msgstr ""
"Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Visok nivo kodiranja"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Nizek nivo kodiranja"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Kodiranje HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Kodiranje LP"
-
-#
msgid "Collection name"
msgstr "Ime zbirke"
msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr ""
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
#
msgid "Duration: "
msgstr ""
msgid "Estonian"
msgstr ""
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Eventview"
msgstr "Pregled dogodkov"
"iPhone using prowl."
msgstr ""
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Interval zaščite"
-
msgid "Guard interval"
msgstr ""
#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Način zaštitnega intervala"
-
-#
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
#
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Skrit omrežni SSID"
msgid "Hidden networkname"
msgstr ""
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informacije stopnje"
-
msgid "Hierarchy info"
msgstr ""
#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Način stopnje"
-
-#
msgid "High bitrate support"
msgstr ""
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsko"
-#
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
msgstr ""
#
msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr "Povezani naslovi z DVD menujem"
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
#
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Seznam naprav za shranjevanje"
msgid "Manual Scan"
msgstr "Ročno preverjanje"
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manual transponder"
msgstr "Ročno vnešeni oddajnik"
msgid "NetworkWizard"
msgstr "Omrežni Čarovnik"
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Never"
msgstr ""
msgid "No wireless networks found! Please refresh."
msgstr ""
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
msgid "Not fetching feed entries"
msgstr ""
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
msgid "Optionally enter your name if you want to."
msgstr ""
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbitalna Pozicija"
-
msgid "Orbital position"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polariteta"
-
-#
msgid "Polarization"
msgstr "Polarizacija"
msgid "RSS viewer"
msgstr ""
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgstr ""
#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Odvrti"
-
-#
msgid "Rotor turning speed"
msgstr "Hitrost vrtenja rotorja"
msgid "Switchable tuner types:"
msgstr ""
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Razmerje simbolov"
-
msgid "Symbol rate"
msgstr ""
#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Razmerje simbolov"
-
-#
msgid "System"
msgstr "Sistem "
msgstr "Prevod:"
#
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Način posredovanja"
-
-#
msgid "Transmission mode"
msgstr "Način posredovanja"
msgstr "Oddajnik"
#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tip oddajnika"
-
-#
msgid "Travel & Events"
msgstr ""
msgid "Undo uninstall"
msgstr ""
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
#
msgid "UnhandledKey"
msgstr ""
msgid "Universal LNB"
msgstr "Univerzalni LNB"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown network adapter."
msgstr ""
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
msgid ""
"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
"channels)."
msgid "done!"
msgstr "Storjeno!"
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "edit alternatives"
msgstr "uredi alternative"
msgid "whitelist"
msgstr "bel seznam"
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "working"
msgstr "deluje"
#~ msgstr "Izberi vir"
#
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Visok nivo kodiranja"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Nizek nivo kodiranja"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Kodiranje HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Kodiranje LP"
+
+#
#~ msgid "Compact flash card"
#~ msgstr "Compact Flash kartica"
#~ msgstr "Žanri:"
#
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Interval zaščite"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Način zaštitnega intervala"
+
+#
#~ msgid "Hide error windows"
#~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informacije stopnje"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Način stopnje"
+
+#
#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
#~ msgstr "Pritisnite OK, če vidite to stran. "
#~ msgstr "Online-nadgradnja"
#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbitalna Pozicija"
+
+#
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Ostalo..."
#~ msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij"
#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polariteta"
+
+#
#~ msgid "Predefined satellite"
#~ msgstr "Predefinirani sateliti"
#~ "nastavitev."
#
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Odvrti"
+
+#
#~ msgid "Satconfig"
#~ msgstr "Satkonfig"
#~ msgstr "Stereo"
#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Razmerje simbolov"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Razmerje simbolov"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
#~ "Please press OK to start using you Dreambox."
#~ "3) Počakajte na ponovni zagon in sledite navodilom čarovnika."
#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Način posredovanja"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tip oddajnika"
+
+#
#~ msgid "Transpondertype"
#~ msgstr "TipTranspondera"