mod"
 
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Izaberi video mod"
 
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Izaberi izvorni imidž"
 
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Izaberi izvorni imidž"
 
@@ -3444,6 +3557,12 @@ msgstr "Prikaži stanje vaše bežične LAN veze.\n"
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Isključi drimbox posle"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Isključi drimbox posle"
 
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Slično"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Slično"
 
@@ -3723,6 +3842,11 @@ msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Testiraj-sanduče poruka?"
 
 msgid ""
 msgstr "Testiraj-sanduče poruka?"
 
 msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
@@ -3835,6 +3959,11 @@ msgstr "Tajmer datoteka (timers.xml) je nepravilna i ne može biti ubačena."
 
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 "Bežični LAN dodatak nije instaliran!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 "Bežični LAN dodatak nije instaliran!\n"
@@ -4209,9 +4338,6 @@ msgstr ""
 "Nazad\n"
 "Ukloni"
 
 "Nazad\n"
 "Ukloni"
 
-msgid "Unicable"
-msgstr "Unikabl"
-
 msgid "Unicable LNB"
 msgstr "Unikabl LNB"
 
 msgid "Unicable LNB"
 msgstr "Unikabl LNB"
 
@@ -4224,6 +4350,9 @@ msgstr "Univerzalni LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Demauntiranje nije uspelo"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Demauntiranje nije uspelo"
 
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
 msgid "Update"
 msgstr "Ažuriranje"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Ažuriranje"
 
@@ -4263,19 +4392,6 @@ msgstr "Koristi merenje snage"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Koristi prolaz"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Koristi prolaz"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
-#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Koristi premotavanje sa brzinama iznad "
 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Koristi premotavanje sa brzinama iznad "
 
@@ -4517,12 +4633,15 @@ msgid ""
 "cleaned up.\n"
 "You can use this wizard to remove some extensions.\n"
 msgstr ""
 "cleaned up.\n"
 "You can use this wizard to remove some extensions.\n"
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -4572,9 +4691,15 @@ msgstr "Gde sačuvati privrem. snimanja uz pomoć vrem. pomaka?"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Bežično"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Bežično"
 
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Bežična mreža"
 
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Bežična mreža"
 
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Greška tokom snimanja. Disk Pun?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Greška tokom snimanja. Disk Pun?\n"
 
@@ -4744,6 +4869,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Želite li postaviti pin kod sada?"
 
 "\n"
 "Želite li postaviti pin kod sada?"
 
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr ""
 "Vaš drimbox će ponovo startovati posle pritiskanja OK na vašem daljinskom "
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr ""
 "Vaš drimbox će ponovo startovati posle pritiskanja OK na vašem daljinskom "
@@ -4786,6 +4919,11 @@ msgstr ""
 "Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
 "Pritisnite OK za početak nadogradnje."
 
 "Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
 "Pritisnite OK za početak nadogradnje."
 
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr "Vaše  ime (opciono):"
 
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr "Vaše  ime (opciono):"
 
@@ -4803,6 +4941,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Da li želite da onemogućite drugi mrežni interfejs?"
 
 "\n"
 "Da li želite da onemogućite drugi mrežni interfejs?"
 
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Prebaciti na zadnji kanal pre podešavanja motora?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Prebaciti na zadnji kanal pre podešavanja motora?"
 
@@ -5089,6 +5234,9 @@ msgstr "završi uređivanje favorita"
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr "Enigma2 i mreža"
 
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr "Enigma2 i mreža"
 
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr "jednako"
 
 msgid "equal to"
 msgstr "jednako"
 
@@ -5161,6 +5309,9 @@ msgstr "pomoć..."
 msgid "hidden network"
 msgstr "skrivena mreža"
 
 msgid "hidden network"
 msgstr "skrivena mreža"
 
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
 msgid "hide extended description"
 msgstr "sakrij prošireni opis"
 
 msgid "hide extended description"
 msgstr "sakrij prošireni opis"
 
@@ -5644,6 +5795,9 @@ msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "Prebacuj vreme,poglavlje,audio,subtitl informacije"
 
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "Prebacuj vreme,poglavlje,audio,subtitl informacije"
 
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "Nepotvrđeno"
 
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "Nepotvrđeno"
 
@@ -5711,13 +5865,6 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "prebačen"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "prebačen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sistem će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije!"
-
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
@@ -6047,6 +6194,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ "Molim pogledajte u korisničke upute.\n"
 #~ "Greška:"
 
 #~ "Molim pogledajte u korisničke upute.\n"
 #~ "Greška:"
 
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Unikabl"
+
 #~ msgid "Upgrade"
 #~ msgstr "Nadogradi"
 
 #~ msgid "Upgrade"
 #~ msgstr "Nadogradi"