Merge remote branch 'origin/pootle-import' into experimental
[vuplus_dvbapp] / po / sr.po
index c9ed61e..1c22ba7 100755 (executable)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,13 +3,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n"
-"Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-14 00:02+0200\n"
+"Last-Translator: majevica <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Serbian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: SERBIA\n"
 "X-Poedit-Language: Serbian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: SERBIA\n"
@@ -204,6 +208,8 @@ msgid ""
 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"%d problem(a) susretnuto pokušavajući dodati nove tajmere:\n"
+"%s"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -245,7 +251,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s at %s"
 
 #
 msgid "(ZAP)"
 
 #
 msgid "(ZAP)"
@@ -335,7 +341,6 @@ msgstr "3"
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuta"
 
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuta"
 
-#
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
@@ -404,10 +409,10 @@ msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
 msgstr "A"
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
-msgstr ""
+msgstr "Povratak na izvorne maske ali sa varp-8 brzinom.  "
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
-msgstr "Povratak izvornom skinu..ili dobrim starim vremenima"
+msgstr "Povratak izvornom skinu..ili dobrim starim vremenima."
 
 msgid "A basic ftp client"
 msgstr "Osnovni FTP klijent"
 
 msgid "A basic ftp client"
 msgstr "Osnovni FTP klijent"
@@ -428,7 +433,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Demo dodatak za TMP korišćenje."
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
 msgstr "Demo dodatak za TMP korišćenje."
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "Drimboks simulacija od SG-Atlantis displeja"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -454,7 +459,7 @@ msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr "Grafički EPG interfejs"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
 msgstr "Grafički EPG interfejs"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
-msgstr ""
+msgstr "grafički EPG interfejs i menadžer EPG alata"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr "Grafički EPG interfejs,"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr "Grafički EPG interfejs,"
@@ -931,7 +936,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Odnos slike"
 
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Odnos slike"
 
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Odnos Slike"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Dodeljivanje provajdera/kanala/kaida CI modulu "
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Dodeljivanje provajdera/kanala/kaida CI modulu "
@@ -948,7 +953,7 @@ msgid "Audio Options..."
 msgstr "Zvučne opcije..."
 
 msgid "Audio PID"
 msgstr "Zvučne opcije..."
 
 msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+msgstr "Zvučni PID"
 
 #
 msgid "Audio Sync"
 
 #
 msgid "Audio Sync"
@@ -1021,13 +1026,13 @@ msgstr ""
 "definisanih kriterijuma traženja. "
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
 "definisanih kriterijuma traženja. "
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Auto tajmer je uspešno dodat"
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Auto tajmer je uspešno promenjen"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
-msgstr ""
+msgstr "Auto tajmer je uklonjen"
 
 #
 msgid "Automatic"
 
 #
 msgid "Automatic"
@@ -1069,18 +1074,20 @@ msgid ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
 "Is %s ok?"
 msgstr ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
 "Is %s ok?"
 msgstr ""
+"Autoresolution dodatak test mod:\n"
+"je %s ok?"
 
 msgid "Autoresolution Switch"
 
 msgid "Autoresolution Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolution prekidač"
 
 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
 
 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolution ne radi u Skart/DVI-PC modu"
 
 msgid "Autoresolution settings"
 
 msgid "Autoresolution settings"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolution podešavanja"
 
 msgid "Autoresolution videomode setup"
 
 msgid "Autoresolution videomode setup"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolution podešavanje video moda"
 
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
@@ -1125,10 +1132,10 @@ msgid "Back"
 msgstr "Iza"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
 msgstr "Iza"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnji ,donji USB slot"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnji ,gornji USB slot"
 
 #
 msgid "Background"
 
 #
 msgid "Background"
@@ -1228,6 +1235,8 @@ msgid ""
 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
 "conection."
 msgstr ""
 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
 "conection."
 msgstr ""
+"Pregledaj ORF i SAT1 teletekst nezavisno od kanala.Za ovo je potrebna I-net "
+"veza."
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr "Traži i spoji se sa delovima na mreži "
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr "Traži i spoji se sa delovima na mreži "
@@ -1262,12 +1271,17 @@ msgid ""
 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
 "dates."
 msgstr ""
 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
 "dates."
 msgstr ""
+"Uključenjem ovoga događaji neće biti složeni ako se ne dese na određene "
+"datume."
 
 msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
 "about the same conflict over and over."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
 "about the same conflict over and over."
 msgstr ""
+"Uključenjem ovoga,vi ćete biti obavešteni o problemima tajmera prnaćenih za "
+"vreme auto biranja Pamet nije uključena pa vam može stalno dosađivati o "
+"istom problemu.   "
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -1280,9 +1294,8 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#
 msgid "C-Band"
 msgid "C-Band"
-msgstr "C-Band"
+msgstr "C-Opseg"
 
 msgid "CDInfo"
 msgstr "CD Info"
 
 msgid "CDInfo"
 msgstr "CD Info"
@@ -1483,7 +1496,7 @@ msgid "Circular right"
 msgstr "Kružna desna"
 
 msgid "Classic"
 msgstr "Kružna desna"
 
 msgid "Classic"
-msgstr "Klasi?na "
+msgstr "Klasična "
 
 #
 msgid "Cleanup"
 
 #
 msgid "Cleanup"
@@ -1536,26 +1549,10 @@ msgid "Close title selection"
 msgstr "Zatvori zbor naslova"
 
 msgid "Code rate HP"
 msgstr "Zatvori zbor naslova"
 
 msgid "Code rate HP"
-msgstr ""
+msgstr "Kod rata HP"
 
 msgid "Code rate LP"
 
 msgid "Code rate LP"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Visoka kod rata"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Niska kod rata"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Kodrata HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Kodrata LP"
+msgstr "Kod rata LP"
 
 #
 msgid "Collection name"
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -1742,7 +1739,7 @@ msgstr "Snimanje nije moguće zbog konflikta tajmera %s"
 
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
 
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
-msgstr ""
+msgstr "Snimanje nemoguće zbog nevaljanog kanala %s"
 
 #
 msgid "Crashlog settings"
 
 #
 msgid "Crashlog settings"
@@ -1930,7 +1927,7 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVD drajv"
 
 #
 msgid "DVD File Browser"
 
 #
 msgid "DVD File Browser"
@@ -1993,9 +1990,8 @@ msgstr "Smanji kašnjenje za  %i ms (može se podesiti)"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Isključi Drimbox"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Isključi Drimbox"
 
-#
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr "Tvorni?ko"
+msgstr "Standardno"
 
 #
 msgid "Default Settings"
 
 #
 msgid "Default Settings"
@@ -2020,17 +2016,17 @@ msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr "Definiši početni kanal za svoj drimboks."
 
 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
 msgstr "Definiši početni kanal za svoj drimboks."
 
 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
-msgstr ""
+msgstr "Deinterlacer način za interlaced sadržaj"
 
 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
 
 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
-msgstr ""
+msgstr "Deinterlacer način za napredni sadržaj"
 
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Kašnjenje"
 
 msgid "Delay x seconds after service started"
 
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Kašnjenje"
 
 msgid "Delay x seconds after service started"
-msgstr ""
+msgstr "Kašnjenje x sekundi pošto je kanal krenuo"
 
 #
 msgid "Delete"
 
 #
 msgid "Delete"
@@ -2224,6 +2220,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to delete %s\n"
 "%s?"
 msgstr ""
 "Do you really want to delete %s\n"
 "%s?"
 msgstr ""
+"Da li stvarno želite da obrišete %s\n"
+"%s?"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -2422,6 +2420,12 @@ msgstr "Drimbox oblik podataka DVD (HDTV kompatibilan)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Drimboks softver zato što su ažuriranja dostupna."
 
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Drimboks softver zato što su ažuriranja dostupna."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Trajanje: "
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Trajanje: "
@@ -2568,23 +2572,23 @@ msgid "Enable /media"
 msgstr "Aktiviraj /media"
 
 msgid "Enable 1080p24 Mode"
 msgstr "Aktiviraj /media"
 
 msgid "Enable 1080p24 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi 1080p24 način"
 
 msgid "Enable 1080p25 Mode"
 
 msgid "Enable 1080p25 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi 1080p25 način"
 
 msgid "Enable 1080p30 Mode"
 
 msgid "Enable 1080p30 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi 1080p30 način"
 
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Uključi 5V za aktivnu antenu"
 
 msgid "Enable 720p24 Mode"
 
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Uključi 5V za aktivnu antenu"
 
 msgid "Enable 720p24 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi 720p24 način"
 
 msgid "Enable Autoresolution"
 
 msgid "Enable Autoresolution"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi Autorezoluciju"
 
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
@@ -2794,6 +2798,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonski"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonski"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled događaja"
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled događaja"
@@ -3002,6 +3009,8 @@ msgid ""
 "First day to match events. No event that begins before this date will be "
 "matched."
 msgstr ""
 "First day to match events. No event that begins before this date will be "
 "matched."
 msgstr ""
+"Prvi dan da se događaji slože.Nijedan događaj koji počinje pre ovog datuma "
+"neće se složiti."
 
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr "Prvo generišite vaš stil maske sa Ai.HD-Control dodatkom."
 
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr "Prvo generišite vaš stil maske sa Ai.HD-Control dodatkom."
@@ -3027,8 +3036,9 @@ msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
+"Pronađeno ukupno %d odgovarajućih događaja.\n"
+"%d Tajmera dodato i %d modifikovano, %d problema primećeno."
 
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
@@ -3081,7 +3091,7 @@ msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr "FritzCal pokazuje dolazne pozive vašem  Fritz!Box-u na drimboksu."
 
 msgid "Front USB Slot"
 msgstr "FritzCal pokazuje dolazne pozive vašem  Fritz!Box-u na drimboksu."
 
 msgid "Front USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Prednji USB slot"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Prednji završetak za /tmp/mmi.adapter"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Prednji završetak za /tmp/mmi.adapter"
@@ -3140,6 +3150,8 @@ msgstr "Opšte PCM kašnjenje (ms)"
 
 msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
 msgstr ""
 
 msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
 msgstr ""
+"Generiše i prikazuje TV grafikon svih korisnika koji imaju ovaj dodatak "
+"instaliran"
 
 #
 msgid "Genre"
 
 #
 msgid "Genre"
@@ -3225,27 +3237,22 @@ msgid ""
 "to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 "to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
-
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Interval zaštite"
+"Growlee omogućuje vašem drimboksu da prosledi obaveštenje kao 'Snimanje "
+"počelo' na PC gde je growl pokrenut,čvor ili syslog kompatibilnom klijentu "
+"ili direktno na Ajfon koji koristi prowl."
 
 msgid "Guard interval"
 
 msgid "Guard interval"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Način zaštitnog intervala"
+msgstr "Zaštitni interval"
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Procena postojećeg tajmera baziranog na Početak/Kraj"
 
 msgid "HD Interlace Mode"
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Procena postojećeg tajmera baziranog na Početak/Kraj"
 
 msgid "HD Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD Interlace način"
 
 msgid "HD Progressive Mode"
 
 msgid "HD Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD Napredni način"
 
 #
 msgid "HD videos"
 
 #
 msgid "HD videos"
@@ -3275,6 +3282,9 @@ msgstr "Isključi hard disk posle"
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoć"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoć"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skriveni mrežni SSID"
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skriveni mrežni SSID"
@@ -3283,16 +3293,8 @@ msgstr "Skriveni mrežni SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Skriveno mrežno ime"
 
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Skriveno mrežno ime"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informacije hijerarhije"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgid "Hierarchy info"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Mod hijerarhije"
+msgstr "Rangiranje info"
 
 #
 msgid "High bitrate support"
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3363,14 +3365,11 @@ msgstr "ISO putanja"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandski"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandski"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno postojeći tajmer će takođe biti smatran da snima "
-"događaj ako snimi najmanje 80% istog."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -3473,10 +3472,10 @@ msgid "Init"
 msgstr "Init"
 
 msgid "Initial Fast Forward speed"
 msgstr "Init"
 
 msgid "Initial Fast Forward speed"
-msgstr ""
+msgstr "Početna brzina premotavanja napred"
 
 msgid "Initial Rewind speed"
 
 msgid "Initial Rewind speed"
-msgstr ""
+msgstr "Početna brzina premotavanja nazad"
 
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 
 #
 msgid "Initial location in new timers"
@@ -3580,7 +3579,7 @@ msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "unutrašnji LAN adapter."
 
 msgid "Internal USB Slot"
 msgstr "unutrašnji LAN adapter."
 
 msgid "Internal USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "unutrašnji USB slot"
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr "Unutrašnji apdejter firmvera"
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr "Unutrašnji apdejter firmvera"
@@ -3789,6 +3788,8 @@ msgid ""
 "Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
 "matched."
 msgstr ""
 "Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
 "matched."
 msgstr ""
+"Poslednji dan za slaganje događaja.Događaji moraju početi pre ovog datuma da "
+"bi se složili."
 
 #
 msgid "Last speed"
 
 #
 msgid "Last speed"
@@ -3847,6 +3848,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Vezani naslovi sa DVD meniem"
 
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Vezani naslovi sa DVD meniem"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista uređaja za odlaganje"
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista uređaja za odlaganje"
@@ -3987,6 +3991,9 @@ msgstr "Upravljanje softverom vašeg prijemnika"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ručno skeniranje"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ručno skeniranje"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Ručno uneseni transponder"
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Ručno uneseni transponder"
@@ -4287,7 +4294,7 @@ msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
-msgstr ""
+msgstr "Multi EPG izbor buketa"
 
 #
 msgid "Multimedia"
 
 #
 msgid "Multimedia"
@@ -4298,7 +4305,7 @@ msgid "Multiple service support"
 msgstr "Podrška za višestruke kanale"
 
 msgid "Multiplex"
 msgstr "Podrška za višestruke kanale"
 
 msgid "Multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "Multipleks"
 
 #
 msgid "Multisat"
 
 #
 msgid "Multisat"
@@ -4372,7 +4379,7 @@ msgid "NFS share"
 msgstr "NFS deljenje"
 
 msgid "NIM"
 msgstr "NFS deljenje"
 
 msgid "NIM"
-msgstr ""
+msgstr "NIM"
 
 #
 msgid "NOW"
 
 #
 msgid "NOW"
@@ -4404,7 +4411,7 @@ msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Postavke nejmservera"
 
 msgid "Namespace"
 msgstr "Postavke nejmservera"
 
 msgid "Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Prostor za ime"
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr "Nemesis BlackBox maska"
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr "Nemesis BlackBox maska"
@@ -4561,6 +4568,9 @@ msgstr "Pretraživač mreže"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Mrežni čarobnjak"
 
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Mrežni čarobnjak"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Nikad"
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Nikad"
@@ -4731,6 +4741,9 @@ msgstr "Nema videa za prikazivanje"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Nisu pronađene bežične mreže! Molim osveži."
 
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Nisu pronađene bežične mreže! Molim osveži."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4826,10 +4839,10 @@ msgid "Norwegian"
 msgstr "Norveški"
 
 msgid "Not after"
 msgstr "Norveški"
 
 msgid "Not after"
-msgstr ""
+msgstr "Ne posle"
 
 msgid "Not before"
 
 msgid "Not before"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pre"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -4844,6 +4857,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Ne dobijam fid unose"
 
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Ne dobijam fid unose"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4887,7 +4903,7 @@ msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr "OK,uklonite neke dodatke"
 
 msgid "ONID"
 msgstr "OK,uklonite neke dodatke"
 
 msgid "ONID"
-msgstr ""
+msgstr "ONID"
 
 #
 msgid "OSD Settings"
 
 #
 msgid "OSD Settings"
@@ -4958,12 +4974,8 @@ msgstr "Otvori meni dodataka"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Opciono unesite vaše ime ako želite."
 
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Opciono unesite vaše ime ako želite."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbitalna pozicija"
-
 msgid "Orbital position"
 msgid "Orbital position"
-msgstr ""
+msgstr "Orbitalna pozicija"
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4987,14 +4999,14 @@ msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PCR PID"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PCR PID"
-msgstr ""
+msgstr "PCR PID"
 
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "PMT PID"
 
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+msgstr "PMT PID"
 
 #
 msgid "Package list update"
 
 #
 msgid "Package list update"
@@ -5453,10 +5465,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Poljska"
 
 #
 msgstr "Poljska"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritet"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizacija"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizacija"
 
@@ -5493,7 +5501,7 @@ msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalski"
 
 msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
 msgstr "Portugalski"
 
 msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija završenog tajmera u listi tajmera"
 
 #
 msgid "Positioner"
 
 #
 msgid "Positioner"
@@ -5712,6 +5720,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "RSS preglednik"
 
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "RSS preglednik"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5781,13 +5792,11 @@ msgstr "Rekonstruišu .ap i .sc datoteke"
 msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
 msgstr "Rekonstruišu .ap i .sc datoteke"
 
 msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
 msgstr "Rekonstruišu .ap i .sc datoteke"
 
-#
 msgid "Record"
 msgid "Record"
-msgstr "Snim "
+msgstr "Snimanje "
 
 
-#
 msgid "Record a maximum of x times"
 msgid "Record a maximum of x times"
-msgstr "Snimi maksimum  x puta"
+msgstr "Snimi najviše  x puta"
 
 #
 msgid "Record on"
 
 #
 msgid "Record on"
@@ -5823,7 +5832,7 @@ msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snimanje uvek ima prioritet"
 
 msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
 msgstr "Snimanje uvek ima prioritet"
 
 msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Preusmeri obaveštenja na Growl,Snarl,Prowl ili Syslog"
 
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr "Ponovo unesi novi PIN"
 
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr "Ponovo unesi novi PIN"
@@ -6041,12 +6050,11 @@ msgstr "Vratite sistemske postavke"
 msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
 msgstr "Vrati svoj drimboks u prethodno stanje sa USB stikom"
 
 msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
 msgstr "Vrati svoj drimboks u prethodno stanje sa USB stikom"
 
-#
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
-msgstr "Ograniči  \"after event\" na određeni vrem. razmak?"
+msgstr "Ograniči  \"posle događaja\" na određeni vrem. razmak?"
 
 msgid "Restrict to events on certain dates"
 
 msgid "Restrict to events on certain dates"
-msgstr ""
+msgstr "Ograniči na događaje na određene datume"
 
 #
 msgid "Resume from last position"
 
 #
 msgid "Resume from last position"
@@ -6089,11 +6097,7 @@ msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
 msgid "Roll-off"
 msgstr "Desno"
 
 msgid "Roll-off"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
+msgstr "Kotrljanje"
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
@@ -6104,7 +6108,7 @@ msgid "Running"
 msgstr "Pokrenuto"
 
 msgid "Running in testmode"
 msgstr "Pokrenuto"
 
 msgid "Running in testmode"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrenuto u test modu"
 
 #
 msgid "Russia"
 
 #
 msgid "Russia"
@@ -6119,19 +6123,19 @@ msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 25/50HZ Interlace način"
 
 msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
 
 msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 25/50HZ Napredni način"
 
 msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
 
 msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 30/60HZ Interlace način"
 
 msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
 
 msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 30/60HZ napredni način"
 
 msgid "SID"
 
 msgid "SID"
-msgstr ""
+msgstr "SID"
 
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
@@ -6158,9 +6162,15 @@ msgid ""
 "You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
 "for Enigma2 instead."
 msgstr ""
 "You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
 "for Enigma2 instead."
 msgstr ""
+"SVDRP je protokol razvijen za VDR softver da kontroliše udaljeni boks.\n"
+"Dodatak samo podržava podskup SVDRP i kreće sam koristeći standardna "
+"podešavanja.\n"
+"\n"
+"Vi verovatno ne trebate ovaj dodatak i umesto njega koristite obični veb "
+"interfejs za enigmu2."
 
 msgid "SVDRP server for Enigma2"
 
 msgid "SVDRP server for Enigma2"
-msgstr ""
+msgstr "SVDRP server za enigmu2"
 
 #
 msgid "Sat"
 
 #
 msgid "Sat"
@@ -6584,9 +6594,8 @@ msgstr "Srpski"
 msgid "Server IP"
 msgstr "Server IP"
 
 msgid "Server IP"
 msgstr "Server IP"
 
-#
 msgid "Server share"
 msgid "Server share"
-msgstr "Server "
+msgstr "Server deo"
 
 #
 msgid "Service"
 
 #
 msgid "Service"
@@ -6629,7 +6638,7 @@ msgstr ""
 "(SID nije pronađen u PAT)"
 
 msgid "Service reference"
 "(SID nije pronađen u PAT)"
 
 msgid "Service reference"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal referenca"
 
 #
 msgid "Service scan"
 
 #
 msgid "Service scan"
@@ -6772,7 +6781,7 @@ msgid "Show in extension menu"
 msgstr "Prikaži u meniu proširenja"
 
 msgid "Show info screen"
 msgstr "Prikaži u meniu proširenja"
 
 msgid "Show info screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži info ekran"
 
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
 
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
@@ -6787,7 +6796,7 @@ msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Prikaži info traku na preskakanju napred/nazad"
 
 msgid "Show notification on conflicts"
 msgstr "Prikaži info traku na preskakanju napred/nazad"
 
 msgid "Show notification on conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži obaveštenje kod problema "
 
 #
 msgid "Show positioner movement"
 
 #
 msgid "Show positioner movement"
@@ -7065,7 +7074,7 @@ msgid "Start Webinterface"
 msgstr "Pokreni vebinterfejs"
 
 msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
 msgstr "Pokreni vebinterfejs"
 
 msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni lako svoje multimedijalne dodatke PVR dugmetom."
 
 #
 msgid "Start from the beginning"
 
 #
 msgid "Start from the beginning"
@@ -7191,7 +7200,7 @@ msgid "Sunday"
 msgstr "Nedelja"
 
 msgid "Support \"Fast Scan\"?"
 msgstr "Nedelja"
 
 msgid "Support \"Fast Scan\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Podržava \"Brzu pretragu\"?"
 
 #
 msgid "Swap Services"
 
 #
 msgid "Swap Services"
@@ -7217,15 +7226,7 @@ msgstr "prebaci na prethodni podkanal "
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Zamenljivi tipovi tjunera:"
 
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Zamenljivi tipovi tjunera:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Simbol rata"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgid "Symbol rate"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Symbolrate"
 msgstr "Simbol rata"
 
 #
 msgstr "Simbol rata"
 
 #
@@ -7242,17 +7243,17 @@ msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS datoteka je prevelika za ISO9660 nivo 1!"
 
 msgid "TSID"
 msgstr "TS datoteka je prevelika za ISO9660 nivo 1!"
 
 msgid "TSID"
-msgstr ""
+msgstr "TSID"
 
 msgid "TV Charts of all users"
 
 msgid "TV Charts of all users"
-msgstr ""
+msgstr "TV mape svih korisnika"
 
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Sistem"
 
 msgid "TXT PID"
 
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Sistem"
 
 msgid "TXT PID"
-msgstr ""
+msgstr "TXT PID"
 
 #
 msgid "Table of content for collection"
 
 #
 msgid "Table of content for collection"
@@ -7287,7 +7288,7 @@ msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "Kontrola temperature i ventilatora"
 
 msgid "Temperature-dependent fan control."
 msgstr "Kontrola temperature i ventilatora"
 
 msgid "Temperature-dependent fan control."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola vent. zavisna od temperature."
 
 #
 msgid "Terrestrial"
 
 #
 msgid "Terrestrial"
@@ -8040,10 +8041,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Prevod:"
 
 #
 msgstr "Prevod:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Mod transmisije"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mod transmisije"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mod transmisije"
 
@@ -8052,10 +8049,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tip Transpondera"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Putovanje & Dogadjaji"
 
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Putovanje & Dogadjaji"
 
@@ -8187,6 +8180,9 @@ msgstr "Poništi instaliranje"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Poništi deinstalaciju"
 
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Poništi deinstalaciju"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "Neupravljan ključ"
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "Neupravljan ključ"
@@ -8215,6 +8211,9 @@ msgstr "SAD"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzalni LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzalni LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Nepoznat mrežni adapter."
 
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Nepoznat mrežni adapter."
 
@@ -8418,13 +8417,13 @@ msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "Vali-XD maska"
 
 msgid "Vali.HD.atlantis skin"
 msgstr "Vali-XD maska"
 
 msgid "Vali.HD.atlantis skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.atlantis maska"
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr "Vali-XD.nano maska"
 
 msgid "Vali.HD.warp skin"
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr "Vali-XD.nano maska"
 
 msgid "Vali.HD.warp skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.warp maska"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
@@ -8432,7 +8431,7 @@ msgstr ""
 "Proveri autentičnost svog drimboksa pokrećući genuine dreambox  dodatak!"
 
 msgid "Verifying your internet connection..."
 "Proveri autentičnost svog drimboksa pokrećući genuine dreambox  dodatak!"
 
 msgid "Verifying your internet connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Provera vaše internet veze..."
 
 #
 msgid "Vertical"
 
 #
 msgid "Vertical"
@@ -8451,7 +8450,7 @@ msgid "Video Output"
 msgstr "Video izlaz"
 
 msgid "Video PID"
 msgstr "Video izlaz"
 
 msgid "Video PID"
-msgstr ""
+msgstr "Video PID"
 
 #
 msgid "Video Setup"
 
 #
 msgid "Video Setup"
@@ -8701,7 +8700,7 @@ msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr "Vremenska prognoza na vašem drimboksu"
 
 msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
 msgstr "Vremenska prognoza na vašem drimboksu"
 
 msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
-msgstr ""
+msgstr "Veb uređivač buketa za PC"
 
 #
 msgid "Webinterface"
 
 #
 msgid "Webinterface"
@@ -8889,6 +8888,8 @@ msgid ""
 "When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
 "enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
 msgstr ""
 "When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
 "enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
 msgstr ""
+"Kad je podržano \"Brzo traženje\" tip kanala je ignorisan.Ne treba ovo da "
+"uključujete dok vaš imidž ne podržava \"Brzo traženje\" i vi ga koristite."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -8934,6 +8935,15 @@ msgstr "Bežična mreža"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Status bežične mreže"
 
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Status bežične mreže"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9201,6 +9211,9 @@ msgid ""
 "have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
 "is also included."
 msgstr ""
 "have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
 "is also included."
 msgstr ""
+"Možete koristiti Easyinfo da upravljate vašim EPG dodacima sa info dugmeta."
+"Takođe imate novi sad-posle preglednik događaja.Easy-PG,sopstveni grafički "
+"pretraživač je takođe uključen."
 
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 
 #
 msgid "You cannot delete this!"
@@ -9421,7 +9434,7 @@ msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Vaša mrežna konfiguracija je aktivirana."
 
 msgid "Your network is not working. Please try again."
 msgstr "Vaša mrežna konfiguracija je aktivirana."
 
 msgid "Your network is not working. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Vaša mreža ne radi. Molim pokušajte ponovo."
 
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
 
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
@@ -9648,10 +9661,10 @@ msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr "Dodeljeni kanali/Provajder:"
 
 msgid "at beginning"
 msgstr "Dodeljeni kanali/Provajder:"
 
 msgid "at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "na početku"
 
 msgid "at end"
 
 msgid "at end"
-msgstr ""
+msgstr "na kraju"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -9672,7 +9685,7 @@ msgid "auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "autotimers need a match attribute"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "autotimers need a match attribute"
-msgstr ""
+msgstr "auto tajmer treba atribut za slaganje"
 
 #
 msgid "available"
 
 #
 msgid "available"
@@ -9707,7 +9720,7 @@ msgid "blue"
 msgstr "Plavo"
 
 msgid "bob"
 msgstr "Plavo"
 
 msgid "bob"
-msgstr ""
+msgstr "klatno"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -9751,7 +9764,7 @@ msgid "complex"
 msgstr "kompleksno"
 
 msgid "config changed."
 msgstr "kompleksno"
 
 msgid "config changed."
-msgstr ""
+msgstr "konfig promenjen."
 
 #
 msgid "config menu"
 
 #
 msgid "config menu"
@@ -9785,10 +9798,10 @@ msgid "create directory"
 msgstr "Kreiraj direktorijum"
 
 msgid "creates virtual series folders from episodes"
 msgstr "Kreiraj direktorijum"
 
 msgid "creates virtual series folders from episodes"
-msgstr ""
+msgstr "kreira virtuelne fascikle serija od epizoda"
 
 msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
 
 msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
-msgstr ""
+msgstr "kreira virtuelne fascikle serija od seta snimljenih epizoda"
 
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
@@ -9803,7 +9816,7 @@ msgid "day"
 msgstr "Dan"
 
 msgid "default"
 msgstr "Dan"
 
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "standardni"
 
 #
 msgid "delete"
 
 #
 msgid "delete"
@@ -9864,6 +9877,9 @@ msgstr "ne snimaj"
 msgid "done!"
 msgstr "Učinjeno!"
 
 msgid "done!"
 msgstr "Učinjeno!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Uredi alternative"
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Uredi alternative"
@@ -10145,7 +10161,7 @@ msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
 msgid "missing parameter \"id\""
 msgstr "minuti"
 
 msgid "missing parameter \"id\""
-msgstr ""
+msgstr "nedostaje parametar \"id\""
 
 #
 msgid "month"
 
 #
 msgid "month"
@@ -10558,7 +10574,6 @@ msgstr "isključi"
 msgid "simple"
 msgstr "jednostavno"
 
 msgid "simple"
 msgstr "jednostavno"
 
-#
 msgid "skip backward"
 msgstr "preskoči unazad"
 
 msgid "skip backward"
 msgstr "preskoči unazad"
 
@@ -10683,7 +10698,7 @@ msgstr "tjuner nije podržan"
 
 #, python-format
 msgid "unable to find timer with id %i"
 
 #, python-format
 msgid "unable to find timer with id %i"
-msgstr ""
+msgstr "nemoguće pronaći tajmer sa id %i"
 
 #
 msgid "unavailable"
 
 #
 msgid "unavailable"
@@ -10755,6 +10770,9 @@ msgstr "nedeljno"
 msgid "whitelist"
 msgstr "bela lista"
 
 msgid "whitelist"
 msgstr "bela lista"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "U radu"
 #
 msgid "working"
 msgstr "U radu"
@@ -11039,6 +11057,22 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Odaberi izvor"
 
 #
 #~ msgstr "Odaberi izvor"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Visoka kod rata"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Niska kod rata"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Kodrata HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Kodrata LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Kompakt fleš kartica"
 
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Kompakt fleš kartica"
 
@@ -11304,10 +11338,33 @@ msgstr "prebačen"
 #~ "kao obaveštenje Snimanje započeto na PC koji koristi growl klijent"
 
 #
 #~ "kao obaveštenje Snimanje započeto na PC koji koristi growl klijent"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Interval zaštite"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Način zaštitnog intervala"
+
+#
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
 #
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informacije hijerarhije"
+
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Način rangiranja"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ako je ovo uključeno postojeći tajmer će takođe biti smatran da snima "
+#~ "događaj ako snimi najmanje 80% istog."
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Ako vidite ovu stranu,molim pritisnite OK."
 
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Ako vidite ovu stranu,molim pritisnite OK."
 
@@ -11520,6 +11577,10 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Online-nadogradnja"
 
 #
 #~ msgstr "Online-nadogradnja"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbitalna pozicija"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Ostalo..."
 
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Ostalo..."
 
@@ -11582,6 +11643,10 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Menadžer dodataka"
 
 #
 #~ msgstr "Menadžer dodataka"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaritet"
+
+#
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Port"
 
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Port"
 
@@ -11732,6 +11797,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Retrieving network information. Please wait..."
 #~ msgstr "Obnavljanje informacija o mreži. Molim sačekajte..."
 
 #~ msgid "Retrieving network information. Please wait..."
 #~ msgstr "Obnavljanje informacija o mreži. Molim sačekajte..."
 
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Kotrljanje"
+
 #
 #~ msgid "SSL"
 #~ msgstr "SSL"
 #
 #~ msgid "SSL"
 #~ msgstr "SSL"
@@ -11948,6 +12016,14 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Verwende benutzerdefinierte Werte für Zahlentasten"
 
 #
 #~ msgstr "Verwende benutzerdefinierte Werte für Zahlentasten"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Simbol rata"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Simbol rata"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -12084,6 +12160,14 @@ msgstr "prebačen"
 #~ "3) Sačekajte na podizanje i pratite uputstva čarobnjaka."
 
 #
 #~ "3) Sačekajte na podizanje i pratite uputstva čarobnjaka."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Mod transmisije"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tip Transpondera"
+
+#
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "TipTranspondera"
 
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "TipTranspondera"